All language subtitles for Someone.Like.You.2001.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,879 --> 00:00:48,482 If someone had asked me not long ago... 2 00:00:48,549 --> 00:00:52,286 why I thought it was that men left women and never came back, 3 00:00:52,353 --> 00:00:54,955 I would have said this: 4 00:00:55,022 --> 00:00:56,724 "New cow." 5 00:00:57,825 --> 00:01:01,329 The new cow theory was born of a broken heart. 6 00:01:01,395 --> 00:01:04,298 It came to me while reading an article on male behavior... 7 00:01:04,365 --> 00:01:06,467 in the New York Times science section, 8 00:01:06,534 --> 00:01:09,537 which chronicled a particularly fascinating study... 9 00:01:09,603 --> 00:01:13,307 on the mating preferences of the male cow. 10 00:01:14,675 --> 00:01:18,446 First, a bull was presented with... 11 00:01:18,979 --> 00:01:21,048 a cow. 12 00:01:21,115 --> 00:01:23,151 They mated. 13 00:01:26,654 --> 00:01:30,958 The next day, the bull was presented with the same cow. 14 00:01:33,227 --> 00:01:34,995 The bull wasn't interested. 15 00:01:35,062 --> 00:01:37,765 He wanted new cow, 16 00:01:37,831 --> 00:01:40,201 and this was old cow. 17 00:01:44,672 --> 00:01:46,807 Curious to see if they could trick the bull, 18 00:01:46,874 --> 00:01:50,077 the scientists came up with an ingenious ploy. 19 00:01:50,144 --> 00:01:55,583 Do not disappoint Daddy. The old cow was smeared with new cow scent... 20 00:01:55,649 --> 00:01:59,119 - Doesn't that feel good? - But he was no fool. 21 00:01:59,187 --> 00:02:01,589 This wasn't new cow. 22 00:02:01,655 --> 00:02:04,392 This was just old cow incognito. 23 00:02:04,458 --> 00:02:07,928 Old cow in sheep's clothing. 24 00:02:07,995 --> 00:02:11,064 Mutton dressed as lamb. 25 00:02:17,004 --> 00:02:19,273 But I'm getting ahead of myself. 26 00:02:19,340 --> 00:02:23,344 To really understand the theory and how it took over my entire existence, 27 00:02:23,411 --> 00:02:25,746 you need to hear the whole story. 28 00:02:27,248 --> 00:02:29,283 When Ray came into my life, 29 00:02:29,350 --> 00:02:32,253 I was booking talent for the Diane Roberts Show, 30 00:02:32,320 --> 00:02:36,424 a local New York talk show that had just been syndicated nationally. 31 00:02:36,490 --> 00:02:39,227 The network had given us a small window of opportunity... 32 00:02:39,293 --> 00:02:41,229 in which to make something of ourselves. 33 00:02:41,295 --> 00:02:43,364 We're back with Mary Lou Corkle, 34 00:02:43,431 --> 00:02:45,699 outspoken conservative activist, 35 00:02:45,766 --> 00:02:49,637 who's here to talk about her new book The Nest Crisis. 36 00:02:49,703 --> 00:02:52,440 One of your central arguments, Mary Lou, 37 00:02:52,506 --> 00:02:56,877 is to blame society's problems on working mothers. 38 00:02:56,944 --> 00:02:59,647 Diane was determined to strike pay dirt with her audience... 39 00:02:59,713 --> 00:03:03,116 by appealing to both their understimulated intelligence... 40 00:03:03,183 --> 00:03:07,054 and their overstimulated appetite for tabloid television. 41 00:03:07,120 --> 00:03:09,122 Ambition has blinded these women... 42 00:03:09,189 --> 00:03:11,792 to their responsibilities to their families. And so, by your standards, 43 00:03:11,859 --> 00:03:16,230 doing what I do makes me unfit for motherhood. 44 00:03:16,297 --> 00:03:18,766 Well, we make our own beds, don't we? 45 00:03:18,832 --> 00:03:22,636 That is true. Just out of curiosity, Mary Lou, 46 00:03:22,703 --> 00:03:24,738 who's been making your kids' beds... 47 00:03:24,805 --> 00:03:27,808 while you've been out selling your book these past three months? 48 00:03:27,875 --> 00:03:31,312 My job was to supply a steady diet of raw meat... 49 00:03:31,379 --> 00:03:34,181 to satisfy Diane's Emmy-clad ambitions. 50 00:03:34,248 --> 00:03:36,284 Hi, Donald. Did you hear? We've gone national. 51 00:03:36,350 --> 00:03:38,286 Thanks. Well, it's a new format. 52 00:03:38,352 --> 00:03:40,321 We're just starting up major exposure, 53 00:03:40,388 --> 00:03:42,390 and I think it's right up Hillary's alley. 54 00:03:42,456 --> 00:03:45,993 Oh, she'd be among the first. I'm lining up great company. Trust me, everyone wants on. 55 00:03:46,059 --> 00:03:48,762 My only colleague in this quest... 56 00:03:48,829 --> 00:03:52,466 was our writer, producer and pathological womanizer Eddie Alden. 57 00:03:52,533 --> 00:03:54,302 How are we doin'? 58 00:03:54,368 --> 00:03:56,537 Publisher's having a coronary. 59 00:03:56,604 --> 00:03:58,272 That good, huh? You book 'em, I cook 'em. 60 00:03:58,339 --> 00:04:01,108 Right on. Yeah. 61 00:04:01,174 --> 00:04:04,545 Thank you very much. We are here talking to Mary Lou Corkle. 62 00:04:04,612 --> 00:04:07,247 Any progress with Cuba? 63 00:04:07,315 --> 00:04:09,950 Well, just keep trying. I swear to God. 64 00:04:10,017 --> 00:04:12,686 This Castro thing is gonna kill me. I mean, it is insane. 65 00:04:12,753 --> 00:04:15,122 She will not let it go. Forget Castro. Come on. 66 00:04:15,188 --> 00:04:18,258 - I mean, what you want is a more creative angle. - Such as? 67 00:04:18,326 --> 00:04:21,395 - Elena Villagolla. - Who? 68 00:04:21,462 --> 00:04:25,699 One of the women the C.I.A. hired to try and kill him back in the sixties. 69 00:04:25,766 --> 00:04:28,669 Excuse me. I believe this is a smoke-free building. 70 00:04:28,736 --> 00:04:34,207 Blow me. Apparently, the C.I.A. cooked up this death oil that could pass as perfume. 71 00:04:34,274 --> 00:04:37,378 The idea was she'd rub it on, Castro would be kissin' her and lickin' her... 72 00:04:37,445 --> 00:04:41,181 Don't editorialize. Sorry. He was supposed to croak right after. 73 00:04:41,248 --> 00:04:45,619 Eddie could find the sex factor in just about any subject. 74 00:04:45,686 --> 00:04:48,188 He, of course, considered this a gift. 75 00:04:48,255 --> 00:04:52,292 Nina, you left these earrings in my bathroom. You don't waste any time. 76 00:04:52,360 --> 00:04:54,294 Cynic. Slut. 77 00:04:54,362 --> 00:04:58,399 But if Eddie was enough to make me lose hope in all men, 78 00:04:58,466 --> 00:05:00,701 it only took one to bring it back again. 79 00:05:00,768 --> 00:05:02,670 Hey, Rick. How you doin', Eddie? 80 00:05:02,736 --> 00:05:04,856 You are the only one I haven't met yet. I'm Ray Brown. 81 00:05:07,007 --> 00:05:10,878 This is our new executive producer. Oh, from Washington. 82 00:05:10,944 --> 00:05:14,782 I saw that piece you produced for Newsline. That was brilliant. 83 00:05:14,848 --> 00:05:17,284 Wow. Thank you very much. 84 00:05:17,351 --> 00:05:19,720 We just did a follow-up piece. That's why I'm a little late getting up here. 85 00:05:19,787 --> 00:05:22,055 Oh. Well, I better scoot. 86 00:05:22,122 --> 00:05:25,362 Jane, you want me to get 'em to turn the A.C. up? You're looking a little flushed. 87 00:05:26,827 --> 00:05:28,662 Okay. 88 00:05:30,263 --> 00:05:33,501 Jane Goodale. I know. That's an interesting name. 89 00:05:33,567 --> 00:05:36,704 People must confuse you with the scientist. Yeah. 90 00:05:36,770 --> 00:05:39,607 They're always asking me if I'm into chimps. Are you? 91 00:05:39,673 --> 00:05:42,743 Not really. I mean, maybe Curious George when I was five. 92 00:05:42,810 --> 00:05:45,479 Ah. Curious George was a monkey, not a chimp. 93 00:05:45,546 --> 00:05:48,148 - A man who knows his primates. - Yes, I do. 94 00:05:48,215 --> 00:05:52,620 See you around. Oh, I heard Len Chaney's people are giving you a hard time. 95 00:05:52,686 --> 00:05:55,188 Yeah, they're afraid it's gonna turn into an abortion debate and get ugly. 96 00:05:55,255 --> 00:05:57,725 Which is, uh, right. 97 00:05:57,791 --> 00:06:00,728 Of course. So guarantee Diane won't bring it up, 98 00:06:00,794 --> 00:06:03,564 and we'll plant somebody in the audience to initiate it during Q&A. 99 00:06:03,631 --> 00:06:06,734 I think you came to the right show, Ray Brown. 100 00:06:09,737 --> 00:06:12,005 So he's cute. Very. 101 00:06:12,072 --> 00:06:14,141 Mm-hmm. Care to elaborate? 102 00:06:14,207 --> 00:06:18,979 Pale blue eyes, athletic, sort of, um, J. Crew, but not as preppy. 103 00:06:19,046 --> 00:06:22,716 - Oh, that guy again. - Are you going to buy anything or not? 104 00:06:22,783 --> 00:06:25,553 - Sh-Shush! I'm concentrating! - Okay. 105 00:06:25,619 --> 00:06:28,388 Marital status? Girlfriend. 106 00:06:28,456 --> 00:06:30,558 Why are we having this conversation? 107 00:06:30,624 --> 00:06:32,626 You know what? You're right. He's too much work. 108 00:06:32,693 --> 00:06:34,762 And even if I were up to it, with my luck, 109 00:06:34,828 --> 00:06:36,964 he'd probably end up marrying her anyway. 110 00:06:37,030 --> 00:06:40,901 Wow. There's the cynical bitch I know and love. 111 00:06:40,968 --> 00:06:44,204 So that's it. Case closed. Leaving this one alone. 112 00:06:44,271 --> 00:06:46,874 You feeling carnivorous? 113 00:06:46,940 --> 00:06:49,543 Absolutely. 114 00:06:52,079 --> 00:06:54,848 So what else do I need to know about you, 115 00:06:54,915 --> 00:06:57,818 apart from your addiction to processed foods, 116 00:06:57,885 --> 00:06:59,820 much to the chagrin of your girlfriend? 117 00:07:01,388 --> 00:07:03,857 "D." 118 00:07:03,924 --> 00:07:07,294 Whom you've been dating now for... Three years. 119 00:07:07,360 --> 00:07:09,663 Three... 120 00:07:09,730 --> 00:07:13,601 Excuse me. Three years. Wow. That's, um... 121 00:07:13,667 --> 00:07:16,904 Huh. More serious than I... 122 00:07:16,970 --> 00:07:19,072 would've guessed, you know, off the cuff. 123 00:07:20,373 --> 00:07:22,175 I guess it is. 124 00:07:22,242 --> 00:07:26,213 You think you ever get to the moment where you just know it's the right one? 125 00:07:28,015 --> 00:07:30,217 That's it. 126 00:07:30,283 --> 00:07:32,986 That's the person you're meant to be with forever. 127 00:07:36,490 --> 00:07:38,659 Probably. 128 00:07:39,960 --> 00:07:41,995 God, he was cute. 129 00:07:43,130 --> 00:07:46,567 It's me! We're in here. 130 00:07:46,634 --> 00:07:48,636 What's the problem? Just jab it in. 131 00:07:48,702 --> 00:07:51,104 Don't rush me. What is going on? 132 00:07:51,171 --> 00:07:53,641 Dr. Lipshick started your sister on injections. 133 00:07:53,707 --> 00:07:57,444 Of orange juice? Fertility drugs, Jane. 134 00:07:57,511 --> 00:07:59,813 The orange is for practice. 135 00:08:01,314 --> 00:08:03,584 For God's sake, Stephen, if you can't stick it into a Valencia, 136 00:08:03,651 --> 00:08:05,452 How are you gonna stick it in my ass? I'm just a little nervous. 137 00:08:05,519 --> 00:08:09,089 If this isn't done right, we could lose another whole month. 138 00:08:12,392 --> 00:08:14,595 Oh! 139 00:08:15,529 --> 00:08:18,498 That was supposed to be my job. 140 00:08:18,566 --> 00:08:20,534 I just wanted to show you how easy it is. 141 00:08:20,601 --> 00:08:22,703 You know, this is a very emotional time for us, 142 00:08:22,770 --> 00:08:25,873 and you're sucking the romance out of the entire situation. 143 00:08:25,939 --> 00:08:29,877 Oh, come on, sweetheart. I think we've pretty much kissed romance good-bye... 144 00:08:29,943 --> 00:08:32,546 when you started jacking off into a cup once a week. 145 00:08:32,613 --> 00:08:34,247 Leave my sperm count out of it! 146 00:08:36,383 --> 00:08:39,620 Chubby Hubby? 147 00:08:39,687 --> 00:08:43,523 Come on, sweetie. I'll look at the dirty magazines with you this time. 148 00:08:43,591 --> 00:08:45,759 I don't think you should... Enough about it! 149 00:08:50,230 --> 00:08:52,700 That's great. Just great. 150 00:08:52,766 --> 00:08:55,402 Very nice, Nina. Very grown up. 151 00:08:55,468 --> 00:08:57,504 At least one of us is. 152 00:08:57,571 --> 00:08:59,673 Good morning. 153 00:08:59,740 --> 00:09:03,443 Don't bother, Eddie. I already know you're an asshole. 154 00:09:03,510 --> 00:09:06,379 Hey, you're always complaining your apartment's too small. 155 00:09:06,446 --> 00:09:08,515 Why don't you move in with me? 156 00:09:08,582 --> 00:09:11,018 You cannot be serious. Why not? 157 00:09:11,084 --> 00:09:13,120 Come on. All I'm meeting are hip, successful types. 158 00:09:13,186 --> 00:09:15,255 I'd much rather have someone like you. Gee, thanks. 159 00:09:15,322 --> 00:09:18,291 No, hey. This would be a strictly financial arrangement. 160 00:09:18,358 --> 00:09:20,894 I've got no interest in you that way whatsoever. 