Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,465 --> 00:00:30,045
[Amy]
I didn't know you very well.
4
00:00:30,145 --> 00:00:32,565
We only knew each other
for a short time,
5
00:00:32,665 --> 00:00:34,665
but it was a really nice time.
6
00:00:36,945 --> 00:00:39,225
That period of time
we spent together,
7
00:00:42,425 --> 00:00:46,985
it was a really nice time.
8
00:00:57,065 --> 00:01:02,225
[Craig]
Oh, my God. It's fucking over.
9
00:01:06,305 --> 00:01:09,265
It's over. It's over.
It's over. It's over.
10
00:01:10,465 --> 00:01:12,985
[glass breaking]
11
00:01:14,345 --> 00:01:16,605
It's over. It's over!
12
00:01:16,705 --> 00:01:19,065
It's fucking over!
13
00:01:21,905 --> 00:01:23,925
I'm fucking dying.
14
00:01:24,025 --> 00:01:26,025
You don't get it.
You don't understand!
15
00:01:28,145 --> 00:01:31,465
I'm not fucking crazy.
I'm not crazy!
16
00:01:33,345 --> 00:01:35,345
Please understand,
I'm not crazy.
17
00:01:37,225 --> 00:01:39,225
We had a time.
18
00:01:40,905 --> 00:01:44,105
We had a time,
but it's over now.
19
00:01:46,025 --> 00:01:48,025
There's no tomorrow.
20
00:01:48,745 --> 00:01:50,745
There's no tomorrow.
21
00:01:53,425 --> 00:01:55,425
I'm not fucking crazy!
22
00:01:57,025 --> 00:02:01,585
[gasps]
23
00:02:50,985 --> 00:02:53,305
[birds calling]
24
00:03:08,465 --> 00:03:10,465
[opens door]
25
00:03:11,865 --> 00:03:13,865
[door closes]
26
00:04:13,945 --> 00:04:15,945
[keys jingle]
27
00:04:39,066 --> 00:04:41,066
[dishes clink]
28
00:05:21,786 --> 00:05:23,786
[barking in distance]
29
00:05:37,426 --> 00:05:39,426
[ringing]
30
00:05:40,946 --> 00:05:42,686
[Jane on phone]
Hi, how's the new house?
31
00:05:42,786 --> 00:05:44,366
[into phone]
It's good.
32
00:05:44,466 --> 00:05:46,846
I think it's so great
that you own a house.
33
00:05:46,946 --> 00:05:48,886
This is the best thing
you could have done.
34
00:05:48,986 --> 00:05:50,646
-Yeah.
-[Jane] Yeah. It's-- Hello?
35
00:05:50,746 --> 00:05:53,126
Wait, did you just say
something? 'Cause I can't--
36
00:05:53,226 --> 00:05:54,086
Can you come over?
37
00:05:54,186 --> 00:05:56,286
[Jane]
Ugh, I can't.
38
00:05:56,386 --> 00:05:58,486
I'm supposed to go to my
sister-in-law's birthday party,
39
00:05:58,586 --> 00:05:59,926
but I really don't want to go.
40
00:06:00,026 --> 00:06:01,206
I just really want to
stay at home
41
00:06:01,306 --> 00:06:02,526
because she
fucking hates me.
42
00:06:02,626 --> 00:06:04,626
Okay.
43
00:06:04,946 --> 00:06:06,726
[Jane]
What did you just say?
44
00:06:06,826 --> 00:06:09,806
Hold on. Are you
speaking into the phone?
45
00:06:09,906 --> 00:06:11,906
I can barely hear you.
Are you okay?
46
00:06:13,106 --> 00:06:14,046
Not really.
47
00:06:14,146 --> 00:06:16,006
[Jane]
Oh, shit, Amy.
48
00:06:16,106 --> 00:06:18,846
I'll come over, if I can, okay?
49
00:06:18,946 --> 00:06:19,846
Okay.
50
00:06:19,946 --> 00:06:22,046
[Jane]
Look, just pause.
