Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:02,835
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,740
Your mom wanted us
to move to Smallville.
3
00:00:04,745 --> 00:00:06,465
This family needs Smallville.
4
00:00:06,470 --> 00:00:07,600
What happened on my world
5
00:00:07,605 --> 00:00:09,101
is already happening on this one.
6
00:00:09,106 --> 00:00:10,106
It's very possible
7
00:00:10,111 --> 00:00:11,462
that Morgan Edge is building an army.
8
00:00:11,466 --> 00:00:13,839
You are putting
Kryptonian consciousnesses
9
00:00:13,844 --> 00:00:14,940
into people's bodies.
10
00:00:14,945 --> 00:00:17,309
You are taking them over
and giving them powers.
11
00:00:18,449 --> 00:00:19,746
Something happened to me tonight.
12
00:00:19,750 --> 00:00:20,813
I blacked out.
13
00:00:20,818 --> 00:00:22,147
I don't know what's going on.
14
00:00:22,152 --> 00:00:23,881
Did Morgan Edge make you an offer?
15
00:00:23,886 --> 00:00:25,385
I think it's time you learned the truth
16
00:00:25,389 --> 00:00:26,519
about who I am
17
00:00:26,524 --> 00:00:29,121
and where I'm really from, brother.
18
00:00:42,239 --> 00:00:43,869
Brother?
19
00:00:43,874 --> 00:00:46,172
I know how unlikely it may seem,
20
00:00:46,177 --> 00:00:47,506
but the two of us,
21
00:00:47,511 --> 00:00:50,009
we share the same Kryptonian blood.
22
00:00:50,014 --> 00:00:51,810
You are not my brother.
23
00:00:51,815 --> 00:00:53,416
I am, Kal-El.
24
00:00:54,120 --> 00:00:56,620
_
25
00:01:01,625 --> 00:01:04,356
My real name is Tal-Rho.
26
00:01:04,361 --> 00:01:06,625
I'm the son of Zeta-Rho
27
00:01:06,630 --> 00:01:08,427
and Lara Lor-Van.
28
00:01:08,432 --> 00:01:09,966
That's not possible.
29
00:01:10,434 --> 00:01:11,764
My mother...
30
00:01:11,769 --> 00:01:14,767
Married Jor-El, your father.
Yes, I know.
31
00:01:14,772 --> 00:01:16,769
Years after
32
00:01:16,774 --> 00:01:19,004
she'd been matched to my father,
33
00:01:19,009 --> 00:01:21,140
years after I was born.
34
00:01:21,145 --> 00:01:22,775
It was when she first warned
35
00:01:22,780 --> 00:01:25,377
that Krypton was dying.
36
00:01:25,382 --> 00:01:28,451
The very reason my father sent me here.
37
00:01:29,286 --> 00:01:32,522
I was the first son
of Krypton to leave...
38
00:01:33,857 --> 00:01:36,121
And I came here with one purpose:
39
00:01:36,126 --> 00:01:38,789
to further our Kryptonian heritage.
40
00:01:41,198 --> 00:01:42,828
My mother
41
00:01:42,833 --> 00:01:44,730
would never destroy innocent lives.
42
00:01:45,836 --> 00:01:48,004
Humans are far from innocent.
43
00:01:48,739 --> 00:01:50,936
Jacob! Oh, my God.
44
00:01:50,941 --> 00:01:52,705
- Margaret!
- It's a boy!
45
00:01:52,710 --> 00:01:53,872
Don't you move.
46
00:01:56,480 --> 00:01:57,977
I said don't move!
47
00:01:59,016 --> 00:02:01,046
This world you protect
48
00:02:01,051 --> 00:02:03,015
deserved better than those
who inhabited it.
49
00:02:03,020 --> 00:02:05,217
That's not your decision to make.
50
00:02:05,222 --> 00:02:07,457
It's already been made.
51
00:02:08,692 --> 00:02:10,656
Don't you see, Kal?
52
00:02:10,661 --> 00:02:13,392
This is our chance
53
00:02:13,397 --> 00:02:14,927
to be with our own,
54
00:02:14,932 --> 00:02:16,295
to have a family again.
55
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
A family?
56
00:02:17,305 --> 00:02:19,765
The mines, the X-Kryptonite,
the people in this town,
57
00:02:19,770 --> 00:02:22,034
they gave me the means.
58
00:02:22,039 --> 00:02:25,504
Krypton will finally be resurrected.
59
00:02:25,509 --> 00:02:27,510
The defense council will reign...
60
00:02:28,679 --> 00:02:32,482
And we'll have our mother
with us once again.
61
00:02:33,050 --> 00:02:35,818
I know you long to see her,
just as I do.
62
00:02:36,754 --> 00:02:38,888
Help me do that, brother.
63
00:02:41,292 --> 00:02:42,959
Not like this.
64
00:02:50,067 --> 00:02:52,231
The time has almost come, Kal-El.
65
00:02:52,236 --> 00:02:53,970
Our people will awaken soon.
66
00:02:56,740 --> 00:02:58,437
And when that happens,
67
00:02:58,442 --> 00:03:00,906
I need you by my side,
68
00:03:00,911 --> 00:03:03,513
or you will be eradicated too.
69
00:03:33,744 --> 00:03:35,778
You finally kick him out?
70
00:03:36,480 --> 00:03:38,477
Sarah, it's not what it looks like.
71
00:03:38,482 --> 00:03:40,112
He wasn't at the bars.
72
00:03:40,117 --> 00:03:41,947
Really?
73
00:03:41,952 --> 00:03:44,483
'Cause this is how things
normally go down.
74
00:03:44,488 --> 00:03:46,351
Just as it seems like
Dad's gonna change,
75
00:03:46,356 --> 00:03:47,821
he decides getting drunk
is more important
76
00:03:47,825 --> 00:03:50,155
- than being with his family.
- That's not what happened.
77
00:03:50,160 --> 00:03:51,962
Why do you always cover for him?
78
00:03:51,967 --> 00:03:53,492
I'm not covering for him.
79
00:03:53,497 --> 00:03:55,093
- Yes, you are.
- You know what, honey?
80
00:03:55,098 --> 00:03:57,663
- I really can't do this right now.
- Of course you can't,
81
00:03:57,668 --> 00:03:59,069
'cause you just can't accept the reality
82
00:03:59,073 --> 00:04:01,067
that your husband is not the
guy that you married anymore.
83
00:04:01,071 --> 00:04:02,134
Enough.
84
00:04:02,139 --> 00:04:04,369
You don't know
what you're talking about,
85
00:04:04,374 --> 00:04:06,705
and I don't need a teenager
86
00:04:06,710 --> 00:04:07,906
telling me what to do.
87
00:04:09,380 --> 00:04:10,442
Fine.
88
00:04:10,447 --> 00:04:12,648
Teenager. What do you know?
89
00:04:13,317 --> 00:04:14,951
I'm staying at Denise's.
90
00:04:15,686 --> 00:04:17,316
- Sarah!
- No!
91
00:04:19,990 --> 00:04:22,054
Sarah.
92
00:04:23,193 --> 00:04:25,257
Everything okay?
93
00:04:25,262 --> 00:04:28,994
Kyle, I really need you
to tell me what happened.
94
00:04:28,999 --> 00:04:30,162
Everything.