161 00:09:20,961 --> 00:09:23,330 What a relief. Come on. Is that a no? 162 00:09:23,396 --> 00:09:27,034 Actually, it's a "Thanks, but not if my life depended on it." 163 00:09:28,168 --> 00:09:30,738 * In the dark * 164 00:09:30,804 --> 00:09:33,573 * I can hear * 165 00:09:33,641 --> 00:09:35,909 * You whisper * 166 00:09:38,378 --> 00:09:41,581 * Shadows still * 167 00:09:41,649 --> 00:09:44,484 * Move across * 168 00:09:44,551 --> 00:09:46,586 * The distance * 169 00:09:47,655 --> 00:09:51,558 - Hello. - You up for a walk? 170 00:09:51,625 --> 00:09:53,761 * What did you say * 171 00:09:53,827 --> 00:09:56,263 * It's okay * 172 00:09:58,331 --> 00:10:00,500 * Mm-hmm * 173 00:10:00,567 --> 00:10:03,303 * Did you miss me * 174 00:10:05,773 --> 00:10:08,141 * Did you miss me * 175 00:10:11,178 --> 00:10:13,280 * Make it mine * 176 00:10:13,346 --> 00:10:16,083 * Takin' time * 177 00:10:16,149 --> 00:10:18,085 What? What? 178 00:10:19,419 --> 00:10:21,354 I was just gonna... 179 00:10:22,890 --> 00:10:25,859 I can't speak. You say something. 180 00:10:25,926 --> 00:10:30,063 No, no, no, don't. Do you think I'm insane? 181 00:10:32,165 --> 00:10:34,201 Not at all. 182 00:10:38,171 --> 00:10:41,641 I was just thinking how good my apartment looks with you in it. 183 00:10:42,876 --> 00:10:45,645 * Did you miss me * 184 00:10:48,415 --> 00:10:50,718 * Did you miss me * 185 00:10:55,756 --> 00:10:57,725 * You know at times I wonder * 186 00:10:57,791 --> 00:11:00,928 * If you ever thought of me * 187 00:11:00,994 --> 00:11:06,466 * And I wonder if you wanted to be free like me * 188 00:11:06,533 --> 00:11:09,970 * ** 189 00:11:13,006 --> 00:11:15,575 Let's start again. You were eating Cocoa Puffs. 190 00:11:15,642 --> 00:11:17,410 Right. Then a couple cartoons. 191 00:11:17,477 --> 00:11:20,613 A Tweety Bird and a Road Runner, I think. Then some more kissing. 192 00:11:20,680 --> 00:11:22,750 Right. Okay, go on. 193 00:11:22,816 --> 00:11:26,153 We had to get ready for work, so I walk into the door, and he gave me a... 194 00:11:26,219 --> 00:11:28,188 Morning, Jane. Morning, Les. How are ya? 195 00:11:28,255 --> 00:11:32,059 - Big finale-type kiss before leaving? - Exactly. 196 00:11:32,125 --> 00:11:35,128 That's good, good, good. Very good, considering. 197 00:11:35,195 --> 00:11:38,766 - Considering what? - Considering he's already picked out his wife! 198 00:11:38,832 --> 00:11:42,602 I told you, Liz, they're having problems. 199 00:11:42,669 --> 00:11:45,705 They're not engaged. Yet! 200 00:11:45,773 --> 00:11:49,509 Nevertheless, he does sound like an interesting prospect, so here's what you do. 201 00:11:49,576 --> 00:11:54,081 Pretend she doesn't exist. Never mention her name. 202 00:11:54,147 --> 00:11:55,983 If he mentions her, you just nod politely, change the subject. 203 00:11:56,049 --> 00:11:58,018 Why? Because if you bring her up, 204 00:11:58,085 --> 00:12:00,020 he's gonna feel pushed and resentful. 205 00:12:00,087 --> 00:12:02,022 This way, it's like, "I'm healthy, I'm happy. 206 00:12:02,089 --> 00:12:03,757 No pressure. Getting sex other places." 207 00:12:03,824 --> 00:12:07,027 It's gonna drive him nuts. Lizzy, where do you get this stuff? 208 00:12:07,094 --> 00:12:10,430 Snagmen.com. It's very informative. 209 00:12:10,497 --> 00:12:12,732 Odd. Read the papers, Jane. 210 00:12:12,800 --> 00:12:15,468 23-year-old women are lying about their age, 211 00:12:15,535 --> 00:12:19,072 so excuse me, Miss "I have a crush, so I'm currently in denial." 212 00:12:19,139 --> 00:12:21,208 You gotta get on your game. 213 00:12:21,274 --> 00:12:24,211 You know what I really need to know? What do I do right now... 214 00:12:24,277 --> 00:12:26,880 when I see him in my staff meeting in five minutes? 215 00:12:26,947 --> 00:12:30,050 That's easy. Pretend he doesn't exist. 216 00:12:32,719 --> 00:12:34,454 Well, good morning, Eddie. 217 00:12:40,160 --> 00:12:43,763 What is on your neck? I bit myself shaving. 218 00:12:43,831 --> 00:12:46,566 Isn't that why God invented turtlenecks? 219 00:12:46,633 --> 00:12:50,904 - No. That's why God invented Darlene. - You are so gross. 220 00:12:50,971 --> 00:12:53,473 Hey, Eddie. Hi, Jane. Hey, Ray. 221 00:12:53,540 --> 00:12:56,476 Hey, Ray. Mornin'. 222 00:13:00,180 --> 00:13:02,415 You okay? You look a little tired. 223 00:13:02,482 --> 00:13:04,184 Morning, Diane. 224 00:13:04,251 --> 00:13:07,087 Straw. Mmm. 225 00:13:07,154 --> 00:13:09,823 Okay. I'm late, I know. I'm sorry. Morning. 226 00:13:09,890 --> 00:13:13,961 I locked myself out of the apartment. Keys, wallet, total nightmare. 227 00:13:14,027 --> 00:13:15,762 The only reason I'm standing here right now... 228 00:13:15,829 --> 00:13:19,266 is because of Habib, the nicest cab driver in the city of New York. 229 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 Okay, now, who saw ABC's 4 a.m. newscast? 230 00:13:22,202 --> 00:13:24,905 I think a lot of us missed that, Diane. 231 00:13:24,972 --> 00:13:29,009 There's a big story on how single media outlets aren't cutting it anymore. 232 00:13:29,076 --> 00:13:30,777 Ray, where are we on interactive? 233 00:13:30,844 --> 00:13:34,347 The web site should be up and running on Monday. No, not should be. 234 00:13:34,414 --> 00:13:37,584 Will be! We cannot sell this show... 235 00:13:37,650 --> 00:13:39,853 on the pissant advertising budget they've given us. 236 00:13:39,920 --> 00:13:42,822 We need to be streaming 24-7, 237 00:13:42,890 --> 00:13:45,926 and we need to make every show count. 238 00:13:45,993 --> 00:13:50,130 - Remember, it is all about the get. - - The get. 239 00:13:50,197 --> 00:13:53,033 We cannot make a splash if we only get... 240 00:13:53,100 --> 00:13:55,235 the gets that everybody's already gotten. 241 00:13:55,302 --> 00:13:58,538 - I need the ungettable get, got it? - Got it. 242 00:13:58,605 --> 00:14:00,573 Good. 243 00:14:00,640 --> 00:14:02,842 Okay, where are we on Fidel? 244 00:14:02,910 --> 00:14:06,279 Uh, well, I spoke with Juanita, 245 00:14:06,346 --> 00:14:08,181 his, um, foreign press secretary, 246 00:14:08,248 --> 00:14:10,617 who assured me that the moment... 247 00:14:10,683 --> 00:14:16,056 el presidente was back from his fantasy baseball camp... 248 00:14:16,123 --> 00:14:18,425 she would approach him about it. 249 00:14:18,491 --> 00:14:20,193 And what did she say? He might be interested? 250 00:14:20,260 --> 00:14:21,628 Did she discuss his availability? 251 00:14:21,694 --> 00:14:24,664 Tell me, do you think we have a shot here? 252 00:14:24,731 --> 00:14:28,268 - Jane? - Sorry. 253 00:14:28,335 --> 00:14:31,638 I said what do you think your chances are of getting this guy? 254 00:14:33,106 --> 00:14:35,042 I think they're good, Diane. 255 00:14:35,108 --> 00:14:37,677 I think they're very good. 256 00:15:12,445 --> 00:15:14,147 Uh, j-just a minute. 257 00:15:32,832 --> 00:15:35,468 Sorry. 258 00:15:35,535 --> 00:15:39,106 I thought I'd just, um, do a few sit-ups. 259 00:16:00,593 --> 00:16:05,565 The emotion evoked by the prospect of possessing what one desires. 260 00:16:07,767 --> 00:16:11,038 The experience of being carried away... 261 00:16:11,104 --> 00:16:13,473 by an overwhelming emotion or passion. 262 00:16:19,312 --> 00:16:23,950 A state of being beyond reason and self-control. 263 00:16:26,753 --> 00:16:28,455 I cannot feel my legs. 264 00:16:28,521 --> 00:16:31,424 Tell me again what we're doing here, please. We're coming up for air. 265 00:16:31,491 --> 00:16:34,727 Oh, right. Besides, I owe you a shirt. 266 00:16:34,794 --> 00:16:36,763 Hey, that's a good idea. 267 00:16:36,829 --> 00:16:38,631 Blue? Yeah. 268 00:16:38,698 --> 00:16:41,101 This one's pretty. 269 00:16:41,168 --> 00:16:43,336 You think? With your eyes. 270 00:16:43,403 --> 00:16:46,473 Could be risky, given your impatience with buttons. 271 00:16:46,539 --> 00:16:48,475 Well... 272 00:16:52,079 --> 00:16:54,081 I love it. We'll take this one. My treat. 273 00:16:54,147 --> 00:16:56,483 No, no, no. No, Jane. Shut up. 274 00:16:56,549 --> 00:16:59,086 Let me buy you a shirt. Thank you. 275 00:17:00,887 --> 00:17:04,191 - Hey, guys. - Eddie, hey! 276 00:17:04,257 --> 00:17:06,559 Wow. We were... I mean, I just, uh... 277 00:17:06,626 --> 00:17:08,861 She's helping me pick out a shirt. Yeah. 278 00:17:08,928 --> 00:17:11,098 - Well, I didn't mean to intrude. - Not at all. You're not. 279 00:17:11,164 --> 00:17:13,366 Not at all. Please! No. 280 00:17:15,368 --> 00:17:17,437 Listen, I gotta go to a thing. 281 00:17:17,504 --> 00:17:20,240 I gotta hit this... Great running into you. Okay. 282 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 Both of you. My God! I can't even... See you around. 283 00:17:22,942 --> 00:17:25,478 - All right. - Okay. - Yeah. 284 00:17:25,545 --> 00:17:30,317 What a coincidence. First I run into Ray, and then we run into you. 285 00:17:30,383 --> 00:17:32,719 I didn't even know he lived around here, and then, boom! 286 00:17:32,785 --> 00:17:36,256 All of a sudden, there he is. Um, so, uh... 287 00:17:36,323 --> 00:17:40,827 Wha... Okay, so I am sleeping with him. 288 00:17:40,893 --> 00:17:44,164 Eddie, if you tell anyone at the office, so help me, God... 289 00:17:44,231 --> 00:17:46,733 What are you thinking? 290 00:17:46,799 --> 00:17:50,237 I'm... I'm thinking the same thing you are, Jane, 291 00:17:50,303 --> 00:17:53,306 that you and Ray are gonna live happily ever after... 292 00:17:53,373 --> 00:17:55,208 with matching Volvos and chocolate labs. 293 00:17:55,275 --> 00:17:57,177 See you Monday. 294 00:17:57,244 --> 00:18:00,213 Did you have any friends growing up? 295 00:18:00,280 --> 00:18:03,383 Better hurry. I think he's waiting down the street. 296 00:18:06,819 --> 00:18:10,123 * And I never thought I'd feel this way * 297 00:18:10,190 --> 00:18:14,194 * The way I feel about you * 298 00:18:20,467 --> 00:18:23,603 * Soon as I wake up every night * 299 00:18:23,670 --> 00:18:26,606 * Every day * 300 00:18:26,673 --> 00:18:29,276 * I know that it's you I need * 301 00:18:29,342 --> 00:18:31,378 * To take the blues away * 302 00:18:33,480 --> 00:18:36,783 * It must be love love, love * 303 00:18:38,117 --> 00:18:42,689 * It must be love love, love * 304 00:18:42,755 --> 00:18:45,225 * Nothing more nothing less * 305 00:18:45,292 --> 00:18:47,527 * Love is the best * 306 00:18:49,362 --> 00:18:52,599 * How can it be that we can * 307 00:18:52,665 --> 00:18:55,902 * Say so much without words ** 308 00:19:23,196 --> 00:19:25,164 I love you, Jane. 309 00:19:31,137 --> 00:19:32,839 I love you too. 310 00:19:40,880 --> 00:19:44,517 He just came right out and said it, after only six weeks. 311 00:19:44,584 --> 00:19:48,555 Oh, my God. Takes most guys like a year to use the "L" word. 312 00:19:48,621 --> 00:19:50,623 When they finally do, they're usually, you know, 313 00:19:50,690 --> 00:19:53,493 on top of you, so it doesn't really count. 314 00:19:53,560 --> 00:19:57,163 What about the "D" woman? He's telling her tomorrow night. 315 00:19:57,230 --> 00:20:00,800 Why didn't he tell her already? He's in a complicated situation. 316 00:20:00,867 --> 00:20:03,002 Anyhow, if he were having second thoughts, 317 00:20:03,069 --> 00:20:04,904 I hardly think he would've asked me to live with him. 318 00:20:04,971 --> 00:20:08,275 He asked you to live with him? Oh, my God. 319 00:20:08,341 --> 00:20:12,312 - What did you say? - I must've said yes or something to that effect... 320 00:20:12,379 --> 00:20:15,315 because he started calling realtors, and I gave my landlord notice. 321 00:20:15,382 --> 00:20:19,252 Ohh! Mazel tov! 322 00:20:19,319 --> 00:20:22,355 Oh, I can't believe this! 323 00:20:22,422 --> 00:20:24,524 You're getting asked to play house by some guy, 324 00:20:24,591 --> 00:20:28,428 and I'm still on the blind date circuit from hell. 325 00:20:28,495 --> 00:20:30,797 I take it last night did not go very well. 326 00:20:30,863 --> 00:20:34,066 Awful. Do me a favor. Next time Julian offers to set me up... 327 00:20:34,133 --> 00:20:37,470 with one of his straight friends, check me before I say yes. 328 00:20:37,537 --> 00:20:39,739 I'm in a sad state. 329 00:20:39,806 --> 00:20:43,543 And I'm telling you, it's just screaming potential. 330 00:20:43,610 --> 00:20:45,578 H-Hello? 331 00:20:45,645 --> 00:20:47,780 I didn't mean to intrude. No, we're fine. 332 00:20:47,847 --> 00:20:49,816 Didn't you want to see the patio? Come on out. 333 00:20:49,882 --> 00:20:52,385 Isn't it just wonderful? Wait'll you see the view. 334 00:20:52,452 --> 00:20:55,488 It's just spectacular. Right this way. 335 00:20:55,555 --> 00:20:57,924 Right down to the World Trade Center. 