All language subtitles for The Trick of Life and Love EP18 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,330 --> 00:01:53,890 Everything was fine just now 2 00:01:57,290 --> 00:01:59,170 Lisa was right this morning 3 00:01:59,930 --> 00:02:01,050 Mr. Ning has changed 4 00:02:02,490 --> 00:02:03,410 He had not changed 5 00:02:03,690 --> 00:02:06,490 He's tough as ever 6 00:02:07,410 --> 00:02:09,490 I'm telling you, when I made mistakes in the past 7 00:02:09,650 --> 00:02:10,730 Mr. Ning gave me an eye contact 8 00:02:10,809 --> 00:02:12,090 I took punishment myself 9 00:02:12,410 --> 00:02:15,050 I never talked too much nonsense 10 00:02:15,290 --> 00:02:16,090 While, you've 11 00:02:17,250 --> 00:02:19,810 talked so much 12 00:02:19,890 --> 00:02:21,450 You've been talking back and forth 13 00:02:21,810 --> 00:02:24,130 Mr. Ning had really changed 14 00:02:24,930 --> 00:02:26,370 It seems as if Li Qian 15 00:02:27,210 --> 00:02:29,010 has become a firecracker in my brother's heart 16 00:02:29,650 --> 00:02:32,730 He that lights suffers 17 00:02:36,690 --> 00:02:37,570 Why are you here? 18 00:02:38,210 --> 00:02:40,410 I've handled Aoke's issue 19 00:02:40,410 --> 00:02:42,330 I asked Xiaoqing to take care of payment collection 20 00:02:42,330 --> 00:02:43,850 I've checked the 21 00:02:43,850 --> 00:02:45,400 supplier's progress 22 00:02:45,975 --> 00:02:48,210 Yu, it sounds iffy 23 00:02:48,530 --> 00:02:49,490 If GC's order…… 24 00:02:49,490 --> 00:02:50,490 Stop it 25 00:02:50,730 --> 00:02:51,570 Secretary Li 26 00:02:51,810 --> 00:02:52,850 You certainly deserve to be a good worker 27 00:02:52,930 --> 00:02:55,530 with a performance point of 3.75 28 00:02:55,890 --> 00:02:57,930 you start work so early in the morning 29 00:02:58,130 --> 00:02:59,330 Don't be so hard on yourself 30 00:02:59,490 --> 00:03:00,970 Gu Zhe won't give you a raise 31 00:03:01,490 --> 00:03:03,250 You can take half a day off right after a business trip 32 00:03:03,370 --> 00:03:04,025 What should I say 33 00:03:04,025 --> 00:03:05,690 The degree of completion of GC's order 34 00:03:05,890 --> 00:03:07,730 determines the path of our Star & Quark 35 00:03:08,250 --> 00:03:09,200 Come in 36 00:03:09,375 --> 00:03:10,300 Qian 37 00:03:12,770 --> 00:03:12,970 Put it here 38 00:03:12,970 --> 00:03:15,010 This is your coffee and breakfast 39 00:03:15,370 --> 00:03:16,250 If things go on this way 40 00:03:16,450 --> 00:03:17,650 we can't make the agreed delivery time 41 00:03:17,650 --> 00:03:19,170 for the second batch 42 00:03:19,530 --> 00:03:21,570 If we breach the agreement and our chain of funds will break 43 00:03:21,690 --> 00:03:23,490 Our reputation will be damaged. Then a lot of troubles will come 44 00:03:23,570 --> 00:03:24,410 OK 45 00:03:25,010 --> 00:03:27,930 I will organize a meeting with the finance department and business department 46 00:03:28,325 --> 00:03:28,950 Jin Yi 47 00:03:29,130 --> 00:03:30,650 Why did you buy JC's coffee 48 00:03:30,930 --> 00:03:31,970 It's too expensive 49 00:03:32,170 --> 00:03:33,170 I'll transfer the money to you later 50 00:03:33,250 --> 00:03:34,290 You don't have to do that, Qian 51 00:03:34,410 --> 00:03:36,370 Mr. Gu get a membership card from JC in preparation for the celebration 52 00:03:36,450 --> 00:03:38,090 They gave us so many coupons 53 00:03:38,210 --> 00:03:39,610 I'm worried that I cannot use them all 54 00:03:40,250 --> 00:03:41,930 What's that guy got to celebrate? 55 00:03:42,170 --> 00:03:44,170 Our company was almost taken over some time ago 56 00:03:44,330 --> 00:03:45,650 Mr. Gu was so happy and said that 57 00:03:45,770 --> 00:03:47,130 it was worthy of a celebration 58 00:03:52,490 --> 00:03:54,490 Mr. Gu wanted to sell the company? 59 00:03:55,330 --> 00:03:56,410 Who is the buyer? 60 00:04:00,490 --> 00:04:02,690 Since you know it, please tell me 61 00:04:04,810 --> 00:04:06,170 Lirong 62 00:04:10,690 --> 00:04:12,550 Qian 63 00:04:15,050 --> 00:04:16,170 well, you put me on the spot 64 00:04:16,170 --> 00:04:17,250 you've been working in Star & Quark for a long time 65 00:04:17,250 --> 00:04:17,889 you should know clearly 66 00:04:17,889 --> 00:04:19,129 what can be said and what cannot be said 67 00:04:19,250 --> 00:04:21,210 I... I don't know 68 00:04:23,370 --> 00:04:24,530 You come with me 69 00:04:24,530 --> 00:04:25,500 don't divulge secret information to him 70 00:04:25,810 --> 00:04:26,410 Well, Qian 71 00:04:26,410 --> 00:04:28,490 I'm on your side 72 00:04:28,490 --> 00:04:29,900 Let me explain 73 00:04:35,730 --> 00:04:36,490 Dad 74 00:04:38,930 --> 00:04:39,930 Are you going to the office? 75 00:04:40,330 --> 00:04:41,170 What's wrong? 