95
00:04:30,167 --> 00:04:33,532
Starting with when
you first went to Edge.
96
00:04:33,537 --> 00:04:35,471
_
97
00:04:37,374 --> 00:04:40,438
Hi, you've reached Lana.
Leave a message.
98
00:04:40,443 --> 00:04:41,474
Have a good day.
99
00:04:41,478 --> 00:04:44,476
Lana, you have to call me
back as soon as you can.
100
00:04:44,481 --> 00:04:47,079
Please. I am worried about you.
101
00:04:48,685 --> 00:04:50,649
She's still not answering.
102
00:04:50,654 --> 00:04:52,722
I'll send someone to her house.
103
00:05:11,742 --> 00:05:14,339
Morgan Edge is your brother?
104
00:05:14,344 --> 00:05:16,044
There's no way, right?
105
00:05:16,049 --> 00:05:17,759
He knew things about Krypton
106
00:05:17,764 --> 00:05:18,812
no one could possibly know.
107
00:05:18,816 --> 00:05:19,978
He spoke the language.
108
00:05:19,983 --> 00:05:21,180
He had Kryptonian powers.
109
00:05:21,185 --> 00:05:23,549
I...
110
00:05:23,554 --> 00:05:26,222
- I don't know.
- What does he want?
111
00:05:28,492 --> 00:05:31,997
Kryptonians here.
112
00:05:33,162 --> 00:05:34,592
And for me to join him.
113
00:05:34,597 --> 00:05:37,594
That's why he's putting Kryptonian
consciousness into people.
114
00:05:37,599 --> 00:05:39,231
He wants Earth to become
the next Krypton.
115
00:05:39,235 --> 00:05:41,766
I don't get it though. Why did
he think that you'd join him?
116
00:05:41,771 --> 00:05:44,169
Because he can bring
my Kryptonian mother back.
117
00:05:44,174 --> 00:05:45,837
Our people.
118
00:05:45,842 --> 00:05:47,844
Clark, before you go down
the rabbit's hole here,
119
00:05:47,849 --> 00:05:50,809
don't you think you should find out
if this is even actually true?
120
00:05:50,814 --> 00:05:52,645
I'm not gonna leave after
Edge just sent someone
121
00:05:52,649 --> 00:05:53,912
to kill you and Jonathan.
122
00:05:53,917 --> 00:05:56,048
Babe, half the DOD's on our front lawn.
123
00:05:56,053 --> 00:05:59,418
They are moving into town.
Edge is not coming here.
124
00:05:59,423 --> 00:06:01,724
Go, we'll call you if we need you.
125
00:06:19,443 --> 00:06:22,645
- Is it possible?
- It is possible, yes.
126
00:06:27,017 --> 00:06:28,780
How could you never tell me?
127
00:06:28,785 --> 00:06:30,516
There wasn't the need.
128
00:06:30,521 --> 00:06:32,217
The need?
129
00:06:32,222 --> 00:06:35,287
For me to know I've had a
brother here my entire life?
130
00:06:35,292 --> 00:06:37,455
One who wants to restore Krypton
131
00:06:37,460 --> 00:06:39,591
using some technology
created by my mother?
132
00:06:39,596 --> 00:06:41,093
There wasn't the need?
133
00:06:41,098 --> 00:06:43,328
I understand your frustration,
134
00:06:43,333 --> 00:06:46,732
but restoring Krypton
was never her intent.
135
00:06:46,737 --> 00:06:48,033
At least not the way
136
00:06:48,038 --> 00:06:50,535
Zeta-Rho wished to enact it.
137
00:06:50,540 --> 00:06:53,205
Lara's invention was a means
of preservation,
138
00:06:53,210 --> 00:06:56,542
to save our people by retaining
139
00:06:56,547 --> 00:06:57,976
and transferring their minds,
140
00:06:57,981 --> 00:07:00,249
just as my own mind
has been retained here.
141
00:07:01,184 --> 00:07:03,148
It was Zeta-Rho who sought
142
00:07:03,153 --> 00:07:05,050
to colonize other worlds
143
00:07:05,055 --> 00:07:08,787
and enslave their inhabitants as hosts.
144
00:07:08,792 --> 00:07:10,956
I can't let this happen.
145
00:07:10,961 --> 00:07:12,690
I have to bring back everyone
146
00:07:12,695 --> 00:07:14,427
Edge has implanted with
Kryptonian consciousness.
147
00:07:14,431 --> 00:07:16,862
Just tell me what to do, and I'll do it.
148
00:07:16,867 --> 00:07:19,698
The Eradicator is well
beyond my understanding.
149
00:07:19,703 --> 00:07:21,233
It's your mother's invention.
150
00:07:21,238 --> 00:07:23,940
She developed this technology.
151
00:07:24,708 --> 00:07:26,638
I'm sorry, my son.
152
00:07:26,643 --> 00:07:28,344
I cannot help you.
153
00:07:38,145 --> 00:07:42,645
_
154
00:07:44,628 --> 00:07:46,291
How come every time it seems
155
00:07:46,296 --> 00:07:47,859
like things are gonna get better,
156
00:07:47,864 --> 00:07:49,061
something happens,
157
00:07:49,066 --> 00:07:51,033
and it's all just crazier than before?
158
00:07:58,108 --> 00:07:59,108
You okay?
159
00:07:59,843 --> 00:08:02,040
Dude, I saw footage
of what happened to Dad
160
00:08:02,045 --> 00:08:03,542
on John Henry's planet.
161
00:08:03,547 --> 00:08:05,410
He killed Mom.
162
00:08:05,415 --> 00:08:08,280
I mean, or her doppelganger or whatever.
163
00:08:08,285 --> 00:08:09,381
So?
164
00:08:09,386 --> 00:08:11,950
So what if the Edge from that planet
165
00:08:11,955 --> 00:08:13,986
is also that Superman's brother?
166
00:08:13,991 --> 00:08:15,954
What if he brought back their mom,
167
00:08:15,959 --> 00:08:18,190
and then he gave him
a Kryptonian family,
168
00:08:18,195 --> 00:08:19,925
and that's why he turned on humanity?
169
00:08:19,930 --> 00:08:22,131
What if that's what happened there...
170
00:08:23,567 --> 00:08:25,334
And it's happening here too?
171
00:08:28,138 --> 00:08:30,306
It wouldn't change anything.
172
00:08:32,009 --> 00:08:34,506
Look, all I'm saying
is going your whole life
173
00:08:34,511 --> 00:08:37,609
thinking that you're the only
one left in your family,
174
00:08:37,614 --> 00:08:38,944
and then finding out
175
00:08:38,949 --> 00:08:41,079
that you had a brother
that you never knew about
176
00:08:41,084 --> 00:08:43,152
and that you could see your mom?
177
00:08:44,855 --> 00:08:47,419
- That would affect anyone.
- Yeah, it would.
178
00:08:47,424 --> 00:08:49,421
But the difference
between Edge and your dad
179
00:08:49,426 --> 00:08:51,919
is that he has a family:
the three of us, right here.
180
00:08:51,924 --> 00:08:52,924
We're his family.
181
00:08:52,929 --> 00:08:55,861
And no matter what happens,
we always will be.
182
00:09:01,405 --> 00:09:03,272
We found Kyle Cushing.