336 00:21:06,065 --> 00:21:07,867 It's such a jewel box. 337 00:21:09,135 --> 00:21:13,673 I guess I'll leave you two alone to talk things over. 338 00:21:15,875 --> 00:21:18,445 Oh, my God. It's unbelievable. I love it! I love it! 339 00:21:18,511 --> 00:21:21,581 It's amazing. The light is so good! I love you. 340 00:21:25,818 --> 00:21:27,887 I don't know. 341 00:21:30,323 --> 00:21:33,593 Liz, I gotta go. 342 00:21:33,660 --> 00:21:35,828 Oh, my God. He looks like he's been hit by a bus. 343 00:21:35,895 --> 00:21:37,997 I'll call you back. 344 00:21:40,299 --> 00:21:42,869 I feel like I've been hit by a bus. 345 00:21:42,935 --> 00:21:44,904 You told her? 346 00:21:48,174 --> 00:21:50,343 Was it bad? 347 00:21:50,410 --> 00:21:52,979 Not like I thought. 348 00:21:53,045 --> 00:21:58,284 I mean, she, uh... She didn't go hysterical or anything like that. 349 00:21:58,351 --> 00:22:01,354 She just, uh, was kinda, 350 00:22:01,421 --> 00:22:04,691 you know, eerily calm about the whole thing. 351 00:22:04,757 --> 00:22:06,993 Well, that's good, right? Yeah, yeah. 352 00:22:07,059 --> 00:22:09,896 I just meant, you know, 353 00:22:09,962 --> 00:22:12,899 it wasn't what I expected is all, you know? 354 00:22:12,965 --> 00:22:17,069 What'd she say about us? She just, she just... 355 00:22:17,136 --> 00:22:21,641 I-I didn't tell her. Jane, I just didn't think it was necessary. 356 00:22:21,708 --> 00:22:23,776 I mean, to hit her over the head with this thing... 357 00:22:23,843 --> 00:22:27,614 after three years, it just seemed so, so awful. 358 00:22:27,680 --> 00:22:30,049 I just told her that it was over. 359 00:22:30,116 --> 00:22:32,218 You know? And I think that's all she needs to know. 360 00:22:32,284 --> 00:22:36,255 Right? S-Sure. 361 00:22:36,322 --> 00:22:38,758 And she was okay with that? Yeah. I mean, I guess. 362 00:22:38,825 --> 00:22:41,093 I don't know. It was so... It was just weird. 363 00:22:41,160 --> 00:22:44,797 I mean, she just kinda... Whoooh. 364 00:22:44,864 --> 00:22:46,866 You know, she just kinda went cold on me. 365 00:22:46,933 --> 00:22:50,202 I mean, sh-sh-she's upset. 366 00:22:50,269 --> 00:22:51,871 She's upset, the poor thing. 367 00:22:51,938 --> 00:22:55,442 She's gotta be upset. She's... You know. 368 00:22:55,508 --> 00:23:00,112 She just didn't seem terribly upset, so... 369 00:23:00,179 --> 00:23:05,685 Well, you're okay with it, right? Mm-hmm. Mm-hmm. 370 00:23:05,752 --> 00:23:09,155 I mean, you're happy. Happy? 371 00:23:09,221 --> 00:23:13,125 I am so happy. I mean, this is what I wanted. 372 00:23:13,192 --> 00:23:15,327 I mean, there's nothing between us anymore, you know, 373 00:23:15,394 --> 00:23:20,533 and that's... that's what I was looking for, so I'm happy. 374 00:23:23,736 --> 00:23:27,339 How exactly did Ray disappear? 375 00:23:27,406 --> 00:23:30,943 Slowly and kind of subtly. 376 00:23:31,811 --> 00:23:34,681 Single pane, double pane? 377 00:23:34,747 --> 00:23:36,549 Single pane, I believe. Singles. 378 00:23:36,616 --> 00:23:39,686 A lot more sun, I guess, than I had recalled. 379 00:23:39,752 --> 00:23:44,256 This doesn't open? Oh! Well, gotta force it. Oops. 380 00:23:44,323 --> 00:23:46,292 Well, maybe it wasn't so subtle. 381 00:23:46,358 --> 00:23:48,495 Hi, babe. 382 00:23:48,561 --> 00:23:51,598 It's me again. Listen, the realtor called, 383 00:23:51,664 --> 00:23:54,166 and she said that we have to sign the lease by Monday. 384 00:23:54,233 --> 00:23:57,470 I know you wanted your lawyer to have a look at the contract and everything, 385 00:23:57,537 --> 00:24:00,298 but my apartment's been re-rented, and I have got to be out of here... 386 00:24:09,181 --> 00:24:12,118 He is not sleeping with somebody else. What are you talking about? 387 00:24:12,184 --> 00:24:14,153 First of all, Ray really isn't like that. 388 00:24:14,220 --> 00:24:16,222 And second of all, the poor guy wouldn't have time. 389 00:24:16,288 --> 00:24:19,025 He's been working until 3:00 in the morning every night for 2 weeks. 390 00:24:19,091 --> 00:24:21,360 Okay, A: There's no such thing as a guy who doesn't have time to mess around. 391 00:24:21,427 --> 00:24:24,731 They always have time for that. If he ain't sleeping with you, 392 00:24:24,797 --> 00:24:27,900 he ain't sleepin' alone. 393 00:24:27,967 --> 00:24:30,002 Right? 394 00:24:30,069 --> 00:24:33,072 Listen, you gotta talk to him. It's better than not knowing. 395 00:24:34,941 --> 00:24:37,677 Sorry. This patch is worth shit. 396 00:24:40,547 --> 00:24:43,516 Throughout the animal kingdom, prey species have developed... 397 00:24:43,583 --> 00:24:47,119 a wide variety of escape behaviors. 398 00:24:47,186 --> 00:24:50,557 Freezing is a common response to predator alarm. 399 00:24:50,623 --> 00:24:56,328 Sensing danger, many animals will assume a rigid, statue-like position. 400 00:24:56,395 --> 00:24:59,666 Fleeing is another popular method. 401 00:24:59,732 --> 00:25:03,069 Some species will simply try to outrun their captors, 402 00:25:03,135 --> 00:25:05,705 while others take an erratic zigzag course... 403 00:25:05,772 --> 00:25:10,176 in the hopes that sudden direction shifts will eventually tire the predator, 404 00:25:10,242 --> 00:25:14,581 causing her to give up the chase. 405 00:25:14,647 --> 00:25:16,616 Smell the bacon, Jane? 406 00:25:21,353 --> 00:25:24,691 I'm wondering what's happening here. I mean, 407 00:25:24,757 --> 00:25:26,626 we haven't been alone together in a week. 408 00:25:26,693 --> 00:25:29,862 We lost that great apartment... 409 00:25:29,929 --> 00:25:32,264 because your lawyer supposedly didn't get his act together, 410 00:25:32,331 --> 00:25:34,266 which is okay, I understand. 411 00:25:34,333 --> 00:25:36,402 But as of Saturday, I don't have a place to live. 412 00:25:36,468 --> 00:25:39,238 Ray, what the hell's going on? 413 00:25:41,407 --> 00:25:43,275 I don't think I can do this. 414 00:25:43,342 --> 00:25:46,112 Do what? 415 00:25:46,178 --> 00:25:50,382 This. Us. 416 00:25:50,449 --> 00:25:52,885 What? 417 00:25:54,453 --> 00:25:56,989 Why? 418 00:25:57,056 --> 00:26:01,127 I don't know. What do you mean, you don't know? 419 00:26:01,193 --> 00:26:04,030 There has to be a reason. Just tell me what it is. 420 00:26:04,096 --> 00:26:07,499 Jane, I'm sorry. I-I... You deserve an answer, 421 00:26:07,566 --> 00:26:09,802 and I don't think I can explain it to you. 422 00:26:09,869 --> 00:26:15,407 I thought we... felt the same way: 423 00:26:15,474 --> 00:26:18,811 incredibly lucky to have... 424 00:26:18,878 --> 00:26:21,580 found th-the thing. I do. 425 00:26:22,815 --> 00:26:25,351 And here you go. I did. 426 00:26:30,089 --> 00:26:31,858 I... 427 00:26:31,924 --> 00:26:36,729 I just think that we both need to take a step back. 428 00:26:38,164 --> 00:26:43,002 I mean we're talking about a very serious move here. 429 00:26:43,069 --> 00:26:47,373 I-I just wanted... I still... 430 00:26:50,142 --> 00:26:52,779 I don't even know what I'm trying to say. 431 00:26:52,845 --> 00:26:56,716 I feel like... such a jerk, 432 00:26:56,783 --> 00:26:59,518 you know, believing that this was, uh... 433 00:26:59,585 --> 00:27:01,220 Listen to me. I love you. 434 00:27:03,189 --> 00:27:05,825 I... want us to be important to each other. 435 00:27:05,892 --> 00:27:08,828 Please don't do that. 436 00:27:17,536 --> 00:27:20,072 Please go. 437 00:27:45,431 --> 00:27:49,435 There are few things sadder in this life... 438 00:27:49,501 --> 00:27:53,472 than watching someone walk away after they've left you, 439 00:27:53,539 --> 00:27:57,276 watching the distance between your bodies expand... 440 00:27:57,343 --> 00:28:01,213 until there's nothing but empty space... 441 00:28:01,280 --> 00:28:02,982 and silence. 442 00:28:09,722 --> 00:28:12,391 Remember, 443 00:28:12,458 --> 00:28:15,494 time wounds all heals. 444 00:28:24,871 --> 00:28:28,574 Eddie Alden. Yeah, sure. Hold on. 445 00:28:28,640 --> 00:28:30,777 Hi. 446 00:28:32,611 --> 00:28:34,580 Are you all right? 447 00:28:34,646 --> 00:28:37,116 Why? Don't I look all right? 448 00:28:39,118 --> 00:28:42,221 You look like you hate my guts. I do hate your guts. 449 00:28:42,288 --> 00:28:45,391 That's nice. 450 00:28:45,457 --> 00:28:47,426 I don't blame you, you know. 451 00:28:47,493 --> 00:28:49,733 For what it's worth, this hasn't been easy for me either. 452 00:28:49,762 --> 00:28:52,364 Oh, yeah, you look really... destroyed. 453 00:28:52,431 --> 00:28:54,834 Hey. Hey, Eddie. 454 00:28:54,901 --> 00:28:58,070 Eddie, did you by any chance ever find a roommate? 455 00:28:59,538 --> 00:29:02,441 Well, no, actually. 456 00:29:02,508 --> 00:29:05,077 Because the place I was supposed to move into just suddenly fell apart... 457 00:29:05,144 --> 00:29:07,980 and my apartment's been re-rented... 458 00:29:08,047 --> 00:29:10,682 and I was wondering if the offer's still good. 459 00:29:10,749 --> 00:29:12,785 Y-You're moving in with Eddie? Maybe. 460 00:29:12,852 --> 00:29:15,354 What's the apartment like? Uh... 461 00:29:15,421 --> 00:29:19,091 Just a two-bedroom loft, big kitchen, lots of windows, living room. 462 00:29:19,158 --> 00:29:21,994 Sounds amazing. When can I see it? 463 00:29:22,061 --> 00:29:24,964 - You're moving in with Eddie. - How about tonight? 464 00:29:25,031 --> 00:29:28,134 Perfect. Everything is just perfect. 465 00:29:32,771 --> 00:29:34,874 Hey. 466 00:29:36,542 --> 00:29:38,477 You okay? Yeah. 467 00:29:45,818 --> 00:29:48,287 Here it is. It's huge. 468 00:29:48,354 --> 00:29:53,025 Yup. Kitchen, living room, whatever. 469 00:29:53,092 --> 00:29:56,328 Uh, my bedroom, bathroom. 470 00:29:56,395 --> 00:29:58,330 This would be your room. 471 00:30:02,601 --> 00:30:04,370 What happened here? 472 00:30:04,436 --> 00:30:07,273 Yeah, I got the urge to renovate one night, but don't worry. 473 00:30:07,339 --> 00:30:09,942 I'd have it fixed by the time you moved in. 474 00:30:10,009 --> 00:30:13,079 You want a drink? Sure. Some water. 475 00:30:13,145 --> 00:30:15,014 We don't have to share a bathroom, do we? 476 00:30:15,081 --> 00:30:17,917 Oh, no, I never, ever use the bathroom. 477 00:30:19,351 --> 00:30:21,187 So how'd you find this place? 478 00:30:21,253 --> 00:30:25,691 My ex-girlfriend worked in an emergency room. 479 00:30:25,757 --> 00:30:28,760 Whenever someone croaked, she'd check out their address, see if it was rent control. 480 00:30:28,827 --> 00:30:30,629 Eventually, we got lucky. 481 00:30:30,696 --> 00:30:32,999 You lived with somebody? 482 00:30:33,065 --> 00:30:36,568 Yeah. For how long? 483 00:30:36,635 --> 00:30:38,804 For... a while. 484 00:30:38,871 --> 00:30:43,775 So what do you think? I think I must be out of my mind. 485 00:30:43,842 --> 00:30:46,612 * They say you stand * 486 00:30:46,678 --> 00:30:48,814 * By your man * 487 00:30:48,881 --> 00:30:50,917 * Tell me something * 488 00:30:50,983 --> 00:30:53,119 * I don't understand * 489 00:30:53,185 --> 00:30:57,289 * You said you loved me and that's a fact * 490 00:30:57,356 --> 00:31:00,392 Hey! Thank you! 491 00:31:00,459 --> 00:31:02,328 Shit. 492 00:31:02,394 --> 00:31:06,966 * Well, some days you can explain away * 493 00:31:07,033 --> 00:31:11,270 * But the heartache's with me till this day * 494 00:31:13,339 --> 00:31:15,807 * Did you stand by me * 495 00:31:15,874 --> 00:31:18,044 * No, not at all * 496 00:31:18,110 --> 00:31:20,579 * Did you stand by me * 497 00:31:20,646 --> 00:31:22,949 * No way * 498 00:31:26,986 --> 00:31:29,255 * All the times * 499 00:31:29,321 --> 00:31:31,757 * That we were close * 500 00:31:31,823 --> 00:31:33,926 * I remember * 501 00:31:33,993 --> 00:31:36,195 * These things the most * 502 00:31:36,262 --> 00:31:40,666 * I've seen all my dreams come tumblin' down * 503 00:31:40,732 --> 00:31:42,834 * I can't be happy * 504 00:31:42,901 --> 00:31:45,437 * Without you around * 505 00:31:45,504 --> 00:31:50,009 * So alone I keep the wolves at bay * 506 00:31:50,076 --> 00:31:53,579 * And there's only one thing I can say * 507 00:31:56,315 --> 00:31:58,817 * You didn't stand by me * 508 00:31:58,884 --> 00:32:01,053 * No, not at all * 509 00:32:01,120 --> 00:32:03,589 * You didn't stand by me * 510 00:32:03,655 --> 00:32:05,591 * No way * 511 00:32:05,657 --> 00:32:09,061 * You didn't stand by me No, not at all * 512 00:32:10,229 --> 00:32:12,664 * You didn't stand by me * 513 00:32:12,731 --> 00:32:14,967 * No way ** 514 00:32:15,034 --> 00:32:17,970 Morphine for the pain. 515 00:32:33,419 --> 00:32:35,521 Hey. 516 00:32:37,789 --> 00:32:40,126 It was right after she moved out. 517 00:32:47,033 --> 00:32:50,302 I just took an ax and started hacking away at it. 518 00:32:51,737 --> 00:32:53,605 So I thought opening up that wall... 519 00:32:53,672 --> 00:32:57,576 might make it easier to breathe or something. 