All language subtitles for Slo Pitch s01e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,820 Seeing as you have no one else to bat for her, looks like you bushfarts 2 00:00:02,858 --> 00:00:03,988 Again. 3 00:00:04,031 --> 00:00:07,831 - Not on my watch ya bully. 4 00:00:07,863 --> 00:00:09,593 - Babe. 5 00:00:09,623 --> 00:00:12,523 No, no, no you don't get to babe me right now, we have a lot of talk time 6 00:00:12,523 --> 00:00:15,253 But right now, I have a championships to win. 7 00:00:15,284 --> 00:00:17,114 Actually if we win it's just the playoffs- 8 00:00:17,148 --> 00:00:19,908 - Joanne. Shut the fuck up. Let's go Sasha! 9 00:00:19,944 --> 00:00:22,744 You knock that motherfucker out of the park! 10 00:00:25,950 --> 00:00:29,680 ["Play the Field" by Partner] 11 00:00:41,034 --> 00:00:42,794 [Joanne] Come on Sasha. 12 00:00:42,829 --> 00:00:46,209 [Zari] Come on Sasha, bring me home baby, bring me home! 13 00:00:47,592 --> 00:00:49,212 [Zari] Yeah Sasha you can do this! 14 00:00:49,629 --> 00:00:52,489 Wow. I did not see this one coming huh? 15 00:00:52,563 --> 00:00:56,433 [Zari] Come on Sasha you got this! [team cheers] 16 00:00:56,463 --> 00:01:00,713 Oh wow! [team cheers] 17 00:01:14,757 --> 00:01:20,427 - We're in the finals bitches! - Actually, we're just going to the playoffs. 18 00:01:20,487 --> 00:01:24,837 - Bitches! - I'm excited I'm excited! 19 00:01:24,871 --> 00:01:29,011 To the finals for everyone except for me. Back to Dinkelsbuhl for Boris. 20 00:01:29,841 --> 00:01:36,851 Not on my watch. Boris, I have been an ally all my life, 21 00:01:36,848 --> 00:01:43,398 but the greatest act of allyship will be to take a knee for a friend in need. 22 00:01:43,441 --> 00:01:48,791 - Oh my god, oh my god! - I will never have sex with you. 23 00:01:48,860 --> 00:01:53,380 - [Boris] No. - But I will marry you to keep you in the country. 24 00:01:53,417 --> 00:01:57,387 Boris, will you let me help you avoid deportation, 25 00:01:57,421 --> 00:02:02,461 and pretend to the Canadian government that we are marrying for true love? 26 00:02:02,495 --> 00:02:09,365 Zari, are you asking me to be your wife? 27 00:02:09,398 --> 00:02:12,118 - Well technically it'd be more of an arrangement- - Zari! 28 00:02:12,125 --> 00:02:19,445 - Okay yes, yes! Will you be my wife? - You bet your pubic ass I will 29 00:02:19,443 --> 00:02:22,513 - [team cheers] - I'm gonna kiss you! 30 00:02:22,549 --> 00:02:24,649 - No, no no! - I was a kidding! 31 00:02:24,689 --> 00:02:26,379 - Okay. - How about we handshake. 32 00:02:26,450 --> 00:02:30,450 Yeah, let's shake hands. [team cheers] 33 00:02:31,247 --> 00:02:41,197 - You fucking losers, that's my wife! - [Boris] That's my wife! 34 00:02:41,223 --> 00:02:44,953 Brovaries, Brovaries, Brovaries! 35 00:02:49,369 --> 00:02:52,539 People's understanding of the immigration system here is very poor. 36 00:02:52,579 --> 00:02:54,889 You can't just marry someone and become a citizen. 37 00:02:54,926 --> 00:02:59,386 That's also illegal. The application process... 38 00:03:05,178 --> 00:03:08,178 Fuck it. Love is love. No one's going to jail. 39 00:03:08,250 --> 00:03:10,530 But someone's definitely going back to Germany. 40 00:03:11,978 --> 00:03:16,078 I'm buying the first round at the Public Lass ya pubic zirconiums! 