76 00:04:42,250 --> 00:04:43,650 The Business Manager replied Guanding this morning 77 00:04:43,650 --> 00:04:44,850 He told them that we didn't have time for an appointment 78 00:04:45,210 --> 00:04:46,090 Ning Chengming get my contact information 79 00:04:46,170 --> 00:04:47,410 from somewhere 80 00:04:47,970 --> 00:04:48,930 He called me 81 00:04:49,130 --> 00:04:50,410 He said he wanted to see you 82 00:04:54,170 --> 00:04:56,050 I didn't want to see him. Is he forcing me to meet him? 83 00:04:56,810 --> 00:04:58,810 This lad was so impolite 84 00:05:00,530 --> 00:05:01,730 Don't call him 85 00:05:02,490 --> 00:05:04,250 If he's going to the office 86 00:05:05,210 --> 00:05:06,250 Let him wait 87 00:05:07,090 --> 00:05:08,410 I have to let him know 88 00:05:08,530 --> 00:05:09,730 what the rules are 89 00:05:10,450 --> 00:05:11,370 Shiyi 90 00:05:12,290 --> 00:05:13,810 We're not going to the office today 91 00:05:15,450 --> 00:05:16,025 OK 92 00:05:16,090 --> 00:05:17,010 I'm going to see my daughter 93 00:05:25,490 --> 00:05:26,410 Mr. Ning 94 00:05:33,730 --> 00:05:34,370 Too bitter 95 00:05:34,370 --> 00:05:36,810 I... I made it according to your previous taste 96 00:05:37,450 --> 00:05:38,810 I'll make another cup right away 97 00:05:39,370 --> 00:05:40,330 Mr. Ning 98 00:05:47,130 --> 00:05:48,250 So sweet 99 00:05:49,170 --> 00:05:51,250 I just added a lump of sugar 100 00:05:51,970 --> 00:05:54,550 Life is so hard; of course it needs some sugar 101 00:05:57,770 --> 00:05:58,850 Forget it. Forget it 102 00:05:59,450 --> 00:06:00,010 Take it away 103 00:06:00,010 --> 00:06:00,770 Okay 104 00:06:05,170 --> 00:06:06,010 Miss Cao 105 00:06:07,810 --> 00:06:09,290 Mr. Ning 106 00:06:11,450 --> 00:06:12,330 I'm leaving today 107 00:06:16,130 --> 00:06:18,250 Have you checked the shareholders' compensation data? 108 00:06:19,010 --> 00:06:21,970 Yes. If we make compensation 109 00:06:22,290 --> 00:06:24,250 According to the current situation of Guanding, I'm afraid…… 110 00:06:25,770 --> 00:06:26,250 Chengming 111 00:06:26,250 --> 00:06:29,010 So I suggested that we should ask for help from Lirong 112 00:06:30,290 --> 00:06:33,410 Ning Chengming. I know and I understand this 113 00:06:33,730 --> 00:06:35,850 You are dissatisfied with the current shareholder structure of the company 114 00:06:36,090 --> 00:06:37,770 you want to make changes on the grounds of Ma Hao 115 00:06:37,890 --> 00:06:39,770 But this will hurt our roots 116 00:06:40,730 --> 00:06:42,890 I visited my father's old friends yesterday 117 00:06:43,450 --> 00:06:45,450 They I trust you so much up to now 118 00:06:46,570 --> 00:06:47,410 I think we can 119 00:06:47,410 --> 00:06:48,490 cooperate with them 120 00:06:49,930 --> 00:06:51,810 Do you mean Mr. Lin from Fengpei 121 00:06:53,130 --> 00:06:54,290 Fengpei has a bad reputation 122 00:06:54,370 --> 00:06:55,810 of hostile takeover in the industry 123 00:06:56,050 --> 00:06:57,130 Do you mean that 124 00:06:57,410 --> 00:06:58,970 I hand it Guanding over to them 125 00:06:59,690 --> 00:07:00,570 Chengming 126 00:07:01,130 --> 00:07:02,210 Excuse me 127 00:07:05,770 --> 00:07:06,730 Are you going out? 128 00:07:07,290 --> 00:07:08,410 I'm going to look for Li Jingfan 129 00:07:10,210 --> 00:07:12,570 Will you be back at noon? 130 00:07:13,050 --> 00:07:13,900 What's the matter? 131 00:07:15,290 --> 00:07:16,090 Yes 132 00:07:16,290 --> 00:07:18,770 We haven't had lunch together for a long time 133 00:07:19,210 --> 00:07:21,130 I ordered your favorite Hangzhou food 134 00:07:21,530 --> 00:07:24,090 I'll wait for your to have lunch together 135 00:07:24,290 --> 00:07:26,050 We may have a long chat 136 00:07:26,330 --> 00:07:27,290 you take it by yourself 137 00:07:30,890 --> 00:07:33,810 Well, Chengming is indeed a bold guy 138 00:07:33,970 --> 00:07:35,450 We all know that Li Jingfan 139 00:07:35,730 --> 00:07:37,170 is hard to talk round 140 00:07:37,290 --> 00:07:38,250 He's smart and stubborn 141 00:07:38,690 --> 00:07:41,050 He specially indulges his youngest daughter 142 00:07:41,290 --> 00:07:42,170 Daughter? 143 00:07:43,490 --> 00:07:45,370 When did Li Jingfan have a daughter? 144 00:07:46,050 --> 00:07:48,090 Everyone in the circle knows this 145 00:07:48,730 --> 00:07:51,210 His youngest daughter is Li Qian 146 00:07:57,770 --> 00:08:00,290 Well, please investigate someone for me 147 00:08:01,530 --> 00:08:03,730 Please tell me, is it the best time 148 00:08:03,730 --> 00:08:06,250 for me to take actions 149 00:08:12,970 --> 00:08:16,970 I, Gu Zhe, am there for her 150 00:08:17,410 --> 00:08:21,570 when she is at her most sad and vulnerable moment 151 00:08:22,650 --> 00:08:27,410 Considerate, and guiding patiently 152 00:08:30,170 --> 00:08:32,130 Not guiding patiently 153 00:08:48,530 --> 00:08:50,770 Qian 154 00:08:51,130 --> 00:08:52,010 I 155 00:08:53,170 --> 00:08:54,130 I just 156 00:08:54,725 --> 00:08:55,625 I 157 00:08:56,475 --> 00:08:57,100 I'm dizzy 158 00:09:01,530 --> 00:09:02,410 So it's true, right? 