520 00:32:57,643 --> 00:32:59,611 I don't smoke. 521 00:33:14,226 --> 00:33:16,495 Whoa, whoa, whoa. 522 00:33:18,897 --> 00:33:20,999 You okay? 523 00:33:22,668 --> 00:33:24,736 Oh, yeah. 524 00:33:27,106 --> 00:33:28,774 What was her name? 525 00:33:34,946 --> 00:33:36,648 Rebecca. 526 00:33:40,219 --> 00:33:42,388 Put your shoes on. We're going downstairs. 527 00:33:42,454 --> 00:33:44,290 What's downstairs? You'll see. 528 00:33:49,561 --> 00:33:51,763 It's like there are two realities. 529 00:33:51,830 --> 00:33:57,103 First, we're in love, and it's incredible, it's perfect. 530 00:33:57,169 --> 00:33:59,871 And then poof! "Sorry, Jane. 531 00:33:59,938 --> 00:34:01,607 Doesn't work for me anymore." 532 00:34:01,673 --> 00:34:05,844 How is that possible? Easy. You were living in a fantasy. 533 00:34:05,911 --> 00:34:09,981 Romance, true love, soul mates, 534 00:34:10,048 --> 00:34:11,983 it's all bullshit. 535 00:34:12,050 --> 00:34:13,885 None of it exists. 536 00:34:13,952 --> 00:34:16,588 Trust me. I speak from experience. 537 00:34:18,457 --> 00:34:23,495 Man, she really did a number on you, didn't she? 538 00:34:23,562 --> 00:34:25,897 Well, don't shit on my broken heart... 539 00:34:25,964 --> 00:34:30,869 just because you converted to some warped brand of romantic atheism. 540 00:34:30,936 --> 00:34:33,505 Oh, man! Whoo! 541 00:34:33,572 --> 00:34:35,607 It's called self-preservation. 542 00:34:35,674 --> 00:34:39,578 Oh, in other words, you narcotize yourself with casual sex. 543 00:34:39,645 --> 00:34:42,214 No, no, no. See, that implies I'm avoiding reality... 544 00:34:42,281 --> 00:34:44,283 when, in fact, I embrace it. 545 00:34:47,153 --> 00:34:49,121 Don't underestimate casual sex, Jane. 546 00:34:49,188 --> 00:34:52,258 It's very liberating. I'll bet. 547 00:34:58,830 --> 00:35:01,467 I almost feel sorry for her. 548 00:35:01,533 --> 00:35:03,135 What for? 549 00:35:03,202 --> 00:35:05,504 I make no pretenses, okay? 550 00:35:05,571 --> 00:35:07,606 Now, if she wants to put me up on a white horse, 551 00:35:07,673 --> 00:35:09,708 that's her choice. 552 00:35:10,642 --> 00:35:13,445 We're all grown-ups here, Jane. 553 00:35:13,512 --> 00:35:16,215 * You know I love you, baby * 554 00:35:18,083 --> 00:35:21,153 * And I don't want nobody else * 555 00:35:23,655 --> 00:35:26,858 * I can't help wonderin' if I ** 556 00:35:28,627 --> 00:35:32,731 I lay awake that night wondering which was worse: 557 00:35:32,798 --> 00:35:37,269 Guys like Ray who blinded you with charms and promises, 558 00:35:38,770 --> 00:35:42,241 or the Eddies of the world who went right for your pants. 559 00:35:42,308 --> 00:35:45,211 Oh. Excuse me. 560 00:35:45,277 --> 00:35:47,579 And in the end, it didn't matter. 561 00:35:47,646 --> 00:35:52,083 The truth was, they were all cast from the same mold. 562 00:35:52,150 --> 00:35:55,120 But the question remained. 563 00:35:55,187 --> 00:35:57,589 Why? 564 00:35:57,656 --> 00:35:59,991 And then one day by the river, 565 00:36:00,058 --> 00:36:02,261 I found my answer. 566 00:36:03,595 --> 00:36:05,764 Holy shit! 567 00:36:09,668 --> 00:36:12,271 I told them dumb asses it'd never work. 568 00:36:12,338 --> 00:36:15,474 You can't fool a bull, mister. No, sir. 569 00:36:15,541 --> 00:36:18,544 He knows where he's been, and he ain't goin' back. 570 00:36:18,610 --> 00:36:21,213 Hell, I got... I got 93 cows. 571 00:36:21,280 --> 00:36:23,215 Only one of 'em got nads. 572 00:36:23,282 --> 00:36:28,587 Why? 'Cause that one son of a bitch alone can knock up an entire herd. 573 00:36:28,654 --> 00:36:32,023 But once he's done, well, the party's over. 574 00:36:32,090 --> 00:36:35,060 I gotta go over to Ed Hickey's place down the road... 575 00:36:35,126 --> 00:36:37,095 and trade him for a new one... 576 00:36:37,162 --> 00:36:38,964 'cause there ain't a chance in hell... 577 00:36:39,030 --> 00:36:41,767 he's ever gonna touch any of them cows again, no, sir. 578 00:36:41,833 --> 00:36:46,938 I figured it out. I'm the old cow. I don't get it. 579 00:36:47,005 --> 00:36:50,642 Remember a couple weeks ago when we were laughing at that graffiti on the subway? 580 00:36:50,709 --> 00:36:52,711 "Baby, I love the toilet you sit on"? No. 581 00:36:52,778 --> 00:36:54,813 "I'm tired of banging the same woman every night." 582 00:36:54,880 --> 00:36:56,982 We thought there might actually be something to that, 583 00:36:57,048 --> 00:37:00,352 like it could be a window into their dark... Schizophrenic behavior. 584 00:37:00,419 --> 00:37:02,454 Well, it is. The new cow theory... 585 00:37:02,521 --> 00:37:04,656 and "I'm tired of banging the same woman every night," 586 00:37:04,723 --> 00:37:06,392 same thing. 587 00:37:06,458 --> 00:37:08,694 This is why men can't commit. 588 00:37:08,760 --> 00:37:11,497 Sooner or later, we all become old cows. 589 00:37:11,563 --> 00:37:14,099 We're identified as already serviced, 590 00:37:14,165 --> 00:37:17,235 so they wanna move on and find less familiar females. 591 00:37:17,303 --> 00:37:21,540 The whole novelty thing, you mean. Neophilia, to be precise. 592 00:37:21,607 --> 00:37:24,743 What do you think? What do I think? I think... 593 00:37:24,810 --> 00:37:27,279 it's always about you, that's what I think. 594 00:37:27,346 --> 00:37:31,417 You fall for some guy, and it's like men are worthy of heroic worship. 595 00:37:31,483 --> 00:37:34,986 You get dumped and suddenly they're shit-sucking, commitment-phobic assholes. 596 00:37:35,053 --> 00:37:37,493 I'm sorry, Jane. The entire universe does not revolve around... 597 00:37:37,556 --> 00:37:39,758 your romantic status. 598 00:37:45,864 --> 00:37:48,300 You're in love. 599 00:37:48,367 --> 00:37:50,569 I'm almost in love. 600 00:37:50,636 --> 00:37:54,873 Oh, honey, why didn't you tell me? 601 00:37:56,975 --> 00:37:59,215 You're having a spectacular mope. I didn't wanna ruin it. 602 00:37:59,244 --> 00:38:03,882 Oh, my God! We met at a work party a couple of weeks ago and... 603 00:38:05,451 --> 00:38:08,854 Just incredible. I mean, he's so... 604 00:38:08,920 --> 00:38:11,657 And I'm so... 605 00:38:11,723 --> 00:38:14,192 Although I appreciated Liz's intoxication... 606 00:38:14,259 --> 00:38:16,294 over her seeming good fortune, 607 00:38:16,362 --> 00:38:19,097 I refused to be derailed. 608 00:38:19,164 --> 00:38:22,200 Now armed with my new cow theory, 609 00:38:22,267 --> 00:38:25,671 I became voracious for information. 610 00:38:53,932 --> 00:38:55,667 What are you doing? 611 00:38:55,734 --> 00:38:58,236 Nothin'. 612 00:38:58,303 --> 00:39:00,572 Hey! Eddie! Whoa! What's this? 613 00:39:00,639 --> 00:39:03,675 "Amygdala, AKA erotic nose brain. 614 00:39:03,742 --> 00:39:07,345 Give it back! "An organ located in the nasal cavity, 615 00:39:07,413 --> 00:39:09,648 "which connects smells to memories. 616 00:39:09,715 --> 00:39:14,019 "Banana slugs, actually hermaphrodites... 617 00:39:15,854 --> 00:39:19,825 While mating, the males chew each other's penises off." 618 00:39:26,364 --> 00:39:27,999 I worry about you, Jane. I really do. 619 00:39:52,390 --> 00:39:54,325 Despite my conviction, 620 00:39:54,392 --> 00:39:58,964 there was the occasional setback. 621 00:39:59,030 --> 00:40:00,899 I want my erotic nose brain removed. 622 00:40:00,966 --> 00:40:03,101 I beg your pardon? 623 00:40:03,168 --> 00:40:06,672 My amygdala, the organ deep inside the nasal cavity, 624 00:40:06,738 --> 00:40:10,108 which processes scent, which then connects to memory. 625 00:40:10,175 --> 00:40:12,043 I'd like it extracted. 626 00:40:12,110 --> 00:40:15,747 But why would you want to voluntarily make yourself anosmatic? 627 00:40:15,814 --> 00:40:18,316 Well, let me see if I can explain this. 628 00:40:18,383 --> 00:40:20,819 Um, I had this boyfriend, okay? 629 00:40:20,886 --> 00:40:25,390 And he smelled really, really good, like soap... 630 00:40:25,457 --> 00:40:30,662 and fresh laundry and vanilla. 631 00:40:30,729 --> 00:40:32,998 And every time I smell any of those smells, 632 00:40:33,064 --> 00:40:36,334 I'm reminded of my boyfriend and how happy we were... 633 00:40:36,401 --> 00:40:38,336 before he dumped me for no good reason. 634 00:40:38,403 --> 00:40:42,207 And I get very sad, and then I get angry. 635 00:40:42,273 --> 00:40:47,546 And then before I know it, I am in the throes of an all-out emotional breakdown. 636 00:40:47,613 --> 00:40:50,148 And so I was just thinking, Dr. Glen, 637 00:40:50,215 --> 00:40:53,251 if I can just short-circuit my nose somehow, 638 00:40:53,318 --> 00:40:57,723 I might actually have a chance of living a semi-normal life someday. 639 00:40:57,789 --> 00:41:00,892 Hey, wait! 640 00:41:44,636 --> 00:41:46,437 Couldn't sleep? 641 00:41:46,504 --> 00:41:49,174 No. Me neither. 642 00:41:49,240 --> 00:41:52,811 Does that happen to you a lot? 643 00:41:52,878 --> 00:41:55,046 Yeah. 644 00:41:56,014 --> 00:41:57,983 Me too. 645 00:41:59,985 --> 00:42:01,887 Mmm. 646 00:42:15,000 --> 00:42:17,669 Just like eating worms. Yeah. 647 00:42:24,342 --> 00:42:26,778 Talent. Mmm. These are good. 648 00:42:27,979 --> 00:42:29,981 Here. 649 00:42:31,583 --> 00:42:33,752 Head back. 650 00:42:40,626 --> 00:42:42,527 Yeah? Good. 651 00:42:42,594 --> 00:42:44,763 Good. 652 00:42:50,001 --> 00:42:51,837 Cold dumplings. My favorite. 653 00:42:52,838 --> 00:42:57,175 Way to go, Tomcat. Two points. 654 00:42:57,242 --> 00:42:59,177 Tomcat? 655 00:42:59,244 --> 00:43:01,112 Cheerleader. 656 00:43:01,179 --> 00:43:03,414 A what? 657 00:43:03,481 --> 00:43:05,483 I was a cheerleader. 658 00:43:05,550 --> 00:43:07,886 You were a cheerleader? Yes, I was. 659 00:43:07,953 --> 00:43:12,858 Paul G. Blazer Memorial High. Pride and joy of Cincinnati, Ohio, state champs, 1989. 660 00:43:12,924 --> 00:43:15,160 Go, Cats. Go, Cats. 661 00:43:15,226 --> 00:43:16,928 Well, show me. 662 00:43:16,995 --> 00:43:19,097 No. No! Come on! Why not? 663 00:43:19,164 --> 00:43:22,033 I just haven't done it in ten years, Eddie. Come on. 664 00:43:22,100 --> 00:43:25,236 You come on. Show me. You have to do something that merits a cheer. 665 00:43:25,303 --> 00:43:28,239 Like, uh, like, like... 666 00:43:28,306 --> 00:43:31,376 Like three dumplings, left-handed, in a row. 667 00:43:31,442 --> 00:43:34,045 You can't do that. Deal? 668 00:43:34,112 --> 00:43:35,747 Deal. 669 00:43:35,814 --> 00:43:39,317 One, two, three. 670 00:43:39,384 --> 00:43:42,120 Like that? 671 00:43:42,187 --> 00:43:45,056 Come on. Come on. 672 00:43:45,123 --> 00:43:46,825 Come on. 673 00:43:46,892 --> 00:43:51,029 You promise not to laugh? No. Come on. 674 00:44:00,471 --> 00:44:02,107 What are those? Pom-poms. 675 00:44:04,943 --> 00:44:07,045 Okay. 676 00:44:07,112 --> 00:44:09,180 I hate you. 677 00:44:09,247 --> 00:44:11,216 It's okay. 678 00:44:16,221 --> 00:44:18,556 Ready? Okay! 679 00:44:18,623 --> 00:44:21,326 The Tomcats are here... 680 00:44:21,392 --> 00:44:23,394 to show... 681 00:44:23,461 --> 00:44:25,864 Whoa. 682 00:44:31,502 --> 00:44:33,805 Ready? Okay! 683 00:44:33,872 --> 00:44:35,640 The Tomcats are here... 684 00:44:35,707 --> 00:44:38,744 to show who's top. 685 00:44:38,810 --> 00:44:40,812 You think can beat us... 686 00:44:40,879 --> 00:44:43,514 but we can't be stopped! 687 00:44:43,581 --> 00:44:45,350 Go, Tomcats! 688 00:44:45,416 --> 00:44:50,055 - Whoo! First and ten and... - Eddie? 689 00:44:51,689 --> 00:44:53,458 Oh. Oh, sh... Um... 690 00:44:53,524 --> 00:44:55,626 Oh, hey, hey. 691 00:44:55,693 --> 00:45:00,165 Um... Hi. I'm, uh, Jane. 692 00:45:00,231 --> 00:45:01,967 Roommate. 693 00:45:02,033 --> 00:45:05,804 Isabel. Isabel, Jane. 694 00:45:05,871 --> 00:45:09,140 You can clean up. It's your turn. Okay. Okay. 695 00:45:09,207 --> 00:45:12,443 Good night. We're a little noisy. 696 00:45:21,987 --> 00:45:24,155 Hi, George. It's Jane. 697 00:45:27,959 --> 00:45:29,694 God, I'm such an idiot. 698 00:45:29,761 --> 00:45:32,663 I mean, I sensed things were a little off when he got back from L.A., 699 00:45:32,730 --> 00:45:36,201 but I just thought that he was just jet-lagged or something. 700 00:45:36,267 --> 00:45:38,336 Then he tells me the France thing isn't such a good idea... 701 00:45:38,403 --> 00:45:40,338 because he's gonna have to work the whole time anyway, 702 00:45:40,405 --> 00:45:42,373 so still, I figure, "Okay, that's no big deal." 703 00:45:42,440 --> 00:45:44,609 So Friday he gets on a plane, he goes over there alone. 704 00:45:44,675 --> 00:45:47,245 Right? Wrong. 705 00:45:47,312 --> 00:45:50,515 An hour ago, I call his hotel room to say good night. 