All language subtitles for The Sopranos - 2x10 - Bust Out.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,034 --> 00:01:45,038 You have to be absolutely 110% sure this is who you saw. 2 00:01:45,538 --> 00:01:47,040 This is definitely the man i saw. 3 00:01:47,540 --> 00:01:49,042 Have you ever seen him before? 4 00:01:49,042 --> 00:01:50,043 No. 5 00:01:50,043 --> 00:01:51,044 And the other man? 6 00:01:51,544 --> 00:01:53,546 Unfortunately, i didn't get a good look at him. 7 00:01:53,546 --> 00:01:55,048 The light was reflecting off the windshield. 8 00:01:55,548 --> 00:01:57,050 But he was heavyset, 9 00:01:57,050 --> 00:02:00,053 it was really dark, i didn't want them to see me. 10 00:02:00,053 --> 00:02:01,554 I heard gunshots, 11 00:02:01,554 --> 00:02:03,056 but i thought it was kids with firecrackers. 12 00:02:03,056 --> 00:02:04,557 And then when two men drove out in a car, 13 00:02:05,058 --> 00:02:06,059 i crouched down in the ragweed. 14 00:02:06,059 --> 00:02:07,060 Sure. 15 00:02:07,060 --> 00:02:09,562 It began to dawn on me what had happened. 16 00:02:09,562 --> 00:02:11,564 Like i told the responding officers, 17 00:02:12,065 --> 00:02:13,066 i didn't finish changing the tire. 18 00:02:13,066 --> 00:02:14,567 I walked to a phone, called right away. 19 00:02:14,567 --> 00:02:16,069 Thank you. 20 00:02:16,569 --> 00:02:18,571 I'm so goddamn fed up with crime. 21 00:02:18,571 --> 00:02:20,573 I'd hate myself if i didn't come forward 22 00:02:21,074 --> 00:02:22,075 and help you put these people behind bars. 23 00:02:22,075 --> 00:02:25,578 Thanks to people like you, we may just do that. 24 00:02:25,578 --> 00:02:27,580 May i ask who the dead man was? 25 00:02:28,081 --> 00:02:30,083 Just a poor kid, got hooked up with the wrong crowd. 26 00:02:30,583 --> 00:02:31,584 Crack? 27 00:02:31,584 --> 00:02:33,086 Something like that. 28 00:02:55,608 --> 00:02:58,111 Mommy! 29 00:02:58,611 --> 00:02:59,612 Mommy! 30 00:02:59,612 --> 00:03:00,613 Mommy! 31 00:03:00,613 --> 00:03:05,568 Mommy, no! 32 00:03:06,035 --> 00:03:07,487 Mommy. 33 00:03:13,993 --> 00:03:15,995 Hey, what's the matter, you lost? 34 00:03:15,995 --> 00:03:16,996 Uh- huh. 35 00:03:16,996 --> 00:03:19,499 You scared me half to death. 36 00:03:19,499 --> 00:03:21,501 I can't turn my back for a minute. 37 00:03:21,501 --> 00:03:23,002 I know what that's like. 38 00:03:23,002 --> 00:03:30,009 My little guy was a real cadet at his age. 39 00:03:30,009 --> 00:03:31,010 Tony. 40 00:03:31,010 --> 00:03:32,011 Yeah. 41 00:03:32,011 --> 00:03:33,513 It's good you could meet me. 42 00:03:34,013 --> 00:03:35,014 No problem. 43 00:03:35,515 --> 00:03:37,016 I went over to brookstone and i got myself a scale. 44 00:03:37,517 --> 00:03:38,518 What do you want to talk about? 45 00:03:39,018 --> 00:03:40,019 Dick barone 46 00:03:40,019 --> 00:03:42,522 as long as the two of you are happy 47 00:03:42,522 --> 00:03:43,523 i'm in no mood. 48 00:03:44,023 --> 00:03:45,525 This freaking garbage business... 49 00:03:45,525 --> 00:03:48,027 i found out that bow tie wearin' bloodsucker's 50 00:03:48,027 --> 00:03:50,029 charging me twice as much as everybody else 51 00:03:50,029 --> 00:03:52,031 to tip my trucks at his place. 52 00:03:52,532 --> 00:03:54,033 So, you'll pad the tonnage, 53 00:03:54,033 --> 00:03:56,536 and you charge your townships a little extra for the pick up. 54 00:03:56,536 --> 00:03:58,037 That's all. 55 00:03:58,037 --> 00:04:00,540 I got the smallest amount of roots 56 00:04:00,540 --> 00:04:02,542 of anybody in the association. 57 00:04:02,542 --> 00:04:05,545 You're like the old woman who' got a virginia ham under her arm 58 00:04:05,545 --> 00:04:08,047 and she goes around crying 'cause she's got no bread. 59 00:04:08,047 --> 00:04:09,549 What the hell? 60 00:04:09,549 --> 00:04:11,050 Never mind, the point is... 61 00:04:11,551 --> 00:04:15,054 your brother, jackie, he never concentrated on sanitation, 62 00:04:15,054 --> 00:04:16,556 so, what do you want dick to do? 63 00:04:16,556 --> 00:04:18,057 I want a rate. 64 00:04:18,558 --> 00:04:20,059 Alright, i'll see what he says. 65 00:04:20,059 --> 00:04:21,561 Yeah. 66 00:04:21,561 --> 00:04:22,562 You see. 67 00:04:22,562 --> 00:04:25,565 Since you own part of the company. 68 00:04:33,072 --> 00:04:34,574 Did you shut all the lights? 69 00:04:34,574 --> 00:04:35,074 Yeah. 70 00:04:35,575 --> 00:04:36,075 In the kitchen? 71 00:04:36,576 --> 00:04:40,079 Yeah. 72 00:04:40,079 --> 00:04:42,081 I want to spend more time with a. J. 73 00:04:42,081 --> 00:04:44,083 It's the other one you should spend time with. 74 00:04:44,083 --> 00:04:45,084 She's almost out of the house. 75 00:04:45,585 --> 00:04:47,587 Hey, i'm not worried about meadow. 76 00:04:47,587 --> 00:04:53,092 Meadow can take care of herself. 77 00:04:53,092 --> 00:04:55,094 Why this sudden burst of fatherhood? 78 00:04:55,595 --> 00:05:00,600 Can you say anything without it being sarcastic? 79 00:05:00,600 --> 00:05:04,604 You're right, i'm sorry. 80 00:05:04,604 --> 00:05:06,105 I think it's a good idea. 81 00:05:06,105 --> 00:05:07,607 He adores you. 82 00:05:07,607 --> 00:05:09,108 He never gets to spend enough time with you. 83 00:05:09,609 --> 00:05:11,611 Yeah, well... 84 00:05:12,111 --> 00:05:14,113 i was reading in "time" the other day, 85 00:05:14,113 --> 00:05:15,114 this study at harvard. 86 00:05:15,114 --> 00:05:18,618 The father's support is absolutely linked 87 00:05:18,618 --> 00:05:21,621 to a boy's later capacity to manage frustrations, 88 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 to explore new circumstances, and to do well in school. 89 00:05:25,625 --> 00:05:27,126 Kid needs to toughen up. 90 00:05:27,126 --> 00:05:28,628 I'm not talking about toughening up, 91 00:05:29,128 --> 00:05:30,129 i'm talking about opening up. 92 00:05:30,129 --> 00:05:31,631 Somebody needs to teach that kid some street smarts 93 00:05:31,631 --> 00:05:33,633 and not to be a sucker. 94 00:05:34,133 --> 00:05:36,135 And not to be involved with the wrong people. 95 00:05:36,135 --> 00:05:38,638 I don't want another christopher on my hands. 96 00:05:38,638 --> 00:05:41,641 I mean, look at him, he's lucky to be alive. 97 00:05:41,641 --> 00:05:47,647 That other poor prick, they found dead. 98 00:05:47,647 --> 00:05:49,649 Kid was 23 or something. 99 00:05:59,158 --> 00:06:00,660 Hey pal, with the ramlosa. 100 00:06:00,660 --> 00:06:02,662 Put three cases of that in my car. 101 00:06:02,662 --> 00:06:04,163 Got it. 102 00:06:04,163 --> 00:06:05,665 That's not a mistake. 103 00:06:05,665 --> 00:06:10,169 No, i want another 14 gross of the model number 4784. 104 00:06:10,169 --> 00:06:12,672 Plastic picnic cooler, just ship them. 105 00:06:12,672 --> 00:06:14,173 I'll worry about selling them. 106 00:06:14,173 --> 00:06:15,174 Red. 107 00:06:15,174 --> 00:06:18,177 Forget blue, red sells. 108 00:06:18,177 --> 00:06:19,178 Put it here. 109 00:06:19,178 --> 00:06:21,180 Put that on the store tab. 110 00:06:21,681 --> 00:06:24,684 He says take three gross of the blue coolers, 111 00:06:24,684 --> 00:06:25,685 he'll give us a price on the red. 112 00:06:25,685 --> 00:06:27,186 Screw that. 113 00:06:27,186 --> 00:06:29,188 He's never getting paid anyway. 114 00:06:29,188 --> 00:06:30,690 They got to be all red. 115 00:06:30,690 --> 00:06:32,692 Yeah, just do it, please? 116 00:06:32,692 --> 00:06:33,693 Thank you. 117 00:06:33,693 --> 00:06:34,694 Goodbye. 118 00:06:34,694 --> 00:06:37,196 Who gets chicken and peppers? 119 00:06:37,196 --> 00:06:39,699 A lot of freakin' work to move some picnic coolers. 120 00:06:40,199 --> 00:06:41,200 Coolers are like scissors. 121 00:06:41,701 --> 00:06:43,202 Everybody wants one. 122 00:06:43,202 --> 00:06:45,705 Nobody has a freakin' idea how much they cost. 123 00:06:45,705 --> 00:06:48,207 You put a nigerian out on the street, 124 00:06:48,207 --> 00:06:51,210 have them sell these for a couple, three bucks a piece. 125 00:06:51,210 --> 00:06:54,714 Who's not gonna say, "screw it, give me one." 126 00:06:54,714 --> 00:06:57,216 Davey, how we doin' with them books of airline tickets? 127 00:06:57,216 --> 00:07:00,219 Won't it raise a red flag with the travel agency? 128 00:07:00,219 --> 00:07:02,722 A sporting goods store charges airline tickets in bulk? 129 00:07:02,722 --> 00:07:05,224 You say it's a promotional device. 130 00:07:05,224 --> 00:07:07,727 You know, customer of the year, salesman of the month. 131 00:07:08,227 --> 00:07:09,228 That kind of thing. 132 00:07:09,228 --> 00:07:10,730 Don't worry about it. 133 00:07:10,730 --> 00:07:12,732 You put it on different lines of credit. 