All language subtitles for Superman & Lois - 01x10 - O Mother, Where Art Thou_.PLZPROPER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,145 --> 00:00:02,835 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,740 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:04,745 --> 00:00:06,465 This family needs Smallville. 4 00:00:06,470 --> 00:00:07,600 What happened on my world 5 00:00:07,605 --> 00:00:09,101 is already happening on this one. 6 00:00:09,106 --> 00:00:10,106 It's very possible 7 00:00:10,111 --> 00:00:11,462 that Morgan Edge is building an army. 8 00:00:11,466 --> 00:00:13,839 You are putting Kryptonian consciousnesses 9 00:00:13,844 --> 00:00:14,940 into people's bodies. 10 00:00:14,945 --> 00:00:17,309 You are taking them over and giving them powers. 11 00:00:18,449 --> 00:00:19,746 Something happened to me tonight. 12 00:00:19,750 --> 00:00:20,813 I blacked out. 13 00:00:20,818 --> 00:00:22,147 I don't know what's going on. 14 00:00:22,152 --> 00:00:23,881 Did Morgan Edge make you an offer? 15 00:00:23,886 --> 00:00:25,385 I think it's time you learned the truth 16 00:00:25,389 --> 00:00:26,519 about who I am 17 00:00:26,524 --> 00:00:29,121 and where I'm really from, brother. 18 00:00:42,239 --> 00:00:43,869 Brother? 19 00:00:43,874 --> 00:00:46,172 I know how unlikely it may seem, 20 00:00:46,177 --> 00:00:47,506 but the two of us, 21 00:00:47,511 --> 00:00:50,009 we share the same Kryptonian blood. 22 00:00:50,014 --> 00:00:51,810 You are not my brother. 23 00:00:51,815 --> 00:00:53,416 I am, Kal-El. 24 00:00:54,120 --> 00:00:56,620 _ 25 00:01:01,625 --> 00:01:04,356 My real name is Tal-Rho. 26 00:01:04,361 --> 00:01:06,625 I'm the son of Zeta-Rho 27 00:01:06,630 --> 00:01:08,427 and Lara Lor-Van. 28 00:01:08,432 --> 00:01:09,966 That's not possible. 29 00:01:10,434 --> 00:01:11,764 My mother... 30 00:01:11,769 --> 00:01:14,767 Married Jor-El, your father. Yes, I know. 31 00:01:14,772 --> 00:01:16,769 Years after 32 00:01:16,774 --> 00:01:19,004 she'd been matched to my father, 33 00:01:19,009 --> 00:01:21,140 years after I was born. 34 00:01:21,145 --> 00:01:22,775 It was when she first warned 35 00:01:22,780 --> 00:01:25,377 that Krypton was dying. 36 00:01:25,382 --> 00:01:28,451 The very reason my father sent me here. 37 00:01:29,286 --> 00:01:32,522 I was the first son of Krypton to leave... 38 00:01:33,857 --> 00:01:36,121 And I came here with one purpose: 39 00:01:36,126 --> 00:01:38,789 to further our Kryptonian heritage. 40 00:01:41,198 --> 00:01:42,828 My mother 41 00:01:42,833 --> 00:01:44,730 would never destroy innocent lives. 42 00:01:45,836 --> 00:01:48,004 Humans are far from innocent. 43 00:01:48,739 --> 00:01:50,936 Jacob! Oh, my God. 44 00:01:50,941 --> 00:01:52,705 - Margaret! - It's a boy! 45 00:01:52,710 --> 00:01:53,872 Don't you move. 46 00:01:56,480 --> 00:01:57,977 I said don't move! 47 00:01:59,016 --> 00:02:01,046 This world you protect 48 00:02:01,051 --> 00:02:03,015 deserved better than those who inhabited it. 49 00:02:03,020 --> 00:02:05,217 That's not your decision to make. 50 00:02:05,222 --> 00:02:07,457 It's already been made. 51 00:02:08,692 --> 00:02:10,656 Don't you see, Kal? 52 00:02:10,661 --> 00:02:13,392 This is our chance 53 00:02:13,397 --> 00:02:14,927 to be with our own, 54 00:02:14,932 --> 00:02:16,295 to have a family again. 55 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 A family? 56 00:02:17,305 --> 00:02:19,765 The mines, the X-Kryptonite, the people in this town, 57 00:02:19,770 --> 00:02:22,034 they gave me the means. 58 00:02:22,039 --> 00:02:25,504 Krypton will finally be resurrected. 59 00:02:25,509 --> 00:02:27,510 The defense council will reign... 60 00:02:28,679 --> 00:02:32,482 And we'll have our mother with us once again. 61 00:02:33,050 --> 00:02:35,818 I know you long to see her, just as I do. 62 00:02:36,754 --> 00:02:38,888 Help me do that, brother. 63 00:02:41,292 --> 00:02:42,959 Not like this. 64 00:02:50,067 --> 00:02:52,231 The time has almost come, Kal-El. 65 00:02:52,236 --> 00:02:53,970 Our people will awaken soon. 66 00:02:56,740 --> 00:02:58,437 And when that happens, 67 00:02:58,442 --> 00:03:00,906 I need you by my side, 68 00:03:00,911 --> 00:03:03,513 or you will be eradicated too. 69 00:03:33,744 --> 00:03:35,778 You finally kick him out? 70 00:03:36,480 --> 00:03:38,477 Sarah, it's not what it looks like. 71 00:03:38,482 --> 00:03:40,112 He wasn't at the bars. 72 00:03:40,117 --> 00:03:41,947 Really? 73 00:03:41,952 --> 00:03:44,483 'Cause this is how things normally go down. 74 00:03:44,488 --> 00:03:46,351 Just as it seems like Dad's gonna change, 75 00:03:46,356 --> 00:03:47,821 he decides getting drunk is more important 76 00:03:47,825 --> 00:03:50,155 - than being with his family. - That's not what happened. 77 00:03:50,160 --> 00:03:51,962 Why do you always cover for him? 78 00:03:51,967 --> 00:03:53,492 I'm not covering for him. 79 00:03:53,497 --> 00:03:55,093 - Yes, you are. - You know what, honey? 80 00:03:55,098 --> 00:03:57,663 - I really can't do this right now. - Of course you can't, 81 00:03:57,668 --> 00:03:59,069 'cause you just can't accept the reality 82 00:03:59,073 --> 00:04:01,067 that your husband is not the guy that you married anymore. 83 00:04:01,071 --> 00:04:02,134 Enough. 84 00:04:02,139 --> 00:04:04,369 You don't know what you're talking about, 85 00:04:04,374 --> 00:04:06,705 and I don't need a teenager 86 00:04:06,710 --> 00:04:07,906 telling me what to do. 87 00:04:09,380 --> 00:04:10,442 Fine. 88 00:04:10,447 --> 00:04:12,648 Teenager. What do you know? 89 00:04:13,317 --> 00:04:14,951 I'm staying at Denise's. 90 00:04:15,686 --> 00:04:17,316 - Sarah! - No! 91 00:04:19,990 --> 00:04:22,054 Sarah. 