706 00:45:50,581 --> 00:45:52,951 Guess who answered the phone 1:00 a.m. Paris time? 707 00:45:54,619 --> 00:45:57,055 Penelope Pope. 708 00:45:57,122 --> 00:45:59,357 Who's Penelope Pope? I have no idea, 709 00:45:59,424 --> 00:46:01,960 but that's what she said when I said, "Who the fuck is this?" 710 00:46:02,027 --> 00:46:06,264 Oh, God. I don't get it! Liz, I'm sorry. 711 00:46:06,331 --> 00:46:11,937 I mean, why feed me all that romantic crap if he's just gonna cheat on me? 712 00:46:12,003 --> 00:46:14,973 - Copulatory imperative. - Excuse me? 713 00:46:15,040 --> 00:46:18,309 It's the biological urge to spread their seed. 714 00:46:18,376 --> 00:46:22,047 The truth is, less than five percent of all male animals are monogamous. 715 00:46:22,113 --> 00:46:25,050 The other 95% are... 716 00:46:25,116 --> 00:46:27,018 Pucking Penelope Pope? 717 00:46:35,760 --> 00:46:38,296 Hi, Jane. 718 00:46:38,363 --> 00:46:41,900 I, uh, stopped by H&H on the way in, 719 00:46:41,967 --> 00:46:45,136 picked up a sesame seed bagel... 720 00:46:45,203 --> 00:46:47,939 lightly toasted, just like you liked. 721 00:46:54,212 --> 00:46:56,147 Okay. 722 00:47:04,422 --> 00:47:06,691 Ray has a cold. I'm hoping it will turn into pneumonia... 723 00:47:06,757 --> 00:47:10,428 and that weeks of bed rest will cause abdominal muscles to atrophy. 724 00:47:15,533 --> 00:47:18,469 Ben wants to add a column to the magazine for women. 725 00:47:18,536 --> 00:47:21,672 It finally hit him that 20% of our readership is female. 726 00:47:21,739 --> 00:47:23,875 The idea is for it to be about men. 727 00:47:23,942 --> 00:47:25,944 You know, how they're so paranoid... 728 00:47:26,011 --> 00:47:29,114 about going bald and that kind of thing, so... 729 00:47:29,180 --> 00:47:31,950 Forget baldness. The real issue is their behavior. 730 00:47:32,017 --> 00:47:34,519 You know, that stuff like that copulatory impulse... 731 00:47:34,585 --> 00:47:37,088 Imperative. Hey, Bobby, can I get some more hot water? 732 00:47:37,155 --> 00:47:39,224 The point is, I think you should write it. 733 00:47:39,290 --> 00:47:41,659 Are you crazy? 734 00:47:41,726 --> 00:47:44,562 Well, why not? I'm not a writer. I'm not a psychologist. 735 00:47:44,629 --> 00:47:46,264 We don't need a psychologist. 736 00:47:46,331 --> 00:47:48,499 We need someone who's been in the trenches, baby. 737 00:47:48,566 --> 00:47:52,370 Liz, I don't know what I'm talking about. 738 00:47:52,437 --> 00:47:56,074 All I have are a bunch of notebooks filled with ridiculous little factoids. 739 00:47:56,141 --> 00:47:59,344 I mean, this is not a full-time job. This is a hobby. 740 00:47:59,410 --> 00:48:03,014 A sick, twisted, pathetic little hobby. 741 00:48:03,081 --> 00:48:06,084 You get paid to write about something you're already obsessed with. 742 00:48:06,151 --> 00:48:09,187 If you want anonymity, we'll give you a pen name. 743 00:48:09,254 --> 00:48:11,389 I personally think it'd be cathartic for you, 744 00:48:11,456 --> 00:48:15,093 and you'd be doing your dear, sweet, wonderful friend a huge favor. 745 00:48:18,763 --> 00:48:20,665 Pen name, huh? 746 00:48:20,731 --> 00:48:25,703 ** 747 00:48:25,770 --> 00:48:29,507 I'm doing this once. Do you hear me? One time. 748 00:48:29,574 --> 00:48:32,443 Fine. I'm telling you, it's gonna be fun. Fun? 749 00:48:32,510 --> 00:48:35,546 I'm helping concoct the background of a nonexistent scientist... 750 00:48:35,613 --> 00:48:40,185 who's about to publish her delusional theories in the nation's top men's magazine. 751 00:48:40,251 --> 00:48:43,421 You're right. Ha! This is fun. 752 00:48:43,488 --> 00:48:45,790 Okay, try this. Um... 753 00:48:45,856 --> 00:48:49,427 Born in Sussex, 1937. 754 00:48:51,296 --> 00:48:57,035 Cofounder of the Institute of Pathological Narcissism in Vienna. 755 00:49:09,880 --> 00:49:14,485 Who is she? The recently deceased Harriet Gould of Astoria. 756 00:49:14,552 --> 00:49:16,988 No surviving relatives. She's perfect. 757 00:49:17,055 --> 00:49:20,458 She even has a bun. That's her. 758 00:49:20,525 --> 00:49:23,194 Dr. Marie Charles. 759 00:49:23,261 --> 00:49:25,663 Oh, my God. 760 00:49:58,963 --> 00:50:01,232 Every bull begins a relationship... 761 00:50:01,299 --> 00:50:04,269 with certain cards up his sleeve... aces. 762 00:50:04,335 --> 00:50:08,573 Tools of seduction by which he lures a new cow. 763 00:50:08,639 --> 00:50:10,875 One of the most notorious examples... 764 00:50:10,941 --> 00:50:12,843 is the current cow sob story. 765 00:50:12,910 --> 00:50:17,315 Allow me to deconstruct the essential elements. 766 00:50:17,382 --> 00:50:20,285 You're so easy to talk to, 767 00:50:20,351 --> 00:50:22,820 not like my current cow. 768 00:50:22,887 --> 00:50:25,523 This is key to understanding the myth of male shyness, 769 00:50:25,590 --> 00:50:27,492 for though you think he is flattering you, 770 00:50:27,558 --> 00:50:29,560 he is actually flattering himself, 771 00:50:29,627 --> 00:50:33,098 showing how open and sensitive and honest he is. 772 00:50:35,266 --> 00:50:39,804 I just try so hard and... 773 00:50:39,870 --> 00:50:43,341 Well, I'm sure she doesn't mean to be such a cold cow. 774 00:50:43,408 --> 00:50:46,844 Just in case you're starting to think he's a coldhearted, home-wrecking womanizer, 775 00:50:46,911 --> 00:50:49,780 he'll throw this in just to prove he's putting his current cow... 776 00:50:49,847 --> 00:50:51,782 out to pasture for good reason, 777 00:50:51,849 --> 00:50:54,919 and that he's actually tormented with guilt at the thought of abandoning her. 778 00:50:54,985 --> 00:50:58,556 What's that thing they always say about the love of a good woman? 779 00:50:58,623 --> 00:51:01,326 That, once offered, it's guaranteed to come back... 780 00:51:01,392 --> 00:51:03,328 and bite her in the ass. 781 00:51:03,394 --> 00:51:05,696 Enter case in point. Hey. 782 00:51:05,763 --> 00:51:08,199 Hey. Thought you were with what's her name. 783 00:51:08,266 --> 00:51:12,403 Didn't work out. You have a little saddle sore on that white horse of yours? 784 00:51:14,372 --> 00:51:17,275 Okay, so what happened? Just lost interest. 785 00:51:17,342 --> 00:51:20,111 What do you mean, you lost interest? 786 00:51:20,178 --> 00:51:22,012 How exactly? 787 00:51:22,079 --> 00:51:26,217 Christ, Jane, do we really have to have another postmortem? 788 00:51:26,284 --> 00:51:29,354 I'm just curious is all. So you went to a movie, 789 00:51:29,420 --> 00:51:32,357 then back to her place? 790 00:51:32,423 --> 00:51:35,660 Then what? 791 00:51:35,726 --> 00:51:37,728 So we're in the kitchen getting a drink, 792 00:51:37,795 --> 00:51:39,764 and suddenly, she starts looking for food. 793 00:51:39,830 --> 00:51:43,268 We had dinner right after the movie, but... I don't know. 794 00:51:43,334 --> 00:51:46,271 She was still hungry. She's always hungry, it seems. 795 00:51:46,337 --> 00:51:49,840 And that's bad, Women who eat? 796 00:51:53,578 --> 00:51:57,615 Okay, so you're in the kitchen, she's hungry again, inexplicably, 797 00:51:57,682 --> 00:51:59,350 then what? 798 00:51:59,417 --> 00:52:02,920 So she takes out a pint of Haagen-Dazs... a pint... 799 00:52:02,987 --> 00:52:06,624 And just starts eating it right out of the container, 800 00:52:06,691 --> 00:52:09,894 and there was just something about it that turned me off. 801 00:52:09,960 --> 00:52:13,198 Was the refrigerator door open? 802 00:52:13,264 --> 00:52:15,833 Why? Answer the question. Open or closed? 803 00:52:15,900 --> 00:52:18,035 It was open, I think. 804 00:52:18,102 --> 00:52:20,171 Would it have made a difference if it were shut? 805 00:52:20,238 --> 00:52:23,208 Would that have made the act of a nonfat woman eating ice cream... 806 00:52:23,274 --> 00:52:24,975 a little less revolting to you? 807 00:52:25,042 --> 00:52:29,013 What if she'd not had dinner? What if she were legitimately hungry... 808 00:52:29,079 --> 00:52:31,949 before she shoved her face into a trough of Haagen-Dazs? 809 00:52:32,016 --> 00:52:34,285 Would it have repulsed you less if she used a dish? 810 00:52:34,352 --> 00:52:37,322 - Good night, you psycho! - Good night, neophiliac! 811 00:52:37,388 --> 00:52:42,560 * Hallelujah Hallelujah * 812 00:52:42,627 --> 00:52:45,230 * Hallelujah Hallelujah * Are you sitting down? 813 00:52:45,296 --> 00:52:48,433 Oprah read the article on her show today. 814 00:52:48,499 --> 00:52:50,568 The audience went so crazy for it, she called us personally, 815 00:52:50,635 --> 00:52:52,475 begging for Dr. Charles to appear as her guest. 816 00:52:52,503 --> 00:52:55,873 What? I told everyone in P.R. a different story. 817 00:52:55,940 --> 00:52:59,410 She's vacationing in Hong Kong. She's at a conference in Tangiers. 818 00:52:59,477 --> 00:53:02,680 Oh, this is bad. No, no, no. This is all good. 819 00:53:02,747 --> 00:53:05,550 Okay? Trust me. I've got it all under control. 820 00:53:05,616 --> 00:53:07,918 This won't come anywhere near you. 821 00:53:07,985 --> 00:53:10,921 "And so, while the male may often seem shy... 822 00:53:10,988 --> 00:53:16,060 "with all his Uriah Heep hand-wringin' and 'aw, shucks' toe-kickin', 823 00:53:16,126 --> 00:53:18,863 "he's actually a narcissist... 824 00:53:18,929 --> 00:53:24,134 "because this apparent shyness belies the more deeply rooted feelings... 825 00:53:24,201 --> 00:53:27,905 "of unworthiness and fear of rejection. 826 00:53:27,972 --> 00:53:32,343 "And this is what compels him to constantly seek attention... 827 00:53:32,410 --> 00:53:38,316 from new cow after new cow ad nauseam, ad infinitum." 828 00:53:38,383 --> 00:53:40,585 This is such great stuff. 829 00:53:40,651 --> 00:53:43,721 It obliterates any sentimentality we might have... 830 00:53:43,788 --> 00:53:45,990 about what noble creatures men are. 831 00:53:46,056 --> 00:53:49,427 This right here is what we've been looking for. It's-It's provocative. 832 00:53:49,494 --> 00:53:52,863 It's clever. It's got mass appeal written all over it. 833 00:53:52,930 --> 00:53:55,700 There's just one problem. Nobody can seem to find this woman. 834 00:53:55,766 --> 00:53:58,168 The Today Show's tried. Oprah's tried. 835 00:53:58,235 --> 00:54:00,338 Yeah, and have you tried? Eddie? 836 00:54:00,405 --> 00:54:03,741 - Uh, well, no. - Well, get on it! 837 00:54:03,808 --> 00:54:06,844 Do you realize what we're talking about here? 838 00:54:06,911 --> 00:54:10,848 The ungettable get? Yes! 839 00:54:10,915 --> 00:54:15,185 I don't care what it takes. You find that Dr. Marie Charles... 840 00:54:15,252 --> 00:54:18,022 and bring her here to my studio. 841 00:54:18,088 --> 00:54:20,725 Let me get this straight. Your best friend works at M magazine... 842 00:54:20,791 --> 00:54:22,960 and she has no idea where this cow doctor is? 843 00:54:23,027 --> 00:54:24,829 That's what she said. 844 00:54:24,895 --> 00:54:27,064 I don't buy that. Why are you holding out on me? 845 00:54:27,131 --> 00:54:29,233 I'm not! I told you she's working on it! 846 00:54:29,300 --> 00:54:31,336 Just give me her number. I'm not gonna give you her number. 847 00:54:31,402 --> 00:54:32,970 Why not? She's working on it! 848 00:54:33,037 --> 00:54:35,440 Besides, you'd never reach her. She's at Jivamukti. Huh? 849 00:54:35,506 --> 00:54:37,475 Yoga. Yoga what? 850 00:54:37,542 --> 00:54:39,910 Jivamukti. Jiv... 851 00:54:42,680 --> 00:54:45,983 Manhattan. Jivamukti. Eddie! 852 00:54:46,050 --> 00:54:48,453 It's a yoga place. 853 00:54:48,519 --> 00:54:51,021 Eddie, don't be a jerk! 854 00:54:54,825 --> 00:54:57,294 Eddie, come on! 855 00:54:57,362 --> 00:54:59,997 This is so ridiculous. Ohhh! 856 00:55:00,064 --> 00:55:03,000 Hey, hey, you have to leave your shoes in here. 857 00:55:04,234 --> 00:55:06,437 ** 858 00:55:06,504 --> 00:55:09,540 Liz? Excuse me. 859 00:55:09,607 --> 00:55:14,379 Jerk, she is my best friend. I would certainly know if... 860 00:55:14,445 --> 00:55:16,647 Jane? 861 00:55:17,915 --> 00:55:19,517 Stay! 862 00:55:19,584 --> 00:55:23,220 - Bring your leg up higher. - Excuse me, sir, you're gonna have to leave. 863 00:55:23,287 --> 00:55:25,247 Gee. Sorry. I know. I'm just looking for a friend. 864 00:55:25,289 --> 00:55:27,625 Oh. 865 00:55:27,692 --> 00:55:30,395 - Sorry. You okay? - Eddie. 866 00:55:34,665 --> 00:55:37,902 How you doin', Becca? 867 00:55:37,968 --> 00:55:40,371 I'm good. 868 00:55:42,272 --> 00:55:44,074 What are you doing here? 869 00:55:46,544 --> 00:55:49,947 I, uh... I-I don't know. 870 00:55:51,582 --> 00:55:53,350 Come, class. Let's forget about this disturbance. 