134 00:07:12,732 --> 00:07:13,733 Yeah, but all of a sudden, 135 00:07:14,233 --> 00:07:15,234 i'm ordering all this weird shit, 136 00:07:15,234 --> 00:07:18,738 i mean, picnic coolers, ramlosa water. 137 00:07:18,738 --> 00:07:22,241 When's one of these vendors gonna realize 138 00:07:22,742 --> 00:07:24,243 i'm never gonna pay'em and call the cops? 139 00:07:24,243 --> 00:07:25,745 When your freakin' credit runs out, diamond jim. 140 00:07:26,245 --> 00:07:28,748 Until then, get on the freakin' horn and order. 141 00:07:29,248 --> 00:07:34,253 Unless you're ready to pay us the principle you owe us. 142 00:07:34,253 --> 00:07:37,757 Hey! 143 00:07:37,757 --> 00:07:40,760 Put the heat up. 144 00:07:40,760 --> 00:07:45,765 Today! 145 00:07:45,765 --> 00:07:47,266 Oh, jeez! 146 00:07:47,767 --> 00:07:48,768 What's the matter? 147 00:07:48,768 --> 00:07:51,771 Spider. 148 00:07:51,771 --> 00:07:53,272 So, kill it. 149 00:07:53,272 --> 00:07:55,274 Uh- uh, you do it. 150 00:07:55,274 --> 00:07:57,777 Come here and kill the freakin' thing. 151 00:08:04,283 --> 00:08:05,284 Come here. 152 00:08:05,284 --> 00:08:05,785 No way. 153 00:08:05,785 --> 00:08:09,789 No, c'mon. 154 00:08:09,789 --> 00:08:12,291 It was a leaf, you freakin' idiot. 155 00:08:12,291 --> 00:08:13,793 Mister? 156 00:08:13,793 --> 00:08:14,794 Yeah. 157 00:08:14,794 --> 00:08:16,295 Some man here to see you. 158 00:08:16,295 --> 00:08:17,296 Who? 159 00:08:17,797 --> 00:08:21,801 The police. 160 00:08:21,801 --> 00:08:23,302 Be right back. 161 00:08:28,808 --> 00:08:31,811 Did you let them in the house? 162 00:08:31,811 --> 00:08:35,815 "Warrant." How do you say it in fuckin' polish? 163 00:08:41,320 --> 00:08:43,322 Agent harris. 164 00:08:43,322 --> 00:08:44,824 Who's your friend? 165 00:08:44,824 --> 00:08:47,326 I'm detective harold giardina. 166 00:08:47,326 --> 00:08:48,828 From the essex county task force. 167 00:08:48,828 --> 00:08:50,329 Well, i'm pleased to meet you. 168 00:08:50,329 --> 00:08:51,831 But if you don't have a warrant, 169 00:08:52,331 --> 00:08:53,833 could you get the hell out of my house? 'Cause i'm kind of busy. 170 00:08:53,833 --> 00:08:54,834 I can see that. 171 00:08:54,834 --> 00:08:55,835 Oh, you're a comedian. 172 00:08:56,335 --> 00:08:57,336 Is that how you broke your nose? 173 00:08:57,336 --> 00:08:58,838 Tony, we could have phoned. 174 00:08:59,338 --> 00:09:00,339 We paid you the courtesy of a visit. 175 00:09:00,840 --> 00:09:02,842 We want you to come down to the station to talk. 176 00:09:02,842 --> 00:09:03,843 To talk. 177 00:09:03,843 --> 00:09:06,345 About matthew bevilaqua. 178 00:09:06,345 --> 00:09:07,847 Dad? 179 00:09:07,847 --> 00:09:08,848 Take the backboard out of the cabana. 180 00:09:08,848 --> 00:09:14,353 I'll be down there in a couple of minutes. 181 00:09:14,353 --> 00:09:16,856 Look a lawyer up, come in one on one, it's your call. 182 00:09:16,856 --> 00:09:18,357 Just name a time at your convenience. 183 00:09:18,357 --> 00:09:19,358 On your way out, 184 00:09:19,859 --> 00:09:21,360 you think you can roll the garbages down the hill? 185 00:09:21,360 --> 00:09:23,863 Tomorrow's pick up day. 186 00:09:24,363 --> 00:09:30,870 Let's go, harry. 187 00:09:30,870 --> 00:09:33,372 So those were those fbi guys that were here before. 188 00:09:33,372 --> 00:09:34,874 What did they want? 189 00:09:34,874 --> 00:09:36,876 Nothing. 190 00:09:37,376 --> 00:09:38,878 Keep this between us, alright? 191 00:09:38,878 --> 00:09:41,013 You know how your mother gets. 192 00:09:59,899 --> 00:10:03,402 What do yo u got for me? 193 00:10:03,402 --> 00:10:07,406 Partial list of the major investors in webistics. 194 00:10:07,406 --> 00:10:09,909 Other than that, i haven't seen tony in a while. 195 00:10:09,909 --> 00:10:12,912 You mean, besides the night tony capped the bevilaqua kid. 196 00:10:12,912 --> 00:10:14,914 What are you talking about? 197 00:10:14,914 --> 00:10:16,415 Did you fuck me? Did you fuck me? 198 00:10:16,916 --> 00:10:17,416 Take it easy. 199 00:10:17,917 --> 00:10:18,918 Take it easy? 200 00:10:19,418 --> 00:10:21,921 How about i put a bullet in that boars head of yours? 201 00:10:21,921 --> 00:10:23,923 He was spotted, sal. 202 00:10:23,923 --> 00:10:25,424 So, don't go pulling my taffy. 203 00:10:25,925 --> 00:10:27,927 'Cause at this second, if you lie to me, 204 00:10:28,427 --> 00:10:32,431 you will never see the streets where you live for 50 freakin' years. 205 00:10:32,932 --> 00:10:34,433 Did you know about this? 206 00:10:34,934 --> 00:10:36,435 No. 207 00:10:36,435 --> 00:10:38,437 If you knew he was planning something... 208 00:10:38,437 --> 00:10:40,940 ...and didn't tell me, and didn't wear a wire-- 209 00:10:40,940 --> 00:10:42,441 i told you,"no." 210 00:10:48,447 --> 00:10:50,449 Well, there was someone else with tony 211 00:10:50,449 --> 00:10:51,951 the night he shot the kid up. 212 00:10:51,951 --> 00:10:55,955 A quote- unquote husky accomplice. 213 00:10:55,955 --> 00:10:56,455 Yeah? 214 00:10:56,455 --> 00:10:57,456 Yeah. 215 00:10:57,957 --> 00:11:00,960 But the witness couldn't i. D. Him. 216 00:11:00,960 --> 00:11:02,962 Were you the prep the witness couldn't make? 217 00:11:02,962 --> 00:11:05,464 What are you talking about? Are you crazy? 218 00:11:05,464 --> 00:11:08,467 What'd i tell you? No fucking violence. 219 00:11:08,467 --> 00:11:13,973 I oughta burn you right now and let the judge throw away the key. 220 00:11:13,973 --> 00:11:15,975 I'm gonna decide to believe you, okay? 221 00:11:16,475 --> 00:11:17,977 But here's what you're gonna do for me. 222 00:11:17,977 --> 00:11:20,479 I want to hear tony's voice on tape, sal, saying, 223 00:11:20,479 --> 00:11:21,981 "i killed matthew bevilaqua." 224 00:11:22,481 --> 00:11:25,484 No distortions, no throat- clearings, no fucking nose- blowings. 225 00:11:25,484 --> 00:11:28,487 Okay, i get it. But let me ask you something: 226 00:11:28,487 --> 00:11:31,490 If i did ride with tony on something like that, 227 00:11:31,490 --> 00:11:34,493 don't you think it would only get me tighter with him, 228 00:11:34,493 --> 00:11:35,494 raise my coinage? 229 00:11:35,995 --> 00:11:37,496 Make tony forget all his suspicions? 230 00:11:37,496 --> 00:11:39,498 You're a cute prick, puss, i'll give you that. 231 00:11:39,999 --> 00:11:44,503 Get me tony on tape talking about this murder. 232 00:11:44,503 --> 00:11:46,505 So, who's the witness? 233 00:11:46,505 --> 00:11:49,008 No joke, sal. 234 00:11:49,008 --> 00:11:56,515 You don't want to see my darker side. 235 00:11:56,515 --> 00:11:57,516 Go. 236 00:11:57,516 --> 00:11:59,518 If they had enough to pinch you for, 237 00:11:59,518 --> 00:12:01,520 there'd be bars between us right as we speak. 238 00:12:01,520 --> 00:12:03,022 Why do they want me to go down there? 239 00:12:03,022 --> 00:12:05,024 Lock you into a story, any story. 240 00:12:05,024 --> 00:12:10,529 So, later at trial, any contradiction'll sink you. 241 00:12:10,529 --> 00:12:12,531 Are we gonna go? Did you say you'd go? 242 00:12:12,531 --> 00:12:14,533 Please. 243 00:12:14,533 --> 00:12:15,534 Alright. 244 00:12:15,534 --> 00:12:16,535 Procrastinate. 245 00:12:17,036 --> 00:12:18,037 Let me get our ducks in a row. 246 00:12:18,537 --> 00:12:19,538 In the meantime, 247 00:12:19,538 --> 00:12:21,540 keep your cool and go the speed limit. 248 00:12:21,540 --> 00:12:24,543 Don't give them an in. 249 00:12:24,543 --> 00:12:28,047 What'd i just say? 250 00:12:28,047 --> 00:12:29,548 Don't give them an in. 251 00:12:29,548 --> 00:12:34,053 Are you alright, tony? 252 00:12:34,553 --> 00:12:36,555 This is some bad shit here. 253 00:12:36,555 --> 00:12:38,557 What's up, anthony? 254 00:12:38,557 --> 00:12:40,059 How did this happen? 255 00:12:40,559 --> 00:12:42,061 Mid- life crisis? 256 00:12:42,561 --> 00:12:45,064 You can talk to me. 257 00:12:45,564 --> 00:12:48,067 The mothers last year said we should end senior night 258 00:12:48,567 --> 00:12:50,069 at sunrise at long beach island. 259 00:12:50,069 --> 00:12:52,571 That way they can dance, they'll do the scavenger hunt 260 00:12:52,571 --> 00:12:54,073 and the liquor stores'll be closed. 261 00:12:54,073 --> 00:12:55,074 We count noses. 262 00:12:55,074 --> 00:12:56,075 Yeah, okay. 263 00:12:56,075 --> 00:12:57,576 Jeez, is that the time? 264 00:12:57,576 --> 00:12:59,578 I'm gonna barely get natalie to tap. 265 00:12:59,578 --> 00:13:01,080 Chris, need a ride? 266 00:13:01,080 --> 00:13:02,081 No, my brother's coming to pick me up. 267 00:13:02,581 --> 00:13:04,083 Eric took my car to a fencing meet. 268 00:13:04,583 --> 00:13:06,085 Alright, next week, my house. 