Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,596 --> 00:02:06,596
Afreen : leave me.!
2
00:02:06,721 --> 00:02:08,721
Ahmed : no come, you have to come with me
3
00:02:09,315 --> 00:02:11,315
Afreen : Please leave me, ahmed..
4
00:02:11,315 --> 00:02:13,315
Ahmed : you have to come with me, only then i can save both of us.
5
00:02:15,638 --> 00:02:17,638
come on afreen, i don't want to hurt you.
6
00:02:18,653 --> 00:02:20,653
ahmed leave me, i beg
7
00:02:24,202 --> 00:02:26,202
i beg you, please for god sake, leave me..
8
00:02:35,931 --> 00:02:37,931
ahmed, open the door
9
00:02:37,931 --> 00:02:39,931
i want to be free, i beg you, leave me ahmed
10
00:02:41,851 --> 00:02:43,851
i am really sorry sweetheart
11
00:02:44,300 --> 00:02:46,300
but this is the only option we have.
12
00:02:47,570 --> 00:02:49,570
you donot worry, you will be fine soon
13
00:08:56,751 --> 00:08:58,751
Ahmed ?
14
00:08:58,751 --> 00:09:00,751
yes
15
00:09:00,751 --> 00:09:02,751
I am Ahmed, you.. Mustafa?
16
00:09:02,751 --> 00:09:04,751
yes, i am Mustafa
17
00:09:05,648 --> 00:09:07,648
Demonologist, Exorcist
18
00:09:07,648 --> 00:09:09,648
we had an conversation on phone.
19
00:09:09,648 --> 00:09:11,648
yes, i remember
20
00:09:11,648 --> 00:09:13,648
come inside, please
21
00:09:29,959 --> 00:09:31,959
was it difficult to reach my house ?
22
00:09:34,347 --> 00:09:36,347
no not much
23
00:09:36,347 --> 00:09:38,347
But your house is in so interior
24
00:09:38,450 --> 00:09:40,450
i was not aware about this
25
00:09:41,809 --> 00:09:43,809
to reach your house, one has to cross the river
26
00:09:45,310 --> 00:09:48,013
it's weird, in this place mobile network is available
27
00:09:48,584 --> 00:09:51,240
but to reach this place, there is no direct way from city
28
00:09:51,935 --> 00:09:53,935
one has to cross the river through boat
29
00:09:53,935 --> 00:09:55,935
and only then one can reach this place.
30
00:09:57,613 --> 00:09:59,613
and it's strange, there is no
31
00:09:59,978 --> 00:10:01,978
other people living here or house..?
32
00:10:05,418 --> 00:10:07,418
yes
33
00:10:07,418 --> 00:10:09,418
this is the only house on this island
34
00:10:09,614 --> 00:10:12,223
before my birth, my ancestors use to live here
35
00:10:14,293 --> 00:10:17,277
then slowly, every one started shifting towards the city for work and other purposes.
36
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
and then no one use to live here.
37
00:10:20,956 --> 00:10:22,956
and now, we also come here on rare occasions.
38
00:10:25,307 --> 00:10:27,307
on call,
39
00:10:27,307 --> 00:10:29,307
you told me about your wife
40
00:10:29,307 --> 00:10:31,307
her name..?
41
00:10:31,307 --> 00:10:33,307
her name is Afreen..
42
00:10:33,307 --> 00:10:34,651
yes afreen, where is she?
43
00:10:35,416 --> 00:10:37,416
she is here..
44
00:10:42,128 --> 00:10:44,128
here is afreen
45
00:10:51,092 --> 00:10:53,092
the day we have came to this house
46
00:10:53,792 --> 00:10:55,792
she is facing serious health issues
47
00:10:57,317 --> 00:10:59,317
i feel like, she is not Afreen
48
00:11:00,125 --> 00:11:02,125
she is someone else.
49
00:11:02,125 --> 00:11:04,125
the body is of Afreen, but
50
00:11:05,366 --> 00:11:07,366
she is not Afreen
51
00:11:12,336 --> 00:11:13,258
can i have,
52
00:11:13,258 --> 00:11:14,649
a glass of water
53
00:11:15,246 --> 00:11:17,246
oh i am really sorry
54
00:11:17,246 --> 00:11:19,246
in between conversations, i forgot to ask you
55
00:11:19,544 --> 00:11:21,544
I just bring you water
56
00:12:01,739 --> 00:12:03,739
Afreen
57
00:12:03,740 --> 00:12:05,740
Afreen
58
00:12:05,981 --> 00:12:07,981
are you alright?
59
00:12:09,144 --> 00:12:11,144
please save me
60
00:12:12,587 --> 00:12:14,587
Ahmed will kill me
61
00:12:17,674 --> 00:12:19,674
easy
62
00:12:35,850 --> 00:12:37,850
easy
63
00:12:38,472 --> 00:12:40,472
no one will hurt you
64
00:12:40,472 --> 00:12:42,472
just tell me what's going on here?