871 00:55:53,418 --> 00:55:55,285 It's okay. Everyone, let's come on up. 872 00:55:55,352 --> 00:55:58,623 Get back to your spaces and let's prepare for lion pose. 873 00:55:58,689 --> 00:56:02,560 Hey, inhale. Exhale. Open your mouth. 874 00:56:02,627 --> 00:56:04,462 Stick out your tongue. 875 00:56:04,529 --> 00:56:08,298 That was Rebecca? Eddie, talk to me. 876 00:56:08,365 --> 00:56:10,300 There's nothing to talk about. 877 00:56:10,367 --> 00:56:13,771 Hi, Liz. I cannot believe it. 878 00:56:13,838 --> 00:56:16,874 Hey, Janey! Hi! Hi, guys! 879 00:56:16,941 --> 00:56:19,844 Eddie, this is my sister Alice and my brother-in-law Stephen. 880 00:56:19,910 --> 00:56:23,681 - You're... Eddie. - Yeah. Hey. 881 00:56:23,748 --> 00:56:26,116 - Are you two taking yoga class together? - No. 882 00:56:26,183 --> 00:56:30,120 - We were just... I... It-It's stupid. - No, no, it's not stupid. 883 00:56:30,187 --> 00:56:32,690 We don't think it's stupid. No. We just started the pregnancy class. 884 00:56:32,757 --> 00:56:34,792 Oh, yeah. Congratulations. 885 00:56:34,859 --> 00:56:37,828 - Thanks. She's a great breather. - Listen, I gotta go. 886 00:56:37,895 --> 00:56:40,598 Hey, it was really nice to meet you, Eddie. Bye-bye. 887 00:57:19,369 --> 00:57:22,873 Eddie preferred to leave things unsaid... 888 00:57:22,940 --> 00:57:26,777 and went back to grazing in greener pastures. 889 00:57:28,212 --> 00:57:31,616 Merry Christmas. 890 00:57:31,682 --> 00:57:33,618 Merry Christmas, everyone. 891 00:57:33,684 --> 00:57:35,686 Merry Christmas. 892 00:57:35,753 --> 00:57:38,623 I'm getting out of here. Okay. 893 00:57:38,689 --> 00:57:41,091 ** 894 00:57:41,158 --> 00:57:43,594 Uh, two champagnes, please. Yes, sir. 895 00:57:43,661 --> 00:57:47,164 Shouldn't that be a champagne and a Shirley Temple? 896 00:57:47,231 --> 00:57:50,267 Sorry. No, you're not. 897 00:57:50,334 --> 00:57:54,104 - So where'd you meet her? - She's Emily's roommate. 898 00:57:54,171 --> 00:57:57,441 Emily that I made coffee for last Sunday? 899 00:57:57,508 --> 00:57:59,777 Uh-huh. 900 00:57:59,844 --> 00:58:02,212 Isn't that complicated? 901 00:58:02,279 --> 00:58:06,050 It's never complicated, Jane. 902 00:58:06,116 --> 00:58:08,052 Thank you. 903 00:58:24,669 --> 00:58:28,272 Evening, sir. What can I get you? 904 00:58:28,338 --> 00:58:30,340 Scotch, please. Yes, sir. 905 00:58:30,407 --> 00:58:33,978 Did you hear Diane's joke about the reindeer? 906 00:58:35,546 --> 00:58:37,548 Funny! 907 00:58:41,318 --> 00:58:43,387 - Here you go. - Thank you. 908 00:58:52,763 --> 00:58:55,199 I miss you, Jane. 909 00:59:02,539 --> 00:59:05,843 Am I... Am I supposed to walk away now? 910 00:59:09,546 --> 00:59:12,549 No. 911 00:59:12,617 --> 00:59:16,754 Can we get away from this? Can we do something? 912 00:59:16,821 --> 00:59:19,256 Get together for lunch, dinner, Friday night. 913 00:59:22,627 --> 00:59:24,629 Friday is New Year's Eve. 914 00:59:24,695 --> 00:59:28,999 Oh, that's right. That's right. 915 00:59:29,066 --> 00:59:31,168 You probably have some, uh, plans. 916 00:59:31,235 --> 00:59:33,170 Don't you? Yeah. 917 00:59:33,237 --> 00:59:36,306 Yes, I do. Yes, I do. 918 00:59:36,373 --> 00:59:39,777 I have... 919 00:59:39,844 --> 00:59:43,313 No. 920 00:59:43,380 --> 00:59:47,417 I have none. 921 00:59:47,484 --> 00:59:52,790 Could I call you? Would that be okay? 922 00:59:55,392 --> 00:59:58,228 Yeah. 923 01:00:00,164 --> 01:00:03,868 Merry Christmas, Jane. 924 01:00:03,934 --> 01:00:08,105 Yee-haaaw! * Jingle bells Ji-Jingle bells * 925 01:00:08,172 --> 01:00:11,208 Well, you can't stop now. We'll do it together. 926 01:00:11,275 --> 01:00:13,610 You're syndicated in over 300 newspapers. 927 01:00:13,678 --> 01:00:15,512 Talk radio is having a field day with it. 928 01:00:15,579 --> 01:00:18,683 Clearly the world is one giant used-cow lot. 929 01:00:18,749 --> 01:00:22,720 Look, I just want to think about it, okay? What's there to think about? 930 01:00:22,787 --> 01:00:25,255 You don't want to be a post-feminist icon? 931 01:00:25,322 --> 01:00:29,326 Come on. Let's get something great to wear for Julian's New Year's Eve party. 932 01:00:31,295 --> 01:00:35,599 I meant to tell you that... I kind of made other plans. 933 01:00:35,666 --> 01:00:37,902 I mean, it's nothing major. It's not a big... 934 01:00:37,968 --> 01:00:40,404 Well... What are you talking about? 935 01:00:40,470 --> 01:00:44,742 Ray asked me out. Ray? 936 01:00:44,809 --> 01:00:47,845 As in Ray Brown? 937 01:00:47,912 --> 01:00:49,847 As in devil incarnate? 938 01:00:49,914 --> 01:00:52,016 No! No, I forbid it! 939 01:00:52,082 --> 01:00:54,151 I-I-I thought you were over this. 940 01:00:54,218 --> 01:00:57,154 I think I'm having second thoughts. 941 01:00:57,221 --> 01:01:02,727 Oh, so now... Dr. Charles is having them too. 942 01:01:12,837 --> 01:01:15,906 Done yet? You got a hot date? 943 01:01:15,973 --> 01:01:18,642 No, I just have to pee. Be my guest. 944 01:01:18,709 --> 01:01:21,311 What's this, party Viagra? Huh? 945 01:01:21,378 --> 01:01:23,480 No, it's nicotine gum. 946 01:01:23,547 --> 01:01:27,985 When did you quit? Oh, since Daphne told me she wanted to marry a smoker. 947 01:01:28,052 --> 01:01:30,287 Here. 948 01:01:30,354 --> 01:01:32,356 Thank you. 949 01:01:32,422 --> 01:01:34,703 Why don't you put on a dress and come out with me tonight? 950 01:01:34,759 --> 01:01:36,861 Why, so I can trail after your harem? 951 01:01:36,927 --> 01:01:39,529 I'm flying solo. I thought I'd keep my options open. 952 01:01:39,596 --> 01:01:41,631 Yeah? 953 01:01:41,698 --> 01:01:43,567 Although that may be for me. 954 01:01:45,736 --> 01:01:47,237 - Hello. - You're home. 955 01:01:47,304 --> 01:01:48,944 Does this mean you've come to your senses? 956 01:01:49,006 --> 01:01:51,175 No, and I only have an hour to get ready. 957 01:01:51,241 --> 01:01:53,377 So quit worrying about me. Go out. Have a good time. 958 01:01:53,443 --> 01:01:55,379 I'm going to wear that red lipstick you gave, and I'll call you tomorrow. 959 01:01:55,445 --> 01:01:57,214 Okay. Bye. Bye. 960 01:02:04,154 --> 01:02:06,891 Why are you doing this to yourself? 961 01:02:08,692 --> 01:02:11,328 - Doing what? - Ray. 962 01:02:11,395 --> 01:02:14,198 I don't know what you're talking about. 963 01:02:14,264 --> 01:02:17,234 Okay. 964 01:02:17,301 --> 01:02:22,539 Well, if you change your mind, this is where I'll be. Oh, thanks. 965 01:02:22,606 --> 01:02:25,409 I think I'll... jump into my pj's, 966 01:02:25,475 --> 01:02:27,812 probably watch a little TV... 967 01:02:27,878 --> 01:02:30,080 go to bed early... Happy New Year. 968 01:02:30,147 --> 01:02:32,216 Same to you! 969 01:02:51,435 --> 01:02:57,107 Now, back to our special New Year's Eve coverage with Hugh Downs. 970 01:02:57,174 --> 01:02:59,877 To recap, it was less than 48 hours ago... 971 01:02:59,944 --> 01:03:02,212 that Ray Brown called to confirm his plans... 972 01:03:02,279 --> 01:03:04,348 to take Jane Goodale out this evening, 973 01:03:04,414 --> 01:03:06,683 a clear indication that he was, indeed, 974 01:03:06,750 --> 01:03:10,054 regretting his decision to terminate their involvement. 975 01:03:10,120 --> 01:03:13,790 So the question remains, why hasn't he shown up yet? 976 01:03:13,858 --> 01:03:17,761 By all accounts, it would appear that Mr. Brown is sticking firmly... 977 01:03:17,828 --> 01:03:20,297 to his September sanctions. 978 01:03:42,219 --> 01:03:44,288 ** 979 01:04:20,624 --> 01:04:26,063 Nine, eight, seven, 980 01:04:26,130 --> 01:04:31,835 six, five, four, three, two, one! 981 01:04:31,902 --> 01:04:33,938 Happy New Year! 982 01:04:36,373 --> 01:04:38,075 Jane! 983 01:04:48,418 --> 01:04:51,355 Whoo! 984 01:04:55,659 --> 01:04:57,627 Ahh... 985 01:04:59,896 --> 01:05:02,532 Ohh... 986 01:05:13,277 --> 01:05:16,046 Jane! 987 01:05:29,559 --> 01:05:31,928 Happy New Year! 988 01:05:40,137 --> 01:05:43,273 Jane? Don't even bother. 989 01:05:43,340 --> 01:05:46,176 I-I need to talk to you. Shh... 990 01:05:46,243 --> 01:05:49,579 Excuse me. Why didn't you... Why didn't you return my calls? 991 01:05:49,646 --> 01:05:51,781 You mean the calls that came after the call you didn't make? 992 01:05:51,848 --> 01:05:53,883 I... This is not true. 993 01:05:53,950 --> 01:05:57,554 It's so true. 994 01:06:02,226 --> 01:06:04,261 Will you stop for just a moment? 995 01:06:04,328 --> 01:06:06,230 Hey, Jane. Listen, I know it was inexcus... 996 01:06:06,296 --> 01:06:08,332 Good morning! Hi, Jane. Ray. 997 01:06:08,398 --> 01:06:11,735 There's a reason I didn't show up that night. I'm sure there is. 998 01:06:11,801 --> 01:06:13,870 And you know what? I couldn't possibly care less. 999 01:06:13,937 --> 01:06:15,739 So let's forget about it. Okay! 1000 01:06:15,805 --> 01:06:18,075 I don't suppose you're interested in hearing me out. 1001 01:06:18,142 --> 01:06:20,177 You know what, Ray? The truth is... 1002 01:06:20,244 --> 01:06:23,013 Hi! You did me a favor. 1003 01:06:23,080 --> 01:06:26,050 Any delusions I may have still had about you, they're gone now. 1004 01:06:27,017 --> 01:06:29,686 It was a gift. You released me. 1005 01:06:29,753 --> 01:06:32,356 For the first time in months, I feel great. 1006 01:06:32,422 --> 01:06:36,126 Staff meeting in my office in two minutes. Okay, be right there. 1007 01:06:38,228 --> 01:06:42,332 Uh, what's wrong? 1008 01:06:42,399 --> 01:06:45,469 Diane's wearing your shirt. 1009 01:06:45,535 --> 01:06:48,505 The shirt I bought you on the sidewalk. 1010 01:06:54,144 --> 01:06:57,347 So, does that mean that the, uh... 1011 01:06:57,414 --> 01:07:01,318 The two of you are... Seeing each other again. 1012 01:07:01,385 --> 01:07:04,788 Yes. That's what I've been trying to explain. Wait. Stop. 1013 01:07:04,854 --> 01:07:07,224 Did you say, "Again"? 1014 01:07:07,291 --> 01:07:10,460 I should have told you a long time ago, 1015 01:07:10,527 --> 01:07:13,297 but Diane insisted on keeping it quiet. 1016 01:07:13,363 --> 01:07:15,432 We got back together right before New Year's and... Oh... 1017 01:07:15,499 --> 01:07:19,403 And we went away for a couple of days, and it was terrible of me to not call, but I... 1018 01:07:19,469 --> 01:07:22,272 Ray, I've got Tony Robbins on line three! 1019 01:07:22,339 --> 01:07:26,310 - Ohh! Go on. - I'm really sorry, Jane. 1020 01:07:46,330 --> 01:07:49,633 Hey, what is it? 1021 01:07:49,699 --> 01:07:52,869 "D... " She's "D." I'm not following. 1022 01:07:52,936 --> 01:07:55,572 Di... Di... "D." Diane is "D." 1023 01:07:55,639 --> 01:07:58,375 Yes. "D" is for Diane. "E" is for Eddie. 1024 01:07:58,442 --> 01:08:01,345 Ray's "D." She's the one! 1025 01:08:01,411 --> 01:08:03,847 I mean, she was... She is the one. I mean, she... 1026 01:08:03,913 --> 01:08:05,815 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 1027 01:08:05,882 --> 01:08:07,884 Just breathe. Breathe, Jane. Breathe. 1028 01:08:07,951 --> 01:08:10,587 Now, let me get this straight. Ray and Diane are together? 1029 01:08:10,654 --> 01:08:13,157 Back together. Together again. All right. I get it. I get it. 1030 01:08:13,223 --> 01:08:15,525 Let it go. Ray and Diane? Yeah! 1031 01:08:15,592 --> 01:08:17,561 Okay. Shh... It doesn't matter. 1032 01:08:17,627 --> 01:08:19,696 That chapter's over, remember? It doesn't matter. 1033 01:08:19,763 --> 01:08:21,931 Now we got to go in there, so pull it together. 1034 01:08:21,998 --> 01:08:24,334 Do you hear me? Don't cry. 1035 01:08:24,401 --> 01:08:26,870 Don't cry, please. You're gonna be fine. 1036 01:08:26,936 --> 01:08:28,805 Okay. We're gonna go in there. 1037 01:08:28,872 --> 01:08:31,875 Good. You all right? Okay. 1038 01:08:33,543 --> 01:08:36,980 Jane, where are we for next week? 1039 01:08:37,046 --> 01:08:40,717 Uh, we're-we're all set with Gerard Depardieu. Right, Jane? 1040 01:08:40,784 --> 01:08:44,521 Oh, good. New movie? 1041 01:08:44,588 --> 01:08:46,990 Am-Amazing. Amazing. 1042 01:08:47,056 --> 01:08:49,559 I-I actually, uh... I saw it. It's, uh... 1043 01:08:49,626 --> 01:08:52,061 About a man whose whole marriage falls apart and... 1044 01:08:52,128 --> 01:08:54,664 I mean, it's brutal, actually. I mean... 1045 01:08:54,731 --> 01:08:56,933 You know, they show the whole love story first. 1046 01:08:57,000 --> 01:09:00,770 You see that this woman means... everything to this-this man. 1047 01:09:00,837 --> 01:09:03,840 In fact, there's this-this... this one scene... 1048 01:09:03,907 --> 01:09:07,677 where he actually sits in just a... a dark... uhh... 1049 01:09:07,744 --> 01:09:11,815 It's very touching. He's sits in a dark room, and he just... 1050 01:09:11,881 --> 01:09:15,552 You just start to see the-the tears and stuff. 