269 00:13:06,085 --> 00:13:08,587 We'll tie up the loose ends. 270 00:13:26,105 --> 00:13:28,607 Christine, i'm so glad you stayed behind. 271 00:13:28,607 --> 00:13:30,109 I kind of wanted to. 272 00:13:30,109 --> 00:13:32,111 When i found out about eric's car, 273 00:13:32,611 --> 00:13:34,613 i told tony to give it right back. 274 00:13:34,613 --> 00:13:36,615 I wish i could say this is the first time 275 00:13:37,116 --> 00:13:39,118 dave has pulled a stunt like this, but... 276 00:13:39,118 --> 00:13:42,621 uh... 277 00:13:42,621 --> 00:13:45,124 eric is going to college 278 00:13:45,124 --> 00:13:48,627 and maybe it's better for his grades he doesn't have a car. 279 00:13:48,627 --> 00:13:50,129 So, april 1st, huh? 280 00:13:50,129 --> 00:13:51,630 How i dread it. 281 00:13:51,630 --> 00:13:53,132 Just so long as eric gets into georgetown. 282 00:13:53,632 --> 00:13:54,133 It's his first choice. 283 00:13:54,633 --> 00:13:55,134 I wish it was meadow's. 284 00:13:55,634 --> 00:13:57,136 She wants to go to berkeley. 285 00:14:01,640 --> 00:14:02,141 Hi. 286 00:14:02,641 --> 00:14:03,642 We just finished. 287 00:14:03,642 --> 00:14:05,144 I'm sorry i'm late. 288 00:14:05,144 --> 00:14:06,145 I was bidding a job in rumson. 289 00:14:06,645 --> 00:14:08,647 My brother, the artist with wallpaper. 290 00:14:08,647 --> 00:14:11,150 The only one you trust with your brunswick and fields. 291 00:14:11,150 --> 00:14:13,152 Vic, carmela soprano. 292 00:14:13,152 --> 00:14:14,153 Victor musto. 293 00:14:14,153 --> 00:14:14,653 Nice to meet you. 294 00:14:14,653 --> 00:14:16,155 You too. 295 00:14:16,155 --> 00:14:18,157 You have a beautiful house here. 296 00:14:18,157 --> 00:14:19,658 Oh, thank you. 297 00:14:19,658 --> 00:14:21,160 Not that it couldn't use a little freshening up. 298 00:14:21,160 --> 00:14:22,661 Vic does amazing border work too. 299 00:14:22,661 --> 00:14:25,664 Actually, i was thinking of doing some wallpaper 300 00:14:25,664 --> 00:14:26,665 in the dining room. 301 00:14:26,665 --> 00:14:28,167 Do you have a card, vic? 302 00:14:28,167 --> 00:14:29,168 Yeah. 303 00:14:29,168 --> 00:14:30,669 Sure. 304 00:14:30,669 --> 00:14:36,675 I'm bonded, state certified, but i'm still dangerous. 305 00:14:36,675 --> 00:14:38,677 Well bye, carmela, thanks. 306 00:14:38,677 --> 00:14:40,679 Well, let's get together soon and have lunch, okay? 307 00:14:40,679 --> 00:14:42,181 Have you tried the new vesuvio? 308 00:14:42,181 --> 00:14:42,681 No. 309 00:14:43,182 --> 00:14:44,183 Okay, lunch, promise. 310 00:14:44,183 --> 00:14:48,187 Yes. 311 00:14:48,187 --> 00:14:49,688 Nice meeting you. 312 00:14:49,688 --> 00:14:52,691 Oh, you too, and i'm gonna call about the wallpaper. 313 00:14:59,198 --> 00:15:00,699 Nice lady. 314 00:15:00,699 --> 00:15:02,201 Don't even think about it. 315 00:15:02,201 --> 00:15:05,204 She's married to tony soprano. 316 00:15:05,204 --> 00:15:07,706 Married's good enough for me. 317 00:15:07,706 --> 00:15:09,708 Who her husband is doesn't matter. 318 00:15:09,708 --> 00:15:10,709 I respect the ring. 319 00:15:10,709 --> 00:15:12,211 Oh, especially that ring. 320 00:15:12,211 --> 00:15:14,213 Probably came off a dead person's finger. 321 00:15:29,728 --> 00:15:31,730 David, are you down there? 322 00:15:31,730 --> 00:15:33,732 Be right up. 323 00:15:42,741 --> 00:15:43,742 What are you doing up there? 324 00:15:44,243 --> 00:15:45,744 I'm fixing the freakin ' lightbulb, that's all! 325 00:15:46,245 --> 00:15:47,746 It's glares out the "one" ball when i rack. 326 00:15:47,746 --> 00:15:49,248 Jesus, okay. 327 00:15:49,248 --> 00:15:50,749 You're the one that's always worried 328 00:15:50,749 --> 00:15:52,751 about somebody ruining the felt. 329 00:16:06,765 --> 00:16:09,768 Oh, richie, oh, baby, you're the best. 330 00:16:09,768 --> 00:16:14,773 Oh, you're the best. One ever. 331 00:16:14,773 --> 00:16:18,777 Oh, baby, you're the best. Oh, baby, you're the best. 332 00:16:18,777 --> 00:16:21,280 Oh, richie. Oh, richie. 333 00:16:21,280 --> 00:16:23,282 Oh, baby, you're the boss. 334 00:16:23,782 --> 00:16:25,784 Oh, you're the boss! 335 00:16:25,784 --> 00:16:27,286 Oh, baby. 336 00:16:27,286 --> 00:16:29,288 Oh, you're the best. 337 00:16:29,788 --> 00:16:31,790 Oh, oh, it should be you. 338 00:16:31,790 --> 00:16:33,292 Oh. 339 00:16:33,292 --> 00:16:34,793 It should be you. 340 00:16:34,793 --> 00:16:36,795 Oh. 341 00:16:36,795 --> 00:16:38,797 What? 342 00:16:38,797 --> 00:16:40,299 Where'd that come from? 343 00:16:40,299 --> 00:16:41,300 What? 344 00:16:41,300 --> 00:16:42,801 "It should be you"? 345 00:16:42,801 --> 00:16:45,804 What are you trying to say, janice? 346 00:16:45,804 --> 00:16:46,805 What? 347 00:16:46,805 --> 00:16:51,810 Don't "what" me! 348 00:16:51,810 --> 00:16:53,312 Why'd you say that? 349 00:16:53,312 --> 00:16:57,316 I was making love to you, baby. 350 00:16:57,816 --> 00:16:59,318 You know what you said. 351 00:16:59,318 --> 00:17:04,323 I was in the heat of passion, i'm doing it like you like. 352 00:17:04,823 --> 00:17:06,325 "Boss" this. 353 00:17:06,325 --> 00:17:07,826 "Boss" that. 354 00:17:08,327 --> 00:17:11,330 "Should be you." 355 00:17:11,330 --> 00:17:12,831 That's not part of it. 356 00:17:12,831 --> 00:17:15,334 How can you think of stuff like that during sex? 357 00:17:15,834 --> 00:17:17,836 You're not in the moment. 358 00:17:27,846 --> 00:17:30,349 I find powerful men erotic. 359 00:17:30,349 --> 00:17:32,351 Is that another dig in me? 360 00:17:32,351 --> 00:17:34,353 Oh, jesus, richie. 361 00:17:42,861 --> 00:17:45,864 I gotta be loyal. 362 00:17:45,864 --> 00:17:51,370 Without that, we crumble. 363 00:17:51,370 --> 00:17:54,873 Tell that to paul castellano. 364 00:18:00,879 --> 00:18:03,382 I'm old school, janice. 365 00:18:03,382 --> 00:18:07,886 All i mean is my brother needs help. 366 00:18:07,886 --> 00:18:10,889 Teaching him manners is one thing. 367 00:18:10,889 --> 00:18:12,891 My uncle junior still has friends 368 00:18:12,891 --> 00:18:16,895 and junior thinks the world of you. 369 00:18:23,902 --> 00:18:27,406 When your opponent gives you an opening, 370 00:18:27,406 --> 00:18:30,909 be swift as a hare. 371 00:18:30,909 --> 00:18:35,914 When i think of that jacket i gave your brother 372 00:18:35,914 --> 00:18:40,419 and he spit on it. 373 00:18:40,419 --> 00:18:43,422 I could slice an ear off his head. 374 00:18:43,422 --> 00:18:45,924 Richie wait, wha-- 375 00:18:45,924 --> 00:18:49,928 ma, if you need something, call, i'll bring it up. 376 00:18:49,928 --> 00:18:52,431 Are you smoking marijuana? 377 00:18:52,431 --> 00:18:54,933 I want to watch the tv. 378 00:18:54,933 --> 00:18:56,935 Well, we should get another one for your room. 379 00:18:56,935 --> 00:18:58,437 Listen to her. 380 00:18:58,437 --> 00:19:00,439 Like rose kennedy 381 00:19:00,439 --> 00:19:05,944 with all our money to throw around. 382 00:19:54,493 --> 00:19:55,994 Gives me agita. 383 00:19:55,994 --> 00:19:56,995 They want me to go downtown. 384 00:19:57,496 --> 00:19:58,497 Lock you into a story. 385 00:19:58,497 --> 00:19:59,998 And if they do have something, 386 00:19:59,998 --> 00:20:01,500 why the hell ain't they talking to you? 387 00:20:02,000 --> 00:20:08,006 Give them time, they will. 388 00:20:08,006 --> 00:20:10,509 Murder and aid of racketeering. 389 00:20:10,509 --> 00:20:17,015 20 to life. 390 00:20:17,015 --> 00:20:18,517 There they are. 391 00:20:18,517 --> 00:20:24,022 The flying garvone brothers. 392 00:20:24,022 --> 00:20:25,023 Not good. 393 00:20:25,023 --> 00:20:26,525 Not good. 394 00:20:26,525 --> 00:20:29,027 On my freakin' kids, i will freakin' cut you. 395 00:20:29,027 --> 00:20:30,028 Just tell me. 396 00:20:30,028 --> 00:20:32,531 Take it easy, ton', it's fixable. 397 00:20:33,031 --> 00:20:35,033 First off, it's not a rat. 398 00:20:35,534 --> 00:20:36,535 Thank god. 399 00:20:36,535 --> 00:20:38,036 Don't thank him yet. 400 00:20:38,036 --> 00:20:41,540 There's an eyeball witness. 401 00:20:41,540 --> 00:20:44,543 What're you talking about? 402 00:20:44,543 --> 00:20:47,546 Jesus christ. 403 00:20:47,546 --> 00:20:48,547 Did you see anybody? 404 00:20:49,047 --> 00:20:50,549 Another freakin' living soul? 405 00:20:50,549 --> 00:20:51,550 No. 406 00:20:52,050 --> 00:20:53,552 Don't worry, a mere bump in the road. 407 00:20:54,052 --> 00:20:55,554 Oh, you're beautiful. 408 00:20:55,554 --> 00:20:57,055 Who, do we know him? 409 00:20:57,055 --> 00:21:00,058 All my friend at the station knows is that he's a civilian. 410 00:21:00,559 --> 00:21:02,561 A flag- saluting bloodsucker. 411 00:21:02,561 --> 00:21:05,564 Maybe you should "lamb chop it" for a while. 