65
00:12:44,887 --> 00:12:46,887
the day we have came to this house
66
00:12:48,271 --> 00:12:50,271
since then ahmed is behaving in a strange way
67
00:12:54,948 --> 00:12:56,948
he abuses me and beat me..every day
68
00:13:03,707 --> 00:13:05,707
he is not Ahmed
69
00:13:06,294 --> 00:13:08,294
there is a demon inside his body
70
00:13:13,265 --> 00:13:15,687
and that demon is only responsible for all this
71
00:13:18,306 --> 00:13:20,306
that demon wants
72
00:13:20,307 --> 00:13:22,307
Ahmed to kill me
73
00:13:45,082 --> 00:13:47,082
hey, open the door
74
00:13:48,460 --> 00:13:50,460
open it, i am here with your water
75
00:14:09,344 --> 00:14:11,344
what happened? why did you closed the door?
76
00:14:16,113 --> 00:14:18,113
what happened?
77
00:14:18,113 --> 00:14:20,113
is everything alright?
78
00:14:20,336 --> 00:14:22,336
Afreen..
79
00:14:34,591 --> 00:14:36,591
she escaped
80
00:14:38,010 --> 00:14:40,010
i was afraid of this
81
00:14:55,175 --> 00:14:57,175
i already knew, she will do something like this.
82
00:14:58,350 --> 00:15:00,350
she easily made fool of you.
83
00:15:02,938 --> 00:15:05,406
i am sorry, i thought her tears are real.
84
00:15:05,406 --> 00:15:07,406
after seeing her condition, i believed on her.
85
00:15:09,563 --> 00:15:11,563
She must not have gone very far
86
00:16:46,276 --> 00:16:48,276
SHE IS HERE..
87
00:17:28,183 --> 00:17:30,792
now from the very beginning tell me everything, every piece of truth
88
00:17:31,558 --> 00:17:33,230
everything
89
00:17:33,231 --> 00:17:35,231
why did you left your luxurious city bungalow?
90
00:17:36,427 --> 00:17:38,427
and came to this place?
91
00:17:38,929 --> 00:17:40,929
and after coming here
92
00:17:41,496 --> 00:17:43,496
how this all started?
93
00:17:44,141 --> 00:17:47,406
and from how long, afreen is suffering from this?
94
00:17:49,632 --> 00:17:51,632
Our marriage had been for 5 years
95
00:17:53,625 --> 00:17:55,625
but we were failing to have child.
96
00:17:57,274 --> 00:17:59,274
there was a lot pressure from both of our families
97
00:18:01,779 --> 00:18:03,779
we beg to god
98
00:18:04,899 --> 00:18:06,712
then,something
99
00:18:06,712 --> 00:18:08,712
something good was about happen, A miracle for us.
100
00:18:09,320 --> 00:18:11,320
we were feeling like, god has agreed to our prayers
101
00:18:15,032 --> 00:18:17,032
but on the day of Afreen's Delivery
102
00:18:19,145 --> 00:18:21,145
our child died.
103
00:18:23,066 --> 00:18:25,441
All doctors were surprised, that how can this happen. a death with no reason.
104
00:18:28,845 --> 00:18:30,845
since then
105
00:18:32,469 --> 00:18:36,718
my family started advising me to have a second marriage
106
00:18:38,677 --> 00:18:40,677
but i was completely against this
107
00:18:40,678 --> 00:18:42,678
and you know very well
108
00:18:43,068 --> 00:18:46,193
when a women fails to give birth to a child
109
00:18:46,194 --> 00:18:48,194
then how society mistreat the women
110
00:18:50,971 --> 00:18:52,971
Our house had become hell for us
111
00:18:54,596 --> 00:18:57,158
Once, Afreen tried to commit suicide also
112
00:18:57,615 --> 00:18:59,615
thanks to god
113
00:18:59,911 --> 00:19:01,911
i reached her at the right time.
114
00:19:02,248 --> 00:19:04,248
then doctors advised me
115
00:19:04,947 --> 00:19:10,321
to take afreen away from the family and society for somedays.
116
00:19:11,726 --> 00:19:13,726
then i came here
117
00:19:14,499 --> 00:19:17,951
i thought we both will be completely alone here
118
00:19:18,912 --> 00:19:20,912
that's why we came here, for peace and some good quality of time.
119
00:19:22,861 --> 00:19:24,861
but this was not my same old house
120
00:19:26,398 --> 00:19:28,398
winds of this place was completely changed
121
00:19:31,438 --> 00:19:34,516
but on our first night, in this house, we realized
122
00:19:34,516 --> 00:19:37,641
that we are not alone here, there was a third person too
123
00:21:18,975 --> 00:21:21,397
since that night, a fear of unknown occupied our minds
124
00:21:22,488 --> 00:21:24,488
but this was just a beginning
125
00:21:25,220 --> 00:21:27,220
each night, we use to same dream.