1051 01:09:15,619 --> 01:09:19,456 I mean, the man is completely, you know, broken, and you feel it. 1052 01:09:19,523 --> 01:09:22,003 You really feel it, and it's devastating. It's a devastating... 1053 01:09:24,361 --> 01:09:27,531 Is this a joke? 1054 01:09:28,532 --> 01:09:30,767 N-No. What do you mean? 1055 01:09:33,503 --> 01:09:37,741 I mean... I mean, is this a joke? 1056 01:09:37,807 --> 01:09:42,312 - No, I saw it two nights ago. - What's so funny, Jane? 1057 01:09:42,379 --> 01:09:46,115 Oh, can you believe this guy? I know, I... 1058 01:09:46,182 --> 01:09:48,985 So sensitive... So... 1059 01:09:49,052 --> 01:09:52,989 So devastated when it comes to some chubby French guy, but, oh! 1060 01:09:53,056 --> 01:09:57,060 Stomp on somebody's heart in real life, and where's his sorry-ass pity then, huh? 1061 01:09:57,126 --> 01:10:00,029 Nowhere! Why? Because he doesn't get it! 1062 01:10:00,096 --> 01:10:02,432 He never gets it! 1063 01:10:02,499 --> 01:10:04,568 Someone please explain it to me. 1064 01:10:04,634 --> 01:10:09,138 Because I don't know what you are talking about! 1065 01:10:17,714 --> 01:10:20,550 Evelyn, is she free? Yeah. She is. 1066 01:10:20,617 --> 01:10:22,419 Thanks. 1067 01:10:31,194 --> 01:10:34,998 I'm sorry, Diane. I... I don't know where that came from. 1068 01:10:35,064 --> 01:10:38,668 Well, I do. I know exactly where it came from. 1069 01:10:38,735 --> 01:10:40,570 You do? 1070 01:10:40,637 --> 01:10:43,607 Some guy crushed you under his boot heel, 1071 01:10:43,673 --> 01:10:46,009 and you lashed out at poor Ray as being... 1072 01:10:46,075 --> 01:10:48,312 representative of the prick that did that to you. 1073 01:10:48,378 --> 01:10:52,849 I'm right, aren't I? More or less. 1074 01:10:52,916 --> 01:10:54,718 Well, you can't do it, Jane. 1075 01:10:54,784 --> 01:10:57,587 - I don't care how much it hurts. - I know. 1076 01:10:57,654 --> 01:10:59,654 No, you don't know. Now, sit down and listen to me. 1077 01:11:05,495 --> 01:11:07,731 I'm gonna let you in on a little secret. 1078 01:11:09,599 --> 01:11:13,503 About six months ago, my boyfriend tried to leave me. 1079 01:11:13,570 --> 01:11:17,073 Well, he did. He left. 1080 01:11:17,140 --> 01:11:22,612 And I was devastated. I was destroyed. Did you see it? 1081 01:11:25,682 --> 01:11:29,519 No. I-I-I didn't. No. Right. 1082 01:11:29,586 --> 01:11:33,790 Do you know why? Because if I fall apart, 1083 01:11:33,857 --> 01:11:36,025 everything around me falls apart... 1084 01:11:36,092 --> 01:11:41,565 Everything that I have worked my entire life for. 1085 01:11:41,631 --> 01:11:44,067 - Do you love him? - Wh-Who? 1086 01:11:44,133 --> 01:11:48,705 - Him. The guy. - I don't know. 1087 01:11:48,772 --> 01:11:52,376 Of course you do. Now, have you talked to him lately? 1088 01:11:52,442 --> 01:11:56,079 No. No. Not ex... Not exactly talked. 1089 01:11:56,145 --> 01:12:00,049 Do it. Do it. Talk to him. 1090 01:12:02,419 --> 01:12:07,290 I used to feel that if I kept my heart to myself, 1091 01:12:07,357 --> 01:12:12,028 If I never let him know how much I needed him, that he would never leave me. 1092 01:12:12,095 --> 01:12:14,864 Well, guess what? He did. 1093 01:12:14,931 --> 01:12:19,569 And I lived in a private, pathetic puddle... 1094 01:12:19,636 --> 01:12:22,105 until I couldn't stand it anymore, 1095 01:12:22,171 --> 01:12:25,174 And so you know what I did? I showed up at his doorstep... 1096 01:12:25,241 --> 01:12:29,045 with two corned beef sandwiches on rye, lightly toasted, 1097 01:12:29,112 --> 01:12:33,783 and I told him that I was lost without him. 1098 01:12:33,850 --> 01:12:35,885 You said that? 1099 01:12:35,952 --> 01:12:40,123 Pretty progressive, huh? And I'm happy. Go figure. 1100 01:12:40,189 --> 01:12:41,958 I never thought I'd be happy. 1101 01:12:47,531 --> 01:12:49,766 And you believe her? 1102 01:12:49,833 --> 01:12:52,836 This is true love? This is what we all should be looking for? 1103 01:12:52,902 --> 01:12:55,472 That is the most tragic thing I've ever heard. 1104 01:12:55,539 --> 01:13:00,209 We're talking about a woman whose boyfriend was screwing you in order to get away from her. 1105 01:13:00,276 --> 01:13:02,311 And she's the authority on romance? 1106 01:13:02,378 --> 01:13:05,281 The only reason she believes that crap is because she has to. 1107 01:13:05,348 --> 01:13:07,751 She's an old cow. 1108 01:13:07,817 --> 01:13:11,988 Truth is all we need to do is adjust our radar a bit. 1109 01:13:12,055 --> 01:13:14,958 You know, learn to be attracted to men we're simply not attracted to. 1110 01:13:15,024 --> 01:13:18,194 Whoa. Hang on. What are you talking about? 1111 01:13:18,261 --> 01:13:21,297 Well, for example, normally... 1112 01:13:21,364 --> 01:13:24,501 I might be attracted to a guy like you. 1113 01:13:24,568 --> 01:13:28,472 But thanks to Dr. Charles, I've learned to control my passion for testosterone, 1114 01:13:28,538 --> 01:13:30,574 and now I can proudly say... 1115 01:13:30,640 --> 01:13:35,044 that I no longer find you in the least bit desirable. 1116 01:13:35,111 --> 01:13:38,014 Oh, gee. That's swell. 1117 01:13:38,081 --> 01:13:40,183 I need a drink. 1118 01:13:42,018 --> 01:13:45,388 Does she have any idea that she's completely insane? 1119 01:13:45,455 --> 01:13:49,893 No. She's right. Diane is an old cow. He cannot go back to her. 1120 01:13:49,959 --> 01:13:52,428 Okay, that's it. 1121 01:13:52,496 --> 01:13:57,467 Jane, these are people, not cows! 1122 01:14:08,077 --> 01:14:10,046 Hello. 1123 01:14:16,786 --> 01:14:18,888 I should have known you would take his side. 1124 01:14:18,955 --> 01:14:22,492 This isn't about sides, Jane. It's about dealing with reality. 1125 01:14:22,559 --> 01:14:25,328 And you need to get a grip. Oh, that's rich... 1126 01:14:25,394 --> 01:14:28,765 coming from an emotional moron who's whoring his way through Manhattan, 1127 01:14:28,832 --> 01:14:31,434 using women like A.T.M. machines. 1128 01:14:31,501 --> 01:14:34,871 Oh, that's great. I get dumped, sleep around, and I'm a moron. 1129 01:14:34,938 --> 01:14:37,240 You, you get dumped and become the disciple... 1130 01:14:37,306 --> 01:14:40,243 of some crone-slash-quack behavioral scientist... 1131 01:14:40,309 --> 01:14:43,279 who can't tell the difference between quadrupeds and bipeds, and you're normal. 1132 01:14:43,346 --> 01:14:45,982 She is not a crone. And she is not a quack! How do you know? 1133 01:14:46,049 --> 01:14:48,585 Who gives as shit? 1134 01:14:48,652 --> 01:14:52,321 You know, while you were out there buying these theories about the horrors of men... 1135 01:14:52,388 --> 01:14:54,824 and why guys like Ray won't ever come back, 1136 01:14:54,891 --> 01:14:57,226 deep down inside you're hoping he would. 1137 01:14:57,293 --> 01:15:00,830 Men are evil. Men are scum. But please, Ray, won't you make a liar out of me? 1138 01:15:00,897 --> 01:15:03,600 Well, you got what you asked for, Jane. 1139 01:15:03,667 --> 01:15:06,570 He did go back. He just did it with the wrong girl! 1140 01:15:09,105 --> 01:15:11,541 It's over! Over. 1141 01:15:12,742 --> 01:15:15,478 Why can't you just let it go? Because. 1142 01:15:15,545 --> 01:15:17,681 - Because why? - Because I can't. 1143 01:15:17,747 --> 01:15:21,651 Why? Because I was happy. 1144 01:15:21,718 --> 01:15:24,721 Because if this... theory is wrong, 1145 01:15:24,788 --> 01:15:27,724 men don't leave all women, Eddie, they leave me. 1146 01:15:35,464 --> 01:15:38,935 I know what it does to you. I know. 1147 01:15:39,002 --> 01:15:42,471 Maybe that's why we hold on as hard as we do. 1148 01:15:42,538 --> 01:15:47,343 We just can't believe that such a miracle can ever happen to us twice. 1149 01:15:47,410 --> 01:15:52,215 And... 1150 01:15:52,281 --> 01:15:54,217 But it can. 1151 01:15:56,352 --> 01:15:59,923 Someday you'll find it again. 1152 01:15:59,989 --> 01:16:03,793 I promise you. Look at me. 1153 01:16:03,860 --> 01:16:07,597 A mess. I'm looking at you. 1154 01:16:10,066 --> 01:16:13,202 And you're beautiful. 1155 01:16:13,269 --> 01:16:17,273 Hey, you are beautiful. 1156 01:16:19,208 --> 01:16:24,180 - You're intelligent... - and real. 1157 01:16:28,918 --> 01:16:32,088 And Ray is not the last man you're ever gonna love. 1158 01:16:42,398 --> 01:16:45,735 I promise you he's not. 1159 01:16:48,104 --> 01:16:51,007 Shh. Shh... 1160 01:17:43,760 --> 01:17:46,863 Oh, my God. 1161 01:17:56,706 --> 01:18:00,977 Oh... 1162 01:18:18,194 --> 01:18:20,764 Mmm... 1163 01:18:28,071 --> 01:18:31,174 Hmm... 1164 01:18:31,240 --> 01:18:33,309 Hi. 1165 01:18:34,643 --> 01:18:36,612 Hi. 1166 01:18:36,679 --> 01:18:40,383 Uh... listen. 1167 01:18:43,386 --> 01:18:45,321 I... No, no, no. 1168 01:18:45,388 --> 01:18:47,891 No. No. 1169 01:18:47,957 --> 01:18:50,794 No, you're not going to analyze this one, Jane. 1170 01:18:50,860 --> 01:18:55,164 - I'm not? - No. No. 1171 01:18:55,231 --> 01:18:59,335 You're so hell-bent on making sure things fit, you miss out on all the fun when they don't. 1172 01:18:59,402 --> 01:19:01,304 Eh? Oh... Well, I... 1173 01:19:01,370 --> 01:19:05,809 No? Right now you're trying to rationalize last night. 1174 01:19:05,875 --> 01:19:08,444 Yeah? Worrying about what might have happened. 1175 01:19:08,511 --> 01:19:11,280 Me, I'm just getting a kick out of the fact that I, uh, 1176 01:19:11,347 --> 01:19:13,917 spent an entire night with you in my arms, 1177 01:19:13,983 --> 01:19:15,985 and I didn't even cop a feel. 1178 01:19:21,157 --> 01:19:24,160 Well... 1179 01:19:24,227 --> 01:19:27,596 maybe one. 1180 01:19:31,067 --> 01:19:34,637 Whew! What? 1181 01:19:34,703 --> 01:19:38,041 Well, I'm relieved. 1182 01:19:38,107 --> 01:19:41,845 I mean, for a second there, I... 1183 01:19:41,911 --> 01:19:47,183 I thought maybe you thought last night was, um... 1184 01:19:47,250 --> 01:19:52,721 You know, or that you would... think... 1185 01:19:52,788 --> 01:19:56,893 That would've really blown your Dr. Charles out of the water, huh? 1186 01:19:58,527 --> 01:20:02,731 Temporarily maybe, but you would have shown your spots eventually. 1187 01:20:02,798 --> 01:20:07,236 My spots. Oh, come on, Eddie. 1188 01:20:07,303 --> 01:20:10,506 Men never fail to do what's in their nature to do. 1189 01:20:15,411 --> 01:20:18,014 And what is that, Jane? 1190 01:20:18,081 --> 01:20:22,085 Disappoint you? Abandon you? 1191 01:20:22,151 --> 01:20:25,288 Hmm? 1192 01:20:25,354 --> 01:20:28,992 What's really behind these theories, huh? 1193 01:20:29,058 --> 01:20:31,827 What are you hiding? 1194 01:20:31,895 --> 01:20:34,998 Nothing. 1195 01:20:38,001 --> 01:20:40,236 Sorry. What you see is what you get. 1196 01:20:40,303 --> 01:20:43,572 Is it? 1197 01:20:46,709 --> 01:20:49,979 You know, this is not about my nature, Jane. This is about yours. 1198 01:21:06,529 --> 01:21:08,764 Hello. Janey? 1199 01:21:08,831 --> 01:21:11,067 Listen, Stephen. Can I call y'all back? 1200 01:21:11,134 --> 01:21:15,371 Your sister's in the hospital. We lost the baby, kiddo. 1201 01:21:22,878 --> 01:21:26,282 Hey, Janey. 1202 01:21:38,962 --> 01:21:42,031 Did you see Stephen? 1203 01:21:42,098 --> 01:21:44,233 I saw him in the hallway... 1204 01:21:44,300 --> 01:21:46,235 getting water. Getting ice. 1205 01:21:46,302 --> 01:21:50,006 Good luck. God love him. 1206 01:21:50,073 --> 01:21:53,509 They break so easily, don't they? 1207 01:22:01,784 --> 01:22:04,487 Last weekend, he woke up in a panic. 1208 01:22:04,553 --> 01:22:08,791 He said that he had to go shopping for the baby. 1209 01:22:08,857 --> 01:22:12,528 You know how anal he is. I thought he was gonna come back with... 1210 01:22:12,595 --> 01:22:16,499 thermometers and baby blankets and safety gates. 1211 01:22:16,565 --> 01:22:21,637 When he walked in the door, all he had was this little, tiny bag... 1212 01:22:21,704 --> 01:22:26,375 and inside was this... 1213 01:22:26,442 --> 01:22:28,944 This perfect little baseball mitt. 1214 01:22:38,654 --> 01:22:42,825 He got it in his head that it was going to be a boy. 1215 01:22:42,891 --> 01:22:45,828 Janey. 1216 01:22:53,936 --> 01:22:56,405 Okay, I've got ice. 1217 01:22:56,472 --> 01:23:01,144 I've got blankets. I've got magazines. 1218 01:23:08,184 --> 01:23:12,155 Look at my wife. 1219 01:23:14,990 --> 01:23:18,761 Have you ever seen anyone more beautiful? 