159 00:09:02,770 --> 00:09:04,530 You're packing me up and send me to Li Jingfan 160 00:09:07,970 --> 00:09:08,850 Stop 161 00:09:10,570 --> 00:09:12,290 Yu Qingqing, you also know this? 162 00:09:12,700 --> 00:09:13,730 I 163 00:09:15,130 --> 00:09:16,930 He kept me in the dark at first 164 00:09:18,570 --> 00:09:19,970 Why didn't you tell me? 165 00:09:20,650 --> 00:09:21,690 I 166 00:09:22,770 --> 00:09:24,850 I told him to refuse Li Jingfan 167 00:09:24,850 --> 00:09:27,050 And I told him to tell you the truth 168 00:09:27,210 --> 00:09:28,930 But he was so timid that he dared not…… 169 00:09:28,930 --> 00:09:31,010 As you know 170 00:09:35,970 --> 00:09:39,370 He didn't have the guts to speak, but he had the guts to sell 171 00:09:44,010 --> 00:09:45,490 Let me explain 172 00:09:47,690 --> 00:09:48,450 Is it? 173 00:09:49,090 --> 00:09:50,130 Qian 174 00:09:58,450 --> 00:10:01,650 What can we do? 175 00:10:10,770 --> 00:10:12,075 Gu Zhe, you bastard 176 00:10:12,930 --> 00:10:14,425 I was so angry that I lost my appetite 177 00:10:18,850 --> 00:10:20,770 Mr. Ning 178 00:10:20,930 --> 00:10:21,890 Secretary Dong of Li Jingfan told me that 179 00:10:21,890 --> 00:10:23,250 Li was not in the office today 180 00:10:23,570 --> 00:10:25,410 Well, let's go back Guanding 181 00:10:25,850 --> 00:10:27,450 If you can't find Li Jingfan today 182 00:10:27,450 --> 00:10:28,650 you tell me 183 00:10:28,850 --> 00:10:30,810 what's the meaning of keeping you? 184 00:10:31,610 --> 00:10:33,610 I got it. Mr. Ning, I will check it at once 185 00:10:36,210 --> 00:10:37,530 Help, sisters 186 00:10:37,530 --> 00:10:38,370 My boss wants to know 187 00:10:38,370 --> 00:10:40,330 where is your overlord? 188 00:10:40,425 --> 00:10:41,725 Why isn't he in the office? 189 00:10:41,730 --> 00:10:42,930 If you tell me 190 00:10:42,930 --> 00:10:44,370 I will charge Mango TV membership fee 191 00:10:44,370 --> 00:10:45,050 for you for one month 192 00:10:45,050 --> 00:10:47,650 Only one month? You are a miser 193 00:10:47,650 --> 00:10:49,330 Three months. It's enough already 194 00:10:49,330 --> 00:10:50,250 Six 195 00:10:50,490 --> 00:10:51,570 Six months 196 00:10:53,575 --> 00:10:54,675 It can't be less than this 197 00:10:55,490 --> 00:10:56,275 Deal 198 00:10:57,410 --> 00:10:58,570 I don't know the details 199 00:10:58,810 --> 00:11:00,410 Mr. Jun's assistant told me that 200 00:11:00,690 --> 00:11:02,090 he was going to look for his daughter 201 00:11:04,690 --> 00:11:06,090 Daughter? 202 00:11:08,250 --> 00:11:10,810 in the building near the landmark on Xiyuan Road 203 00:11:10,810 --> 00:11:13,530 I can't tell the exact thing 204 00:11:17,210 --> 00:11:18,090 He hasn't found her yet? 205 00:11:18,170 --> 00:11:20,810 Yes, he has found her at the corner of Xiyuan Road 206 00:11:20,970 --> 00:11:22,610 Well, Xiyuan Road 207 00:11:38,010 --> 00:11:39,370 Mr. Ning, that's the place 208 00:11:39,370 --> 00:11:40,610 I'll go over and make sure 209 00:11:41,250 --> 00:11:41,970 Just go ahead 210 00:11:49,850 --> 00:11:51,290 He has not been arrested yet 211 00:11:51,570 --> 00:11:53,730 Ma Hao violated investment interests 212 00:11:53,730 --> 00:11:54,930 At present, Guanding's shareholders 213 00:11:54,930 --> 00:11:56,370 must be clamoring for compensation. 214 00:11:56,370 --> 00:11:58,570 Guanding is now in a tricky situation 215 00:11:58,730 --> 00:11:59,970 I don't think Ning Chengming 216 00:11:59,970 --> 00:12:01,690 can sleep well at the moment 217 00:13:37,170 --> 00:13:38,050 Ning Chengming 218 00:13:46,530 --> 00:13:47,490 Shiyi 219 00:13:48,490 --> 00:13:49,650 We are not going to Star & Quark 220 00:13:50,890 --> 00:13:53,490 we have no chance to talk with each other even when we meet 221 00:13:57,730 --> 00:13:58,970 Let's go to Zhao's company 222 00:14:02,130 --> 00:14:05,330 Master, I saw your daughter 223 00:14:05,770 --> 00:14:06,730 Where? 224 00:14:13,890 --> 00:14:14,810 Mr. Ning 225 00:14:18,130 --> 00:14:18,970 Ning Chengming 226 00:14:20,610 --> 00:14:23,170 What's wrong with you? Are your hands hurt again? 227 00:14:24,170 --> 00:14:25,010 What's the matter? 228 00:14:27,490 --> 00:14:30,010 Can we have a talk? 229 00:14:33,210 --> 00:14:35,050 Give you five minutes, say 230 00:14:36,530 --> 00:14:37,770 It's OK 231 00:14:38,450 --> 00:14:39,450 I have to admit that 232 00:14:39,730 --> 00:14:42,130 I deceived you because of official business at the beginning 233 00:14:42,650 --> 00:14:44,010 but your car accident and amnesia 234 00:14:44,010 --> 00:14:45,450 were both out of my expectation 235 00:14:45,770 --> 00:14:48,330 It is because I thought of your safety 236 00:14:48,330 --> 00:14:49,650 that I left you in the house temporarily 237 00:14:49,730 --> 00:14:50,410 if there were no danger then 238 00:14:50,530 --> 00:14:51,890 I would tell you everything 239 00:14:52,370 --> 00:14:53,130 As per what you said 240 00:14:53,210 --> 00:14:54,690 do you think you helped me? 241 00:14:54,850 --> 00:14:56,530 Maybe not at the beginning 242 00:14:56,850 --> 00:14:58,290 but if it weren't because of me 243 00:14:58,410 --> 00:15:00,570 you might have been crushed to death abroad many times 244 00:15:01,050 --> 00:15:01,890 to some extent 245 00:15:01,890 --> 00:15:04,090 I am half of your savior 246 00:15:06,530 --> 00:15:07,450 I apologize for my immaturity and recklessness 247 00:15:07,450 --> 00:15:10,730 during the first half of the period, sorry 248 00:15:11,530 --> 00:15:14,170 but should you pay attention to 249 00:15:14,170 --> 00:15:16,130 my kindness of saving you during the last half of the period 250 00:15:17,690 --> 00:15:18,770 Should I say thanks to you? 251 00:15:18,850 --> 00:15:19,410 Should I say thanks to you? 252 00:15:19,970 --> 00:15:21,170 Of course 253 00:15:24,090 --> 00:15:28,410 Mr. Ning, there may be some misunderstanding between us 254 00:15:28,410 --> 00:15:30,010 but it doesn't matter 255 00:15:32,090 --> 00:15:33,970 Are you in a bad mood today? 