412 00:21:05,564 --> 00:21:07,566 I keep a suitcase in my truck. 413 00:21:08,066 --> 00:21:09,067 Yeah, tell us about it. 414 00:21:09,067 --> 00:21:10,068 Forget all of yous. 415 00:21:10,569 --> 00:21:12,070 Bygones are never bygones. 416 00:21:12,070 --> 00:21:13,572 This is a freakin' nightmare. 417 00:21:13,572 --> 00:21:15,574 I have to move some cash around. 418 00:21:15,574 --> 00:21:17,576 If i'm gonna lam it, i'm going with a freakin' package. 419 00:21:17,576 --> 00:21:19,077 I'm not gonna be like mickey marsucal. 420 00:21:19,077 --> 00:21:21,079 That poor jerk, he had five freakin' minutes to run. 421 00:21:21,580 --> 00:21:25,083 He ended up in some rat- infested motel down in elvis country. 422 00:21:25,083 --> 00:21:26,585 Where is that? 423 00:21:26,585 --> 00:21:30,088 Anywhere there are no jews or italians. 424 00:21:30,088 --> 00:21:31,089 I don't get it. 425 00:21:31,089 --> 00:21:34,092 It's starting! It's already starting! 426 00:21:34,092 --> 00:21:35,594 Get back in your office, david! 427 00:21:35,594 --> 00:21:37,596 I'm opening my mail and it's a lawsuit! 428 00:21:37,596 --> 00:21:39,097 It's a freakin' lean on the building, 429 00:21:39,598 --> 00:21:40,599 they're gonna close me down! 430 00:21:40,599 --> 00:21:42,100 Davey, not fucking now, okay? 431 00:21:42,100 --> 00:21:44,102 They're gonna know after this that it's fraud. 432 00:21:44,102 --> 00:21:45,604 I'm gonna go to jail for this! 433 00:21:45,604 --> 00:21:49,608 Get the fuck back in your fucking hole, now! 434 00:21:57,616 --> 00:22:00,118 Davey... 435 00:22:00,118 --> 00:22:02,621 you're doing a good job! 436 00:22:13,632 --> 00:22:18,637 Don't worry about this witness, t. 437 00:22:19,137 --> 00:22:20,138 Exactly. 438 00:22:20,138 --> 00:22:22,140 You don't even know what he said. 439 00:22:22,140 --> 00:22:23,141 Fuck you, i did too. 440 00:22:23,141 --> 00:22:24,142 What, then? 441 00:22:24,142 --> 00:22:25,644 I understood. 442 00:22:25,644 --> 00:22:26,645 What's it mean? 443 00:22:26,645 --> 00:22:34,152 It means sit on this, cocksucker! 444 00:22:34,152 --> 00:22:35,654 Five minutes away from the can 445 00:22:35,654 --> 00:22:37,656 for the rest of my fucking life and i'm laughing. 446 00:22:37,656 --> 00:22:39,658 You gotta, skip, you gotta. 447 00:22:39,658 --> 00:22:42,160 It's been months since davey took me to dinner. 448 00:22:42,661 --> 00:22:46,164 When you're dating it's all candles and wine. 449 00:22:46,665 --> 00:22:49,167 Dave's been even more preoccupied than usual lately. 450 00:22:49,167 --> 00:22:52,170 He's busy. 451 00:22:52,170 --> 00:22:55,173 Carmela, my husband has a disease, 452 00:22:55,173 --> 00:22:57,175 a serious gambling problem. 453 00:22:57,175 --> 00:22:58,176 I am so sorry. 454 00:22:58,176 --> 00:22:59,678 Thank god the store's in my name. 455 00:22:59,678 --> 00:23:01,680 He can't sell the business without me 456 00:23:01,680 --> 00:23:03,181 or he would've gambled it all away by now. 457 00:23:03,181 --> 00:23:05,684 But i'm gonna make sure we get through this. 458 00:23:05,684 --> 00:23:07,686 Uh- uh. 459 00:23:07,686 --> 00:23:10,188 Give me those. 460 00:23:10,188 --> 00:23:13,191 I'm gonna make you two beautiful women 461 00:23:13,191 --> 00:23:15,193 a special tasting menu. 462 00:23:15,193 --> 00:23:16,695 I was hoping he would say that. 463 00:23:17,195 --> 00:23:18,196 Now i know you ordered the pelligrino, 464 00:23:18,196 --> 00:23:21,199 but i want you to try this. 465 00:23:21,199 --> 00:23:25,704 I got such a deal on this ramlosa. 466 00:23:26,204 --> 00:23:28,206 It was so nice to meet your brother the other day. 467 00:23:28,707 --> 00:23:30,208 He seems like a very interesting person. 468 00:23:30,208 --> 00:23:31,710 Vic's a doll. 469 00:23:31,710 --> 00:23:34,212 When his wife was dying, he waited on her hand and foot. 470 00:23:34,212 --> 00:23:35,714 Really? A widower? 471 00:23:36,214 --> 00:23:37,716 So young. 472 00:23:37,716 --> 00:23:39,718 Breast cancer. 473 00:23:39,718 --> 00:23:43,221 I thought there was a sadness about him. 474 00:23:43,221 --> 00:23:43,722 Yeah. 475 00:23:43,722 --> 00:23:44,723 And the children? 476 00:23:45,223 --> 00:23:45,724 Childless. 477 00:23:46,224 --> 00:23:48,226 She had a hostile womb. 478 00:23:48,226 --> 00:23:49,728 I had a dream about him. 479 00:23:49,728 --> 00:23:50,729 You did? 480 00:23:51,229 --> 00:23:52,230 Christine... 481 00:23:52,230 --> 00:23:53,732 well, he asked me about you too. 482 00:23:53,732 --> 00:23:55,734 He was wallpapering my dining room. 483 00:23:55,734 --> 00:23:57,736 Oh, well, the dream was your subconscious 484 00:23:57,736 --> 00:23:58,737 telling you you want to have him 485 00:23:59,237 --> 00:24:01,239 wallpaper your dining room, that's all. 486 00:24:09,247 --> 00:24:14,252 Hey, go- gootz! 487 00:24:14,252 --> 00:24:15,253 I got something for you. 488 00:24:15,754 --> 00:24:16,755 What? 489 00:24:16,755 --> 00:24:18,757 What? A rod and a penn international reel. 490 00:24:18,757 --> 00:24:20,258 Thanks. 491 00:24:20,258 --> 00:24:21,760 You wanted it for christmas last year, remember? 492 00:24:21,760 --> 00:24:23,261 We couldn't get it, it was back- ordered. 493 00:24:23,261 --> 00:24:25,263 Well i got a great deal on them. 494 00:24:25,764 --> 00:24:27,265 We'll, take the boat, we'll go out fishing. 495 00:24:27,265 --> 00:24:28,266 Okay. 496 00:24:28,767 --> 00:24:29,768 What are you doing now? 497 00:24:29,768 --> 00:24:31,770 You want to go fishing now? 498 00:24:32,270 --> 00:24:35,774 No, no, i'd figure we'd see a movie or something, 499 00:24:35,774 --> 00:24:36,274 get some pizza. 500 00:24:36,775 --> 00:24:37,275 I can't. 501 00:24:37,776 --> 00:24:38,777 What do you mean you can't? 502 00:24:38,777 --> 00:24:41,780 I'm going to the mall. 503 00:24:41,780 --> 00:24:43,782 You can't see a movie'cause you gotta go to the mall? 504 00:24:44,282 --> 00:24:45,283 Not just me, 505 00:24:45,283 --> 00:24:48,286 brad, alan, heidi, her sister maybe. 506 00:24:48,286 --> 00:24:49,788 Like a double date. 507 00:24:49,788 --> 00:24:52,791 No, dad, okay? 508 00:24:52,791 --> 00:24:55,293 We're just going to the mall, we go there sometimes. 509 00:24:55,293 --> 00:24:57,295 And do what? 510 00:24:57,295 --> 00:25:00,298 I don't know, get something to eat, some mrs. Fields. 511 00:25:00,298 --> 00:25:03,802 Anyway, i gotta go, i'm meeting them there. 512 00:25:03,802 --> 00:25:04,803 Alright. 513 00:25:04,803 --> 00:25:07,806 Go ahead. 514 00:25:07,806 --> 00:25:12,811 See you later. 515 00:25:12,811 --> 00:25:14,813 Yeah, my girl did the same thing... 516 00:25:14,813 --> 00:25:16,815 at his age. 517 00:25:16,815 --> 00:25:18,817 Boys and girls always in a group, 518 00:25:18,817 --> 00:25:20,318 what's that about? 519 00:25:20,318 --> 00:25:22,320 What's it about for you? 520 00:25:22,320 --> 00:25:24,823 In my day a boy and a girl went on a date. 521 00:25:24,823 --> 00:25:27,325 And your father hoped you wouldn't get too far 522 00:25:27,325 --> 00:25:29,327 or else you'd get the girl knocked up 523 00:25:29,327 --> 00:25:32,330 and her parents would come over and break your legs. 524 00:25:32,330 --> 00:25:34,332 I don't think it's about him 525 00:25:34,833 --> 00:25:37,335 going to mall with a group that bothered you. 526 00:25:37,836 --> 00:25:40,338 Wasn't it that he was going to mall 527 00:25:40,338 --> 00:25:42,841 instead of going to the movies with you? 528 00:25:42,841 --> 00:25:45,844 He's getting to that age where he's got a life of his own. 529 00:25:45,844 --> 00:25:47,846 One that doesn't include you. 530 00:25:47,846 --> 00:25:50,849 It's always,"we'll do this, we're gonna do that". 531 00:25:50,849 --> 00:25:52,851 Not so fast, 532 00:25:52,851 --> 00:25:55,854 i've heard you talk many times about being with your son. 533 00:25:56,354 --> 00:25:57,856 Yeah well, that's over now. 534 00:25:58,356 --> 00:25:59,858 Gone, done. 535 00:25:59,858 --> 00:26:01,860 It's bittersweet, this period. 536 00:26:02,360 --> 00:26:04,362 You're glad that they're growing up, 537 00:26:04,362 --> 00:26:06,364 but you're sad to lose them. 538 00:26:18,877 --> 00:26:20,879 I could be going away... 539 00:26:20,879 --> 00:26:24,883 for a very long time. 540 00:26:25,383 --> 00:26:31,389 For something i didn't do. 541 00:26:31,389 --> 00:26:33,391 How about, "gee, that's too bad, anthony", 542 00:26:33,391 --> 00:26:34,893 or "what a shame, tony"? 543 00:26:34,893 --> 00:26:37,395 We can't go into specifics on this. 544 00:26:37,395 --> 00:26:39,397 Here's something specific, 545 00:26:39,397 --> 00:26:40,398 i didn't do anything wrong. 