1220 01:23:18,827 --> 01:23:22,498 You're nuts. 1221 01:23:53,996 --> 01:23:56,165 Diane, it's Jane. 1222 01:23:56,232 --> 01:24:01,036 I found Dr. Charles, 1223 01:24:05,974 --> 01:24:09,845 Okay, is everybody ready to have a good time? 1224 01:24:09,912 --> 01:24:12,552 Now, come on. You're going to have to do a lot better than that. 1225 01:24:14,583 --> 01:24:16,919 Okay, let me explain how everything on the show's gonna work. 1226 01:24:16,985 --> 01:24:20,289 It's a really informal show... Yo, Ray! Do we have her on the line yet? 1227 01:24:20,356 --> 01:24:24,127 Two minutes. The magazine's putting her through. 1228 01:24:24,193 --> 01:24:27,496 All right! Two minutes. 1229 01:24:27,563 --> 01:24:31,200 Diane, two minutes. So, Diane's going to come out. 1230 01:24:31,267 --> 01:24:33,869 The first guest is going to come. We have about a 15-minute segment. 1231 01:24:33,936 --> 01:24:37,106 Our first interview is gonna be on the telephone, okay? 1232 01:24:37,173 --> 01:24:39,142 Dr. Marie Charles. 1233 01:24:50,719 --> 01:24:54,923 I'm going to ask you one more time. Are you 100% sure you want to do this? 1234 01:24:54,990 --> 01:24:57,293 I'm sure. I'm sorry to put you in this position. 1235 01:24:57,360 --> 01:24:59,695 Don't worry about me. I just want to make sure you haven't lost your mind. 1236 01:24:59,762 --> 01:25:02,798 Maybe I have. Here she is, Ray. 1237 01:25:02,865 --> 01:25:07,436 Dr. Charles. 1238 01:25:11,540 --> 01:25:15,511 Welcome. Rarely have I had the honor to host... 1239 01:25:15,578 --> 01:25:17,980 such a distinguished and extraordinary guest. 1240 01:25:18,046 --> 01:25:22,185 Today, Dr. Marie Charles speaks out for the first time... 1241 01:25:22,251 --> 01:25:24,587 since the publication of her searing article... 1242 01:25:24,653 --> 01:25:26,889 Network says we've already had 20,000 hits on the web site. 1243 01:25:26,955 --> 01:25:30,526 - Holy cow. - The reclusive Dr. Charles... 1244 01:25:30,593 --> 01:25:34,597 has agreed to an exclusive, live telephone interview. 1245 01:25:34,663 --> 01:25:37,533 And I consider it a rare gift... 1246 01:25:37,600 --> 01:25:42,171 from someone whose work has meant a tremendous amount in my life, 1247 01:25:42,238 --> 01:25:45,274 as I'm sure yours. 1248 01:25:45,341 --> 01:25:48,511 Dr. Marie Charles. 1249 01:25:48,577 --> 01:25:50,713 Hello, Dr. Charles. Are you there? 1250 01:25:50,779 --> 01:25:54,817 Hello, Dr. Charles. Can you hear me? 1251 01:25:54,883 --> 01:25:56,719 I'm getting nothing. 1252 01:25:59,722 --> 01:26:01,624 Where the hell is she? Where's the feed? Excuse me. 1253 01:26:01,690 --> 01:26:04,092 We seem to be having some technical difficulties. 1254 01:26:04,159 --> 01:26:06,795 If you'll just bear with us, I'm sure we'll get it repaired. 1255 01:26:09,498 --> 01:26:11,734 Tell them to patch it through on the other line. 1256 01:26:11,800 --> 01:26:13,936 We can't. We only have one dedicated line. Shit! 1257 01:26:18,574 --> 01:26:20,509 Okay, take us to commercial. 1258 01:26:20,576 --> 01:26:22,845 Uh, she's here. She wants to go on. 1259 01:26:23,946 --> 01:26:26,582 Ho-Hold that. Hold that. Hold that. 1260 01:26:26,649 --> 01:26:29,452 - She's here. - Well, ladies and gentlemen, 1261 01:26:29,518 --> 01:26:32,054 it seems that the reason we've been unable to get through... 1262 01:26:32,120 --> 01:26:33,989 to Dr. Charles telephonically... 1263 01:26:34,056 --> 01:26:36,592 is because at this moment she is right here in our studio, 1264 01:26:36,659 --> 01:26:39,462 having decided to do the interview in person after all. 1265 01:26:39,528 --> 01:26:42,130 - Holy shit. - So let's not waste any more time. 1266 01:26:42,197 --> 01:26:45,234 Join me in welcoming Dr. Marie Charles! 1267 01:26:49,171 --> 01:26:52,475 Makeup? Stop. Stop. 1268 01:26:52,541 --> 01:26:54,843 Show yourself, Dr. Charles. 1269 01:26:57,045 --> 01:27:00,449 Wake up! 1270 01:27:06,289 --> 01:27:08,824 Jane, what's going on? Where's Dr. Charles? 1271 01:27:11,894 --> 01:27:14,263 There is no Dr. Charles. 1272 01:27:14,330 --> 01:27:16,632 There never was. 1273 01:27:18,901 --> 01:27:23,739 I invented her, Diane. 1274 01:27:23,806 --> 01:27:27,810 You... I invented her because... 1275 01:27:27,876 --> 01:27:32,415 I had something to say, and... somehow... 1276 01:27:32,481 --> 01:27:39,322 I thought if... if-if-if it were coming from a 65-year-old Ph.D., 1277 01:27:39,388 --> 01:27:41,557 that you would see it the way I had... 1278 01:27:41,624 --> 01:27:47,463 As a truth, as a legitimate, scientific truth. 1279 01:27:47,530 --> 01:27:51,967 But it isn't. It's completely ridiculous. 1280 01:27:52,034 --> 01:27:56,772 And... 1281 01:27:56,839 --> 01:27:59,308 I lied to you all, and I lied to myself. 1282 01:27:59,375 --> 01:28:03,746 Because the real truth is that... 1283 01:28:07,650 --> 01:28:10,753 I was heartbroken... and lost. 1284 01:28:10,819 --> 01:28:14,590 You know, and I just wanted to understand it somehow. 1285 01:28:14,657 --> 01:28:19,495 I wanted it to be... about them. 1286 01:28:19,562 --> 01:28:22,831 So everything I thought I had figured out was completely upside-down. 1287 01:28:22,898 --> 01:28:25,368 I thought this bull had gone on to another new cow, 1288 01:28:25,434 --> 01:28:28,236 when, in fact, she was an old cow who had become a new cow again. 1289 01:28:28,303 --> 01:28:31,106 I mean, what was I talking about? 1290 01:28:31,173 --> 01:28:34,977 I was comparing men to animals, 1291 01:28:35,043 --> 01:28:38,447 which... okay, let's face it... Sometimes they are. 1292 01:28:40,583 --> 01:28:44,186 But sometimes they are not. 1293 01:28:44,252 --> 01:28:48,090 Sometimes you open the barn door, 1294 01:28:48,156 --> 01:28:50,092 or the hospital room door... 1295 01:28:50,158 --> 01:28:54,930 or the bedroom door and... 1296 01:28:54,997 --> 01:28:58,367 you find the real thing. 1297 01:28:58,434 --> 01:29:02,170 You find a guy who... 1298 01:29:02,237 --> 01:29:05,374 can sit with you when you are at your absolute worst, 1299 01:29:05,441 --> 01:29:08,611 when you are knee-deep in Kleenex, and your face looks like a punching bag, 1300 01:29:08,677 --> 01:29:11,246 and you are a complete and total mess. 1301 01:29:11,313 --> 01:29:14,650 And he... 1302 01:29:14,717 --> 01:29:17,886 can still look at you and tell you... 1303 01:29:17,953 --> 01:29:22,891 that Ray is not the last man you're ever going to love. 1304 01:29:38,106 --> 01:29:42,445 - Eddie! - Oh, my God. 1305 01:29:47,916 --> 01:29:51,019 Hey, are you all right? 1306 01:29:51,086 --> 01:29:54,423 All right. There you go. Late edition. 1307 01:30:01,464 --> 01:30:04,567 * I been searching a long time * 1308 01:30:07,670 --> 01:30:10,706 * For someone exactly like you * 1309 01:30:15,310 --> 01:30:18,213 * I've been traveling all around the world * Eddie! 1310 01:30:18,280 --> 01:30:20,683 Eddie! 1311 01:30:20,749 --> 01:30:25,187 Oh, Eddie! * Waiting for you to come through * 1312 01:30:26,722 --> 01:30:33,496 * Someone like you can make it all worthwhile * 1313 01:30:33,562 --> 01:30:36,765 * Someone like you * 1314 01:30:36,832 --> 01:30:39,502 * Keep me satisfied * Eddie! Eddie! 1315 01:30:39,568 --> 01:30:44,006 Stop. Stop. 1316 01:30:46,475 --> 01:30:48,477 Whew. 1317 01:30:54,883 --> 01:30:57,152 So, what you see is what you get, huh? 1318 01:30:59,722 --> 01:31:03,492 Minus a few gray hairs and a Ph.D., yeah. 1319 01:31:06,662 --> 01:31:09,498 I'm really sorry, Eddie. 1320 01:31:11,800 --> 01:31:14,336 You should have told me. 1321 01:31:14,402 --> 01:31:16,939 I should have told you a lot of things. 1322 01:31:18,073 --> 01:31:19,908 You were right. 1323 01:31:21,844 --> 01:31:24,079 It was about my nature. 1324 01:31:25,280 --> 01:31:28,917 Out of all the things you said to me that night, 1325 01:31:28,984 --> 01:31:32,420 what scared me the most is... 1326 01:31:32,487 --> 01:31:35,591 that I would find it again. 1327 01:31:35,658 --> 01:31:39,094 Because I have. 1328 01:31:44,499 --> 01:31:48,571 Would you please say something? 1329 01:31:51,940 --> 01:31:54,109 No. 1330 01:31:59,815 --> 01:32:03,886 * I have been * 1331 01:32:03,952 --> 01:32:07,956 * All around the world * 1332 01:32:08,023 --> 01:32:11,594 * Marching to the beat of a different drum * 1333 01:32:14,697 --> 01:32:17,933 So you're saying? 1334 01:32:19,434 --> 01:32:22,671 What do we got to lose? 1335 01:32:22,738 --> 01:32:26,441 Everything? Exactly. 1336 01:32:26,508 --> 01:32:30,478 * Someone like you * 1337 01:32:30,545 --> 01:32:33,115 * Can make it all worthwhile * 1338 01:32:33,181 --> 01:32:36,719 * Someone like you * 1339 01:32:36,785 --> 01:32:39,021 * Keep me satisfied * 1340 01:32:39,087 --> 01:32:42,658 * Someone exactly like you * 1341 01:32:44,526 --> 01:32:49,297 * Someone exactly like you * 1342 01:32:52,067 --> 01:32:56,238 * Someone exactly like you * 1343 01:32:58,941 --> 01:33:03,779 * The best is yet to come * 1344 01:33:05,513 --> 01:33:08,784 * The best is yet to come ** 1345 01:33:13,521 --> 01:33:18,661 ** 1346 01:33:18,727 --> 01:33:20,796 * Yeah * 1347 01:33:25,600 --> 01:33:30,205 * How do you do it anyway * 1348 01:33:30,272 --> 01:33:33,642 * Like there ain't nothing to it * 1349 01:33:33,709 --> 01:33:36,712 * To make me stay * 1350 01:33:36,779 --> 01:33:39,948 * No tricks with smoke and mirrors * 1351 01:33:40,015 --> 01:33:42,885 * Not anything up your sleeve * 1352 01:33:42,951 --> 01:33:45,654 * A second look and it can't be clearer * 1353 01:33:45,721 --> 01:33:47,923 * It's no mystery * 1354 01:33:47,990 --> 01:33:53,261 * It's in the way you love * 1355 01:33:53,328 --> 01:33:58,934 * It's in the little things you say * 1356 01:33:59,001 --> 01:34:03,005 * It's in the way you live * 1357 01:34:04,740 --> 01:34:10,813 * And give your heart away * 1358 01:34:10,879 --> 01:34:16,351 * It's in the chance you took * 1359 01:34:16,418 --> 01:34:22,257 * It's in the way you love that view * 1360 01:34:22,324 --> 01:34:28,463 * That sets you a world apart * 1361 01:34:28,530 --> 01:34:33,635 * And makes you who you are * 1362 01:34:33,702 --> 01:34:37,672 * And you are * 1363 01:34:37,740 --> 01:34:39,674 * Beautiful * 1364 01:34:39,742 --> 01:34:41,877 * You are * 1365 01:34:46,782 --> 01:34:52,320 * Pressed on my soul your fingerprints * 1366 01:34:52,387 --> 01:34:57,459 * Goin' where no one's ever been * 1367 01:34:57,525 --> 01:35:01,029 * Well, I don't know how but I know you're in it * 1368 01:35:01,096 --> 01:35:04,066 * My life my world, my dreams * 1369 01:35:04,132 --> 01:35:06,501 * I try but I just can't pin it * 1370 01:35:06,568 --> 01:35:08,737 * Down to one thing * 1371 01:35:08,804 --> 01:35:14,076 * It's in the way you love * 1372 01:35:14,142 --> 01:35:19,147 * It's in the little things you say ** 1373 01:35:19,214 --> 01:35:22,818 ** 1374 01:35:22,885 --> 01:35:27,355 * Fighting fire with fire * 1375 01:35:27,422 --> 01:35:29,357 * Watch out * 1376 01:35:29,424 --> 01:35:31,459 * You might get what you're after * 1377 01:35:31,526 --> 01:35:33,528 * Cool babies * 1378 01:35:33,595 --> 01:35:36,498 * Strange but not a stranger * 1379 01:35:36,564 --> 01:35:40,769 * I'm an ordinary guy * 1380 01:35:40,836 --> 01:35:42,938 * Burning down the house * 1381 01:35:44,506 --> 01:35:49,177 * Hold tight * * Wait till the party's over * 1382 01:35:49,244 --> 01:35:53,281 * Hold tight * * We're in for nasty weather * 1383 01:35:53,348 --> 01:35:58,186 * There has got to be a way * 1384 01:35:58,253 --> 01:36:01,123 * Burning down the house * 1385 01:36:01,189 --> 01:36:03,826 * Here's you ticket Pack your bags * 1386 01:36:03,892 --> 01:36:06,594 * Time for jumpin' overboard * 1387 01:36:06,661 --> 01:36:10,165 * Transportation is here * 1388 01:36:10,232 --> 01:36:15,070 * Close enough but not too far Maybe you know where you are * 1389 01:36:15,137 --> 01:36:18,140 * Fight fire with fire * 1390 01:36:19,574 --> 01:36:21,409 * All wet * 1391 01:36:21,476 --> 01:36:23,778 * Hey, you might need a raincoat * 1392 01:36:23,846 --> 01:36:25,881 * Shakedown * 1393 01:36:25,948 --> 01:36:28,316 * Dreams walking in broad daylight * 1394 01:36:28,383 --> 01:36:33,188 * Three hundred sixty-five degrees * 1395 01:36:33,255 --> 01:36:36,558 * Burning down the house * 1396 01:36:36,624 --> 01:36:41,296 * Here was once upon a place Sometimes I listen to myself * 1397 01:36:41,363 --> 01:36:45,133 * Gonna come in first place * 1398 01:36:45,200 --> 01:36:50,205 * People on their way to work Baby, what did you expect * 1399 01:36:50,272 --> 01:36:54,176 * Gonna burst into flame * 1400 01:36:54,242 --> 01:36:58,881 * I don't know what you expect staring into your TV set * 1401 01:36:58,947 --> 01:37:02,384 * Fighting fire with fire * 1402 01:37:08,390 --> 01:37:10,325 * Burning down the house ** 103196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.