126
00:21:28,160 --> 00:21:30,675
and those dreams were very creepy, i use to see my death in my dreams.
127
00:21:31,744 --> 00:21:35,009
we both have seen a women wearing black burka, living with us in our house.
128
00:21:37,288 --> 00:21:39,288
and one day,
129
00:24:26,368 --> 00:24:28,368
Afreen
130
00:24:29,587 --> 00:24:31,587
Afreen
131
00:24:31,587 --> 00:24:33,587
what's going on?
132
00:24:33,587 --> 00:24:35,587
are you alright?
133
00:24:38,156 --> 00:24:40,156
i just saw that women in black burka
134
00:24:42,127 --> 00:24:44,127
who use to come in our dreams
135
00:24:45,561 --> 00:24:47,561
i don't feel safe anymore.
136
00:24:49,762 --> 00:24:51,762
we must leave this place or should move to somewhere else.
137
00:24:53,994 --> 00:24:55,994
fine
138
00:24:55,994 --> 00:24:57,994
you don't worry
139
00:24:57,995 --> 00:24:59,995
we will leave this place by tomorrow morning.
140
00:25:24,010 --> 00:25:26,010
afreen
141
00:25:26,159 --> 00:25:28,159
afreen
142
00:25:36,937 --> 00:25:38,937
afreen
143
00:25:39,630 --> 00:25:41,630
afreen
144
00:25:44,672 --> 00:25:46,672
afreen
145
00:25:46,672 --> 00:25:48,672
afreen
146
00:25:49,138 --> 00:25:51,138
why are you not answering me?
147
00:25:54,956 --> 00:25:56,956
afreen
148
00:25:57,254 --> 00:25:59,254
afreen
149
00:27:08,770 --> 00:27:10,770
hey, wake up
150
00:27:10,770 --> 00:27:12,770
wakeup ahmed
151
00:27:13,092 --> 00:27:15,092
wakeup please
152
00:27:15,093 --> 00:27:17,093
wakeup ahmed
153
00:27:49,281 --> 00:27:51,281
and since then, she was completely changed
154
00:27:51,281 --> 00:27:53,281
she was getting ill
155
00:27:53,281 --> 00:27:55,281
she started behaving in a very strange manner
156
00:27:55,747 --> 00:27:57,747
some times she use to scream
157
00:27:57,902 --> 00:27:59,902
and sometimes she is completely in silence.
158
00:28:01,060 --> 00:28:03,060
and a lot of times, she use to talk to herself only.
159
00:28:04,106 --> 00:28:10,604
and sometimes she use to go to a near house abandoned place and use to stand there for hours.
160
00:28:11,188 --> 00:28:13,188
and keep watching it without a single blink
161
00:28:13,934 --> 00:28:22,072
sometimes she is normal and some times she is just unexplainable.
162
00:28:22,619 --> 00:28:24,619
with passing days her situation was becoming more and more critical.
163
00:28:25,929 --> 00:28:29,381
then i asked one of my doctor friend to come here
164
00:28:31,129 --> 00:28:32,379
with his medicines
165
00:28:32,379 --> 00:28:34,379
nothing was much affected
166
00:28:35,575 --> 00:28:37,716
but now afreen was able to take proper sleep at night
167
00:28:39,616 --> 00:28:44,240
then i thought to shift afreen to the hospital.
168
00:28:46,596 --> 00:28:49,486
but the next day, a shocking news came from the city
169
00:28:50,710 --> 00:28:52,710
that my doctor friend
170
00:28:55,640 --> 00:28:59,233
died last night, with cardiac attack.
171
00:29:01,103 --> 00:29:03,103
after all this, i understood that
172
00:29:03,521 --> 00:29:05,521
that all this happening to afreen
173
00:29:06,646 --> 00:29:08,646
is not a disease
174
00:29:09,158 --> 00:29:11,158
it is something above the disease
175
00:29:13,406 --> 00:29:15,406
and then i came to know about you.
176
00:29:16,349 --> 00:29:18,349
so i called you here.
177
00:29:19,205 --> 00:29:21,205
now you are our only hope.
178
00:29:29,241 --> 00:29:31,241
Ahmed
179
00:29:33,621 --> 00:29:35,621
i am sorry for your Doctor friend
180
00:29:38,769 --> 00:29:40,769
but i have witnessed more than this
181
00:29:42,452 --> 00:29:44,452
and there was no ray of hope.
182
00:29:45,856 --> 00:29:47,856
but i defeated the dark
183
00:29:50,450 --> 00:29:52,450
and i will try my best here
11990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.