183
00:09:03,774 --> 00:09:05,237
Where?
184
00:09:05,242 --> 00:09:07,639
Why didn't you tell me
you were going to see Edge?
185
00:09:07,644 --> 00:09:09,941
Because you lied to me, Lana,
186
00:09:09,946 --> 00:09:12,110
about the Executive Program.
187
00:09:12,115 --> 00:09:14,479
I mean, clearly you didn't
think I had what it took.
188
00:09:14,484 --> 00:09:17,349
- Kyle.
- No, Lana, it's fine.
189
00:09:17,354 --> 00:09:19,785
I just sick and tired of messing up.
190
00:09:19,790 --> 00:09:22,387
With you,
191
00:09:22,392 --> 00:09:23,626
with our girls...
192
00:09:25,195 --> 00:09:27,693
So yeah, I went to see him
the other morning.
193
00:09:27,698 --> 00:09:29,694
And he made you an offer.
194
00:09:29,699 --> 00:09:31,330
He said I could go through
195
00:09:31,335 --> 00:09:34,866
this process, change my life,
196
00:09:34,871 --> 00:09:37,502
make me better,
197
00:09:37,507 --> 00:09:38,804
and it did.
198
00:09:38,809 --> 00:09:41,406
And what was this process exactly?
199
00:09:41,411 --> 00:09:43,942
First step was, uh,
200
00:09:43,947 --> 00:09:46,778
we went into this machine.
201
00:09:46,783 --> 00:09:49,518
And where was that?
Where did Edge take you?
202
00:10:00,864 --> 00:10:02,728
Hey, Lois.
203
00:10:02,733 --> 00:10:04,463
Everything okay?
204
00:10:04,468 --> 00:10:05,968
Everything's fine.
205
00:10:08,705 --> 00:10:10,836
Just stopped by to check in.
206
00:10:10,841 --> 00:10:12,938
Yes.
207
00:10:12,943 --> 00:10:14,410
On me.
208
00:10:17,881 --> 00:10:20,545
You all are so weak.
209
00:10:26,656 --> 00:10:28,224
Not all of us.
210
00:10:28,792 --> 00:10:30,622
Move, move, move, move!
211
00:10:42,005 --> 00:10:44,140
Good job.
212
00:10:46,009 --> 00:10:47,539
You okay?
213
00:10:47,544 --> 00:10:49,545
No. Not really.
214
00:10:54,576 --> 00:10:55,530
And how are the girls?
215
00:10:55,599 --> 00:10:58,367
Sophie's at my folks.
She doesn't know anything.
216
00:10:58,935 --> 00:11:00,565
Sarah stormed out last night.
217
00:11:00,570 --> 00:11:02,066
She thinks I'm covering for Kyle.
218
00:11:02,071 --> 00:11:04,269
She won't answer my calls or texts.
219
00:11:04,274 --> 00:11:05,874
We'll have the boys reach out.
220
00:11:06,476 --> 00:11:08,807
You know, it has been so long
221
00:11:08,812 --> 00:11:11,543
since anything strange
happened in this town.
222
00:11:11,548 --> 00:11:13,679
I mean, I thought we were done
with this kind of stuff,
223
00:11:13,683 --> 00:11:16,748
and then this happens to my husband.
224
00:11:16,753 --> 00:11:19,488
Lana, we're gonna save him. I promise.
225
00:11:19,989 --> 00:11:22,220
- How?
- Best place to start
226
00:11:22,225 --> 00:11:24,656
is by finding where Edge
hides his Eradicator.
227
00:11:27,263 --> 00:11:29,928
And that's the thing they used on Kyle?
228
00:11:29,933 --> 00:11:33,164
Yeah, and wherever it is,
it stands reason that location
229
00:11:33,169 --> 00:11:35,767
has been receiving shipments
of X-K from the Shuster mines.
230
00:11:35,772 --> 00:11:38,102
- What's X-K?
- X-Kryptonite.
231
00:11:38,107 --> 00:11:39,438
It's what Edge has been mining for.
232
00:11:39,442 --> 00:11:41,139
It's what gives people these powers.
233
00:11:41,144 --> 00:11:43,841
The theory is, powers only
hold with Smallville natives,
234
00:11:43,846 --> 00:11:45,681
people who have had prolonged exposure.
235
00:11:46,749 --> 00:11:49,080
Like Kyle and Emily
236
00:11:49,085 --> 00:11:51,416
and basically everyone I recruited
237
00:11:51,421 --> 00:11:52,750
for the Executive Program.
238
00:11:52,755 --> 00:11:55,854
Dozens upon dozens
of what he calls Subjekts,
239
00:11:55,859 --> 00:11:57,155
his own private army.
240
00:11:57,160 --> 00:11:58,556
And these people,
241
00:11:58,561 --> 00:12:00,125
you know their identity?
242
00:12:00,130 --> 00:12:02,026
It's our murderer's row of suspects.
243
00:12:02,031 --> 00:12:05,063
Info I pulled from employee
files, first hand encounters,
244
00:12:05,068 --> 00:12:06,197
the names you offered,
245
00:12:06,202 --> 00:12:07,899
anyone Edge could have interacted with.
246
00:12:07,904 --> 00:12:09,134
It's a pretty big list
247
00:12:09,139 --> 00:12:11,537
that unfortunately doesn't get
us closer to the big picture.
248
00:12:11,541 --> 00:12:13,442
I don't have the big picture either.
249
00:12:15,078 --> 00:12:18,180
Oh, except I do see one thing odd.
250
00:12:19,649 --> 00:12:20,682
Him.
251
00:12:24,053 --> 00:12:26,684
Dr. Dabney Donovan.
252
00:12:26,689 --> 00:12:29,358
Listed as Edge's personal physician.
253
00:12:30,059 --> 00:12:32,990
He was the one who conducted
all the health exams
254
00:12:32,995 --> 00:12:35,059
for everyone in the Executive Program.
255
00:12:35,064 --> 00:12:37,558
This guy left a tenure track
position at MIT
256
00:12:37,563 --> 00:12:38,663
to work for Edge?
257
00:12:38,668 --> 00:12:40,465
That's a pretty big salary
to walk away from.
258
00:12:40,470 --> 00:12:43,601
Dual PhDs in genetics and
molecular neuro-chemistry.
259
00:12:43,606 --> 00:12:44,904
Knowledge that would come in handy
260
00:12:44,908 --> 00:12:46,739
if you wanted to swap
one person for another.
261
00:12:46,744 --> 00:12:49,073
Do you know where these
health exams took place?
262
00:12:49,078 --> 00:12:50,909
No, that was top secret,
263
00:12:50,914 --> 00:12:53,549
and I tried to get Kyle
to tell me, before...
264
00:12:56,419 --> 00:12:58,854
I think we need to try again.
265
00:13:13,269 --> 00:13:14,666
Put out the APB.
266
00:13:14,671 --> 00:13:16,267
The entire tri-state area.
267
00:13:16,272 --> 00:13:19,474
Local, state, FBI, I want
the cub scouts after this guy.
268
00:13:20,109 --> 00:13:22,144
I figure it can't hurt to ask.
269
00:13:23,379 --> 00:13:26,044
At least it can't hurt me.
270
00:13:26,049 --> 00:13:27,583
Where is this man?