256 00:15:34,610 --> 00:15:35,970 Or I'll leave first 257 00:15:38,210 --> 00:15:39,290 Now that you want to talk 258 00:15:39,850 --> 00:15:41,330 let's make it clearly today 259 00:15:42,170 --> 00:15:44,170 No, no, let's do it another day 260 00:15:48,410 --> 00:15:49,570 As early as a month ago 261 00:15:49,570 --> 00:15:51,130 I discovered Ma Hao's tricks 262 00:15:51,370 --> 00:15:52,850 and Qi Wei a hint 263 00:15:53,370 --> 00:15:54,650 and left a backdoor open giving myself 264 00:15:55,010 --> 00:15:56,210 without you 265 00:15:56,450 --> 00:15:58,570 I could have seen Qi Wei the day after the accident 266 00:15:58,570 --> 00:15:59,890 and solved them all 267 00:16:00,810 --> 00:16:03,490 Qi Wei, he is your subordinate? 268 00:16:03,730 --> 00:16:06,025 If it weren't because of you that prevent him from finding me 269 00:16:06,730 --> 00:16:07,810 and lost the time 270 00:16:08,210 --> 00:16:09,970 how could Ma Hao get the chance to escape? 271 00:16:11,290 --> 00:16:12,330 I thought 272 00:16:14,570 --> 00:16:16,130 but what if some accident happened? 273 00:16:16,530 --> 00:16:17,650 Even if I had died 274 00:16:18,410 --> 00:16:19,610 Qi Wei would have followed my arrangement 275 00:16:19,610 --> 00:16:20,810 and continued to complete the task 276 00:16:21,410 --> 00:16:24,730 so the only variable is you 277 00:16:26,050 --> 00:16:28,770 you disrupted everything 278 00:16:30,650 --> 00:16:34,050 Why did you bet yourself? 279 00:16:35,650 --> 00:16:37,090 This was the optimal solution at the time 280 00:16:37,930 --> 00:16:39,050 is there any problem? 281 00:16:39,970 --> 00:16:41,130 Of course there is a problem 282 00:16:43,930 --> 00:16:45,650 I don't know what you experienced before 283 00:16:45,650 --> 00:16:47,250 make you not cherish yourself so much 284 00:16:47,570 --> 00:16:48,730 but did you think 285 00:16:48,810 --> 00:16:50,130 if there had been an accident happened 286 00:16:50,290 --> 00:16:52,410 how miserable people who care about you would have been! 287 00:16:54,770 --> 00:16:56,010 People who care about me 288 00:16:58,210 --> 00:16:59,210 you? 289 00:17:03,490 --> 00:17:05,090 You even believe lies after you told too much lies 290 00:17:05,690 --> 00:17:07,290 You used to be moved by yourself before 291 00:17:07,290 --> 00:17:09,210 you really haven't changed at all now 292 00:17:11,490 --> 00:17:13,369 Who did teach you to be so naive? 293 00:17:16,930 --> 00:17:19,369 It's you, Mr. Ning 294 00:17:22,050 --> 00:17:24,010 If someone wants to take academics 295 00:17:24,128 --> 00:17:25,699 as their future career goals 296 00:17:26,329 --> 00:17:27,329 please remember 297 00:17:27,450 --> 00:17:30,130 naivety is one of productivity 298 00:17:30,575 --> 00:17:32,690 I hope you can 299 00:17:33,290 --> 00:17:34,850 stay purely naive to seek knowledge 300 00:17:36,330 --> 00:17:37,850 Then I'll teach you a sense today 301 00:17:39,250 --> 00:17:40,700 naivety is not a talisman 302 00:17:41,330 --> 00:17:42,930 I hope you can conduct oneself well in the future 303 00:17:43,290 --> 00:17:45,610 remember, there is nothing 304 00:17:46,970 --> 00:17:48,210 between us 305 00:17:51,850 --> 00:17:54,450 Beside zero point and retake 306 00:17:54,810 --> 00:17:57,050 this is the time you talked most to me 307 00:17:57,370 --> 00:17:58,930 probably because of my fault 308 00:18:00,250 --> 00:18:01,690 you are really very angry 309 00:18:03,090 --> 00:18:05,970 It isn't enough because of you 310 00:18:08,890 --> 00:18:10,130 A few days ago 311 00:18:10,370 --> 00:18:11,850 who wrote self-criticism to me? 312 00:18:12,010 --> 00:18:13,130 Who confessed to me? 313 00:18:13,450 --> 00:18:14,930 Who got drunk and acted coquettishly with me 314 00:18:14,930 --> 00:18:15,610 and held me 315 00:18:15,610 --> 00:18:17,410 to ask me not rush to the forefront by myself 316 00:18:17,410 --> 00:18:18,450 and said he wanted to protect me? 317 00:18:19,090 --> 00:18:19,970 Mr. Ning 318 00:18:20,890 --> 00:18:22,730 You also secretly built a model 319 00:18:22,730 --> 00:18:23,930 behind the map in the study 320 00:18:24,290 --> 00:18:26,530 I think you have been analyzed with rigorous logic 321 00:18:27,050 --> 00:18:28,450 I did deceive myself 322 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 and believe it 323 00:18:31,130 --> 00:18:32,010 how about you? 324 00:18:33,290 --> 00:18:35,530 I think under the game with information asymmetry 325 00:18:35,770 --> 00:18:38,090 there is no conclusion, let alone study deep of it 326 00:18:39,130 --> 00:18:41,770 So you want to completely deny 327 00:18:41,770 --> 00:18:43,570 everything between us, right? 