546 00:26:40,398 --> 00:26:41,900 We're not supposed to talk about it. 547 00:26:42,400 --> 00:26:45,403 I could be going to can for the rest of my fucking life. 548 00:26:45,403 --> 00:26:48,907 And i'm not supposed to discuss it with my psychiatrist? 549 00:26:49,407 --> 00:26:55,413 What the fuck are you for, anyway? 550 00:26:55,413 --> 00:26:57,415 How does that make you feel, 551 00:26:57,415 --> 00:26:59,918 the idea that you might be sent to prison? 552 00:27:07,425 --> 00:27:12,931 I just gotta stay around a little while longer for the kids. 553 00:27:13,431 --> 00:27:16,935 Especially my boy. 554 00:27:16,935 --> 00:27:18,436 Once he's out of the house 555 00:27:18,436 --> 00:27:20,939 the government can do whatever the fuck they want to do. 556 00:27:20,939 --> 00:27:22,941 Give me life, give me the fucking chair, 557 00:27:22,941 --> 00:27:23,942 whatever they want. 558 00:27:23,942 --> 00:27:25,443 I've never seen you like this. 559 00:27:25,443 --> 00:27:26,444 Like what? 560 00:27:26,444 --> 00:27:31,449 Scared. 561 00:27:31,449 --> 00:27:33,451 You know, i wouldn't use that word. 562 00:27:33,451 --> 00:27:34,953 But sometimes i feel... 563 00:27:34,953 --> 00:27:37,956 i don't know, i don't know. 564 00:27:37,956 --> 00:27:44,462 You motherfuckers, you motherfuckers! 565 00:27:44,963 --> 00:27:48,466 I don't fucking deserve this. 566 00:27:55,473 --> 00:28:01,479 How's your medication? 567 00:28:01,479 --> 00:28:02,981 Maybe we should stop. 568 00:28:16,995 --> 00:28:17,996 What? 569 00:28:17,996 --> 00:28:22,000 Don't have the witness yet. 570 00:28:22,000 --> 00:28:23,501 Nothing. 571 00:28:23,501 --> 00:28:25,003 This is the fbi, ton'. 572 00:28:25,503 --> 00:28:28,006 Local cops, you buy them a christmas tree, 573 00:28:28,006 --> 00:28:29,507 they'll give you their grandmother. 574 00:28:29,507 --> 00:28:36,014 But you know how tight these fed cocksuckers can keep it. 575 00:28:36,014 --> 00:28:38,016 Alright go home, get some sleep. 576 00:28:38,516 --> 00:28:40,518 You don't want to stop by "the bing", 577 00:28:40,518 --> 00:28:41,519 get something to eat or something? 578 00:28:41,519 --> 00:28:43,021 No. 579 00:28:43,021 --> 00:28:46,024 Just tell me, t, what do you want me to do? 580 00:28:46,024 --> 00:28:47,025 Just let me think. 581 00:28:47,025 --> 00:28:51,029 C'mon. 582 00:28:51,029 --> 00:28:52,530 Alright. 583 00:29:27,065 --> 00:29:28,066 Tony. 584 00:29:28,066 --> 00:29:29,567 What are you doing here? 585 00:29:29,567 --> 00:29:32,070 I could ask you the same fucking question. 586 00:29:32,070 --> 00:29:34,572 It's my store. 587 00:29:34,572 --> 00:29:39,577 Congratulations, it's a fucking disaster. 588 00:29:39,577 --> 00:29:41,579 Hey, some of those airline tickets came in. 589 00:29:42,080 --> 00:29:43,581 You and me split them with you and richie. 590 00:29:43,581 --> 00:29:49,087 They're mine, it's my idea. 591 00:29:49,087 --> 00:29:50,588 That's where you sleep? 592 00:29:50,588 --> 00:29:52,090 Yeah, sometimes. 593 00:29:52,090 --> 00:29:54,592 It's easier than going home. 594 00:29:55,093 --> 00:29:56,594 I know what you mean. 595 00:30:06,104 --> 00:30:10,108 I remember when you transferred into 10th grade from... 596 00:30:10,108 --> 00:30:13,611 boden boden. 597 00:30:13,611 --> 00:30:18,116 Fucking army brat. 598 00:30:18,116 --> 00:30:21,119 Hey, you remember when those guidos from paterson, 599 00:30:21,619 --> 00:30:23,621 they caught you up at garret mountain, 600 00:30:23,621 --> 00:30:25,623 they had you barricaded in your old man's car 601 00:30:25,623 --> 00:30:27,625 and i whipped that rock and hit that guy in the eye? 602 00:30:27,625 --> 00:30:33,631 Don't reminisce on me. 603 00:30:33,631 --> 00:30:37,135 You told me not to get in the game. 604 00:30:37,635 --> 00:30:42,640 Why'd you let me do it? 605 00:30:42,640 --> 00:30:46,644 Well, i knew you had this business here, davey. 606 00:30:46,644 --> 00:30:48,146 It's my nature. 607 00:30:48,146 --> 00:30:51,649 The frog and the scorpion, you know? 608 00:30:51,649 --> 00:30:53,151 Besides, if you would've won 609 00:30:53,651 --> 00:30:56,654 i'd be the one crying the blues, right? 610 00:30:56,654 --> 00:30:58,656 What's the end? 611 00:30:58,656 --> 00:30:59,657 The end... 612 00:30:59,657 --> 00:31:01,659 it's planned bankruptcy. 613 00:31:11,169 --> 00:31:13,171 Hey, you're not the first guy to get busted out. 614 00:31:13,171 --> 00:31:15,173 This is how a guy like me makes his living. 615 00:31:15,173 --> 00:31:18,176 This is my bread and butter. 616 00:31:18,176 --> 00:31:20,678 When this is over you're free to go. 617 00:31:20,678 --> 00:31:23,681 You can go anywhere you want. 618 00:31:23,681 --> 00:31:26,184 Oh, for chrissake. 619 00:31:47,205 --> 00:31:48,206 Anthony! Dig! 620 00:31:55,213 --> 00:31:59,217 Anthony! Anthony, dig! 621 00:31:59,217 --> 00:32:00,218 C'mon! Anthony! 622 00:32:09,227 --> 00:32:11,229 Oh, my god, that was so exciting. 623 00:32:11,729 --> 00:32:14,232 If i wouldn't have banged my foot, i would've came in second. 624 00:32:14,732 --> 00:32:17,735 You were like a fish out there. 625 00:32:17,735 --> 00:32:19,237 Where's dad? 626 00:32:19,237 --> 00:32:20,238 He couldn't make it. 627 00:32:20,238 --> 00:32:21,739 Oh. 628 00:32:21,739 --> 00:32:22,740 He called, he had a very important meeting, 629 00:32:22,740 --> 00:32:23,741 he'll be here next time. 630 00:32:24,242 --> 00:32:25,243 This is the last meet of the season. 631 00:32:25,243 --> 00:32:28,746 Next year, i mean. 632 00:32:29,247 --> 00:32:30,748 Oh, okay. 633 00:32:43,261 --> 00:32:44,762 Got a safe? 634 00:32:44,762 --> 00:32:46,764 Yeah, why? 635 00:32:54,272 --> 00:32:56,274 You want to pay in advance? 636 00:32:56,274 --> 00:32:57,775 There's a little over 400k in there. 637 00:32:57,775 --> 00:32:59,277 I want you to hold it for me. 638 00:32:59,277 --> 00:33:02,280 This goes down, i'm out of this area code. 639 00:33:02,280 --> 00:33:04,782 My wife's gonna come in here once a week for an allowance. 640 00:33:05,283 --> 00:33:10,288 You don't ask her any question and you never ever refuse her. 641 00:33:10,288 --> 00:33:14,292 She wants it all... you give it to her. 642 00:33:14,292 --> 00:33:17,295 But she won't do that, carmela's smarter than that. 643 00:33:17,295 --> 00:33:19,297 And if you're gone longer than the money lasts? 644 00:33:19,297 --> 00:33:22,300 Don't worry, you won't have to go into your own kick. 645 00:33:22,300 --> 00:33:26,304 This witness can't remain nameless forever. 646 00:33:26,304 --> 00:33:28,806 I didn't hear that. 647 00:33:35,313 --> 00:33:37,315 Don't you got school tomorrow? 648 00:33:37,815 --> 00:33:39,317 So? 649 00:33:39,317 --> 00:33:42,320 So, it's late, go to bed. 650 00:33:42,320 --> 00:33:45,823 Did you hear me? 651 00:33:52,330 --> 00:33:54,332 I hope you apologize to him. 652 00:33:54,332 --> 00:33:55,833 For what? 653 00:33:55,833 --> 00:33:59,337 Tony, you promised him you were gonna be at his swim meet. 654 00:33:59,337 --> 00:34:00,838 Oh, shit, i forgot. 655 00:34:00,838 --> 00:34:02,840 How could you forget? 656 00:34:02,840 --> 00:34:04,842 Something i had to do. 657 00:34:04,842 --> 00:34:06,844 Tony, he almos t came in second. 658 00:34:06,844 --> 00:34:08,846 You should've seen his face when you weren't there. 659 00:34:08,846 --> 00:34:10,848 I saw his face the other day 660 00:34:10,848 --> 00:34:13,351 when he had to go to mall when i wanted to take him to movies. 661 00:34:13,351 --> 00:34:14,852 What are you six years old? 662 00:34:15,353 --> 00:34:17,855 I said i'd try to be there. 663 00:34:17,855 --> 00:34:19,857 What is with you, tony? 664 00:34:19,857 --> 00:34:23,361 This whole week, you're like an alien life- form among us. 665 00:34:23,361 --> 00:34:26,864 There's nothing wrong. 666 00:34:27,365 --> 00:34:28,866 Thank you for sharing. 667 00:34:28,866 --> 00:34:31,369 You know what? Leave me the fuck alone. 668 00:34:31,369 --> 00:34:32,870 I'm exhausted. 669 00:34:32,870 --> 00:34:35,873 I'll make it up to him, the swim meet. 670 00:34:35,873 --> 00:34:36,874 So, where were you? 671 00:34:37,375 --> 00:34:38,876 Did you go see christopher at the hospital? 672 00:34:38,876 --> 00:34:41,879 Yeah, i went to see christopher at the hospital. 