Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:06,969
I have indeed been informed by
my fiance Sasha,
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,627
That Ann has been carrying on an
affair with Eva.
3
00:00:10,665 --> 00:00:13,145
And also with Parker.
4
00:00:13,185 --> 00:00:15,905
Both members of the Toronto Blue
Gays team.
5
00:00:15,981 --> 00:00:19,611
So. I asked them here under the
pretence of a tailgating party.
6
00:00:19,674 --> 00:00:23,264
Which is mostly true, I brought
some orange slices, they're somewhere in the back there.
7
00:00:25,232 --> 00:00:28,992
Someone has to tell Eva and
Parker that they're being misled.
8
00:00:29,029 --> 00:00:33,689
And someone has to tell Ann that
it's extremely unprofessional for her,
9
00:00:33,688 --> 00:00:37,108
to be cavorting with the
opposite team.
10
00:00:40,833 --> 00:00:42,493
- Ahem. Hello.
- Hey.
11
00:00:42,525 --> 00:00:46,555
- Hi. Thanks for meeting me.
- Yeah.
12
00:00:48,186 --> 00:00:51,876
- You gonna get out?
- I thought you three would jump in here with me.
13
00:00:51,913 --> 00:00:53,883
Come on in.
14
00:00:53,915 --> 00:00:57,985
- Okay.
- Okay! Okay.
15
00:01:00,888 --> 00:01:03,788
["Play the Field" by Partner]
16
00:01:17,111 --> 00:01:19,841
Maybe we can go to the LCBO and
get some beer.
17
00:01:19,872 --> 00:01:21,252
Sick. Ann do you think you could
just move a little-
18
00:01:21,288 --> 00:01:23,358
You know Ann don't help him,
don't help him.
19
00:01:23,428 --> 00:01:25,288
Eva you can help him.
20
00:01:25,326 --> 00:01:28,666
Okay woah woah woah alright,
alright nobody help him because we're not going anywhere,
21
00:01:28,743 --> 00:01:29,853
so he doesn't need it.
22
00:01:29,917 --> 00:01:32,507
Okay if he doesn't need it, why
are we in the car then?
23
00:01:32,540 --> 00:01:34,990
Could we just get some air in
here? At least?
24
00:01:34,991 --> 00:01:37,171
[Eva] I think, I think the child
locks are on.
25
00:01:37,200 --> 00:01:39,860
- [Joanne] Yes they are on, they
are on. - Joanne you can't lock us in
26
00:01:39,892 --> 00:01:42,692
[Joanne] Well it's just- can
everyone just be quiet?
27
00:01:42,757 --> 00:01:44,827
And listen up.
28
00:01:47,314 --> 00:01:51,844
Eva, Parker. I don't want to
blow up your worlds.
29
00:01:51,870 --> 00:01:56,150
But you need to know, Ann has
been dating...
30
00:01:56,185 --> 00:01:58,765
...both of you.
31
00:01:59,809 --> 00:02:01,569
We know that.
32
00:02:01,604 --> 00:02:04,714
[Joanne] No, Parker I don't
think that you understand.
33
00:02:04,745 --> 00:02:09,055
Ann has been dating both of you
at the same time.
34
00:02:09,094 --> 00:02:12,724
Yeah, Joanne, we know.
35
00:02:17,551 --> 00:02:19,931
Joanne I think the child locks
are on.
36
00:02:19,967 --> 00:02:21,487
[Joanne] Boris what are you
doing here?
37
00:02:21,555 --> 00:02:24,065
Oh I heard about the secret
tailgating party!
38
00:02:24,074 --> 00:02:29,394
Oh, you three brokering a little
threesome?
39
00:02:29,597 --> 00:02:31,737
No we don't do that.
40
00:02:31,772 --> 00:02:35,262
- No, no, not today.
- Not really on the table.
41
00:02:35,293 --> 00:02:40,613
- Tell Boris. Looking the way
that you do? - [Ann] Nope.
42
00:02:40,608 --> 00:02:47,098
Okay, misread the room.
Alright, bye.
43
00:02:47,097 --> 00:02:50,787
- See ya Joanne.
- Boris.
44
00:02:50,825 --> 00:02:56,935
- So, so, you do know about each
other, but it's not a threesome situation?
45
00:02:56,935 --> 00:02:58,445
Good lord no.
46
00:02:58,488 --> 00:03:02,078
I mean I respect you and
everything Parker, just like, not like that.
47
00:03:02,147 --> 00:03:03,387
Thank you.
48
00:03:03,459 --> 00:03:04,049
Yup.
49
00:03:04,598 --> 00:03:07,218
Do you mean like, you don't
respect me sexually or?