92 00:04:23,193 --> 00:04:25,257 Everything okay? 93 00:04:25,262 --> 00:04:28,994 Kyle, I really need you to tell me what happened. 94 00:04:28,999 --> 00:04:30,162 Everything. 95 00:04:30,167 --> 00:04:33,532 Starting with when you first went to Edge. 96 00:04:33,537 --> 00:04:35,471 _ 97 00:04:37,374 --> 00:04:40,438 Hi, you've reached Lana. Leave a message. 98 00:04:40,443 --> 00:04:41,474 Have a good day. 99 00:04:41,478 --> 00:04:44,476 Lana, you have to call me back as soon as you can. 100 00:04:44,481 --> 00:04:47,079 Please. I am worried about you. 101 00:04:48,685 --> 00:04:50,649 She's still not answering. 102 00:04:50,654 --> 00:04:52,722 I'll send someone to her house. 103 00:05:11,742 --> 00:05:14,339 Morgan Edge is your brother? 104 00:05:14,344 --> 00:05:16,044 There's no way, right? 105 00:05:16,049 --> 00:05:17,759 He knew things about Krypton 106 00:05:17,764 --> 00:05:18,812 no one could possibly know. 107 00:05:18,816 --> 00:05:19,978 He spoke the language. 108 00:05:19,983 --> 00:05:21,180 He had Kryptonian powers. 109 00:05:21,185 --> 00:05:23,549 I... 110 00:05:23,554 --> 00:05:26,222 - I don't know. - What does he want? 111 00:05:28,492 --> 00:05:31,997 Kryptonians here. 112 00:05:33,162 --> 00:05:34,592 And for me to join him. 113 00:05:34,597 --> 00:05:37,594 That's why he's putting Kryptonian consciousness into people. 114 00:05:37,599 --> 00:05:39,231 He wants Earth to become the next Krypton. 115 00:05:39,235 --> 00:05:41,766 I don't get it though. Why did he think that you'd join him? 116 00:05:41,771 --> 00:05:44,169 Because he can bring my Kryptonian mother back. 117 00:05:44,174 --> 00:05:45,837 Our people. 118 00:05:45,842 --> 00:05:47,844 Clark, before you go down the rabbit's hole here, 119 00:05:47,849 --> 00:05:50,809 don't you think you should find out if this is even actually true? 120 00:05:50,814 --> 00:05:52,645 I'm not gonna leave after Edge just sent someone 121 00:05:52,649 --> 00:05:53,912 to kill you and Jonathan. 122 00:05:53,917 --> 00:05:56,048 Babe, half the DOD's on our front lawn. 123 00:05:56,053 --> 00:05:59,418 They are moving into town. Edge is not coming here. 124 00:05:59,423 --> 00:06:01,724 Go, we'll call you if we need you. 125 00:06:19,443 --> 00:06:22,645 - Is it possible? - It is possible, yes. 126 00:06:27,017 --> 00:06:28,780 How could you never tell me? 127 00:06:28,785 --> 00:06:30,516 There wasn't the need. 128 00:06:30,521 --> 00:06:32,217 The need? 129 00:06:32,222 --> 00:06:35,287 For me to know I've had a brother here my entire life? 130 00:06:35,292 --> 00:06:37,455 One who wants to restore Krypton 131 00:06:37,460 --> 00:06:39,591 using some technology created by my mother? 132 00:06:39,596 --> 00:06:41,093 There wasn't the need? 133 00:06:41,098 --> 00:06:43,328 I understand your frustration, 134 00:06:43,333 --> 00:06:46,732 but restoring Krypton was never her intent. 135 00:06:46,737 --> 00:06:48,033 At least not the way 136 00:06:48,038 --> 00:06:50,535 Zeta-Rho wished to enact it. 137 00:06:50,540 --> 00:06:53,205 Lara's invention was a means of preservation, 138 00:06:53,210 --> 00:06:56,542 to save our people by retaining 139 00:06:56,547 --> 00:06:57,976 and transferring their minds, 140 00:06:57,981 --> 00:07:00,249 just as my own mind has been retained here. 141 00:07:01,184 --> 00:07:03,148 It was Zeta-Rho who sought 142 00:07:03,153 --> 00:07:05,050 to colonize other worlds 143 00:07:05,055 --> 00:07:08,787 and enslave their inhabitants as hosts. 144 00:07:08,792 --> 00:07:10,956 I can't let this happen. 145 00:07:10,961 --> 00:07:12,690 I have to bring back everyone 146 00:07:12,695 --> 00:07:14,427 Edge has implanted with Kryptonian consciousness. 147 00:07:14,431 --> 00:07:16,862 Just tell me what to do, and I'll do it. 148 00:07:16,867 --> 00:07:19,698 The Eradicator is well beyond my understanding. 149 00:07:19,703 --> 00:07:21,233 It's your mother's invention. 150 00:07:21,238 --> 00:07:23,940 She developed this technology. 151 00:07:24,708 --> 00:07:26,638 I'm sorry, my son. 152 00:07:26,643 --> 00:07:28,344 I cannot help you. 153 00:07:38,145 --> 00:07:42,645 _ 154 00:07:44,628 --> 00:07:46,291 How come every time it seems 155 00:07:46,296 --> 00:07:47,859 like things are gonna get better, 156 00:07:47,864 --> 00:07:49,061 something happens, 157 00:07:49,066 --> 00:07:51,033 and it's all just crazier than before? 158 00:07:58,108 --> 00:07:59,108 You okay? 159 00:07:59,843 --> 00:08:02,040 Dude, I saw footage of what happened to Dad 160 00:08:02,045 --> 00:08:03,542 on John Henry's planet. 161 00:08:03,547 --> 00:08:05,410 He killed Mom. 162 00:08:05,415 --> 00:08:08,280 I mean, or her doppelganger or whatever. 163 00:08:08,285 --> 00:08:09,381 So? 164 00:08:09,386 --> 00:08:11,950 So what if the Edge from that planet 165 00:08:11,955 --> 00:08:13,986 is also that Superman's brother? 166 00:08:13,991 --> 00:08:15,954 What if he brought back their mom, 167 00:08:15,959 --> 00:08:18,190 and then he gave him a Kryptonian family, 168 00:08:18,195 --> 00:08:19,925 and that's why he turned on humanity? 169 00:08:19,930 --> 00:08:22,131 What if that's what happened there... 170 00:08:23,567 --> 00:08:25,334 And it's happening here too? 171 00:08:28,138 --> 00:08:30,306 It wouldn't change anything. 172 00:08:32,009 --> 00:08:34,506 Look, all I'm saying is going your whole life 173 00:08:34,511 --> 00:08:37,609 thinking that you're the only one left in your family, 174 00:08:37,614 --> 00:08:38,944 and then finding out 175 00:08:38,949 --> 00:08:41,079 that you had a brother that you never knew about 176 00:08:41,084 --> 00:08:43,152 and that you could see your mom? 177 00:08:44,855 --> 00:08:47,419 - That would affect anyone. - Yeah, it would. 178 00:08:47,424 --> 00:08:49,421 But the difference between Edge and your dad 179 00:08:49,426 --> 00:08:51,919 is that he has a family: the three of us, right here. 180 00:08:51,924 --> 00:08:52,924 We're his family. 