328 00:18:44,290 --> 00:18:45,530 That's just as it should be 329 00:18:50,690 --> 00:18:54,290 OK, I wrote, directed and acted by myself 330 00:18:54,890 --> 00:18:56,210 but I'll remind you 331 00:18:56,530 --> 00:18:59,770 there is not only me in the play 332 00:19:14,370 --> 00:19:17,530 Lad, talk to me directly if you have anything to say 333 00:19:18,330 --> 00:19:19,610 what the hell did you do? 334 00:19:20,410 --> 00:19:22,130 I know Mr. Li is busy with business 335 00:19:22,330 --> 00:19:23,570 I don't want to waste your time 336 00:19:23,970 --> 00:19:25,250 let's talk somewhere else 337 00:19:25,890 --> 00:19:27,890 Are you sure it is this parking lot? 338 00:19:28,050 --> 00:19:30,330 Well, we betrayed Li Qian just now 339 00:19:30,330 --> 00:19:31,930 the problem hasn't been solved yet 340 00:19:32,010 --> 00:19:33,210 How can you be in the mood 341 00:19:33,690 --> 00:19:35,690 to take me to act to deceive my sister? 342 00:19:37,330 --> 00:19:39,890 Empress, or let's go back first 343 00:19:39,890 --> 00:19:42,610 Don't talk nonsense, there is only a little time for lunch break 344 00:19:42,970 --> 00:19:44,130 I am here now 345 00:19:44,770 --> 00:19:47,090 moreover, it's your fault to sell Lirong 346 00:19:47,250 --> 00:19:49,010 but you didn't succeed in the end 347 00:19:49,010 --> 00:19:51,770 Li Qian is angry now 348 00:19:52,290 --> 00:19:55,210 you will be wrong whatever you say, rather than help me 349 00:19:55,210 --> 00:19:57,010 I will make peace between you later 350 00:19:59,330 --> 00:20:01,610 Are you sure Brother Chen isn't with your sister? 351 00:20:01,770 --> 00:20:03,290 I am not sure 352 00:20:03,850 --> 00:20:05,410 I called and sent messages to my sister 353 00:20:05,610 --> 00:20:07,930 she replied me based on her mood 354 00:20:08,330 --> 00:20:10,530 I beat around the bush with Brother Chen 355 00:20:11,210 --> 00:20:12,690 who knows he didn't reply to me 356 00:20:14,450 --> 00:20:16,450 Let it go, play it by ear later 357 00:20:21,330 --> 00:20:23,250 Are you sure this trick will work for your sister? 358 00:20:24,050 --> 00:20:25,850 It's not the first time you meet her 359 00:20:25,850 --> 00:20:27,170 you know her personality 360 00:20:27,290 --> 00:20:28,450 she doesn't surrender for provocation 361 00:20:28,450 --> 00:20:30,250 like a pufferfish, blow up with one poke 362 00:20:31,650 --> 00:20:33,170 So I should made good use of that point 363 00:20:33,370 --> 00:20:35,730 in two steps, play a big chess game 364 00:20:35,730 --> 00:20:37,890 to change Brother Chen Ge's impression of me 365 00:20:39,730 --> 00:20:40,650 Get off the car 366 00:20:57,930 --> 00:20:59,130 This car? 367 00:21:07,170 --> 00:21:09,250 How about to consider it again? 368 00:21:09,490 --> 00:21:12,170 If you really annoy my sister 369 00:21:13,050 --> 00:21:14,290 there will be continuous troubles 370 00:21:14,810 --> 00:21:16,810 I'm asking you, was this scheme 371 00:21:16,850 --> 00:21:18,330 chosen by us from more than fifty 372 00:21:18,490 --> 00:21:19,690 schemes on how the latercomer 373 00:21:19,810 --> 00:21:21,770 competes with the childhood sweetheart 374 00:21:21,770 --> 00:21:22,690 and how the supporting actress counterattacks the heroine 375 00:21:22,930 --> 00:21:24,290 For a character setting like me 376 00:21:24,290 --> 00:21:25,930 the key is plot twist 377 00:21:25,930 --> 00:21:27,850 give the hero a new impression 378 00:21:27,850 --> 00:21:30,330 and force him to annoy the first wife to change the situation 379 00:21:30,330 --> 00:21:31,410 and let me get the position 380 00:21:31,610 --> 00:21:32,850 Yes, that's right 381 00:21:32,890 --> 00:21:34,410 but that is just a plot in the novel 382 00:21:34,410 --> 00:21:36,490 what if the actual situation changes? 383 00:21:36,650 --> 00:21:37,450 That isn't 384 00:21:38,650 --> 00:21:40,010 Do you have a better scheme? 385 00:21:40,570 --> 00:21:42,290 Didn't you say you would help me? 386 00:21:42,290 --> 00:21:43,570 Fake, right? 387 00:22:20,770 --> 00:22:21,730 Alright 388 00:22:23,090 --> 00:22:25,250 OK, well, I will thank you then 389 00:22:28,250 --> 00:22:29,250 What are you doing? 390 00:22:31,810 --> 00:22:32,650 It's you 391 00:22:32,650 --> 00:22:33,650 Oops 392 00:22:34,370 --> 00:22:35,675 this is your car? 393 00:22:38,650 --> 00:22:39,730 Did you do this? 394 00:22:40,090 --> 00:22:41,570 Yes, but I can compensate you 395 00:22:41,850 --> 00:22:44,730 but, I don't have much money recently 396 00:22:44,930 --> 00:22:46,090 I can write you an IOU 397 00:22:46,730 --> 00:22:48,970 a young lady of a big noble family like Miss Gu 398 00:22:48,970 --> 00:22:50,010 haggle over with me 399 00:22:50,010 --> 00:22:51,450 because of such a trivial matter, right? 400 00:22:52,650 --> 00:22:54,090 Are you crazy? 