50
00:03:07,221 --> 00:03:10,431
Okay, uh, so I think uh,
everyone's, everyone's clear on what's happening here!
51
00:03:10,466 --> 00:03:14,156
Right, yeah Joanne? I'm dating
both of these people, and they both know about it.
52
00:03:14,194 --> 00:03:15,334
We good?
53
00:03:15,367 --> 00:03:17,017
Baby how'd the talk go?
54
00:03:17,058 --> 00:03:18,608
Hun I asked you to wait across
the street.
55
00:03:18,681 --> 00:03:20,271
Oh it's still going on.
56
00:03:20,303 --> 00:03:23,273
Uh hi, hey guys, um I just
wanted you guys to know...
57
00:03:23,306 --> 00:03:28,586
... that this is not coming from
a biphobic, or polyphobic place at all.
58
00:03:28,622 --> 00:03:32,352
Okay? Joanne is just worried
about the integrity of the team.
59
00:03:32,384 --> 00:03:34,424
So if you could hear her out
that would be great.
60
00:03:34,455 --> 00:03:38,735
I'll let you guys carry on! Good
luck baby! Good luck, okay?
61
00:03:38,770 --> 00:03:40,670
Let me know how it goes.
62
00:03:40,737 --> 00:03:49,127
Exactly, Ann, I am not calling
you a s-l-u-t because that is a stereotype,
63
00:03:49,436 --> 00:03:53,916
Right right right, so you're
just probably uncomfortable that I'm dating a
64
00:03:54,648 --> 00:03:57,438
No, no, no that's projecting.
65
00:03:57,754 --> 00:04:02,244
Oh, okay, that's, okay so how
would you like me to conduct myself romantically?
66
00:04:02,311 --> 00:04:06,871
How can I make you happy?
Do I, should I be dating an equal number of men and women
67
00:04:06,901 --> 00:04:09,801
separately, never together,
monogamously-
68
00:04:09,835 --> 00:04:12,555
- Obviously not.
- How can I be a good little bisexual for you?
69
00:04:12,631 --> 00:04:16,191
Do I need to carry a canvas bag
with me all the time?
70
00:04:16,221 --> 00:04:18,291
Or wear more scarves?
Would that do it?
71
00:04:18,327 --> 00:04:20,737
- I hate scarves.
- I love canvas bags.
72
00:04:20,777 --> 00:04:26,197
It's not a man woman thing Ann,
this is a getting into bed with multiple
73
00:04:26,231 --> 00:04:29,511
you could share team secrets
with!
74
00:04:29,545 --> 00:04:32,165
Oh my god. Joanne, I-
75
00:04:33,169 --> 00:04:37,759
I would never share Brovaries
secrets, because honestly, I don't care.
76
00:04:37,794 --> 00:04:44,704
I don't care enough about the
Brovaries to talk about them in my private
77
00:04:46,182 --> 00:04:53,782
Okay, okay, okay.
Hear you loud and clear I think Ann.
78
00:04:53,810 --> 00:05:01,300
- So um, I'm gonna get some air.
- [Eva] Joanne can you turn the child lock off?
79
00:05:01,370 --> 00:05:04,510
[Joanne] I'm trying, I'm really
trying here. Son of a fuck.
80
00:05:04,580 --> 00:05:06,340
Cause you have to get out, in
order to let us out.
81
00:05:06,375 --> 00:05:09,135
[Joanne] Yeah, I would like, I
would also like to get out of the car, it's
82
00:05:09,136 --> 00:05:11,686
- [Parker] Press the other one.
The one... - Fuck.
83
00:05:11,725 --> 00:05:13,925
- [Eva] Or maybe the windows?
- Okay there's a bit of a malfunction, this
84
00:05:13,968 --> 00:05:19,108
has happened one other time.
Gonna have to call Subaru.
85
00:05:36,197 --> 00:05:38,337
Okay baby I just got off the
phone with the car service,
86
00:05:38,372 --> 00:05:41,312
and no one can come for another
like hour or so.
87
00:05:41,341 --> 00:05:45,481
They're on their way though, so
hang tight.
88
00:05:45,483 --> 00:05:48,493
- Hello!
- Sasha! How are you?
89
00:05:48,520 --> 00:05:49,760
Good how are you Boris?
90
00:05:52,075 --> 00:05:56,935
Well Ann, would you like to tell
us a bit more about what it's like to be bisexual?
91
00:06:02,051 --> 00:06:07,921
["Play the Field" by Partner]
92
00:07:03,043 --> 00:07:06,363
Got a pizza coming.
93
00:07:06,356 --> 00:07:08,496
- What kind? Pineapple?
- And the hams.
94
00:07:08,546 --> 00:07:13,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.