181 00:08:52,929 --> 00:08:55,861 And no matter what happens, we always will be. 182 00:09:01,405 --> 00:09:03,272 We found Kyle Cushing. 183 00:09:03,774 --> 00:09:05,237 Where? 184 00:09:05,242 --> 00:09:07,639 Why didn't you tell me you were going to see Edge? 185 00:09:07,644 --> 00:09:09,941 Because you lied to me, Lana, 186 00:09:09,946 --> 00:09:12,110 about the Executive Program. 187 00:09:12,115 --> 00:09:14,479 I mean, clearly you didn't think I had what it took. 188 00:09:14,484 --> 00:09:17,349 - Kyle. - No, Lana, it's fine. 189 00:09:17,354 --> 00:09:19,785 I just sick and tired of messing up. 190 00:09:19,790 --> 00:09:22,387 With you, 191 00:09:22,392 --> 00:09:23,626 with our girls... 192 00:09:25,195 --> 00:09:27,693 So yeah, I went to see him the other morning. 193 00:09:27,698 --> 00:09:29,694 And he made you an offer. 194 00:09:29,699 --> 00:09:31,330 He said I could go through 195 00:09:31,335 --> 00:09:34,866 this process, change my life, 196 00:09:34,871 --> 00:09:37,502 make me better, 197 00:09:37,507 --> 00:09:38,804 and it did. 198 00:09:38,809 --> 00:09:41,406 And what was this process exactly? 199 00:09:41,411 --> 00:09:43,942 First step was, uh, 200 00:09:43,947 --> 00:09:46,778 we went into this machine. 201 00:09:46,783 --> 00:09:49,518 And where was that? Where did Edge take you? 202 00:10:00,864 --> 00:10:02,728 Hey, Lois. 203 00:10:02,733 --> 00:10:04,463 Everything okay? 204 00:10:04,468 --> 00:10:05,968 Everything's fine. 205 00:10:08,705 --> 00:10:10,836 Just stopped by to check in. 206 00:10:10,841 --> 00:10:12,938 Yes. 207 00:10:12,943 --> 00:10:14,410 On me. 208 00:10:17,881 --> 00:10:20,545 You all are so weak. 209 00:10:26,656 --> 00:10:28,224 Not all of us. 210 00:10:28,792 --> 00:10:30,622 Move, move, move, move! 211 00:10:42,005 --> 00:10:44,140 Good job. 212 00:10:46,009 --> 00:10:47,539 You okay? 213 00:10:47,544 --> 00:10:49,545 No. Not really. 214 00:10:54,576 --> 00:10:55,530 And how are the girls? 215 00:10:55,599 --> 00:10:58,367 Sophie's at my folks. She doesn't know anything. 216 00:10:58,935 --> 00:11:00,565 Sarah stormed out last night. 217 00:11:00,570 --> 00:11:02,066 She thinks I'm covering for Kyle. 218 00:11:02,071 --> 00:11:04,269 She won't answer my calls or texts. 219 00:11:04,274 --> 00:11:05,874 We'll have the boys reach out. 220 00:11:06,476 --> 00:11:08,807 You know, it has been so long 221 00:11:08,812 --> 00:11:11,543 since anything strange happened in this town. 222 00:11:11,548 --> 00:11:13,679 I mean, I thought we were done with this kind of stuff, 223 00:11:13,683 --> 00:11:16,748 and then this happens to my husband. 224 00:11:16,753 --> 00:11:19,488 Lana, we're gonna save him. I promise. 225 00:11:19,989 --> 00:11:22,220 - How? - Best place to start 226 00:11:22,225 --> 00:11:24,656 is by finding where Edge hides his Eradicator. 227 00:11:27,263 --> 00:11:29,928 And that's the thing they used on Kyle? 228 00:11:29,933 --> 00:11:33,164 Yeah, and wherever it is, it stands reason that location 229 00:11:33,169 --> 00:11:35,767 has been receiving shipments of X-K from the Shuster mines. 230 00:11:35,772 --> 00:11:38,102 - What's X-K? - X-Kryptonite. 231 00:11:38,107 --> 00:11:39,438 It's what Edge has been mining for. 232 00:11:39,442 --> 00:11:41,139 It's what gives people these powers. 233 00:11:41,144 --> 00:11:43,841 The theory is, powers only hold with Smallville natives, 234 00:11:43,846 --> 00:11:45,681 people who have had prolonged exposure. 235 00:11:46,749 --> 00:11:49,080 Like Kyle and Emily 236 00:11:49,085 --> 00:11:51,416 and basically everyone I recruited 237 00:11:51,421 --> 00:11:52,750 for the Executive Program. 238 00:11:52,755 --> 00:11:55,854 Dozens upon dozens of what he calls Subjekts, 239 00:11:55,859 --> 00:11:57,155 his own private army. 240 00:11:57,160 --> 00:11:58,556 And these people, 241 00:11:58,561 --> 00:12:00,125 you know their identity? 242 00:12:00,130 --> 00:12:02,026 It's our murderer's row of suspects. 243 00:12:02,031 --> 00:12:05,063 Info I pulled from employee files, first hand encounters, 244 00:12:05,068 --> 00:12:06,197 the names you offered, 245 00:12:06,202 --> 00:12:07,899 anyone Edge could have interacted with. 246 00:12:07,904 --> 00:12:09,134 It's a pretty big list 247 00:12:09,139 --> 00:12:11,537 that unfortunately doesn't get us closer to the big picture. 248 00:12:11,541 --> 00:12:13,442 I don't have the big picture either. 249 00:12:15,078 --> 00:12:18,180 Oh, except I do see one thing odd. 250 00:12:19,649 --> 00:12:20,682 Him. 251 00:12:24,053 --> 00:12:26,684 Dr. Dabney Donovan. 252 00:12:26,689 --> 00:12:29,358 Listed as Edge's personal physician. 253 00:12:30,059 --> 00:12:32,990 He was the one who conducted all the health exams 254 00:12:32,995 --> 00:12:35,059 for everyone in the Executive Program. 255 00:12:35,064 --> 00:12:37,558 This guy left a tenure track position at MIT 256 00:12:37,563 --> 00:12:38,663 to work for Edge? 257 00:12:38,668 --> 00:12:40,465 That's a pretty big salary to walk away from. 258 00:12:40,470 --> 00:12:43,601 Dual PhDs in genetics and molecular neuro-chemistry. 259 00:12:43,606 --> 00:12:44,904 Knowledge that would come in handy 260 00:12:44,908 --> 00:12:46,739 if you wanted to swap one person for another. 261 00:12:46,744 --> 00:12:49,073 Do you know where these health exams took place? 262 00:12:49,078 --> 00:12:50,909 No, that was top secret, 263 00:12:50,914 --> 00:12:53,549 and I tried to get Kyle to tell me, before... 264 00:12:56,419 --> 00:12:58,854 I think we need to try again. 