51
00:06:22,146 --> 00:06:24,206
Don't do anything
you might regret.
52
00:06:24,306 --> 00:06:27,526
Go for a walk or why don't you
try watching a movie?
53
00:06:27,626 --> 00:06:29,626
A movie's an hour and a half.
54
00:06:31,106 --> 00:06:33,986
[Jane sighs]
I heard hour and-- what?
55
00:06:35,506 --> 00:06:37,406
An hour and a half-- what?
56
00:06:37,506 --> 00:06:40,646
Are you laying down and
talking into the phone?
57
00:06:40,746 --> 00:06:43,606
Hello? I cannot understand you.
58
00:06:43,706 --> 00:06:46,766
Can you talk into the phone?
59
00:06:46,866 --> 00:06:49,606
Oh, my gosh. Wait, I'm getting
a text from my brother, now.
60
00:06:49,706 --> 00:06:52,666
Bring salad? Bring-- I don't
even want to go to this party.
61
00:06:55,106 --> 00:06:57,106
I'm just terrible
at making salads.
62
00:06:58,546 --> 00:07:01,446
Look, they sprang this stuff
on me at the last second
63
00:07:01,546 --> 00:07:03,846
and she doesn't even like me
when I go over there.
64
00:07:03,946 --> 00:07:06,986
She's just mean to me. I don't
know-- I don't know what I did.
65
00:08:17,186 --> 00:08:20,786
["Lacrimosa" by Mozart
playing on record player]
66
00:10:58,747 --> 00:11:00,747
[music ends]
67
00:11:05,227 --> 00:11:07,227
[groans]
68
00:11:22,827 --> 00:11:24,827
["Lacrimosa" by Mozart playing]
69
00:11:26,547 --> 00:11:28,547
[clicks off and on]
70
00:11:29,827 --> 00:11:31,827
[fly buzzing]
71
00:11:37,627 --> 00:11:39,567
[electrical zapping]
72
00:11:39,667 --> 00:11:43,387
["Lacrimosa" continues]
73
00:11:48,467 --> 00:11:51,507
[crunches]
74
00:12:27,507 --> 00:12:29,507
[rustling]
75
00:12:35,227 --> 00:12:37,227
[music swells]
76
00:12:54,707 --> 00:12:56,707
[whispers]
Fuck.
77
00:12:57,307 --> 00:12:59,307
[brushes hands together]
78
00:13:03,627 --> 00:13:05,487
[pouring liquid]
79
00:13:05,587 --> 00:13:07,588
[music ends]
80
00:13:08,748 --> 00:13:10,748
[glass clunks]
81
00:13:12,988 --> 00:13:15,068
["Lacrimosa" by Mozart playing]
82
00:13:19,428 --> 00:13:21,428
[sips]
83
00:13:59,388 --> 00:14:03,028
[keyboard clattering]
84
00:14:18,788 --> 00:14:20,788
[ticking]
85
00:14:51,908 --> 00:14:53,908
["Lacrimosa" by Mozart playing]
86
00:15:21,948 --> 00:15:24,308
[crackling]
87
00:15:46,148 --> 00:15:48,148
[music swells]
88
00:15:55,508 --> 00:15:57,508
[knocking on door]
89
00:16:03,228 --> 00:16:05,228
[knocking]
90
00:16:09,028 --> 00:16:10,368
[door opens]
91
00:16:10,468 --> 00:16:12,468
Amy?
92
00:16:16,428 --> 00:16:18,428
[door closes]
93
00:16:42,548 --> 00:16:44,548
[sighs]
94
00:16:48,628 --> 00:16:49,928
[sloshes]
95
00:16:50,028 --> 00:16:52,028
[bottle clunks]
96
00:16:56,228 --> 00:16:58,228
[sniffs]
97
00:16:59,188 --> 00:17:01,188
[empty can taps]
98
00:17:01,868 --> 00:17:04,468
[machine hums in distance]
99
00:17:09,468 --> 00:17:12,268
[leaf blower blasting]
100
00:17:21,308 --> 00:17:23,308
[leafs rustling]
101
00:17:32,429 --> 00:17:34,429
Amy!