271
00:13:30,620 --> 00:13:33,755
Do you even realize
the threat you now face?
272
00:13:34,457 --> 00:13:36,754
Of what my people will do
273
00:13:36,759 --> 00:13:38,856
to you and your family
274
00:13:38,861 --> 00:13:40,825
when the attack begins?
275
00:13:40,830 --> 00:13:42,598
That's a real shame.
276
00:13:43,399 --> 00:13:46,435
All I wanted was some good conversation.
277
00:13:54,277 --> 00:13:56,274
One more time.
278
00:13:56,279 --> 00:13:58,509
Where do I find this man?
279
00:13:58,514 --> 00:14:01,312
I will melt your flesh
280
00:14:01,317 --> 00:14:02,884
from your skull.
281
00:14:03,953 --> 00:14:05,621
Not today.
282
00:14:13,730 --> 00:14:15,397
Where is he?
283
00:14:20,737 --> 00:14:23,101
I knew my dad was a disaster.
284
00:14:23,106 --> 00:14:25,737
I guess I just didn't want
to admit the extent of it.
285
00:14:25,742 --> 00:14:28,706
Sarah, I'm so sorry.
286
00:14:28,711 --> 00:14:31,580
Why should you be sorry? I'm not sorry.
287
00:14:32,320 --> 00:14:33,549
It's better to know, right?
288
00:14:33,554 --> 00:14:35,822
Even if my mom's in total denial.
289
00:14:36,418 --> 00:14:38,117
Maybe you should go
a little easier on your mom.
290
00:14:38,121 --> 00:14:39,217
Why?
291
00:14:39,222 --> 00:14:42,620
Nothing's gonna change
if my mom doesn't do something.
292
00:14:42,625 --> 00:14:44,822
My dad's a disaster,
and all my mom's doing
293
00:14:44,827 --> 00:14:47,629
is getting her black belt
in passive-aggressive texting.
294
00:14:48,498 --> 00:14:51,062
- You're right.
- Jon.
295
00:14:51,067 --> 00:14:52,964
Sarah, the truth about your dad is that,
296
00:14:52,969 --> 00:14:55,733
- he is really messed up.
- Yeah, Jon, I know.
297
00:14:55,738 --> 00:14:57,268
No, not from drinking.
298
00:14:57,273 --> 00:14:59,103
Morgan Edge did something to him.
299
00:14:59,108 --> 00:15:01,108
And this is gonna sound nuts,
300
00:15:01,113 --> 00:15:03,845
but he's basically been body snatched.
301
00:15:04,847 --> 00:15:06,148
Body snatched?
302
00:15:06,649 --> 00:15:08,512
Look, these military guys showing up,
303
00:15:08,517 --> 00:15:10,114
they're from the DOD.
304
00:15:10,119 --> 00:15:12,784
It's a threat reduction agency
headed by our grandpa
305
00:15:12,789 --> 00:15:14,419
to keep the Earth safe from aliens,
306
00:15:14,424 --> 00:15:16,888
and these scientists, they're
looking at your dad right now
307
00:15:16,893 --> 00:15:18,589
trying to help him, but I honestly...
308
00:15:18,594 --> 00:15:21,459
I don't even think that
they're totally clear
309
00:15:21,464 --> 00:15:23,944
what's going on. Right?
310
00:15:23,949 --> 00:15:26,313
So it's not their fault,
311
00:15:26,318 --> 00:15:28,066
and it's not his fault,
312
00:15:28,071 --> 00:15:32,040
and Sarah, it's definitely
not your mom's fault.
313
00:15:34,711 --> 00:15:37,312
Maybe you should go see for yourself.
314
00:15:47,924 --> 00:15:50,525
Lana's really beating herself up.
315
00:15:52,395 --> 00:15:53,962
Hard not to.
316
00:15:55,598 --> 00:15:56,961
Clark, why would Edge
317
00:15:56,966 --> 00:15:59,263
give Superman time to make a decision?
318
00:15:59,268 --> 00:16:00,665
Mm, what do you mean?
319
00:16:00,670 --> 00:16:03,634
Edge is a ruthless corporate shark.
320
00:16:03,639 --> 00:16:05,636
He never gives anyone anything.
321
00:16:05,641 --> 00:16:07,438
Why give Superman time?
322
00:16:07,443 --> 00:16:10,007
The only reason that makes
sense is that he needs it.
323
00:16:10,012 --> 00:16:12,076
Maybe the Subjekts
aren't finished resurrecting
324
00:16:12,081 --> 00:16:13,845
or transforming
or whatever that process is
325
00:16:13,850 --> 00:16:15,947
because they're not done.
326
00:16:15,952 --> 00:16:20,017
And Edge knows that if
he's gonna defeat Superman,
327
00:16:20,022 --> 00:16:21,890
he needs everyone.
328
00:16:25,995 --> 00:16:27,763
They found Donovan.
329
00:16:29,699 --> 00:16:32,530
Huh. I guess I'll, uh...
330
00:16:32,535 --> 00:16:36,404
- Go out the back?
- Go out the back, yeah.
331
00:16:56,526 --> 00:16:58,493
You're coming with us.
332
00:17:02,331 --> 00:17:05,263
We need to reverse what this
machine's been doing to people.
333
00:17:05,268 --> 00:17:06,697
- Reverse it?
- Yeah.
334
00:17:06,702 --> 00:17:09,066
Turn everyone back into
the human they should be.
335
00:17:09,071 --> 00:17:11,469
- I can't do that.
- You'll do what I say.
336
00:17:11,474 --> 00:17:15,273
Look, I barely understand
how this technology even works.
337
00:17:15,278 --> 00:17:17,175
If you wanna reverse this process,
338
00:17:17,180 --> 00:17:18,242
you're gonna have to find
339
00:17:18,247 --> 00:17:19,778
whoever it is that invented this thing.
340
00:17:19,782 --> 00:17:21,449
Who the hell's that?
341
00:17:26,355 --> 00:17:28,590
My mother.
342
00:17:35,946 --> 00:17:38,210
All this for Morgan Edge.
343
00:17:39,783 --> 00:17:42,347
It's gonna get a whole lot
worse if we don't stop him.
344
00:17:47,257 --> 00:17:48,991
He's here.
345
00:17:55,031 --> 00:17:56,198
Everything okay?
346
00:17:57,134 --> 00:18:00,198
Oh, I know you're used to all this,
347
00:18:00,203 --> 00:18:02,601
but it's a little surreal
to see Superman
348
00:18:02,606 --> 00:18:03,902
in real life.
349
00:18:03,907 --> 00:18:06,976
I'm just so used to watching him on TV.
350
00:18:08,578 --> 00:18:09,776
Yeah, it can be a little weird.
351
00:18:09,780 --> 00:18:10,980
Come on. Follow me.
352
00:18:12,049 --> 00:18:13,378
Is there any way to communicate
353
00:18:13,383 --> 00:18:15,447
with the consciousness
inside the Eradicator?
354
00:18:15,452 --> 00:18:18,617
The Kryptonian minds inside
aren't actually alive.
355
00:18:18,622 --> 00:18:20,385
Once a consciousness is chosen,
356
00:18:20,390 --> 00:18:23,221
they need a host in order
to become activated.