265 00:13:13,269 --> 00:13:14,666 Put out the APB. 266 00:13:14,671 --> 00:13:16,267 The entire tri-state area. 267 00:13:16,272 --> 00:13:19,474 Local, state, FBI, I want the cub scouts after this guy. 268 00:13:20,109 --> 00:13:22,144 I figure it can't hurt to ask. 269 00:13:23,379 --> 00:13:26,044 At least it can't hurt me. 270 00:13:26,049 --> 00:13:27,583 Where is this man? 271 00:13:30,620 --> 00:13:33,755 Do you even realize the threat you now face? 272 00:13:34,457 --> 00:13:36,754 Of what my people will do 273 00:13:36,759 --> 00:13:38,856 to you and your family 274 00:13:38,861 --> 00:13:40,825 when the attack begins? 275 00:13:40,830 --> 00:13:42,598 That's a real shame. 276 00:13:43,399 --> 00:13:46,435 All I wanted was some good conversation. 277 00:13:54,277 --> 00:13:56,274 One more time. 278 00:13:56,279 --> 00:13:58,509 Where do I find this man? 279 00:13:58,514 --> 00:14:01,312 I will melt your flesh 280 00:14:01,317 --> 00:14:02,884 from your skull. 281 00:14:03,953 --> 00:14:05,621 Not today. 282 00:14:13,730 --> 00:14:15,397 Where is he? 283 00:14:20,737 --> 00:14:23,101 I knew my dad was a disaster. 284 00:14:23,106 --> 00:14:25,737 I guess I just didn't want to admit the extent of it. 285 00:14:25,742 --> 00:14:28,706 Sarah, I'm so sorry. 286 00:14:28,711 --> 00:14:31,580 Why should you be sorry? I'm not sorry. 287 00:14:32,320 --> 00:14:33,549 It's better to know, right? 288 00:14:33,554 --> 00:14:35,822 Even if my mom's in total denial. 289 00:14:36,418 --> 00:14:38,117 Maybe you should go a little easier on your mom. 290 00:14:38,121 --> 00:14:39,217 Why? 291 00:14:39,222 --> 00:14:42,620 Nothing's gonna change if my mom doesn't do something. 292 00:14:42,625 --> 00:14:44,822 My dad's a disaster, and all my mom's doing 293 00:14:44,827 --> 00:14:47,629 is getting her black belt in passive-aggressive texting. 294 00:14:48,498 --> 00:14:51,062 - You're right. - Jon. 295 00:14:51,067 --> 00:14:52,964 Sarah, the truth about your dad is that, 296 00:14:52,969 --> 00:14:55,733 - he is really messed up. - Yeah, Jon, I know. 297 00:14:55,738 --> 00:14:57,268 No, not from drinking. 298 00:14:57,273 --> 00:14:59,103 Morgan Edge did something to him. 299 00:14:59,108 --> 00:15:01,108 And this is gonna sound nuts, 300 00:15:01,113 --> 00:15:03,845 but he's basically been body snatched. 301 00:15:04,847 --> 00:15:06,148 Body snatched? 302 00:15:06,649 --> 00:15:08,512 Look, these military guys showing up, 303 00:15:08,517 --> 00:15:10,114 they're from the DOD. 304 00:15:10,119 --> 00:15:12,784 It's a threat reduction agency headed by our grandpa 305 00:15:12,789 --> 00:15:14,419 to keep the Earth safe from aliens, 306 00:15:14,424 --> 00:15:16,888 and these scientists, they're looking at your dad right now 307 00:15:16,893 --> 00:15:18,589 trying to help him, but I honestly... 308 00:15:18,594 --> 00:15:21,459 I don't even think that they're totally clear 309 00:15:21,464 --> 00:15:23,944 what's going on. Right? 310 00:15:23,949 --> 00:15:26,313 So it's not their fault, 311 00:15:26,318 --> 00:15:28,066 and it's not his fault, 312 00:15:28,071 --> 00:15:32,040 and Sarah, it's definitely not your mom's fault. 313 00:15:34,711 --> 00:15:37,312 Maybe you should go see for yourself. 314 00:15:47,924 --> 00:15:50,525 Lana's really beating herself up. 315 00:15:52,395 --> 00:15:53,962 Hard not to. 316 00:15:55,598 --> 00:15:56,961 Clark, why would Edge 317 00:15:56,966 --> 00:15:59,263 give Superman time to make a decision? 318 00:15:59,268 --> 00:16:00,665 Mm, what do you mean? 319 00:16:00,670 --> 00:16:03,634 Edge is a ruthless corporate shark. 320 00:16:03,639 --> 00:16:05,636 He never gives anyone anything. 321 00:16:05,641 --> 00:16:07,438 Why give Superman time? 322 00:16:07,443 --> 00:16:10,007 The only reason that makes sense is that he needs it. 323 00:16:10,012 --> 00:16:12,076 Maybe the Subjekts aren't finished resurrecting 324 00:16:12,081 --> 00:16:13,845 or transforming or whatever that process is 325 00:16:13,850 --> 00:16:15,947 because they're not done. 326 00:16:15,952 --> 00:16:20,017 And Edge knows that if he's gonna defeat Superman, 327 00:16:20,022 --> 00:16:21,890 he needs everyone. 328 00:16:25,995 --> 00:16:27,763 They found Donovan. 329 00:16:29,699 --> 00:16:32,530 Huh. I guess I'll, uh... 330 00:16:32,535 --> 00:16:36,404 - Go out the back? - Go out the back, yeah. 331 00:16:56,526 --> 00:16:58,493 You're coming with us. 332 00:17:02,331 --> 00:17:05,263 We need to reverse what this machine's been doing to people. 333 00:17:05,268 --> 00:17:06,697 - Reverse it? - Yeah. 334 00:17:06,702 --> 00:17:09,066 Turn everyone back into the human they should be. 335 00:17:09,071 --> 00:17:11,469 - I can't do that. - You'll do what I say. 336 00:17:11,474 --> 00:17:15,273 Look, I barely understand how this technology even works. 337 00:17:15,278 --> 00:17:17,175 If you wanna reverse this process, 338 00:17:17,180 --> 00:17:18,242 you're gonna have to find 339 00:17:18,247 --> 00:17:19,778 whoever it is that invented this thing. 340 00:17:19,782 --> 00:17:21,449 Who the hell's that? 341 00:17:26,355 --> 00:17:28,590 My mother. 342 00:17:35,946 --> 00:17:38,210 All this for Morgan Edge. 343 00:17:39,783 --> 00:17:42,347 It's gonna get a whole lot worse if we don't stop him. 344 00:17:47,257 --> 00:17:48,991 He's here. 345 00:17:55,031 --> 00:17:56,198 Everything okay? 346 00:17:57,134 --> 00:18:00,198 Oh, I know you're used to all this, 347 00:18:00,203 --> 00:18:02,601 but it's a little surreal to see Superman 348 00:18:02,606 --> 00:18:03,902 in real life. 349 00:18:03,907 --> 00:18:06,976 I'm just so used to watching him on TV. 350 00:18:08,578 --> 00:18:09,776 Yeah, it can be a little weird. 351 00:18:09,780 --> 00:18:10,980 Come on. Follow me. 352 00:18:12,049 --> 00:18:13,378 Is there any way to communicate 353 00:18:13,383 --> 00:18:15,447 with the consciousness inside the Eradicator? 