401 00:22:54,570 --> 00:22:57,770 Qingqing, why are you here? 402 00:23:36,490 --> 00:23:37,330 Hello 403 00:23:44,010 --> 00:23:45,370 What's this? 404 00:23:46,730 --> 00:23:47,770 A proposal 405 00:23:47,770 --> 00:23:48,770 I know Mr. Li 406 00:23:48,770 --> 00:23:51,170 you are a prudent and shrewd investor 407 00:23:51,690 --> 00:23:54,970 I believe you are only interested in projects 408 00:23:54,970 --> 00:23:56,690 with high sincerity, high risk and high return 409 00:23:58,810 --> 00:24:01,410 What identity is yours talking to me? 410 00:24:02,050 --> 00:24:04,570 The identity that only want to be your partner 411 00:24:04,890 --> 00:24:06,610 If I didn't understand wrong 412 00:24:06,610 --> 00:24:07,930 you have broken up 413 00:24:09,690 --> 00:24:10,610 with my daughter 414 00:24:11,810 --> 00:24:13,890 There are some misunderstandings between your daughter and me 415 00:24:14,930 --> 00:24:16,370 didn't Mr. Li hear if it? 416 00:24:18,490 --> 00:24:19,970 Then I would like to hear 417 00:24:21,610 --> 00:24:22,690 your thoughts 418 00:24:25,690 --> 00:24:26,810 During I lost my memory 419 00:24:27,410 --> 00:24:29,690 your daughter helped and protected me 420 00:24:29,690 --> 00:24:31,130 as the false identity of my ex-fiancee 421 00:24:32,650 --> 00:24:34,850 but this is not our own real intention 422 00:24:36,010 --> 00:24:37,450 I got my memory back now 423 00:24:37,810 --> 00:24:38,530 so we 424 00:24:38,530 --> 00:24:40,370 returned to our original life separately 425 00:24:44,610 --> 00:24:46,850 You dare lie to me with a story like that, right? 426 00:24:48,050 --> 00:24:49,330 Maybe you don't know 427 00:24:49,810 --> 00:24:51,810 but lying and deceiving 428 00:24:52,210 --> 00:24:53,450 your daughter is better at it than me 429 00:24:55,370 --> 00:24:58,330 Young man, may be you don't know me 430 00:24:58,610 --> 00:25:01,730 when I was young, I did business without preference 431 00:25:02,010 --> 00:25:03,130 I liked to destroy those 432 00:25:03,210 --> 00:25:05,450 self-righteous small companies most 433 00:25:05,850 --> 00:25:07,010 do you want to have a try? 434 00:25:07,250 --> 00:25:08,210 Mr. Li 435 00:25:08,650 --> 00:25:11,850 I think you have some misunderstandings about me 436 00:25:13,250 --> 00:25:14,650 I advise you to sit down 437 00:25:14,650 --> 00:25:16,770 to take a closer look at this contract 438 00:25:16,970 --> 00:25:18,850 because not only you will not lose money on this business 439 00:25:19,610 --> 00:25:21,530 but it is the only chance 440 00:25:21,650 --> 00:25:22,490 to improve your relationship with your daughter 441 00:25:22,610 --> 00:25:24,690 Joking, I can't understand 442 00:25:24,810 --> 00:25:26,370 how can you be so confident? 443 00:25:26,850 --> 00:25:27,970 You are so confident that you can improve 444 00:25:27,970 --> 00:25:29,690 my relationship with your daughter 445 00:25:30,530 --> 00:25:33,970 Three years ago, I was still Li Qian's teacher 446 00:25:34,850 --> 00:25:36,930 I have ever met her mother in the hospital 447 00:25:37,850 --> 00:25:40,730 your wife, Ms. Ren Yue 448 00:25:42,570 --> 00:25:44,370 I haven't calculated the rent for the house and meals expense yet 449 00:25:44,370 --> 00:25:45,890 he unexpectedly turned hostile first 450 00:25:49,050 --> 00:25:51,930 What's going on today? I was bullied everywhere 451 00:25:55,570 --> 00:25:56,770 Where is the sandwiches? 452 00:26:00,050 --> 00:26:02,530 Let it go, the food in convenience store 453 00:26:02,530 --> 00:26:04,730 is not as delicious as the food Ning Chengming made 454 00:26:11,930 --> 00:26:13,890 He is the devil professor I hate the most 455 00:26:14,130 --> 00:26:15,810 you are his hapless student 456 00:26:16,370 --> 00:26:17,650 you two are parallel lines 457 00:26:17,650 --> 00:26:19,090 it's a fault to meet 458 00:26:19,090 --> 00:26:20,250 Sister Qian, something happened 459 00:26:20,730 --> 00:26:21,210 What's wrong? 460 00:26:21,210 --> 00:26:22,210 GC asked to cancel the order 461 00:26:22,650 --> 00:26:23,450 Why? 462 00:26:23,450 --> 00:26:24,410 For our factory in South China 463 00:26:24,410 --> 00:26:25,770 starting from the first batch of cargoes released 464 00:26:25,770 --> 00:26:27,530 the collection of money delivered by Oak yesterday 465 00:26:27,650 --> 00:26:28,890 was credited only to the second batch of deposits 466 00:26:28,890 --> 00:26:30,770 but GC's inspection report shows 467 00:26:30,930 --> 00:26:31,930 our quality inspection pass rate 468 00:26:31,930 --> 00:26:33,410 is lower than the 98% as agreed 469 00:26:33,690 --> 00:26:34,530 as per the contract 470 00:26:34,530 --> 00:26:36,490 they asked for cancellation and compensation 471 00:26:36,810 --> 00:26:38,090 They asked for compensation? 472 00:26:39,050 --> 00:26:39,690 Are Mr. Gu and Miss Yu here? 473 00:26:39,825 --> 00:26:40,400 Yes 474 00:26:44,170 --> 00:26:46,730 Brother Chen, why are you here? 475 00:26:46,730 --> 00:26:47,770 You know each other? 476 00:26:48,530 --> 00:26:50,930 She is my sister's good friend, what's wrong? 477 00:26:51,850 --> 00:26:54,010 Look at the good thing your sister's good friend did 478 00:26:55,450 --> 00:26:57,930 Brother Chen, sorry, I didn't mean it 479 00:26:57,930 --> 00:27:01,050 I slipped of the hand when I put on a lipstick here 480 00:27:01,490 --> 00:27:03,170 It's okay, she didn't mean it 481 00:27:03,450 --> 00:27:04,370 the primer isn't been damaged 482 00:27:04,370 --> 00:27:05,890 just go to the 4S shop to deal with it 483 00:27:06,050 --> 00:27:07,130 What are you talking about? 