357
00:18:23,226 --> 00:18:25,757
So the only way this works
is to place the consciousness
358
00:18:25,762 --> 00:18:28,260
of Lara Lor-Van into someone
from Smallville.
359
00:18:28,265 --> 00:18:30,228
That's my understanding.
360
00:18:30,233 --> 00:18:31,801
Get this machine ready.
361
00:18:34,971 --> 00:18:36,201
This doesn't feel right.
362
00:18:36,206 --> 00:18:37,403
We don't have any other choice.
363
00:18:37,407 --> 00:18:39,037
And we're running out of time.
364
00:18:39,042 --> 00:18:41,039
We need to find a volunteer fast.
365
00:18:41,044 --> 00:18:42,244
I'll do it.
366
00:18:45,048 --> 00:18:47,378
Uh, I'm sorry, but that's not possible.
367
00:18:47,383 --> 00:18:49,414
Why not? I'm from Smallville.
368
00:18:49,419 --> 00:18:51,316
Makes me the ideal candidate.
369
00:18:51,321 --> 00:18:52,984
You don't have to look for anyone.
370
00:18:52,989 --> 00:18:55,491
- She does have a point.
- Dad.
371
00:18:56,893 --> 00:18:59,658
Can everyone just please
give us a moment alone?
372
00:19:14,444 --> 00:19:16,208
This isn't your responsibility.
373
00:19:16,213 --> 00:19:17,509
Then whose is it?
374
00:19:17,514 --> 00:19:19,164
I'm the one who stood by
375
00:19:19,169 --> 00:19:22,814
while Kyle rallied the town
to Edge's side.
376
00:19:22,819 --> 00:19:25,839
I mean, it was me who signed up
my own friends
377
00:19:25,844 --> 00:19:27,507
to Edge's Executive Program.
378
00:19:27,512 --> 00:19:29,354
- Lana...
- This is my town,
379
00:19:29,359 --> 00:19:32,390
and at every critical juncture
I've failed it.
380
00:19:32,395 --> 00:19:35,060
So don't tell me this
isn't my responsibility.
381
00:19:35,065 --> 00:19:38,063
Not when I stand here
about to lose everything.
382
00:19:38,068 --> 00:19:39,831
I appreciate what you're trying to do,
383
00:19:39,836 --> 00:19:41,166
but you have a family.
384
00:19:41,171 --> 00:19:42,834
Yeah, and my husband is one of them,
385
00:19:42,839 --> 00:19:46,405
who is gonna become
some alien psychopath
386
00:19:46,410 --> 00:19:48,044
if I don't do something.
387
00:19:49,246 --> 00:19:52,043
I have to save Kyle, Lois.
388
00:19:52,048 --> 00:19:54,679
If there's any chance
that he's still alive,
389
00:19:54,684 --> 00:19:57,682
- I have to do it.
- What about Sarah and Sophie?
390
00:19:57,687 --> 00:19:59,851
They mean the world to me,
you know that.
391
00:19:59,856 --> 00:20:01,287
That's why I can't let you do this.
392
00:20:01,292 --> 00:20:03,389
No, it's why you have to.
393
00:20:03,394 --> 00:20:05,858
I have to fix this for them,
394
00:20:05,863 --> 00:20:08,326
for me, for everybody here.
395
00:20:08,331 --> 00:20:10,281
There's no guarantee
this will even work.
396
00:20:10,286 --> 00:20:11,930
This is alien science.
397
00:20:11,935 --> 00:20:13,198
Well, it's a good thing
398
00:20:13,203 --> 00:20:16,372
I'm just a local loan officer
who doesn't know any better.
399
00:20:20,477 --> 00:20:22,507
You're not authorized to go in.
400
00:20:22,512 --> 00:20:23,742
This is his daughter.
401
00:20:23,747 --> 00:20:25,111
How much authorization do you need?
402
00:20:25,115 --> 00:20:26,411
We've been through this already.
403
00:20:26,416 --> 00:20:28,146
I need you to vacate the premises.
404
00:20:28,151 --> 00:20:30,216
Or what? What are you gonna do?
Are you gonna shoot us?
405
00:20:30,220 --> 00:20:31,918
Guys, maybe we should
just try again later.
406
00:20:31,922 --> 00:20:33,418
No, we are going in
407
00:20:33,423 --> 00:20:35,520
whether GI Jerk-nuts here
wants us to or not.
408
00:20:35,525 --> 00:20:36,826
The hell's going on here?
409
00:20:37,526 --> 00:20:39,224
I'm in the middle
of a national emergency,
410
00:20:39,229 --> 00:20:40,925
only to get word my own grandsons
411
00:20:40,930 --> 00:20:42,260
are down here causing problems.
412
00:20:42,265 --> 00:20:43,930
We're just trying to get in
so she can see her dad.
413
00:20:43,934 --> 00:20:45,197
Not an option.
414
00:20:45,202 --> 00:20:47,099
We already told her
what happened to him, okay?
415
00:20:47,104 --> 00:20:49,039
She deserves to see it for herself.
416
00:20:50,607 --> 00:20:52,337
Why would you do that?
417
00:20:52,342 --> 00:20:54,806
I don't know, maybe because
I'm done with your BS secrets.
418
00:20:54,811 --> 00:20:56,074
Those secrets save lives.
419
00:20:56,079 --> 00:20:57,776
Really? Because you keep saying that
420
00:20:57,781 --> 00:20:59,878
and it keeps proving not to be true.
421
00:20:59,883 --> 00:21:01,682
Is this about what happened
with your brother?
422
00:21:01,686 --> 00:21:03,816
No, it's about everything, okay?
423
00:21:03,821 --> 00:21:06,452
You keep acting like
you're doing the right thing
424
00:21:06,457 --> 00:21:10,289
and then it keeps proving
to be the exact opposite.
425
00:21:12,963 --> 00:21:15,757
I mean, come on, can't you just
act like a real person for once
426
00:21:15,762 --> 00:21:17,862
and not a soldier?
427
00:21:20,103 --> 00:21:21,704
Let 'em in.
428
00:21:27,744 --> 00:21:29,745
Thanks, Grandpa.
429
00:21:35,151 --> 00:21:36,218
Dad?
430
00:21:41,758 --> 00:21:42,854
I don't get it.
431
00:21:42,859 --> 00:21:45,127
You said that there'd be some kind of...
432
00:21:46,830 --> 00:21:48,764
You.
433
00:21:50,901 --> 00:21:52,898
You think your little toys can stop us?
434
00:21:52,903 --> 00:21:54,699
Dad.
435
00:21:54,704 --> 00:21:56,868
Dad?
436
00:21:56,873 --> 00:21:59,871
Oh, Daddy doesn't exist anymore.
437
00:21:59,876 --> 00:22:01,840
He's a screaming corpse.
438
00:22:01,845 --> 00:22:04,476
Ashes on the pyre.
439
00:22:04,481 --> 00:22:06,778
Hey, Sarah, let's just...
let's just get out of here.
440
00:22:06,783 --> 00:22:10,119
Hey, hey, hey, come on,
come on, come on.
441
00:22:11,655 --> 00:22:12,922
Hey.
442
00:22:14,557 --> 00:22:16,888
When I get out of here,
443
00:22:16,893 --> 00:22:19,895
I'm gonna kill you first.