354 00:18:15,452 --> 00:18:18,617 The Kryptonian minds inside aren't actually alive. 355 00:18:18,622 --> 00:18:20,385 Once a consciousness is chosen, 356 00:18:20,390 --> 00:18:23,221 they need a host in order to become activated. 357 00:18:23,226 --> 00:18:25,757 So the only way this works is to place the consciousness 358 00:18:25,762 --> 00:18:28,260 of Lara Lor-Van into someone from Smallville. 359 00:18:28,265 --> 00:18:30,228 That's my understanding. 360 00:18:30,233 --> 00:18:31,801 Get this machine ready. 361 00:18:34,971 --> 00:18:36,201 This doesn't feel right. 362 00:18:36,206 --> 00:18:37,403 We don't have any other choice. 363 00:18:37,407 --> 00:18:39,037 And we're running out of time. 364 00:18:39,042 --> 00:18:41,039 We need to find a volunteer fast. 365 00:18:41,044 --> 00:18:42,244 I'll do it. 366 00:18:45,048 --> 00:18:47,378 Uh, I'm sorry, but that's not possible. 367 00:18:47,383 --> 00:18:49,414 Why not? I'm from Smallville. 368 00:18:49,419 --> 00:18:51,316 Makes me the ideal candidate. 369 00:18:51,321 --> 00:18:52,984 You don't have to look for anyone. 370 00:18:52,989 --> 00:18:55,491 - She does have a point. - Dad. 371 00:18:56,893 --> 00:18:59,658 Can everyone just please give us a moment alone? 372 00:19:14,444 --> 00:19:16,208 This isn't your responsibility. 373 00:19:16,213 --> 00:19:17,509 Then whose is it? 374 00:19:17,514 --> 00:19:19,164 I'm the one who stood by 375 00:19:19,169 --> 00:19:22,814 while Kyle rallied the town to Edge's side. 376 00:19:22,819 --> 00:19:25,839 I mean, it was me who signed up my own friends 377 00:19:25,844 --> 00:19:27,507 to Edge's Executive Program. 378 00:19:27,512 --> 00:19:29,354 - Lana... - This is my town, 379 00:19:29,359 --> 00:19:32,390 and at every critical juncture I've failed it. 380 00:19:32,395 --> 00:19:35,060 So don't tell me this isn't my responsibility. 381 00:19:35,065 --> 00:19:38,063 Not when I stand here about to lose everything. 382 00:19:38,068 --> 00:19:39,831 I appreciate what you're trying to do, 383 00:19:39,836 --> 00:19:41,166 but you have a family. 384 00:19:41,171 --> 00:19:42,834 Yeah, and my husband is one of them, 385 00:19:42,839 --> 00:19:46,405 who is gonna become some alien psychopath 386 00:19:46,410 --> 00:19:48,044 if I don't do something. 387 00:19:49,246 --> 00:19:52,043 I have to save Kyle, Lois. 388 00:19:52,048 --> 00:19:54,679 If there's any chance that he's still alive, 389 00:19:54,684 --> 00:19:57,682 - I have to do it. - What about Sarah and Sophie? 390 00:19:57,687 --> 00:19:59,851 They mean the world to me, you know that. 391 00:19:59,856 --> 00:20:01,287 That's why I can't let you do this. 392 00:20:01,292 --> 00:20:03,389 No, it's why you have to. 393 00:20:03,394 --> 00:20:05,858 I have to fix this for them, 394 00:20:05,863 --> 00:20:08,326 for me, for everybody here. 395 00:20:08,331 --> 00:20:10,281 There's no guarantee this will even work. 396 00:20:10,286 --> 00:20:11,930 This is alien science. 397 00:20:11,935 --> 00:20:13,198 Well, it's a good thing 398 00:20:13,203 --> 00:20:16,372 I'm just a local loan officer who doesn't know any better. 399 00:20:20,477 --> 00:20:22,507 You're not authorized to go in. 400 00:20:22,512 --> 00:20:23,742 This is his daughter. 401 00:20:23,747 --> 00:20:25,111 How much authorization do you need? 402 00:20:25,115 --> 00:20:26,411 We've been through this already. 403 00:20:26,416 --> 00:20:28,146 I need you to vacate the premises. 404 00:20:28,151 --> 00:20:30,216 Or what? What are you gonna do? Are you gonna shoot us? 405 00:20:30,220 --> 00:20:31,918 Guys, maybe we should just try again later. 406 00:20:31,922 --> 00:20:33,418 No, we are going in 407 00:20:33,423 --> 00:20:35,520 whether GI Jerk-nuts here wants us to or not. 408 00:20:35,525 --> 00:20:36,826 The hell's going on here? 409 00:20:37,526 --> 00:20:39,224 I'm in the middle of a national emergency, 410 00:20:39,229 --> 00:20:40,925 only to get word my own grandsons 411 00:20:40,930 --> 00:20:42,260 are down here causing problems. 412 00:20:42,265 --> 00:20:43,930 We're just trying to get in so she can see her dad. 413 00:20:43,934 --> 00:20:45,197 Not an option. 414 00:20:45,202 --> 00:20:47,099 We already told her what happened to him, okay? 415 00:20:47,104 --> 00:20:49,039 She deserves to see it for herself. 416 00:20:50,607 --> 00:20:52,337 Why would you do that? 417 00:20:52,342 --> 00:20:54,806 I don't know, maybe because I'm done with your BS secrets. 418 00:20:54,811 --> 00:20:56,074 Those secrets save lives. 419 00:20:56,079 --> 00:20:57,776 Really? Because you keep saying that 420 00:20:57,781 --> 00:20:59,878 and it keeps proving not to be true. 421 00:20:59,883 --> 00:21:01,682 Is this about what happened with your brother? 422 00:21:01,686 --> 00:21:03,816 No, it's about everything, okay? 423 00:21:03,821 --> 00:21:06,452 You keep acting like you're doing the right thing 424 00:21:06,457 --> 00:21:10,289 and then it keeps proving to be the exact opposite. 425 00:21:12,963 --> 00:21:15,757 I mean, come on, can't you just act like a real person for once 426 00:21:15,762 --> 00:21:17,862 and not a soldier? 427 00:21:20,103 --> 00:21:21,704 Let 'em in. 428 00:21:27,744 --> 00:21:29,745 Thanks, Grandpa. 429 00:21:35,151 --> 00:21:36,218 Dad? 430 00:21:41,758 --> 00:21:42,854 I don't get it. 431 00:21:42,859 --> 00:21:45,127 You said that there'd be some kind of... 432 00:21:46,830 --> 00:21:48,764 You. 433 00:21:50,901 --> 00:21:52,898 You think your little toys can stop us? 434 00:21:52,903 --> 00:21:54,699 Dad. 435 00:21:54,704 --> 00:21:56,868 Dad? 436 00:21:56,873 --> 00:21:59,871 Oh, Daddy doesn't exist anymore. 437 00:21:59,876 --> 00:22:01,840 He's a screaming corpse. 