102
00:17:35,109 --> 00:17:37,109
[turns leaf blower off]
103
00:17:43,109 --> 00:17:45,109
Hey, Jane.
104
00:17:47,269 --> 00:17:49,269
What is going on?
105
00:17:50,229 --> 00:17:52,229
Come on down from there.
106
00:17:53,269 --> 00:17:55,269
I was thinking...
107
00:17:57,709 --> 00:18:00,149
I could be made
into a leather jacket.
108
00:18:07,989 --> 00:18:09,889
This used to be alive.
109
00:18:09,989 --> 00:18:13,189
And now I just walk on it
and don't even think twice.
110
00:18:14,589 --> 00:18:16,949
But in death, it
becomes useful, you know?
111
00:18:18,789 --> 00:18:20,289
I want to be useful in death.
112
00:18:20,389 --> 00:18:21,649
Here, drink that.
113
00:18:21,749 --> 00:18:23,749
I don't want that.
114
00:18:24,429 --> 00:18:25,889
[sighs]
115
00:18:25,989 --> 00:18:28,149
But I am telling you
116
00:18:29,749 --> 00:18:31,489
because I want you
117
00:18:31,589 --> 00:18:34,149
to make sure it happens
when I die.
118
00:18:35,789 --> 00:18:38,149
You are going to die
if you keep relapsing.
119
00:18:39,709 --> 00:18:41,709
That's not what's happening.
120
00:18:46,509 --> 00:18:48,489
But I am drinking, so that's...
121
00:18:48,589 --> 00:18:50,209
[inhales deeply]
122
00:18:50,309 --> 00:18:52,529
[exhales]
technically a relapse.
123
00:18:52,629 --> 00:18:54,629
Yeah, but...
124
00:18:56,629 --> 00:18:59,909
it doesn't matter.
[chuckles]
125
00:19:03,029 --> 00:19:05,029
Tell me you'll take care of it.
126
00:19:06,269 --> 00:19:09,329
Nobody is turning you
into a leather jacket.
127
00:19:09,429 --> 00:19:11,129
You're not making sense.
128
00:19:11,229 --> 00:19:13,749
You're not thinking straight
because you are loaded.
129
00:19:15,909 --> 00:19:17,909
Look at me.
130
00:19:18,629 --> 00:19:20,629
Look at me.
131
00:19:24,069 --> 00:19:25,929
I...
132
00:19:26,029 --> 00:19:28,889
am going to die tomorrow.
133
00:19:28,989 --> 00:19:30,969
-No, you're not.
-[Amy whispers] Yes, I am.
134
00:19:31,069 --> 00:19:33,009
-No, you're not.
-[Amy whispers] Yes, I am.
135
00:19:33,109 --> 00:19:35,169
-[Jane] No, you're not.
-Yes, I am.
136
00:19:35,269 --> 00:19:36,329
-No, you're not.
-Yes, I am.
137
00:19:36,429 --> 00:19:37,409
-No, you're not.
-Yes, I am.
138
00:19:37,509 --> 00:19:38,569
-No, you're not.
-Yes, I am.
139
00:19:38,669 --> 00:19:40,669
-No, you're not.
-Yes, I am.
140
00:19:41,909 --> 00:19:42,929
It's okay.
141
00:19:43,029 --> 00:19:44,529
[Jane whispers]
No, you're not.
142
00:19:44,629 --> 00:19:46,629
[chuckles]
It's not okay.
143
00:19:47,429 --> 00:19:49,429
It just is.
144
00:19:53,269 --> 00:19:55,269
So...
145
00:19:57,669 --> 00:20:00,129
Tomorrow is another day.
146
00:20:00,229 --> 00:20:02,949
I can't sit here and
watch you get wasted.