444
00:22:26,202 --> 00:22:27,967
- I don't like this.
- I don't like it either,
445
00:22:27,971 --> 00:22:29,901
but it's her choice,
and we have to respect it.
446
00:22:29,906 --> 00:22:31,069
I know, but it's Lana.
447
00:22:31,074 --> 00:22:32,537
She's one of my closest friends.
448
00:22:32,542 --> 00:22:34,240
Which is why you should say something,
449
00:22:34,244 --> 00:22:36,979
even if it's as you, it'll mean a lot.
450
00:23:01,471 --> 00:23:04,169
I wanted to thank you.
451
00:23:04,174 --> 00:23:05,203
It's very brave.
452
00:23:05,208 --> 00:23:06,705
I wouldn't be so sure.
453
00:23:06,710 --> 00:23:09,874
My heart is racing
a million miles an hour.
454
00:23:09,879 --> 00:23:12,944
Yeah, I, um, I know.
455
00:23:12,949 --> 00:23:14,446
Right.
456
00:23:14,451 --> 00:23:15,613
Sorry.
457
00:23:15,618 --> 00:23:17,419
You know, you don't have to do this.
458
00:23:18,955 --> 00:23:20,351
There's always another way.
459
00:23:20,356 --> 00:23:22,458
I don't think you really believe that.
460
00:23:23,860 --> 00:23:25,890
Also did Superman just lie to me?
461
00:23:25,895 --> 00:23:28,693
It's not lying. I'm just, uh...
462
00:23:28,698 --> 00:23:30,261
I'm just an optimist.
463
00:23:30,266 --> 00:23:32,297
I guess that's what makes you a hero.
464
00:23:32,302 --> 00:23:34,603
You're the hero right now, Lana.
465
00:23:39,342 --> 00:23:40,843
It's time.
466
00:24:16,079 --> 00:24:17,980
We'll be right here.
467
00:24:52,615 --> 00:24:54,750
Did it work? Is she okay?
468
00:25:09,866 --> 00:25:11,633
Kal-El.
469
00:25:15,572 --> 00:25:17,072
Mother.
470
00:25:25,050 --> 00:25:27,247
I know this must be a lot to process.
471
00:25:27,252 --> 00:25:30,684
Resurrection was my life's work,
472
00:25:30,689 --> 00:25:33,219
as a way to ensure our civilization
473
00:25:33,224 --> 00:25:34,754
was not lost forever.
474
00:25:36,061 --> 00:25:38,425
It was never meant to be used as a way
475
00:25:38,430 --> 00:25:40,860
to supplant another race.
476
00:25:40,865 --> 00:25:43,363
Kryptonians are peaceful people.
477
00:25:44,736 --> 00:25:46,900
At least the majority of us.
478
00:25:46,905 --> 00:25:48,972
I don't understand.
479
00:25:50,475 --> 00:25:54,680
Zeta-Rho, my brother?
480
00:25:56,414 --> 00:25:57,915
You had another family?
481
00:25:58,450 --> 00:26:00,947
We were genetically matched.
482
00:26:00,952 --> 00:26:02,982
That's how unions were formed
483
00:26:02,987 --> 00:26:05,222
for thousands of years on Krypton...
484
00:26:06,791 --> 00:26:08,692
And then I met your father.
485
00:26:09,627 --> 00:26:11,324
We fell in love
486
00:26:11,329 --> 00:26:14,828
and ended my relationship with Zeta-Rho.
487
00:26:14,833 --> 00:26:17,297
Jor-El and I shared a vision
488
00:26:17,302 --> 00:26:19,599
for a better world.
489
00:26:19,604 --> 00:26:21,101
I gave birth to you.
490
00:26:21,106 --> 00:26:23,837
And then your father and I,
491
00:26:23,842 --> 00:26:27,640
when we decided to send you to Earth,
492
00:26:27,645 --> 00:26:29,943
we hoped you would live that vision.
493
00:26:29,948 --> 00:26:31,344
I think I have.
494
00:26:35,553 --> 00:26:38,785
The sunstone crystal in my pod,
495
00:26:38,790 --> 00:26:40,353
why only father's?
496
00:26:40,358 --> 00:26:41,721
Why not yours as well?
497
00:26:41,726 --> 00:26:44,161
It was stolen by Zeta-Rho.
498
00:26:45,396 --> 00:26:47,227
Revenge for leaving him.
499
00:26:47,232 --> 00:26:49,963
My biggest fear in letting you go
500
00:26:49,968 --> 00:26:52,565
was that you would be without a mother.
501
00:26:52,570 --> 00:26:54,171
I had a mother here.
502
00:26:55,507 --> 00:26:57,107
Her name was Martha.
503
00:26:59,844 --> 00:27:02,442
She loved me very much.
504
00:27:02,447 --> 00:27:06,283
You have no idea how much
that means to me, Kal-El.
505
00:27:07,685 --> 00:27:09,949
This world,
506
00:27:09,954 --> 00:27:12,519
it welcomed you.
507
00:27:12,524 --> 00:27:14,487
It has.
508
00:27:14,492 --> 00:27:17,590
And you found someone.
509
00:27:17,595 --> 00:27:20,326
I can tell by how you look at her.
510
00:27:25,970 --> 00:27:28,067
She's the love of my life.
511
00:27:28,072 --> 00:27:30,240
It's all I ever wanted for you.
512
00:27:31,743 --> 00:27:34,307
To find a new home,
513
00:27:34,312 --> 00:27:36,643
someone to love,
514
00:27:36,648 --> 00:27:39,149
create a family of your own.
515
00:27:39,818 --> 00:27:41,485
We have two sons.
516
00:27:44,189 --> 00:27:46,456
Tell me all about them.
517
00:27:55,900 --> 00:27:58,231
What are we gonna do?
518
00:27:58,236 --> 00:27:59,833
We?
519
00:27:59,838 --> 00:28:01,567
Look at her. She's upset.
520
00:28:01,572 --> 00:28:03,770
I think she wants to talk to you.
521
00:28:03,775 --> 00:28:05,203
Yeah, and why's she upset?
522
00:28:05,208 --> 00:28:06,673
Because you had to tell her
what's going on.
523
00:28:06,677 --> 00:28:08,107
Hey, look, I'm not gonna apologize
524
00:28:08,112 --> 00:28:10,410
for telling the truth, okay? Ever.
525
00:28:10,415 --> 00:28:14,620
And I wish things weren't
the way they are,
526
00:28:15,553 --> 00:28:19,085
and what happened to her dad,
it really sucks.
527
00:28:19,090 --> 00:28:21,554
Right? But I think...
528
00:28:21,559 --> 00:28:24,157
I think all you can do now
is be there for her.
529
00:28:24,162 --> 00:28:26,296
Yeah. You're right.
530
00:28:45,817 --> 00:28:47,580
I'm so sorry.
531
00:28:47,585 --> 00:28:49,315
I had to see him.
532
00:28:49,320 --> 00:28:51,751
I had to understand, but now it's like,
533
00:28:51,756 --> 00:28:53,953
I don't even know what that was.
534
00:28:53,958 --> 00:28:56,189
I think a lot of really smart people
535
00:28:56,194 --> 00:28:57,854
are trying to figure that out right now.