438 00:22:01,845 --> 00:22:04,476 Ashes on the pyre. 439 00:22:04,481 --> 00:22:06,778 Hey, Sarah, let's just... let's just get out of here. 440 00:22:06,783 --> 00:22:10,119 Hey, hey, hey, come on, come on, come on. 441 00:22:11,655 --> 00:22:12,922 Hey. 442 00:22:14,557 --> 00:22:16,888 When I get out of here, 443 00:22:16,893 --> 00:22:19,895 I'm gonna kill you first. 444 00:22:26,202 --> 00:22:27,967 - I don't like this. - I don't like it either, 445 00:22:27,971 --> 00:22:29,901 but it's her choice, and we have to respect it. 446 00:22:29,906 --> 00:22:31,069 I know, but it's Lana. 447 00:22:31,074 --> 00:22:32,537 She's one of my closest friends. 448 00:22:32,542 --> 00:22:34,240 Which is why you should say something, 449 00:22:34,244 --> 00:22:36,979 even if it's as you, it'll mean a lot. 450 00:23:01,471 --> 00:23:04,169 I wanted to thank you. 451 00:23:04,174 --> 00:23:05,203 It's very brave. 452 00:23:05,208 --> 00:23:06,705 I wouldn't be so sure. 453 00:23:06,710 --> 00:23:09,874 My heart is racing a million miles an hour. 454 00:23:09,879 --> 00:23:12,944 Yeah, I, um, I know. 455 00:23:12,949 --> 00:23:14,446 Right. 456 00:23:14,451 --> 00:23:15,613 Sorry. 457 00:23:15,618 --> 00:23:17,419 You know, you don't have to do this. 458 00:23:18,955 --> 00:23:20,351 There's always another way. 459 00:23:20,356 --> 00:23:22,458 I don't think you really believe that. 460 00:23:23,860 --> 00:23:25,890 Also did Superman just lie to me? 461 00:23:25,895 --> 00:23:28,693 It's not lying. I'm just, uh... 462 00:23:28,698 --> 00:23:30,261 I'm just an optimist. 463 00:23:30,266 --> 00:23:32,297 I guess that's what makes you a hero. 464 00:23:32,302 --> 00:23:34,603 You're the hero right now, Lana. 465 00:23:39,342 --> 00:23:40,843 It's time. 466 00:24:16,079 --> 00:24:17,980 We'll be right here. 467 00:24:52,615 --> 00:24:54,750 Did it work? Is she okay? 468 00:25:09,866 --> 00:25:11,633 Kal-El. 469 00:25:15,572 --> 00:25:17,072 Mother. 470 00:25:25,050 --> 00:25:27,247 I know this must be a lot to process. 471 00:25:27,252 --> 00:25:30,684 Resurrection was my life's work, 472 00:25:30,689 --> 00:25:33,219 as a way to ensure our civilization 473 00:25:33,224 --> 00:25:34,754 was not lost forever. 474 00:25:36,061 --> 00:25:38,425 It was never meant to be used as a way 475 00:25:38,430 --> 00:25:40,860 to supplant another race. 476 00:25:40,865 --> 00:25:43,363 Kryptonians are peaceful people. 477 00:25:44,736 --> 00:25:46,900 At least the majority of us. 478 00:25:46,905 --> 00:25:48,972 I don't understand. 479 00:25:50,475 --> 00:25:54,680 Zeta-Rho, my brother? 480 00:25:56,414 --> 00:25:57,915 You had another family? 481 00:25:58,450 --> 00:26:00,947 We were genetically matched. 482 00:26:00,952 --> 00:26:02,982 That's how unions were formed 483 00:26:02,987 --> 00:26:05,222 for thousands of years on Krypton... 484 00:26:06,791 --> 00:26:08,692 And then I met your father. 485 00:26:09,627 --> 00:26:11,324 We fell in love 486 00:26:11,329 --> 00:26:14,828 and ended my relationship with Zeta-Rho. 487 00:26:14,833 --> 00:26:17,297 Jor-El and I shared a vision 488 00:26:17,302 --> 00:26:19,599 for a better world. 489 00:26:19,604 --> 00:26:21,101 I gave birth to you. 490 00:26:21,106 --> 00:26:23,837 And then your father and I, 491 00:26:23,842 --> 00:26:27,640 when we decided to send you to Earth, 492 00:26:27,645 --> 00:26:29,943 we hoped you would live that vision. 493 00:26:29,948 --> 00:26:31,344 I think I have. 494 00:26:35,553 --> 00:26:38,785 The sunstone crystal in my pod, 495 00:26:38,790 --> 00:26:40,353 why only father's? 496 00:26:40,358 --> 00:26:41,721 Why not yours as well? 497 00:26:41,726 --> 00:26:44,161 It was stolen by Zeta-Rho. 498 00:26:45,396 --> 00:26:47,227 Revenge for leaving him. 499 00:26:47,232 --> 00:26:49,963 My biggest fear in letting you go 500 00:26:49,968 --> 00:26:52,565 was that you would be without a mother. 501 00:26:52,570 --> 00:26:54,171 I had a mother here. 502 00:26:55,507 --> 00:26:57,107 Her name was Martha. 503 00:26:59,844 --> 00:27:02,442 She loved me very much. 504 00:27:02,447 --> 00:27:06,283 You have no idea how much that means to me, Kal-El. 505 00:27:07,685 --> 00:27:09,949 This world, 506 00:27:09,954 --> 00:27:12,519 it welcomed you. 507 00:27:12,524 --> 00:27:14,487 It has. 508 00:27:14,492 --> 00:27:17,590 And you found someone. 509 00:27:17,595 --> 00:27:20,326 I can tell by how you look at her. 510 00:27:25,970 --> 00:27:28,067 She's the love of my life. 511 00:27:28,072 --> 00:27:30,240 It's all I ever wanted for you. 512 00:27:31,743 --> 00:27:34,307 To find a new home, 513 00:27:34,312 --> 00:27:36,643 someone to love, 514 00:27:36,648 --> 00:27:39,149 create a family of your own. 515 00:27:39,818 --> 00:27:41,485 We have two sons. 516 00:27:44,189 --> 00:27:46,456 Tell me all about them. 517 00:27:55,900 --> 00:27:58,231 What are we gonna do? 518 00:27:58,236 --> 00:27:59,833 We? 519 00:27:59,838 --> 00:28:01,567 Look at her. She's upset. 520 00:28:01,572 --> 00:28:03,770 I think she wants to talk to you. 521 00:28:03,775 --> 00:28:05,203 Yeah, and why's she upset? 522 00:28:05,208 --> 00:28:06,673 Because you had to tell her what's going on. 523 00:28:06,677 --> 00:28:08,107 Hey, look, I'm not gonna apologize 524 00:28:08,112 --> 00:28:10,410 for telling the truth, okay? Ever. 525 00:28:10,415 --> 00:28:14,620 And I wish things weren't the way they are, 526 00:28:15,553 --> 00:28:19,085 and what happened to her dad, it really sucks. 527 00:28:19,090 --> 00:28:21,554 Right? But I think... 528 00:28:21,559 --> 00:28:24,157 I think all you can do now is be there for her. 529 00:28:24,162 --> 00:28:26,296 Yeah. You're right. 530 00:28:45,817 --> 00:28:47,580 I'm so sorry. 