147
00:20:04,269 --> 00:20:05,569
I won't be held hostage.
148
00:20:05,669 --> 00:20:09,769
So, I am going to leave
149
00:20:09,869 --> 00:20:12,409
and you're going to
call me tomorrow.
150
00:20:12,509 --> 00:20:14,829
There is no tomorrow for me.
151
00:20:16,269 --> 00:20:18,949
I have to let go, oh, my God.
You know this.
152
00:20:20,069 --> 00:20:22,069
There's a guy
153
00:20:22,989 --> 00:20:24,989
in Denmark.
154
00:20:25,869 --> 00:20:27,289
He's a leather worker, I want--
155
00:20:27,389 --> 00:20:29,689
No. Stop.
156
00:20:29,789 --> 00:20:31,789
Goodbye.
157
00:20:33,069 --> 00:20:35,069
[footsteps fading]
158
00:20:35,869 --> 00:20:37,869
[door opens]
159
00:20:41,029 --> 00:20:43,029
[door closes]
160
00:20:47,589 --> 00:20:49,589
[man moans in distance]
161
00:20:51,509 --> 00:20:54,349
[man moans in distance]
162
00:20:56,309 --> 00:20:58,309
Hmm?
163
00:21:13,789 --> 00:21:17,029
[man moans in distance]
164
00:21:21,749 --> 00:21:25,989
[moaning continues]
165
00:21:33,989 --> 00:21:35,989
Hello?
166
00:21:37,949 --> 00:21:39,949
Hello? Hello?
167
00:21:54,150 --> 00:21:59,030
[indistinct,
muffled voices echoing]
168
00:22:05,190 --> 00:22:09,910
[indistinct
child's voice echoing]
169
00:22:12,190 --> 00:22:16,390
[child's voice continues,
distorted]
170
00:22:21,070 --> 00:22:25,390
[indistinct muffled voices
echoing]
171
00:22:48,230 --> 00:22:50,390
[muffled female voice]
Was I dreaming?
172
00:22:53,030 --> 00:22:56,590
[indistinct voices whisper.
echoing]
173
00:23:05,110 --> 00:23:07,470
[voices continue]
174
00:23:15,110 --> 00:23:17,110
[voices stop]
175
00:23:30,510 --> 00:23:34,110
[gasps]
176
00:23:35,710 --> 00:23:40,790
[breathing heavily]
177
00:23:42,510 --> 00:23:44,510
[moans]
178
00:23:48,230 --> 00:23:51,010
So, this is gonna be
the spare bedroom,
179
00:23:51,110 --> 00:23:53,930
but I have to
finish wallpapering.
180
00:23:54,030 --> 00:23:56,610
'Cause the previous owners
had it this sort of
181
00:23:56,710 --> 00:23:59,710
babyish blue nursery color.
182
00:24:01,590 --> 00:24:03,590
Extra storage.
183
00:24:05,590 --> 00:24:07,250
[Craig]
Good to have.
184
00:24:07,350 --> 00:24:09,950
[Amy]
And this is the bedroom...
185
00:24:11,910 --> 00:24:13,990
[Craig]
That's a big TV.
186
00:24:15,990 --> 00:24:19,050
-What, about 50 inches?
-[laughs]
187
00:24:19,150 --> 00:24:21,010
I don't know, it was
the previous owners.
188
00:24:21,110 --> 00:24:22,290
[Craig]
They just left that TV?
189
00:24:22,390 --> 00:24:23,850
Yeah.
190
00:24:23,950 --> 00:24:25,450
[Craig]
You wanna watch something?
191
00:24:25,550 --> 00:24:27,090
I don't know if it works.
192
00:24:27,190 --> 00:24:29,250
[Craig laughs] You
haven't tried to turn it on?
193
00:24:29,350 --> 00:24:30,650
[laughs] No.
194
00:24:30,750 --> 00:24:32,750
I don't really watch TV.
195
00:24:33,830 --> 00:24:35,830
[Craig]
Fair enough.