536
00:29:01,132 --> 00:29:03,963
Last night, that...
537
00:29:03,968 --> 00:29:06,065
that was my dad.
538
00:29:06,070 --> 00:29:07,834
I know that was my dad,
539
00:29:07,839 --> 00:29:12,005
but I was awful to him.
540
00:29:12,010 --> 00:29:13,773
I guess that could be the last time
541
00:29:13,778 --> 00:29:15,445
I ever see my dad.
542
00:29:16,714 --> 00:29:18,144
Was calling my dad drunk
543
00:29:18,149 --> 00:29:20,984
gonna be the last thing
I ever say to him?
544
00:29:25,757 --> 00:29:27,591
I need him back.
545
00:29:32,130 --> 00:29:34,631
We're just gonna have to hold onto hope.
546
00:29:48,311 --> 00:29:50,642
- I'll find them.
- There's no need.
547
00:29:50,647 --> 00:29:54,881
- They have the Eradic...
- I said there's no need!
548
00:29:56,321 --> 00:29:59,052
Leave and prepare for our arrival.
549
00:29:59,057 --> 00:30:00,420
Now?
550
00:30:03,761 --> 00:30:05,191
Kal-El made his decision.
551
00:30:05,196 --> 00:30:07,697
He chose humanity over us.
552
00:30:09,133 --> 00:30:11,668
There's no saving my brother now.
553
00:30:20,578 --> 00:30:22,346
How does this thing work?
554
00:30:25,049 --> 00:30:27,280
The same principle as a computer.
555
00:30:27,285 --> 00:30:29,749
In this case, instead of a computer,
556
00:30:29,754 --> 00:30:31,050
it's a brain,
557
00:30:31,055 --> 00:30:33,386
and the information being uploaded
558
00:30:33,391 --> 00:30:35,121
is a person's consciousness.
559
00:30:35,126 --> 00:30:39,125
The Eradicator holds and
transfers this information,
560
00:30:39,130 --> 00:30:42,061
a new consciousness, into a person.
561
00:30:42,066 --> 00:30:45,465
So during this transfer process,
562
00:30:45,470 --> 00:30:48,134
does the old consciousness exist?
563
00:30:48,139 --> 00:30:51,471
It does until the transfer is complete.
564
00:30:51,476 --> 00:30:53,906
And then the new
consciousness fully takes over.
565
00:30:53,911 --> 00:30:55,274
How long does that take?
566
00:30:55,279 --> 00:30:57,710
Days. Weeks.
567
00:30:57,715 --> 00:30:59,545
Depends how willing the host is
568
00:30:59,550 --> 00:31:01,747
to accept this new life, if at all.
569
00:31:01,752 --> 00:31:04,517
But the Kryptonian part
that's developing,
570
00:31:04,522 --> 00:31:06,753
that person can just emerge at any time?
571
00:31:06,758 --> 00:31:09,222
If prompted, yes.
572
00:31:09,227 --> 00:31:12,691
The Kryptonian consciousness
will remain in the Eradicator,
573
00:31:12,696 --> 00:31:14,994
and their powers will
dissipate over time.
574
00:31:14,999 --> 00:31:16,362
Then how do we stop this?
575
00:31:16,367 --> 00:31:18,631
Prevent the transfer from completing,
576
00:31:18,636 --> 00:31:21,434
so only the old consciousness remains.
577
00:31:21,439 --> 00:31:23,336
- Can we do that?
- We can.
578
00:31:23,341 --> 00:31:25,805
We just need to get the people
who were affected
579
00:31:25,810 --> 00:31:28,307
to go through the eradication
process again.
580
00:31:28,312 --> 00:31:30,543
- Bring them here? All of them?
- Yes.
581
00:31:30,548 --> 00:31:32,044
And run them through the machine?
582
00:31:32,049 --> 00:31:33,312
- Yes.
- But we don't know
583
00:31:33,317 --> 00:31:35,048
how many people have gone through this.
584
00:31:35,053 --> 00:31:37,250
There has to be another way
to do it all at once.
585
00:31:37,255 --> 00:31:39,652
That would require too much energy.
586
00:31:39,657 --> 00:31:40,987
How much?
587
00:31:40,992 --> 00:31:42,455
We would need something
588
00:31:42,460 --> 00:31:44,661
that rivals this planet's sun.
589
00:31:51,602 --> 00:31:53,170
It's Edge.
590
00:31:54,172 --> 00:31:55,735
Figure out a way to do everyone at once.
591
00:31:55,739 --> 00:31:56,970
I'll hold them off as long as I can.
592
00:31:56,974 --> 00:31:58,372
How the hell are you gonna do that?
593
00:31:58,376 --> 00:32:00,677
Appeal to him the same way
he did to you...
594
00:32:01,746 --> 00:32:03,146
As a brother.
595
00:32:06,416 --> 00:32:07,513
Mother.
596
00:32:07,518 --> 00:32:10,016
Go, my son.
597
00:32:10,021 --> 00:32:13,090
Be the hero I knew you would be.
598
00:32:31,742 --> 00:32:33,176
Hello again...
599
00:32:34,345 --> 00:32:36,414
Superman.
600
00:32:44,018 --> 00:32:45,115
Why do you love them?
601
00:32:45,120 --> 00:32:47,117
There must be a reason.
602
00:32:47,122 --> 00:32:48,918
Did they take you in
603
00:32:48,923 --> 00:32:50,754
when you first arrived?
604
00:32:50,759 --> 00:32:52,889
Did they treat you like
you were one of them?
605
00:32:55,997 --> 00:32:57,960
'Cause they did no such thing for me.
606
00:32:57,965 --> 00:33:00,329
I landed in the British countryside,
607
00:33:00,334 --> 00:33:01,864
where I was not greeted.
608
00:33:02,904 --> 00:33:05,005
I was hunted.
609
00:33:14,282 --> 00:33:15,979
Trapped.
610
00:33:17,218 --> 00:33:18,448
Caught.
611
00:33:19,988 --> 00:33:22,456
And kept hidden from
the world for years.
612
00:33:23,091 --> 00:33:25,822
A piece of alien meat,
613
00:33:25,827 --> 00:33:27,123
an experiment
614
00:33:27,128 --> 00:33:29,826
for them to learn why I had abilities.
615
00:33:29,831 --> 00:33:32,466
Brother, I am sorry
that happened to you...
616
00:33:33,701 --> 00:33:35,769
But not everyone here is like that.
617
00:33:37,338 --> 00:33:39,306
Only when they're afraid.
618
00:33:40,975 --> 00:33:44,007
And believe me,
619
00:33:44,012 --> 00:33:45,842
I made them afraid.
620
00:34:00,328 --> 00:34:02,225
No. No.
621
00:34:02,230 --> 00:34:03,730
No!
622
00:34:05,566 --> 00:34:07,563
And I'm going to again
623
00:34:07,568 --> 00:34:10,833
without you, brother.
624
00:34:23,051 --> 00:34:25,419
Tell me.
625
00:34:26,888 --> 00:34:29,619
What is it like being with my son?
626
00:34:29,624 --> 00:34:32,288
Most of the time, it's easy.
627
00:34:32,293 --> 00:34:35,362
And sometimes it's very difficult.