531 00:28:47,585 --> 00:28:49,315 I had to see him. 532 00:28:49,320 --> 00:28:51,751 I had to understand, but now it's like, 533 00:28:51,756 --> 00:28:53,953 I don't even know what that was. 534 00:28:53,958 --> 00:28:56,189 I think a lot of really smart people 535 00:28:56,194 --> 00:28:57,854 are trying to figure that out right now. 536 00:29:01,132 --> 00:29:03,963 Last night, that... 537 00:29:03,968 --> 00:29:06,065 that was my dad. 538 00:29:06,070 --> 00:29:07,834 I know that was my dad, 539 00:29:07,839 --> 00:29:12,005 but I was awful to him. 540 00:29:12,010 --> 00:29:13,773 I guess that could be the last time 541 00:29:13,778 --> 00:29:15,445 I ever see my dad. 542 00:29:16,714 --> 00:29:18,144 Was calling my dad drunk 543 00:29:18,149 --> 00:29:20,984 gonna be the last thing I ever say to him? 544 00:29:25,757 --> 00:29:27,591 I need him back. 545 00:29:32,130 --> 00:29:34,631 We're just gonna have to hold onto hope. 546 00:29:48,311 --> 00:29:50,642 - I'll find them. - There's no need. 547 00:29:50,647 --> 00:29:54,881 - They have the Eradic... - I said there's no need! 548 00:29:56,321 --> 00:29:59,052 Leave and prepare for our arrival. 549 00:29:59,057 --> 00:30:00,420 Now? 550 00:30:03,761 --> 00:30:05,191 Kal-El made his decision. 551 00:30:05,196 --> 00:30:07,697 He chose humanity over us. 552 00:30:09,133 --> 00:30:11,668 There's no saving my brother now. 553 00:30:20,578 --> 00:30:22,346 How does this thing work? 554 00:30:25,049 --> 00:30:27,280 The same principle as a computer. 555 00:30:27,285 --> 00:30:29,749 In this case, instead of a computer, 556 00:30:29,754 --> 00:30:31,050 it's a brain, 557 00:30:31,055 --> 00:30:33,386 and the information being uploaded 558 00:30:33,391 --> 00:30:35,121 is a person's consciousness. 559 00:30:35,126 --> 00:30:39,125 The Eradicator holds and transfers this information, 560 00:30:39,130 --> 00:30:42,061 a new consciousness, into a person. 561 00:30:42,066 --> 00:30:45,465 So during this transfer process, 562 00:30:45,470 --> 00:30:48,134 does the old consciousness exist? 563 00:30:48,139 --> 00:30:51,471 It does until the transfer is complete. 564 00:30:51,476 --> 00:30:53,906 And then the new consciousness fully takes over. 565 00:30:53,911 --> 00:30:55,274 How long does that take? 566 00:30:55,279 --> 00:30:57,710 Days. Weeks. 567 00:30:57,715 --> 00:30:59,545 Depends how willing the host is 568 00:30:59,550 --> 00:31:01,747 to accept this new life, if at all. 569 00:31:01,752 --> 00:31:04,517 But the Kryptonian part that's developing, 570 00:31:04,522 --> 00:31:06,753 that person can just emerge at any time? 571 00:31:06,758 --> 00:31:09,222 If prompted, yes. 572 00:31:09,227 --> 00:31:12,691 The Kryptonian consciousness will remain in the Eradicator, 573 00:31:12,696 --> 00:31:14,994 and their powers will dissipate over time. 574 00:31:14,999 --> 00:31:16,362 Then how do we stop this? 575 00:31:16,367 --> 00:31:18,631 Prevent the transfer from completing, 576 00:31:18,636 --> 00:31:21,434 so only the old consciousness remains. 577 00:31:21,439 --> 00:31:23,336 - Can we do that? - We can. 578 00:31:23,341 --> 00:31:25,805 We just need to get the people who were affected 579 00:31:25,810 --> 00:31:28,307 to go through the eradication process again. 580 00:31:28,312 --> 00:31:30,543 - Bring them here? All of them? - Yes. 581 00:31:30,548 --> 00:31:32,044 And run them through the machine? 582 00:31:32,049 --> 00:31:33,312 - Yes. - But we don't know 583 00:31:33,317 --> 00:31:35,048 how many people have gone through this. 584 00:31:35,053 --> 00:31:37,250 There has to be another way to do it all at once. 585 00:31:37,255 --> 00:31:39,652 That would require too much energy. 586 00:31:39,657 --> 00:31:40,987 How much? 587 00:31:40,992 --> 00:31:42,455 We would need something 588 00:31:42,460 --> 00:31:44,661 that rivals this planet's sun. 589 00:31:51,602 --> 00:31:53,170 It's Edge. 590 00:31:54,172 --> 00:31:55,735 Figure out a way to do everyone at once. 591 00:31:55,739 --> 00:31:56,970 I'll hold them off as long as I can. 592 00:31:56,974 --> 00:31:58,372 How the hell are you gonna do that? 593 00:31:58,376 --> 00:32:00,677 Appeal to him the same way he did to you... 594 00:32:01,746 --> 00:32:03,146 As a brother. 595 00:32:06,416 --> 00:32:07,513 Mother. 596 00:32:07,518 --> 00:32:10,016 Go, my son. 597 00:32:10,021 --> 00:32:13,090 Be the hero I knew you would be. 598 00:32:31,742 --> 00:32:33,176 Hello again... 599 00:32:34,345 --> 00:32:36,414 Superman. 600 00:32:44,018 --> 00:32:45,115 Why do you love them? 601 00:32:45,120 --> 00:32:47,117 There must be a reason. 602 00:32:47,122 --> 00:32:48,918 Did they take you in 603 00:32:48,923 --> 00:32:50,754 when you first arrived? 604 00:32:50,759 --> 00:32:52,889 Did they treat you like you were one of them? 605 00:32:55,997 --> 00:32:57,960 'Cause they did no such thing for me. 606 00:32:57,965 --> 00:33:00,329 I landed in the British countryside, 607 00:33:00,334 --> 00:33:01,864 where I was not greeted. 608 00:33:02,904 --> 00:33:05,005 I was hunted. 609 00:33:14,282 --> 00:33:15,979 Trapped. 610 00:33:17,218 --> 00:33:18,448 Caught. 611 00:33:19,988 --> 00:33:22,456 And kept hidden from the world for years. 612 00:33:23,091 --> 00:33:25,822 A piece of alien meat, 613 00:33:25,827 --> 00:33:27,123 an experiment 614 00:33:27,128 --> 00:33:29,826 for them to learn why I had abilities. 615 00:33:29,831 --> 00:33:32,466 Brother, I am sorry that happened to you... 616 00:33:33,701 --> 00:33:35,769 But not everyone here is like that. 617 00:33:37,338 --> 00:33:39,306 Only when they're afraid. 618 00:33:40,975 --> 00:33:44,007 And believe me, 619 00:33:44,012 --> 00:33:45,842 I made them afraid. 620 00:34:00,328 --> 00:34:02,225 No. No. 621 00:34:02,230 --> 00:34:03,730 No! 622 00:34:05,566 --> 00:34:07,563 And I'm going to again 623 00:34:07,568 --> 00:34:10,833 without you, brother. 