673 00:34:42,380 --> 00:34:43,381 Wherever you were, 674 00:34:43,381 --> 00:34:44,882 it couldn't have been more important 675 00:34:44,882 --> 00:34:46,884 than letting your son know that you care about him! 676 00:34:47,385 --> 00:34:49,387 No, only you care. 677 00:34:49,387 --> 00:34:50,888 Fuck you. 678 00:34:50,888 --> 00:34:51,889 No, fuck you! 679 00:34:51,889 --> 00:34:53,391 Fuck you! 680 00:34:53,891 --> 00:34:56,894 You fuck! 681 00:34:57,395 --> 00:34:59,897 What the fuck's wrong with you? 682 00:35:42,940 --> 00:35:44,442 Hey. 683 00:35:44,442 --> 00:35:47,445 My god, you scared the shit out of me. 684 00:35:47,445 --> 00:35:48,446 No. 685 00:35:48,446 --> 00:35:51,949 Shut'em off. 686 00:35:52,450 --> 00:35:54,452 Why are you sitting in the dark? 687 00:35:54,452 --> 00:35:56,954 I don't know. 688 00:35:56,954 --> 00:35:58,956 I like the dark, sit. 689 00:35:58,956 --> 00:36:00,458 I gotta go online. 690 00:36:00,458 --> 00:36:01,459 Oh, c'mon. 691 00:36:01,459 --> 00:36:03,961 Sit for a minute, c'mon. 692 00:36:13,971 --> 00:36:14,972 What's going on? 693 00:36:15,473 --> 00:36:16,974 With what? 694 00:36:17,475 --> 00:36:18,476 Whatever, i don't know. 695 00:36:18,476 --> 00:36:21,479 What's going on? 696 00:36:21,479 --> 00:36:22,980 I just told you, a chatroom. 697 00:36:23,481 --> 00:36:28,486 Is that it? 698 00:36:28,486 --> 00:36:32,490 You know i love you, right, med? 699 00:36:32,490 --> 00:36:33,491 Dad... 700 00:36:33,491 --> 00:36:36,494 no, don't "dad" me, c'mon. 701 00:36:36,494 --> 00:36:38,996 I want to know. 702 00:36:38,996 --> 00:36:40,998 Do you know that i love you? 703 00:36:40,998 --> 00:36:43,501 Yes. 704 00:36:43,501 --> 00:36:48,005 I know that you love me. 705 00:36:48,005 --> 00:36:51,008 'Cause your mother doesn't think i love you enough. 706 00:36:51,509 --> 00:36:53,010 And you listen to her? 707 00:36:58,516 --> 00:37:01,018 Everything i do... 708 00:37:01,018 --> 00:37:05,523 and everything i've done and everything i will do... 709 00:37:05,523 --> 00:37:08,526 it's all for you and your brother, you know that. 710 00:37:08,526 --> 00:37:10,027 I think you should go to bed. 711 00:37:10,027 --> 00:37:13,030 I mean, i tell people, you're like your mother, but... 712 00:37:13,030 --> 00:37:18,536 you're all me, nothing gets by you. 713 00:37:18,536 --> 00:37:21,539 And i know you think i'm a hypocrite. 714 00:37:21,539 --> 00:37:25,042 I'm going to bed. 715 00:37:25,042 --> 00:37:30,047 Alright, go ahead. 716 00:37:30,047 --> 00:37:35,052 Dad, why don't you go to bed? 717 00:37:35,553 --> 00:37:38,055 I'm gonna finish my drink. 718 00:37:38,556 --> 00:37:40,558 Okay. 719 00:37:41,058 --> 00:37:42,059 Goodnight. 720 00:37:42,059 --> 00:37:43,561 Goodnight, baby. 721 00:37:50,568 --> 00:37:51,569 Sometimes... 722 00:37:51,569 --> 00:37:53,571 we're all hypocrites. 723 00:38:05,082 --> 00:38:05,583 Goodnight, baby. 724 00:38:05,583 --> 00:38:07,585 Goodnight. 725 00:38:32,109 --> 00:38:33,110 So, how are you guys doing? 726 00:38:33,611 --> 00:38:35,112 Anybody ready for another sandwich? 727 00:38:35,613 --> 00:38:37,114 You oughta go into business with those. 728 00:38:37,114 --> 00:38:38,115 Oh, stop it. 729 00:38:38,616 --> 00:38:41,619 Thank you, no, mrs. Carmela. 730 00:38:41,619 --> 00:38:43,621 Yeah, i thought you might be able to use this. 731 00:38:43,621 --> 00:38:46,624 You said that ramone backed over your old cooler with the truck. 732 00:38:46,624 --> 00:38:47,625 I lied. 733 00:38:48,125 --> 00:38:49,627 I smelled those sausages cooking 734 00:38:49,627 --> 00:38:51,629 and i wanted you to make me lunch. 735 00:38:51,629 --> 00:38:53,130 You... 736 00:38:53,130 --> 00:38:56,133 i guess i'm hungry for a home- cooked meal. 737 00:38:56,133 --> 00:38:59,136 My wife was a gourmet cook. 738 00:38:59,136 --> 00:39:01,639 Christine told me about her, i'm so sorry. 739 00:39:02,139 --> 00:39:04,141 Thank you. 740 00:39:10,147 --> 00:39:12,149 So, listen, we were talking about the powder room. 741 00:39:12,650 --> 00:39:14,151 Do you have a minute to take a look at it now? 742 00:39:14,151 --> 00:39:15,152 I could kind o f use some input. 743 00:39:15,152 --> 00:39:16,654 Oh, yeah, sure. 744 00:39:24,161 --> 00:39:26,163 The paper that is in here now, 745 00:39:26,163 --> 00:39:30,167 i think it kind of closes the room in. 746 00:39:30,167 --> 00:39:33,671 Yeah, i see what you mean, it's the vertical striping. 747 00:39:33,671 --> 00:39:34,672 Yeah. 748 00:39:34,672 --> 00:39:35,673 Somebody even talked me into 749 00:39:36,173 --> 00:39:37,675 papering the back of the door here. 750 00:39:37,675 --> 00:39:42,680 I must've been out of my mind. 751 00:39:42,680 --> 00:39:46,684 Yeah, it's a lot for the eye to handle 752 00:39:46,684 --> 00:39:49,186 in such a confined space. 753 00:39:49,186 --> 00:39:52,189 So, what do you think, should i just paint maybe, 754 00:39:52,189 --> 00:39:54,191 or do something sort of plainish? 755 00:39:54,191 --> 00:39:57,695 Just grass cloth maybe, or...? 756 00:39:58,195 --> 00:39:59,697 Oh, jesus. 757 00:40:07,204 --> 00:40:08,205 Oh, jesus, mary and joseph. 758 00:40:08,706 --> 00:40:09,707 I swear to god 759 00:40:09,707 --> 00:40:10,708 i never did anything like this in my life. 760 00:40:10,708 --> 00:40:12,209 It's my fault, i couldn't help it. 761 00:40:12,209 --> 00:40:14,712 I never felt like this before, not in years, maybe never. 762 00:40:15,212 --> 00:40:16,714 Me, too, this will never happen again. 763 00:40:16,714 --> 00:40:17,715 No, of course not. 764 00:40:17,715 --> 00:40:18,716 I apologize. 765 00:40:19,216 --> 00:40:20,217 You should better get back to work. 766 00:40:20,718 --> 00:40:21,218 Yeah. 767 00:40:36,233 --> 00:40:37,234 What about little eric? 768 00:40:37,735 --> 00:40:39,737 He has been ripped from the arms 769 00:40:39,737 --> 00:40:43,240 of the only mother he has ever known. 770 00:40:43,240 --> 00:40:46,744 You know how that little boy loves you. 771 00:40:46,744 --> 00:40:51,248 We cannot let her do this. 772 00:40:51,248 --> 00:40:53,751 Hey, uncle junior. 773 00:40:53,751 --> 00:40:57,254 I thought you guys might like some salami and eggs. 774 00:40:57,755 --> 00:40:59,757 Always thinking. 775 00:40:59,757 --> 00:41:03,761 My mother says to send her love. 776 00:41:04,261 --> 00:41:05,763 Put that stuff in the bedroom. 777 00:41:05,763 --> 00:41:07,264 Leave the sneakers. 778 00:41:07,264 --> 00:41:09,266 Want to try them on? They got lights on the bottom. 779 00:41:09,767 --> 00:41:11,268 I don't wear that shit. 780 00:41:11,268 --> 00:41:13,771 I'm gonna give it to black kid i let wash my car. 781 00:41:13,771 --> 00:41:17,775 Poor prick, he wears a pair that's wrapped with duct tape. 782 00:41:17,775 --> 00:41:19,276 You're too good, junior. 783 00:41:19,276 --> 00:41:23,781 That's your problem. 784 00:41:23,781 --> 00:41:25,783 Did she say she was knocked up? 785 00:41:25,783 --> 00:41:26,784 Who? 786 00:41:27,284 --> 00:41:29,286 Fuck, i turn my head one second 787 00:41:29,286 --> 00:41:30,788 and they slip one in on you. 788 00:41:30,788 --> 00:41:32,790 She's a putana, this one. 789 00:41:32,790 --> 00:41:37,294 Fucked an arson investigator last week. 790 00:41:37,294 --> 00:41:39,296 Thank my nephew for the stuff. 791 00:41:39,296 --> 00:41:40,297 Your nephew? 792 00:41:40,297 --> 00:41:42,800 This shit comes from my end. 793 00:41:42,800 --> 00:41:44,802 I'm sorry, i take it back. 794 00:41:44,802 --> 00:41:46,303 The sneakers are from tony. 795 00:41:46,303 --> 00:41:48,806 Cock. 796 00:41:49,306 --> 00:41:53,310 You know, jun', it kills me to sit back and watch. 797 00:41:53,310 --> 00:41:55,312 Forget it. 798 00:41:55,312 --> 00:41:56,814 No, finish what you were gonna say. 799 00:41:56,814 --> 00:41:58,315 I forgot already. 800 00:41:58,315 --> 00:42:00,317 Then un- forget. 801 00:42:00,317 --> 00:42:03,320 I can't not notice that he's fucking you. 802 00:42:03,320 --> 00:42:04,822 This scatino bust out, 803 00:42:04,822 --> 00:42:05,823 is like a license to steal. 804 00:42:06,323 --> 00:42:08,325 What's he throwing your way? 805 00:42:08,325 --> 00:42:09,326 Un gatz. 806 00:42:09,326 --> 00:42:10,327 This garbage thing, 807 00:42:10,327 --> 00:42:11,829 he's already taking your townships. 808 00:42:11,829 --> 00:42:13,330 Now he's fucking with mine? 809 00:42:13,831 --> 00:42:14,832 What am i supposed to do about it? 810 00:42:14,832 --> 00:42:16,333 I'm under indictment. 811 00:42:16,333 --> 00:42:18,836 Sorry, junior, i don't want to rip open old wounds, but... 812 00:42:18,836 --> 00:42:20,838 i'm in no shape for disharmony. 813 00:42:20,838 --> 00:42:23,340 You and i both know he's gotta go. 814 00:42:23,340 --> 00:42:24,842 That's my nephew you're talking about. 815 00:42:25,342 --> 00:42:27,344 How dare you in my own home! 816 00:42:27,344 --> 00:42:28,345 C'mon junior, 817 00:42:28,846 --> 00:42:29,847 this fucking guy was supposed to be laid out 818 00:42:29,847 --> 00:42:31,348 on midland avenue a year ago. 819 00:42:31,348 --> 00:42:31,849 I know it. 820 00:42:32,349 --> 00:42:37,354 You know it. 821 00:42:37,354 --> 00:42:43,360 Let me tell you who's not a good kid. 822 00:42:43,360 --> 00:42:45,362 That niece of mine. 823 00:42:45,863 --> 00:42:46,864 I left my brother's house one night 824 00:42:47,364 --> 00:42:48,365 and my wallet was light. 