628
00:34:37,265 --> 00:34:38,995
Most of the time, I feel very secure,
629
00:34:39,000 --> 00:34:41,764
and then I've also had
some of the most...
630
00:34:41,769 --> 00:34:44,371
terrifying days in my entire life.
631
00:34:45,606 --> 00:34:49,811
But there's always love and respect.
632
00:34:50,978 --> 00:34:52,308
A partnership?
633
00:34:52,313 --> 00:34:54,277
Very much so.
634
00:35:01,055 --> 00:35:02,585
On Krypton, I had
635
00:35:02,590 --> 00:35:05,988
all the hopes and dreams
one could ever have.
636
00:35:05,993 --> 00:35:07,457
And I lived them all.
637
00:35:07,462 --> 00:35:09,192
And then one day,
638
00:35:09,197 --> 00:35:12,929
those hopes and dreams
were for the son I just had.
639
00:35:15,870 --> 00:35:17,467
Thank you, Lois,
640
00:35:17,472 --> 00:35:19,635
for making them come true.
641
00:35:19,640 --> 00:35:22,905
He's this world's first
and greatest hero,
642
00:35:22,910 --> 00:35:26,876
but I want you to know
that he's an even better man.
643
00:35:30,151 --> 00:35:31,914
About last night
644
00:35:31,919 --> 00:35:33,216
and the performance,
645
00:35:33,221 --> 00:35:35,822
I'm so sorry I didn't make it.
646
00:35:38,626 --> 00:35:40,927
It was because of this, wasn't it?
647
00:35:41,763 --> 00:35:43,192
Yeah.
648
00:35:45,867 --> 00:35:48,865
I feel like such a jerk, Jordan.
649
00:35:48,870 --> 00:35:52,301
All this weirdness with you,
and now it makes sense.
650
00:35:52,306 --> 00:35:55,471
I mean, you knew about all of this,
651
00:35:55,476 --> 00:35:57,006
and you had to keep it a secret.
652
00:35:59,313 --> 00:36:00,677
You know, I'm actually really glad
653
00:36:00,681 --> 00:36:02,645
that your dad was there instead of me.
654
00:36:03,985 --> 00:36:06,349
You guys got to have that together.
655
00:36:06,354 --> 00:36:08,421
It's a great memory to hold onto.
656
00:36:10,358 --> 00:36:11,958
Here you go.
657
00:36:16,697 --> 00:36:18,161
Something's going on.
658
00:36:26,073 --> 00:36:27,541
The hell?
659
00:36:41,789 --> 00:36:43,619
Yes, humans are flawed,
660
00:36:43,624 --> 00:36:45,988
and yes, some more than others,
661
00:36:45,993 --> 00:36:48,524
but they don't deserve
what you're trying to do.
662
00:36:48,529 --> 00:36:50,526
You will defend them over your own kind?
663
00:36:50,531 --> 00:36:52,528
They don't deserve to lose their lives.
664
00:36:52,533 --> 00:36:55,064
They are inferior to us, Kal.
665
00:36:55,069 --> 00:36:56,999
No, they're not. They're just different.
666
00:36:57,004 --> 00:36:58,701
I was sent here with a mission
667
00:36:58,706 --> 00:37:01,537
- to resurrect my people.
- No.
668
00:37:01,542 --> 00:37:03,373
- To save Krypton.
- Stop.
669
00:37:03,378 --> 00:37:05,341
And I will not fail.
670
00:37:05,346 --> 00:37:06,576
Yes, you will.
671
00:37:06,581 --> 00:37:07,910
The thing is, Kal,
672
00:37:07,915 --> 00:37:10,580
this is the only planet
you've ever known,
673
00:37:10,585 --> 00:37:13,382
so you don't know the pain
of losing one,
674
00:37:13,387 --> 00:37:15,218
but I do,
675
00:37:15,223 --> 00:37:18,625
and I am not going
to let that happen again.
676
00:37:21,295 --> 00:37:23,096
And neither are they.
677
00:37:37,672 --> 00:37:39,335
That's your family coming, Kal.
678
00:37:39,340 --> 00:37:41,971
Your real people, your real heritage.
679
00:37:41,976 --> 00:37:44,040
Make a choice.
680
00:37:44,045 --> 00:37:46,409
Us or them?
681
00:37:49,750 --> 00:37:52,185
There is no us or them.
682
00:38:11,539 --> 00:38:13,436
Sam, we're out of time.
683
00:38:13,441 --> 00:38:14,774
Is it ready?
684
00:38:17,044 --> 00:38:19,942
- Ready?
- We are.
685
00:38:19,947 --> 00:38:21,544
It is,
686
00:38:21,549 --> 00:38:23,946
except for that energy source part.
687
00:38:23,951 --> 00:38:26,315
We don't have anything
strong enough here.
688
00:38:26,320 --> 00:38:27,517
Yes, we do. Me.
689
00:38:27,522 --> 00:38:28,522
What?
690
00:38:28,527 --> 00:38:30,057
I'll release all my energy at once,
691
00:38:30,062 --> 00:38:32,154
create a solar flare; it'll be enough.
692
00:38:32,159 --> 00:38:33,923
And you'll be out of
commission for days.
693
00:38:33,928 --> 00:38:35,057
I can't let you do this.
694
00:38:35,062 --> 00:38:36,559
We don't have a choice.
695
00:38:36,564 --> 00:38:37,627
Superman.
696
00:38:37,632 --> 00:38:39,829
Sam, we're out of time.
Get everyone out.
697
00:38:39,834 --> 00:38:41,264
I'm coming in and so are they.
698
00:38:41,269 --> 00:38:42,765
Everyone out!
699
00:38:42,770 --> 00:38:44,200
Go, now!
700
00:38:44,205 --> 00:38:45,368
Go! Out!
701
00:38:45,373 --> 00:38:47,140
Now! Go, go, go!
702
00:39:03,424 --> 00:39:04,787
Boys, boys!
703
00:39:04,792 --> 00:39:06,489
Please come now!
704
00:39:06,494 --> 00:39:08,094
- Where's Sarah?
- I don't know.
705
00:39:26,647 --> 00:39:28,281
Boys, right now!
706
00:39:29,417 --> 00:39:30,917
Run!
707
00:39:41,829 --> 00:39:43,697
Come on, come on.
708
00:39:54,475 --> 00:39:56,209
Stop!
709
00:40:38,519 --> 00:40:40,253
Sarah?
710
00:40:41,322 --> 00:40:42,622
Dad?
711
00:40:43,958 --> 00:40:45,821
Dad?
712
00:40:45,826 --> 00:40:47,661
Mija, what happened?
713
00:41:23,764 --> 00:41:25,031
Lana?
714
00:41:26,200 --> 00:41:27,767
Lois.
715
00:41:50,558 --> 00:41:52,855
Sir, no sign of Morgan Edge.
716
00:41:52,860 --> 00:41:55,228
Search the globe until you find him.
717
00:41:56,297 --> 00:41:58,097
There's no sign of Dad either.
718
00:41:58,899 --> 00:42:00,233
Where is he?
719
00:42:50,851 --> 00:42:52,581
Just us?
720
00:42:52,586 --> 00:42:54,650
For now.
721
00:42:54,655 --> 00:42:56,890
But all is not lost.
722
00:43:09,703 --> 00:43:16,203
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.