41 00:03:16,120 --> 00:03:19,150 - [Boris] What? - [Mel] Second one's on me! 42 00:03:21,988 --> 00:03:25,128 You wanna know the real reason I got kicked out of pro league? 43 00:03:25,163 --> 00:03:32,483 I had an affair with an umpire. I find power very sexy. 44 00:03:32,516 --> 00:03:34,626 Fuck learning from your mistakes, amiright? 45 00:03:34,656 --> 00:03:42,326 Wolfgang, Leon, Fritz, Otto, Ingrid, Herman, Helga, Becky Jessica, Franz, Kurt, 46 00:03:42,595 --> 00:03:44,665 and this is my mummy and daddy. 47 00:03:44,700 --> 00:03:47,800 I'm gonna need you to write that down for me. 48 00:03:47,841 --> 00:03:51,981 - Woo! To my new business partner. - To the Grass Painter 7 app. 49 00:03:52,018 --> 00:03:54,428 Oh hey Beck, no bad blood. 50 00:03:56,988 --> 00:04:00,198 So I guess that's it for you guys this season. 51 00:04:00,198 --> 00:04:04,678 Yeah. But you know we were the league champions. 52 00:04:05,031 --> 00:04:09,961 Check it out. Four back to back titles. 53 00:04:10,450 --> 00:04:14,620 [Mel] That's... a lot of titles. Yeah. Mmmm. 54 00:04:14,903 --> 00:04:17,873 Keep this on the down low, but today's actually 55 00:04:17,906 --> 00:04:21,706 my 19th birthday, which means I can finally buy my own drinks. 56 00:04:21,703 --> 00:04:25,053 - But I'm not gonna tell anyone here that. - Lee! 57 00:04:25,085 --> 00:04:27,535 - Yes please, bless! - You need another little bro? 58 00:04:27,536 --> 00:04:31,336 - [Lee] Yes please! - Wayne, gimme two fernets. 59 00:04:31,402 --> 00:04:35,092 - What's better than free drinks on your birthday? Free drinks forever. 60 00:04:35,130 --> 00:04:38,410 - Beer for my junior friend. - Thank you. 61 00:04:40,411 --> 00:04:43,411 So, I have something for ya. 62 00:04:44,519 --> 00:04:48,659 You were without a question the hot sauce player of the game! 63 00:04:48,695 --> 00:04:53,735 - Thanks. - You're always the hot sauce player of my heart. 64 00:04:53,735 --> 00:04:59,295 - Thanks, I'll put it in my office. 65 00:05:00,880 --> 00:05:07,540 Sasha. Everything you do is so amazing. 66 00:05:08,163 --> 00:05:11,823 Everything I do is the opposite of that. 67 00:05:11,856 --> 00:05:14,176 I just wanted this one thing to impress you. 68 00:05:14,203 --> 00:05:16,723 And I let my insecurities get the best of me. 69 00:05:16,758 --> 00:05:19,518 And I pushed you away, the big dumb dumb I am. 70 00:05:19,554 --> 00:05:26,214 Baby. Oh my god, I am so sorry if I ever made you feel small. 71 00:05:26,250 --> 00:05:31,740 Like you literally have the biggest heart of anyone I've ever met in my entire life. 72 00:05:31,773 --> 00:05:36,983 You've been my biggestcheerleader since like, day 1. 73 00:05:38,434 --> 00:05:41,094 I really just wanted to do the same thing for you. 74 00:05:41,127 --> 00:05:42,827 But if you want this to be your thing, then- 75 00:05:42,853 --> 00:05:47,863 - No, no are you kidding me? You're the reason we won today. Sasha the ball smasha. 76 00:05:48,893 --> 00:05:50,623 How'd you get so good? 77 00:05:50,654 --> 00:05:56,764 Um, Mel was actually coaching me a bit on the side. But today I probably just got lucky. 78 00:05:57,246 --> 00:06:01,456 No you didn't get lucky. You put the work in. 79 00:06:03,045 --> 00:06:07,945 And I'm gonna do that too, okay? I'm gonna be better. 80 00:06:07,981 --> 00:06:09,431 Okay. 81 00:06:11,295 --> 00:06:18,855 Hey, Jo? I am so proud of you. You're going to the playoffs. 