196
00:24:37,430 --> 00:24:39,430
That's a big bed.
197
00:24:40,110 --> 00:24:42,730
You know, I actually
do really regret
198
00:24:42,830 --> 00:24:44,330
not going to Majorca
one summer
199
00:24:44,430 --> 00:24:46,450
because I was trying to
win over an ex-girlfriend.
200
00:24:46,550 --> 00:24:47,810
Oh, that's sad.
201
00:24:47,910 --> 00:24:49,850
I had the whole thing
planned out.
202
00:24:49,950 --> 00:24:52,090
That's actually a tragedy.
203
00:24:52,190 --> 00:24:54,290
-That's a true regret,
-[Amy laughs]
204
00:24:54,390 --> 00:24:55,490
if we're being honest.
205
00:24:55,590 --> 00:24:56,810
That's bad.
206
00:24:56,910 --> 00:24:58,130
What about you?
207
00:24:58,230 --> 00:25:00,230
How you doing
in the regret department?
208
00:25:02,070 --> 00:25:04,070
-Truth only.
-Okay.
209
00:25:05,710 --> 00:25:07,370
Um...
210
00:25:07,470 --> 00:25:09,130
[Craig]
Go.
211
00:25:09,230 --> 00:25:13,030
I regret not knowing
how to make an omelet.
212
00:25:14,470 --> 00:25:16,770
I wouldn't say that's a regret.
213
00:25:16,870 --> 00:25:18,610
I mean, I've tried really hard
214
00:25:18,710 --> 00:25:21,370
-and failed really hard.
-[laughs]
215
00:25:21,470 --> 00:25:23,530
Okay, fine. Next.
216
00:25:23,630 --> 00:25:25,970
-[laughs]
-Skip.
217
00:25:26,070 --> 00:25:29,130
It just takes a very tiny
amount of my brain space,
218
00:25:29,230 --> 00:25:31,370
-but it's something.
-[Craig laughs]
219
00:25:31,470 --> 00:25:34,230
I terminated a pregnancy
when I was 22.
220
00:25:40,510 --> 00:25:42,510
Terminated?
221
00:25:42,910 --> 00:25:44,690
I mean, I had an abortion.
222
00:25:44,790 --> 00:25:47,010
I know, just the term.
223
00:25:47,110 --> 00:25:48,930
I didn't really--
I hadn't thought about it
224
00:25:49,030 --> 00:25:51,030
until I bought this house.
225
00:25:53,270 --> 00:25:55,930
You hadn't thought about...
what, the kid?
226
00:25:56,030 --> 00:25:58,690
Well, it's not a kid.
227
00:25:58,790 --> 00:26:01,990
It's a bunch of cells
in my uterus, but--
228
00:26:03,510 --> 00:26:05,510
Um...
229
00:26:06,550 --> 00:26:08,650
Yeah, I hadn't
thought about the kid
230
00:26:08,750 --> 00:26:10,750
until I bought the house.
231
00:26:15,671 --> 00:26:17,671
Do you regret it?
232
00:26:25,071 --> 00:26:27,071
Don't answer that.
233
00:26:28,391 --> 00:26:30,391
No, I don't.
234
00:26:32,951 --> 00:26:35,251
I don't regret it. I mean,
I probably wouldn't have
235
00:26:35,351 --> 00:26:37,491
been able to buy this house
if I'd had it.
236
00:26:37,591 --> 00:26:39,911
[takes deep breath]
237
00:26:41,791 --> 00:26:45,611
I don't know why
I'm reacting like this.
238
00:26:45,711 --> 00:26:47,711
No, I don't regret it.
239
00:26:55,591 --> 00:26:57,851
What do you say we
figure out that TV, now?
240
00:26:57,951 --> 00:26:59,951
-[Amy laughs]
-Sorry.