484 00:27:07,370 --> 00:27:08,210 She damaged my car 485 00:27:08,210 --> 00:27:09,810 just one apology to solve it 486 00:27:09,810 --> 00:27:12,450 Miss Gu, I'm apologizing to you 487 00:27:13,170 --> 00:27:15,330 sorry, no matter how much it is 488 00:27:15,330 --> 00:27:16,690 I will raise money for you 489 00:27:16,690 --> 00:27:18,330 It's doesn't matter, no need to compensate, a misunderstanding 490 00:27:18,330 --> 00:27:18,970 we are all friends 491 00:27:18,970 --> 00:27:19,690 Go with your business quickly 492 00:27:19,690 --> 00:27:20,810 didn't you have a date? 493 00:27:22,530 --> 00:27:24,610 Stop, are you blind? 494 00:27:24,610 --> 00:27:26,530 Can't you tell that she didn't apologize sincerely? 495 00:27:26,850 --> 00:27:28,300 she did it on purpose 496 00:27:29,625 --> 00:27:30,450 I'll get the surveillance video 497 00:27:30,450 --> 00:27:32,530 Enough, why to get surveillance video? 498 00:27:32,850 --> 00:27:33,930 do you have to bully her like this? 499 00:27:33,930 --> 00:27:34,650 I 500 00:27:35,450 --> 00:27:37,290 Li Chen, you even favored her 501 00:27:38,130 --> 00:27:40,290 Such a trivial thing, need you target her? 502 00:27:41,490 --> 00:27:43,210 Bother Chen, don't quarrel because of me 503 00:27:43,690 --> 00:27:44,770 Well, Miss Gu 504 00:27:44,930 --> 00:27:46,330 I have left the phone number there 505 00:27:46,530 --> 00:27:48,890 call me after you calculate the charge 506 00:27:48,970 --> 00:27:50,210 if you don't want to see me 507 00:27:50,730 --> 00:27:52,410 I can pay the money to Brother Chen 508 00:27:53,010 --> 00:27:55,010 Brother Chen, I'll leave first 509 00:27:55,090 --> 00:27:56,450 Go with your business quickly, it doesn't matter 510 00:27:56,450 --> 00:27:57,810 Did I allow you to leave? 511 00:27:59,100 --> 00:28:00,010 Are you done? 512 00:28:00,370 --> 00:28:01,130 This is my car 513 00:28:01,130 --> 00:28:02,650 why did you decide for me? 514 00:28:03,690 --> 00:28:04,690 For what? 515 00:28:05,890 --> 00:28:08,610 Just because I'm your future husband, your husband 516 00:28:09,410 --> 00:28:10,610 is this reason good? 517 00:28:13,570 --> 00:28:15,250 Brother Chen, you really don't need to do this for me 518 00:28:16,050 --> 00:28:17,410 really don't need to do this for me 519 00:28:17,570 --> 00:28:18,650 Go back quickly, it's none of your business 520 00:28:18,650 --> 00:28:19,770 I will contact you later 521 00:28:20,730 --> 00:28:21,570 Let's go 522 00:28:36,130 --> 00:28:37,650 Come here! 523 00:28:40,690 --> 00:28:41,770 Gu Zhe 524 00:28:42,770 --> 00:28:44,050 Why are you here? 525 00:28:44,050 --> 00:28:45,970 I accompany my friend to browse cars 526 00:28:46,450 --> 00:28:49,610 I am angry to confused, Yu Qingqing, right? 527 00:28:50,090 --> 00:28:51,650 No matter what your purpose is 528 00:28:51,810 --> 00:28:53,650 Gu Zhe, take your girl friend away 529 00:28:53,650 --> 00:28:54,890 I am not 530 00:28:56,250 --> 00:28:58,290 What the hell is wrong with you? 531 00:28:59,090 --> 00:29:00,370 Let's settle it now 532 00:29:06,290 --> 00:29:08,930 It will be overdone to play in this way 533 00:29:10,650 --> 00:29:12,890 she will kill me when I go back 534 00:29:14,690 --> 00:29:15,850 Hey, Li Qian 535 00:29:20,130 --> 00:29:21,090 I will be back soon 536 00:29:28,890 --> 00:29:29,770 Miss Cao 537 00:29:32,890 --> 00:29:33,930 Where is your information? 538 00:29:35,890 --> 00:29:36,730 Miss Cao 539 00:29:39,850 --> 00:29:41,410 Even if you want to poach talents 540 00:29:41,410 --> 00:29:44,050 the amount of information you want to get is too large 541 00:29:45,010 --> 00:29:46,450 You think I want to poach her 542 00:29:46,525 --> 00:29:47,530 Isn't it? 543 00:29:47,810 --> 00:29:48,770 I think this Li Qian 544 00:29:48,810 --> 00:29:50,130 is actually excellent 545 00:29:50,450 --> 00:29:52,810 and she graduated from the Department of Economics of Haoran University 546 00:29:53,010 --> 00:29:56,090 she should be my senior sister in same school, right? 547 00:29:59,170 --> 00:30:02,290 Miss Cao, do you want something to drink? 548 00:30:03,210 --> 00:30:05,290 I'm the lowest senior in the company 549 00:30:05,730 --> 00:30:07,490 usually do some chores 550 00:30:09,650 --> 00:30:12,570 Li Qian's mother Ren Yue is the daughter of Ren Bonian 551 00:30:12,810 --> 00:30:15,890 the food tycoon who shook South China years ago 552 00:30:15,970 --> 00:30:17,970 why does Li Qian stay in Haoran city 553 00:30:17,970 --> 00:30:20,050 and live in that kind of place like north of the city? 554 00:30:20,330 --> 00:30:21,290 How could that be 555 00:30:21,290 --> 00:30:22,370 Her mother Ren Yue 556 00:30:22,370 --> 00:30:24,090 is the youngest daughter of Ren Bonian 557 00:30:24,500 --> 00:30:25,600 People say that she is an 558 00:30:25,610 --> 00:30:27,890 eccentric person who does her own way 559 00:30:28,490 --> 00:30:29,690 she is a talented painter 560 00:30:29,690 --> 00:30:31,010 When she was twenty years old 561 00:30:31,010 --> 00:30:33,010 in order to escape the connections through marriages asked by the family 562 00:30:33,170 --> 00:30:34,290 she went to study in France 563 00:30:34,290 --> 00:30:36,130 so she knew Li Jingfan 564 00:30:36,330 --> 00:30:37,570 At that time, Li Jingfan 565 00:30:37,650 --> 00:30:40,450 his first wife died in childbirth 566 00:30:40,625 --> 00:30:41,770 