624 00:34:23,051 --> 00:34:25,419 Tell me. 625 00:34:26,888 --> 00:34:29,619 What is it like being with my son? 626 00:34:29,624 --> 00:34:32,288 Most of the time, it's easy. 627 00:34:32,293 --> 00:34:35,362 And sometimes it's very difficult. 628 00:34:37,265 --> 00:34:38,995 Most of the time, I feel very secure, 629 00:34:39,000 --> 00:34:41,764 and then I've also had some of the most... 630 00:34:41,769 --> 00:34:44,371 terrifying days in my entire life. 631 00:34:45,606 --> 00:34:49,811 But there's always love and respect. 632 00:34:50,978 --> 00:34:52,308 A partnership? 633 00:34:52,313 --> 00:34:54,277 Very much so. 634 00:35:01,055 --> 00:35:02,585 On Krypton, I had 635 00:35:02,590 --> 00:35:05,988 all the hopes and dreams one could ever have. 636 00:35:05,993 --> 00:35:07,457 And I lived them all. 637 00:35:07,462 --> 00:35:09,192 And then one day, 638 00:35:09,197 --> 00:35:12,929 those hopes and dreams were for the son I just had. 639 00:35:15,870 --> 00:35:17,467 Thank you, Lois, 640 00:35:17,472 --> 00:35:19,635 for making them come true. 641 00:35:19,640 --> 00:35:22,905 He's this world's first and greatest hero, 642 00:35:22,910 --> 00:35:26,876 but I want you to know that he's an even better man. 643 00:35:30,151 --> 00:35:31,914 About last night 644 00:35:31,919 --> 00:35:33,216 and the performance, 645 00:35:33,221 --> 00:35:35,822 I'm so sorry I didn't make it. 646 00:35:38,626 --> 00:35:40,927 It was because of this, wasn't it? 647 00:35:41,763 --> 00:35:43,192 Yeah. 648 00:35:45,867 --> 00:35:48,865 I feel like such a jerk, Jordan. 649 00:35:48,870 --> 00:35:52,301 All this weirdness with you, and now it makes sense. 650 00:35:52,306 --> 00:35:55,471 I mean, you knew about all of this, 651 00:35:55,476 --> 00:35:57,006 and you had to keep it a secret. 652 00:35:59,313 --> 00:36:00,677 You know, I'm actually really glad 653 00:36:00,681 --> 00:36:02,645 that your dad was there instead of me. 654 00:36:03,985 --> 00:36:06,349 You guys got to have that together. 655 00:36:06,354 --> 00:36:08,421 It's a great memory to hold onto. 656 00:36:10,358 --> 00:36:11,958 Here you go. 657 00:36:16,697 --> 00:36:18,161 Something's going on. 658 00:36:26,073 --> 00:36:27,541 The hell? 659 00:36:41,789 --> 00:36:43,619 Yes, humans are flawed, 660 00:36:43,624 --> 00:36:45,988 and yes, some more than others, 661 00:36:45,993 --> 00:36:48,524 but they don't deserve what you're trying to do. 662 00:36:48,529 --> 00:36:50,526 You will defend them over your own kind? 663 00:36:50,531 --> 00:36:52,528 They don't deserve to lose their lives. 664 00:36:52,533 --> 00:36:55,064 They are inferior to us, Kal. 665 00:36:55,069 --> 00:36:56,999 No, they're not. They're just different. 666 00:36:57,004 --> 00:36:58,701 I was sent here with a mission 667 00:36:58,706 --> 00:37:01,537 - to resurrect my people. - No. 668 00:37:01,542 --> 00:37:03,373 - To save Krypton. - Stop. 669 00:37:03,378 --> 00:37:05,341 And I will not fail. 670 00:37:05,346 --> 00:37:06,576 Yes, you will. 671 00:37:06,581 --> 00:37:07,910 The thing is, Kal, 672 00:37:07,915 --> 00:37:10,580 this is the only planet you've ever known, 673 00:37:10,585 --> 00:37:13,382 so you don't know the pain of losing one, 674 00:37:13,387 --> 00:37:15,218 but I do, 675 00:37:15,223 --> 00:37:18,625 and I am not going to let that happen again. 676 00:37:21,295 --> 00:37:23,096 And neither are they. 677 00:37:37,672 --> 00:37:39,335 That's your family coming, Kal. 678 00:37:39,340 --> 00:37:41,971 Your real people, your real heritage. 679 00:37:41,976 --> 00:37:44,040 Make a choice. 680 00:37:44,045 --> 00:37:46,409 Us or them? 681 00:37:49,750 --> 00:37:52,185 There is no us or them. 682 00:38:11,539 --> 00:38:13,436 Sam, we're out of time. 683 00:38:13,441 --> 00:38:14,774 Is it ready? 684 00:38:17,044 --> 00:38:19,942 - Ready? - We are. 685 00:38:19,947 --> 00:38:21,544 It is, 686 00:38:21,549 --> 00:38:23,946 except for that energy source part. 687 00:38:23,951 --> 00:38:26,315 We don't have anything strong enough here. 688 00:38:26,320 --> 00:38:27,517 Yes, we do. Me. 689 00:38:27,522 --> 00:38:28,522 What? 690 00:38:28,527 --> 00:38:30,057 I'll release all my energy at once, 691 00:38:30,062 --> 00:38:32,154 create a solar flare; it'll be enough. 692 00:38:32,159 --> 00:38:33,923 And you'll be out of commission for days. 693 00:38:33,928 --> 00:38:35,057 I can't let you do this. 694 00:38:35,062 --> 00:38:36,559 We don't have a choice. 695 00:38:36,564 --> 00:38:37,627 Superman. 696 00:38:37,632 --> 00:38:39,829 Sam, we're out of time. Get everyone out. 697 00:38:39,834 --> 00:38:41,264 I'm coming in and so are they. 698 00:38:41,269 --> 00:38:42,765 Everyone out! 699 00:38:42,770 --> 00:38:44,200 Go, now! 700 00:38:44,205 --> 00:38:45,368 Go! Out! 701 00:38:45,373 --> 00:38:47,140 Now! Go, go, go! 702 00:39:03,424 --> 00:39:04,787 Boys, boys! 703 00:39:04,792 --> 00:39:06,489 Please come now! 704 00:39:06,494 --> 00:39:08,094 - Where's Sarah? - I don't know. 705 00:39:26,647 --> 00:39:28,281 Boys, right now! 706 00:39:29,417 --> 00:39:30,917 Run! 707 00:39:41,829 --> 00:39:43,697 Come on, come on. 708 00:39:54,475 --> 00:39:56,209 Stop! 709 00:40:38,519 --> 00:40:40,253 Sarah? 710 00:40:41,322 --> 00:40:42,622 Dad? 711 00:40:43,958 --> 00:40:45,821 Dad? 712 00:40:45,826 --> 00:40:47,661 Mija, what happened? 713 00:41:23,764 --> 00:41:25,031 Lana? 714 00:41:26,200 --> 00:41:27,767 Lois. 715 00:41:50,558 --> 00:41:52,855 Sir, no sign of Morgan Edge. 716 00:41:52,860 --> 00:41:55,228 Search the globe until you find him. 717 00:41:56,297 --> 00:41:58,097 There's no sign of Dad either. 718 00:41:58,899 --> 00:42:00,233 Where is he? 719 00:42:50,851 --> 00:42:52,581 Just us? 720 00:42:52,586 --> 00:42:54,650 For now. 721 00:42:54,655 --> 00:42:56,890 But all is not lost. 722 00:43:09,703 --> 00:43:16,203 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.