241
00:27:08,551 --> 00:27:10,551
[gasps]
242
00:27:11,471 --> 00:27:15,911
[gasping]
243
00:27:20,871 --> 00:27:22,871
[keys clatter]
244
00:27:45,631 --> 00:27:47,131
[Jason on phone]
What? I thought you said
245
00:27:47,231 --> 00:27:48,771
you were gonna
bring the salad?
246
00:27:48,871 --> 00:27:50,051
[Jane]
I know, but if I come,
247
00:27:50,151 --> 00:27:51,571
I'm just gonna be distracted
248
00:27:51,671 --> 00:27:53,731
and I just want to sit
and play with these ideas.
249
00:27:53,831 --> 00:27:56,291
You know I can't control
when inspiration strikes.
250
00:27:56,391 --> 00:27:58,091
I'm just gonna annoy Susan,
anyway.
251
00:27:58,191 --> 00:28:00,971
Look, I'll take you guys
to dinner tomorrow,
252
00:28:01,071 --> 00:28:03,531
-or whenever.
-[opens door]
253
00:28:03,631 --> 00:28:06,011
Tell Susan I said
happy birthday, okay?
254
00:28:06,111 --> 00:28:07,371
[Jason]
Of course, I will.
255
00:28:07,471 --> 00:28:08,611
Will you call me tomorrow?
256
00:28:08,711 --> 00:28:10,711
[Jane]
Yeah, okay. Love you, bye.
257
00:28:31,711 --> 00:28:36,271
["Lacrimosa" by Mozart
playing in headphones]
258
00:28:40,671 --> 00:28:42,671
[metal clinks]
259
00:29:07,031 --> 00:29:09,031
Oh, no way.
260
00:29:13,231 --> 00:29:15,231
No, no, hold it. Hold it.
261
00:29:16,391 --> 00:29:17,731
[camera shutter clicks]
262
00:29:17,831 --> 00:29:19,831
Got it. [small laugh]
263
00:29:20,991 --> 00:29:22,991
Wow.
264
00:29:29,951 --> 00:29:32,131
Wow, this is--
265
00:29:32,231 --> 00:29:34,991
[indistinct muffled voices
echoing]
266
00:29:37,431 --> 00:29:40,191
[indistinct voices whispering]
267
00:29:55,991 --> 00:29:59,011
[indistinct voices whispering]
268
00:29:59,111 --> 00:30:02,991
[indistinct voices echoing]
269
00:30:06,191 --> 00:30:08,351
[voices continue]
270
00:30:13,911 --> 00:30:15,951
[music continues
through headphones]
271
00:30:30,551 --> 00:30:32,551
[door opens]
272
00:30:39,592 --> 00:30:41,592
[keys jingle]
273
00:30:42,192 --> 00:30:44,192
[door opens]
274
00:30:47,792 --> 00:30:49,792
[car beeps unlocked]
275
00:30:55,112 --> 00:30:56,092
[car door closes]
276
00:30:56,192 --> 00:30:58,192
[starts engine]
277
00:30:58,992 --> 00:31:00,292
[tires squeal]
278
00:31:00,392 --> 00:31:02,292
-[knocks on door]
-[rattles mail slot]
279
00:31:02,392 --> 00:31:03,532
[Jane]
Amy, are you there?
280
00:31:03,632 --> 00:31:04,612
Goddammit, unlock the door.
281
00:31:04,712 --> 00:31:06,372
-[rattles knob]
-[knocks on door]
282
00:31:06,472 --> 00:31:08,412
All right. Amy, I'm really
freaking out right now
283
00:31:08,512 --> 00:31:10,492
because all that stuff
you were saying earlier.
284
00:31:10,592 --> 00:31:11,932
What were you talking about?
285
00:31:12,032 --> 00:31:13,492
And I can't--
Like, now,
286
00:31:13,592 --> 00:31:15,212
I don't know where you are
287
00:31:15,312 --> 00:31:17,992
-or what is going on.