after leaving him with two sons 567 00:30:42,425 --> 00:30:44,130 He is a golden single 568 00:30:44,130 --> 00:30:46,490 dissolute and unfaithful in love, well-known 569 00:30:46,490 --> 00:30:48,690 but who knows he fell in love with Ren Yue 570 00:30:49,575 --> 00:30:50,570 Everyone thought 571 00:30:50,570 --> 00:30:52,625 they would definitely get married 572 00:30:52,890 --> 00:30:54,490 but who knows Ren Yue 573 00:30:54,490 --> 00:30:57,290 returned the country after she was pregnant with Li Qian 574 00:30:58,050 --> 00:30:59,050 Ren Bonian 575 00:30:59,050 --> 00:31:01,530 broke off the father-daughter relationship with her in a fit of anger 576 00:31:01,825 --> 00:31:03,150 the house in the north of the city 577 00:31:03,370 --> 00:31:05,450 was left by my Ren Yue's mother for her 578 00:31:06,225 --> 00:31:07,410 As you said 579 00:31:07,410 --> 00:31:09,650 when Li Jingfan broke up with Ren Yue 580 00:31:09,770 --> 00:31:11,025 he didn't know she was pregnant 581 00:31:11,425 --> 00:31:12,600 Maybe 582 00:31:13,450 --> 00:31:15,300 but someone said then 583 00:31:15,300 --> 00:31:17,750 Li Jingfan moved back to Haoran City 584 00:31:18,330 --> 00:31:19,450 because of Ren Yue 585 00:31:19,850 --> 00:31:22,130 but the other party always refused to make up with him 586 00:31:22,130 --> 00:31:23,050 also 587 00:31:23,530 --> 00:31:26,690 didn't allow Li Jingfan to see his daughter 588 00:31:28,170 --> 00:31:29,100 Why? 589 00:31:33,175 --> 00:31:34,400 Guess 590 00:31:42,970 --> 00:31:44,050 Ren Yue 591 00:31:44,050 --> 00:31:45,970 was admitted to the hospital when Li Qian was in high school 592 00:31:46,130 --> 00:31:48,090 and passed away when Li Qian was in her sophomore year 593 00:31:48,090 --> 00:31:50,090 the cause of death is ALS 594 00:31:50,610 --> 00:31:51,930 but I think it should be 595 00:31:52,010 --> 00:31:54,425 one of the reasons she refused Li Jingfan 596 00:31:56,170 --> 00:31:57,370 ALS 597 00:31:58,250 --> 00:32:00,410 But after Ren Yue passed away 598 00:32:00,490 --> 00:32:02,875 Li Jingfan's concern for his daughter 599 00:32:03,130 --> 00:32:05,770 Li Rong's senior executives all heard of it 600 00:32:07,810 --> 00:32:10,770 Miss Cao, do you want to start from this 601 00:32:10,975 --> 00:32:12,330 to cooperate with Lirong? 602 00:32:25,170 --> 00:32:27,730 Li Qian, Qian 603 00:32:28,490 --> 00:32:29,970 Single Parent Family 604 00:32:31,210 --> 00:32:34,250 she should like a stronger man 605 00:32:35,010 --> 00:32:36,210 No, no, no 606 00:32:36,610 --> 00:32:38,730 if she always took care of her mother 607 00:32:39,330 --> 00:32:41,650 she might like to take care of the brother 608 00:32:53,170 --> 00:32:55,570 Lad, I viewed the case 609 00:32:55,810 --> 00:32:57,250 although it is somewhat attractive 610 00:32:58,130 --> 00:33:00,130 I hope you can answer me a question 611 00:33:00,650 --> 00:33:01,570 about my daughter 612 00:33:01,890 --> 00:33:03,610 what exactly are you thinking? 613 00:33:04,690 --> 00:33:05,650 Taste the fish 614 00:33:13,170 --> 00:33:15,050 Chengming, tell uncle 615 00:33:15,810 --> 00:33:17,330 why do you like to eat fish? 616 00:33:17,890 --> 00:33:20,250 Uncle, what does like mean? 617 00:33:20,410 --> 00:33:21,930 I just want to eat fish 618 00:33:22,570 --> 00:33:23,690 Like means 619 00:33:23,730 --> 00:33:24,890 You like to eat fish 620 00:33:25,490 --> 00:33:28,450 but it was taken over by aunt 621 00:33:29,970 --> 00:33:31,290 what's your feeling? 622 00:33:32,410 --> 00:33:33,530 I don't know 623 00:33:33,530 --> 00:33:35,530 uncomfortable but it doesn't matter 624 00:33:35,530 --> 00:33:36,690 It doesn't matter 625 00:33:38,450 --> 00:33:39,330 Lu 626 00:33:40,130 --> 00:33:41,650 this is the result of your teaching 627 00:33:42,530 --> 00:33:43,890 don't express likes and dislikes 628 00:33:43,890 --> 00:33:45,330 he will definitely not understand 629 00:33:45,690 --> 00:33:47,810 how to fight for things belong to him in the future 630 00:33:48,330 --> 00:33:49,570 Eat 631 00:33:52,170 --> 00:33:55,250 Aunt, even if I don't know what is like 632 00:33:55,450 --> 00:33:57,730 I can also get things I want 633 00:33:57,730 --> 00:33:59,290 as long as I want 634 00:34:08,248 --> 00:34:11,889 Mr. Ning, Lisa asked me just now 635 00:34:11,929 --> 00:34:14,248 how about the negotiation with Lirong 636 00:34:14,489 --> 00:34:16,449 it seems that Miss Cao let her ask 637 00:34:18,409 --> 00:34:19,288 Tell it as it is 638 00:34:19,570 --> 00:34:20,490 OK 639 00:34:20,810 --> 00:34:22,650 I'll say everything goes smoothly 640 00:34:23,409 --> 00:34:24,329 What? 641 00:34:25,969 --> 00:34:27,009 I'll say 642 00:34:27,688 --> 00:34:29,009 not smoothly 643 00:34:31,289 --> 00:34:32,969 I got it 644 00:34:32,969 --> 00:34:34,089 I'll say 645 00:34:34,570 --> 00:34:35,970 the two sides haven't reached agreement yet 646 00:34:36,170 --> 00:34:37,729 Mr. Ning is still negotiating 647 00:34:41,929 --> 00:34:42,768 I'm screwed 648 00:34:42,768 --> 00:34:44,169 Give me a detailed information of Star & Quark 649 00:34:44,289 --> 00:34:45,130 OK 41713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.