825 00:42:48,365 --> 00:42:54,872 I'm talking about a 10- year- girl here, richie. 826 00:42:54,872 --> 00:42:58,375 A word to the wise, that's all i'm saying. 827 00:43:34,912 --> 00:43:36,914 Now for the first time ever 828 00:43:36,914 --> 00:43:39,416 you can make homemade sausage and homemade pasta... 829 00:43:39,416 --> 00:43:41,418 hi, grandma. 830 00:43:41,418 --> 00:43:43,921 Your aunt forgot to lock that door. 831 00:43:43,921 --> 00:43:47,424 I told her i don't trust that new mailman. 832 00:43:47,925 --> 00:43:49,426 Guess what? 833 00:43:49,426 --> 00:43:51,428 I got my answers from colleges today. 834 00:43:51,428 --> 00:43:54,431 Oh, yeah? How'd you do? 835 00:43:54,431 --> 00:43:57,935 Accepted at berkeley, accepted at nyu, 836 00:43:57,935 --> 00:43:59,436 wait list, columbia, 837 00:43:59,937 --> 00:44:01,438 penn, i didn't make it, 838 00:44:01,438 --> 00:44:03,941 boden, i didn't make it, b. U. Accepted. 839 00:44:03,941 --> 00:44:06,443 What about that other place? 840 00:44:06,443 --> 00:44:08,946 Um, georgetown. 841 00:44:08,946 --> 00:44:12,449 Wait list. 842 00:44:12,950 --> 00:44:19,456 You don't owe them anything. 843 00:44:19,957 --> 00:44:22,960 Thanks, grandma. 844 00:44:22,960 --> 00:44:25,963 Oh, lock that door, will you? 845 00:44:25,963 --> 00:44:27,464 And for dessert, 846 00:44:27,464 --> 00:44:34,471 the kids can make their own chocolate pasta. 847 00:44:45,482 --> 00:44:46,483 Hello? 848 00:44:46,483 --> 00:44:48,485 Carmela, vic. 849 00:44:48,485 --> 00:44:50,487 Hi, how are you? 850 00:44:50,487 --> 00:44:53,991 I'm good, i'm fine. 851 00:44:53,991 --> 00:44:56,994 I was just thinking about you and... 852 00:44:56,994 --> 00:44:59,496 and what happened this morning. 853 00:44:59,496 --> 00:45:00,497 And i just wanted to say again-- 854 00:45:00,998 --> 00:45:05,502 oh please, please, it was just a crazy thing. 855 00:45:05,502 --> 00:45:08,005 But if it's a problem for me to come back 856 00:45:08,005 --> 00:45:09,506 i've got another job, 857 00:45:09,506 --> 00:45:12,509 and yours is far enough along that ramone can finish up. 858 00:45:12,509 --> 00:45:15,012 So, there's no charge to you, 859 00:45:15,512 --> 00:45:17,014 except for materials. 860 00:45:17,014 --> 00:45:19,016 No, no, no, i wouldn't think of it. 861 00:45:19,516 --> 00:45:21,518 It's just that, you know, 862 00:45:21,518 --> 00:45:24,521 since jill, there hasn't been anyone to even talk to. 863 00:45:24,521 --> 00:45:26,023 Oh, i know. 864 00:45:26,023 --> 00:45:27,024 In fact-- 865 00:45:27,024 --> 00:45:29,026 what? 866 00:45:29,026 --> 00:45:30,527 Well, i was thinking maybe tomorrow 867 00:45:31,028 --> 00:45:32,529 you could send ramone to other job. 868 00:45:32,529 --> 00:45:35,032 That way you and i would have a chance to talk 869 00:45:35,532 --> 00:45:38,535 on your lunch break or something. 870 00:45:38,535 --> 00:45:40,537 That would be so great. 871 00:45:40,537 --> 00:45:42,539 I could make a lunch for us. 872 00:45:42,539 --> 00:45:45,042 Maybe a du poulet? 873 00:45:45,042 --> 00:45:48,045 Mesculin salad, 874 00:45:48,045 --> 00:45:49,546 nice bottle of barollo. 875 00:45:49,546 --> 00:45:52,049 That sound s incredible. 876 00:45:52,049 --> 00:45:53,050 Okay. 877 00:45:53,050 --> 00:45:54,551 Then thanks, thanks for calling. 878 00:45:54,551 --> 00:45:55,552 That's terrific. 879 00:45:56,053 --> 00:45:56,553 Um... 880 00:45:56,553 --> 00:45:57,554 see you tomorrow. 881 00:45:58,055 --> 00:45:59,056 Yeah, i will talk to you tomorrow then. 882 00:45:59,056 --> 00:46:03,060 Bye, bye. 883 00:46:03,060 --> 00:46:04,061 Who was that? 884 00:46:04,061 --> 00:46:06,563 It was nobody, the wallpaper man. 885 00:46:39,096 --> 00:46:40,097 Oh, my god. 886 00:46:40,097 --> 00:46:43,100 What? 887 00:46:43,100 --> 00:46:44,601 Oh, my god, please god, no. 888 00:46:44,601 --> 00:46:46,103 What the hell is it? 889 00:46:46,103 --> 00:46:49,606 "The victim has further been identified as matthew bevilaqua, 890 00:46:49,606 --> 00:46:52,109 a soprano family associate." 891 00:46:52,609 --> 00:46:57,614 Fuck, give me that. 892 00:46:57,614 --> 00:46:59,616 "Officials close to the investigation 893 00:46:59,616 --> 00:47:01,118 "are keeping tight- lipped 894 00:47:01,118 --> 00:47:02,619 as it may involve a high ranking mafia member." 895 00:47:02,619 --> 00:47:03,620 Oh, my god. 896 00:47:04,121 --> 00:47:05,122 Where's that detective's number? 897 00:47:05,122 --> 00:47:06,123 On the fridge. 898 00:47:06,123 --> 00:47:09,626 Those lying cocksuckers. 899 00:47:09,626 --> 00:47:10,627 Where on the fridge? 900 00:47:11,128 --> 00:47:12,129 On the fridge, on the fridge! 901 00:47:12,129 --> 00:47:13,130 Where on the fucking fridge? 902 00:47:13,130 --> 00:47:14,131 I knew it, i knew it! 903 00:47:14,131 --> 00:47:19,636 But you had to be a big man! 904 00:47:19,636 --> 00:47:24,641 Jesus christ, david, where the hell have you been? 905 00:47:24,641 --> 00:47:27,144 Thanks for coming, thanks for coming. 906 00:47:27,144 --> 00:47:28,645 I'm glad you called me. 907 00:47:28,645 --> 00:47:31,148 My sister's been worried sick about you. 908 00:47:31,148 --> 00:47:32,149 I know. 909 00:47:32,149 --> 00:47:35,652 I'm sorry, i should've called her. 910 00:47:35,652 --> 00:47:38,655 How about i say i'm sorry to the whole fucking world? 911 00:47:38,655 --> 00:47:41,158 Rent the fuji blimp or something? 912 00:47:41,158 --> 00:47:43,160 Christine knows you're gambling again, she told me. 913 00:47:43,160 --> 00:47:45,662 Not gambling anymore, i'm broke. 914 00:47:45,662 --> 00:47:48,165 Jesus christ. 915 00:47:48,165 --> 00:47:50,667 I screwed up, vic. 916 00:47:50,667 --> 00:47:52,669 I screwed up really bad this time. 917 00:47:52,669 --> 00:47:54,671 Look, it's gonna be okay, it's gonna be alright. 918 00:47:54,671 --> 00:47:56,673 You're gonna go back to gamblers anonymous, 919 00:47:56,673 --> 00:47:58,175 we'll figure out a payment plan 920 00:47:58,175 --> 00:47:58,675 and we'll get you back on your feet. 921 00:47:59,176 --> 00:48:00,177 Gamblers anonymous. 922 00:48:00,677 --> 00:48:02,179 You think it's a big joke, but you're going back there. 923 00:48:02,179 --> 00:48:03,680 Is that right? 924 00:48:03,680 --> 00:48:06,183 Where the fuck were you when i dropped out in first place? 925 00:48:06,183 --> 00:48:08,685 I was just twisting in the fucking wind out there. 926 00:48:08,685 --> 00:48:09,186 What?! 927 00:48:09,186 --> 00:48:10,187 Both of you! 928 00:48:10,187 --> 00:48:11,688 With your fucking broom up your asses. 929 00:48:11,688 --> 00:48:13,690 You didn't give a fuck. 930 00:48:13,690 --> 00:48:15,692 You just fucking looked the other way! 931 00:48:15,692 --> 00:48:17,194 Now it's our fault now? 932 00:48:17,194 --> 00:48:18,695 Don't you ever talk about christine like that, ever. 933 00:48:19,196 --> 00:48:22,199 Fuck her! Fuck you! 934 00:48:22,199 --> 00:48:24,201 How much did you lose? 935 00:48:24,201 --> 00:48:26,203 How much? 936 00:48:26,203 --> 00:48:28,205 How much did you fucking lose? 937 00:48:28,205 --> 00:48:29,706 Everything. 938 00:48:29,706 --> 00:48:30,707 What do you mean everything? 939 00:48:31,208 --> 00:48:32,209 Everything, everything! 940 00:48:32,209 --> 00:48:34,211 For chrissakes, vic, everything, 941 00:48:34,211 --> 00:48:37,214 the savings, the business, everything. 942 00:48:43,220 --> 00:48:45,722 You disgust me. 943 00:48:45,722 --> 00:48:47,224 I have to go chapter 11. 944 00:48:47,724 --> 00:48:49,726 And then the liquidators will come in 945 00:48:49,726 --> 00:48:50,727 and they'll pick through the bones. 946 00:48:50,727 --> 00:48:51,728 This is it, david. 947 00:48:52,229 --> 00:48:55,232 I fucking had it, this is it. 948 00:48:55,232 --> 00:48:57,234 As soon as eric goes off to college, 949 00:48:57,234 --> 00:48:59,236 by the way, he got into georgetown today, 950 00:48:59,236 --> 00:49:00,237 you probably didn't know about that. 951 00:49:00,237 --> 00:49:01,738 But as soon as that kid's out of the house, 952 00:49:02,239 --> 00:49:03,240 you're packing your bags 953 00:49:03,240 --> 00:49:09,246 and you're keeping the fuck away from my sister. 954 00:49:09,246 --> 00:49:13,250 David, don't tell me you blew eric's college fund. 955 00:49:19,756 --> 00:49:22,259 Jesus christ. 956 00:49:22,259 --> 00:49:25,262 Jesus. 957 00:49:25,262 --> 00:49:26,763 You fucking asshole. 