82 00:06:18,889 --> 00:06:22,199 We're going to the playoffs! 83 00:06:26,828 --> 00:06:28,548 - I love you. 84 00:06:29,140 --> 00:06:32,000 [Wanye] After 5 years of never having won a game, 85 00:06:32,040 --> 00:06:34,560 I'm very excited for the Brovaries to be headed to the playoffs. 86 00:06:34,594 --> 00:06:39,014 Unfortunately however they will no longer be able to use the Public Lass 87 00:06:39,047 --> 00:06:42,057 because I too have some victory news. 88 00:06:42,084 --> 00:06:47,164 My grandfather was recently in a tragic car accident, which has afforded me the opportunity to 89 00:06:47,158 --> 00:06:49,918 and realize my dream of opening a BDSM coffee shop. 90 00:06:50,541 --> 00:06:57,231 [Boris] Okay everybody, how's about a wedding dance for my fiance! 91 00:06:57,721 --> 00:06:59,691 I'll let them have tonight. 92 00:06:59,723 --> 00:07:05,553 - [Boris] We're gonna get a little bit of- - [Wayne] Everybody up! 93 00:07:05,590 --> 00:07:09,800 [team cheers] 94 00:07:09,836 --> 00:07:12,396 Playoffs here we come. Wooo! 95 00:07:13,495 --> 00:07:16,885 Clear eyes, full hearts, will lose. 96 00:07:17,292 --> 00:07:18,602 Probably. 97 00:07:19,121 --> 00:07:23,301 But we're gonna have a damn good time doing it because that's what matters! 98 00:07:24,437 --> 00:07:26,757 [Sasha] Baby come on get up here! 99 00:07:27,095 --> 00:07:30,445 Brovaries! Brovaries! [team chants] 100 00:07:32,100 --> 00:07:35,410 ["Play the Field" by Partner] 101 00:08:48,003 --> 00:08:50,763 [Boris] Joanne, do not be a doodlebing. 102 00:08:50,799 --> 00:08:54,279 - Don't, don't be a doodlebing. - A doodlebang? 103 00:08:54,320 --> 00:08:56,250 - That's right. - Don't be. 104 00:08:56,287 --> 00:09:00,157 - Does everyone but me know that means? - No one wants to be it. 105 00:09:00,533 --> 00:09:06,543 - I don't wanna be a doodlebang. - Joanne don't be a doodle- [laughs] 106 00:09:06,573 --> 00:09:09,443 - Jo-ahhhhne. - Alright I can't do that. 107 00:09:09,473 --> 00:09:14,163 Okay team, here we are listen up, listen up, we have one chance, to make Jolene's- 108 00:09:14,167 --> 00:09:22,317 [singing] Jolene, Jolene, Jolene, Joleeeene- - Okay. 109 00:09:23,728 --> 00:09:26,758 [Mel] She brought orange slices. 110 00:09:26,835 --> 00:09:30,975 Yeah dawg, give it to me [laughs] 111 00:09:33,393 --> 00:09:36,883 - Uh. I don't remember what the next line is. 112 00:09:36,914 --> 00:09:38,844 Are you going to apologize for being a fucking asshole? 113 00:09:38,882 --> 00:09:40,542 Yes! 114 00:09:40,538 --> 00:09:42,228 What did you kick me off the fucking team for? 115 00:09:42,264 --> 00:09:44,574 - I'm so sorry. - Jesus. 116 00:09:44,611 --> 00:09:49,061 You know in Europe you don't have to be, you can be a little baby and they give you this- 117 00:09:49,099 --> 00:09:52,649 I suck it out [laughs] Let me go again, let me go again. 118 00:09:52,723 --> 00:09:56,033 When you are little baby in Europe, your mommy puts you on the teat, 119 00:09:56,071 --> 00:09:58,691 and it's like, beer just coming out of it [laughs] 120 00:10:00,455 --> 00:10:02,115 Boris to the rescue. 121 00:10:02,181 --> 00:10:03,801 Yeah. 122 00:10:03,872 --> 00:10:06,352 You know it's so stupid, in Germany they give it to little babies. [laughs] J! 123 00:10:06,402 --> 00:10:10,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.