958 00:49:27,264 --> 00:49:30,767 How could you do that? 959 00:49:30,767 --> 00:49:33,770 Jesus. 960 00:49:34,271 --> 00:49:35,272 Well... 961 00:49:35,272 --> 00:49:37,774 i'm paying for that kid's education. 962 00:49:37,774 --> 00:49:38,775 Thank you. 963 00:49:38,775 --> 00:49:40,777 Thank you. 964 00:49:40,777 --> 00:49:46,283 You're a great man, vic. 965 00:49:46,283 --> 00:49:50,787 Wait a minute. 966 00:49:50,787 --> 00:49:53,290 How could you gamble the business away? 967 00:49:53,290 --> 00:49:54,791 It's in my sister's name, isn't it? 968 00:49:54,791 --> 00:49:56,293 I didn't gamble it away exactly. 969 00:49:56,293 --> 00:49:59,296 What happened? 970 00:49:59,296 --> 00:50:01,298 I got involved with some bad people. 971 00:50:01,298 --> 00:50:04,801 And i got in debt to'em, and... 972 00:50:04,801 --> 00:50:07,804 fucking tony soprano, alright? 973 00:50:07,804 --> 00:50:11,308 Yeah, tony fucking soprano. 974 00:50:11,308 --> 00:50:12,809 It's a bust out. 975 00:50:12,809 --> 00:50:14,811 You get in debt to'em where you can't pay'em, 976 00:50:14,811 --> 00:50:16,313 they become your partners 977 00:50:16,813 --> 00:50:20,317 and then they fucking eat through everything like fucking termites. 978 00:50:20,317 --> 00:50:22,319 What about the cops? 979 00:50:22,319 --> 00:50:24,821 They're animals, vic. 980 00:50:24,821 --> 00:50:27,824 They started a fire in my dumpster. 981 00:50:27,824 --> 00:50:30,327 These two guys came to see me one night. 982 00:50:30,827 --> 00:50:33,830 You got no idea what dead eyes means until you face these people, 983 00:50:33,830 --> 00:50:37,334 in your fucking bathrobe and flip- flops. 984 00:50:43,340 --> 00:50:46,343 France 1944... 985 00:50:46,343 --> 00:50:50,847 general george patton lead s his third army into battle. 986 00:50:50,847 --> 00:50:52,349 He knows that the controversies 987 00:50:52,349 --> 00:50:55,852 that have swirled about him have tarnished his reputation. 988 00:50:56,353 --> 00:50:58,355 He desperately wants to vindicate himself 989 00:50:58,855 --> 00:51:00,357 in the only way he knows how... 990 00:51:04,361 --> 00:51:05,362 hello. 991 00:51:05,362 --> 00:51:06,863 It's over, skip. 992 00:51:06,863 --> 00:51:07,864 What do you mean? 993 00:51:08,365 --> 00:51:10,367 You know that other party who said he saw something 994 00:51:10,367 --> 00:51:11,868 that we know didn't happen? 995 00:51:11,868 --> 00:51:14,371 Yeah. 996 00:51:14,371 --> 00:51:16,373 He realizes now he didn't see 997 00:51:16,373 --> 00:51:18,375 what we know didn't happen. 998 00:51:24,881 --> 00:51:26,883 Yeah. 999 00:51:26,883 --> 00:51:29,386 Sleep well, my friend. 1000 00:51:29,386 --> 00:51:31,888 ...major strategy is the attack. 1001 00:51:32,389 --> 00:51:33,890 "The more germans we kill, 1002 00:51:33,890 --> 00:51:37,394 the fewer of our own men will be killed", he said. 1003 00:51:37,394 --> 00:51:39,396 Patton's hatred for the enemy 1004 00:51:39,396 --> 00:51:42,399 is matched only by his fierce concern for his men. 1005 00:52:13,430 --> 00:52:14,431 You seem relieved. 1006 00:52:14,931 --> 00:52:15,932 Yeah. 1007 00:52:16,433 --> 00:52:19,936 Yeah. 1008 00:52:19,936 --> 00:52:22,439 So this person, the witness, 1009 00:52:22,439 --> 00:52:25,442 simply changed his or her mind? 1010 00:52:25,442 --> 00:52:26,943 I don't know what happened. 1011 00:52:26,943 --> 00:52:28,945 You don't? 1012 00:52:28,945 --> 00:52:35,952 What's that supposed to mean? 1013 00:52:35,952 --> 00:52:37,454 You know, when i was in italy 1014 00:52:37,454 --> 00:52:41,458 i met somebody that reminded me of you. 1015 00:52:41,958 --> 00:52:42,959 A woman. 1016 00:52:42,959 --> 00:52:45,462 And it's not what you think. 1017 00:52:45,462 --> 00:52:46,963 Like me in what way? 1018 00:52:46,963 --> 00:52:49,466 Smart. 1019 00:52:49,966 --> 00:52:51,468 You know what she said to me? 1020 00:52:51,468 --> 00:52:52,469 What did she say? 1021 00:52:52,969 --> 00:52:54,471 She told me that i'm my own worst enemy. 1022 00:52:54,471 --> 00:52:56,973 That's kind of a cliche, isn't it? 1023 00:52:56,973 --> 00:52:57,974 You had to be there. 1024 00:52:58,475 --> 00:53:03,480 She's one of them witchy broads, you know? 1025 00:53:03,480 --> 00:53:04,981 Not like a psychic, but... 1026 00:53:05,482 --> 00:53:07,484 i didn't mean to sound disparaging. 1027 00:53:07,484 --> 00:53:12,489 That's some ancient culture over there. 1028 00:53:12,489 --> 00:53:15,992 They believe all this weird shit... 1029 00:53:15,992 --> 00:53:16,993 like sybils. 1030 00:53:17,494 --> 00:53:18,495 Sybils? 1031 00:53:18,495 --> 00:53:21,998 Like i said, you had to be there. 1032 00:53:21,998 --> 00:53:24,000 Okay, so, i wanted to fuck her. 1033 00:53:24,000 --> 00:53:26,503 But she was right, what she said, right? 1034 00:53:26,503 --> 00:53:27,504 I mean... 1035 00:53:27,504 --> 00:53:29,506 i bring all this on myself. 1036 00:53:29,506 --> 00:53:32,509 I mean, that's what you keep telling me. 1037 00:53:32,509 --> 00:53:39,015 Yes, i suppose it is at root. 1038 00:53:39,015 --> 00:53:40,517 The question is... 1039 00:53:40,517 --> 00:53:42,018 how do you stop? 1040 00:53:48,024 --> 00:53:49,025 You know what? 1041 00:53:49,025 --> 00:53:50,026 What? 1042 00:53:50,026 --> 00:53:52,529 I dodged a very big bullet. 1043 00:53:52,529 --> 00:53:56,032 And i'm feeling pretty fucking good about it. 1044 00:53:56,032 --> 00:54:01,037 So, i don't need anymore psychiatry today. 1045 00:54:13,049 --> 00:54:15,051 Hey, license and registration pal. 1046 00:54:15,051 --> 00:54:17,053 Hey, tony, what are you doing here? 1047 00:54:23,059 --> 00:54:25,061 I got something for you. 1048 00:54:25,061 --> 00:54:26,062 What is that? 1049 00:54:26,062 --> 00:54:29,065 50 grand. 1050 00:54:29,065 --> 00:54:31,067 Get the fuck out of here with that. 1051 00:54:31,568 --> 00:54:32,569 Why? 1052 00:54:32,569 --> 00:54:33,570 Because i'm a paraplegic? 1053 00:54:33,570 --> 00:54:35,572 My idea was for you to donate it 1054 00:54:35,572 --> 00:54:38,074 to the spinal cord injury foundation. 1055 00:54:38,074 --> 00:54:41,578 I'm gonna walk again, tony. 1056 00:54:41,578 --> 00:54:43,580 I know you are, beans. 1057 00:54:43,580 --> 00:54:47,083 But in the meantime you donate, you get your picture up, 1058 00:54:47,083 --> 00:54:48,585 inspire people a little bit. 1059 00:54:48,585 --> 00:54:51,087 Oh what, you mean be like a fucking poster boy? 1060 00:54:51,087 --> 00:54:52,589 Is that what you mean? 1061 00:54:52,589 --> 00:54:53,590 Just take the money, 1062 00:54:54,090 --> 00:54:56,593 you can whack it u p with the foundation. 1063 00:54:56,593 --> 00:55:01,097 Fuck you, tony. 1064 00:55:01,097 --> 00:55:04,100 Take the money, beans. 1065 00:55:04,100 --> 00:55:06,603 You got to take it. 1066 00:55:06,603 --> 00:55:08,104 Beansie... 1067 00:55:14,110 --> 00:55:15,111 thank you. 1068 00:55:15,612 --> 00:55:18,114 Thank you. 1069 00:55:18,114 --> 00:55:20,116 Thank you, beans. 1070 00:55:39,135 --> 00:55:42,138 Lilliana can you get that? 1071 00:56:06,663 --> 00:56:07,664 Ramone. 1072 00:56:07,664 --> 00:56:11,668 Morning, mrs. 1073 00:56:11,668 --> 00:56:12,669 Mr. Musta no es come. 1074 00:56:13,169 --> 00:56:14,170 Oh. 1075 00:56:14,671 --> 00:56:16,172 Oh, is he okay? 1076 00:56:16,172 --> 00:56:18,675 Yeah, but he has to go to the other job. 1077 00:56:18,675 --> 00:56:19,676 Oh. 1078 00:56:19,676 --> 00:56:21,177 Okay. 1079 00:57:02,218 --> 00:57:03,219 Want to steer? 1080 00:57:03,219 --> 00:57:04,220 Yeah. 1081 00:57:04,220 --> 00:57:05,221 No you don't. 1082 00:57:05,221 --> 00:57:07,223 I do. 1083 00:57:07,724 --> 00:57:09,726 I'd let you but if the harbor master sees us, 1084 00:57:09,726 --> 00:57:11,227 we get in a lot of trouble. 1085 00:57:11,227 --> 00:57:14,731 Nobody's gonna see. 1086 00:57:15,231 --> 00:57:16,733 I don't know. 1087 00:57:16,733 --> 00:57:18,234 C'mon. 1088 00:57:18,234 --> 00:57:19,736 Go ahead. 1089 00:57:19,736 --> 00:57:22,739 Now listen, driving a boat's not like driving a car, 1090 00:57:22,739 --> 00:57:24,240 'cause you got no breaks to slam on, 1091 00:57:24,240 --> 00:57:25,742 and you can't make quick turns. 1092 00:57:25,742 --> 00:57:28,745 So you got to anticipate your turns a lot sooner. 1093 00:57:28,745 --> 00:57:31,247 This is so cool. 1094 00:57:31,247 --> 00:57:33,750 620 horsepower. 1095 00:57:48,264 --> 00:57:49,265 Look out! 1096 00:57:49,265 --> 00:57:51,267 Stop! 1097 00:57:51,267 --> 00:57:57,273 Look out! 1098 00:59:09,512 --> 00:59:11,514 Captions copyright 2000 home box office 1099 00:59:11,514 --> 00:59:14,017 a division of time warner entertainment company, L. P. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.