-[dog barks in distance]
288
00:32:13,952 --> 00:32:15,952
[bottles clink]
289
00:32:17,472 --> 00:32:19,472
-[bag crinkles]
-[bottles rattle]
290
00:32:20,952 --> 00:32:22,952
[unscrewing cap on bottle]
291
00:32:24,552 --> 00:32:27,072
-[sloshes]
-[gulping]
292
00:32:33,112 --> 00:32:35,112
[crunches]
293
00:32:44,952 --> 00:32:46,952
[bubble wrap crackles]
294
00:32:51,152 --> 00:32:53,152
[crackles]
295
00:32:56,792 --> 00:32:58,792
Amy?
296
00:33:03,872 --> 00:33:05,872
[phone ringing]
297
00:33:07,552 --> 00:33:09,132
[recording on phone]
Hey, it's Amy.
298
00:33:09,232 --> 00:33:11,052
Leave a message
or text if it's important.
299
00:33:11,152 --> 00:33:12,252
[beeps]
300
00:33:12,352 --> 00:33:13,892
[into phone]
Yeah, hi, uh...
301
00:33:13,992 --> 00:33:16,332
I feel like you put this idea
of dying in my head
302
00:33:16,432 --> 00:33:18,972
and now I'm paranoid and
you're not calling me back.
303
00:33:19,072 --> 00:33:21,192
Can you just call me back?
304
00:33:23,032 --> 00:33:25,032
And I broke in your house.
305
00:33:30,672 --> 00:33:32,672
[sighs]
306
00:33:33,432 --> 00:33:35,132
-[crickets chirping]
-[fire crackles]
307
00:33:35,232 --> 00:33:37,232
[footsteps approach]
308
00:33:49,072 --> 00:33:51,372
[Jason]
We're on vacation in the Keys.
309
00:33:51,472 --> 00:33:53,092
It's gorgeous
and I'm in the water.
310
00:33:53,192 --> 00:33:54,532
I got the snorkel gear on.
311
00:33:54,632 --> 00:33:56,332
-We were on one of those
-[whispers] You okay?
312
00:33:56,432 --> 00:33:57,732
-[Jason] snorkel tours...
-I'm fine.
313
00:33:57,832 --> 00:33:59,652
and she refuses
to get in the water.
314
00:33:59,752 --> 00:34:01,612
-She wouldn't come in.
-[Susan] No, I'm telling you,
315
00:34:01,712 --> 00:34:04,612
you guys,
dolphins are down to fuck.
316
00:34:04,712 --> 00:34:07,612
-Oh, God, here we go.
-DTF all the time.
317
00:34:07,712 --> 00:34:09,772
This is her new kick, okay?
318
00:34:09,872 --> 00:34:11,932
I'm curious
what you think of it.
319
00:34:12,032 --> 00:34:14,012
I am obsessed
with the idea that--
320
00:34:14,112 --> 00:34:15,852
[knocking on door]
321
00:34:15,952 --> 00:34:17,452
Are you expecting someone?
322
00:34:17,552 --> 00:34:18,972
No, I'm not expecting anyone.
323
00:34:19,072 --> 00:34:20,452
Did you get me a stripper
this year?
324
00:34:20,552 --> 00:34:22,012
I should have done that.
325
00:34:22,112 --> 00:34:24,392
Baby, one year
you have to get me a stripper!
326
00:34:25,512 --> 00:34:26,732
He always threatens it...
327
00:34:26,832 --> 00:34:28,012
-[door opens]
-[Jason] Hey.
328
00:34:28,112 --> 00:34:29,452
I thought you weren't coming.
329
00:34:29,552 --> 00:34:31,812
[Jane]
No, but then I decided to come.
330
00:34:31,912 --> 00:34:33,372
-[door closes]
-[Jason] Okay.
331
00:34:33,472 --> 00:34:34,612
[Jane]
I missed you.
332
00:34:34,712 --> 00:34:36,012
[Jason]
Oh, I missed you, too.
333
00:34:36,112 --> 00:34:37,452
-No, I missed--
-[Jason] You okay?
334
00:34:37,552 --> 00:34:38,932
Yeah. No, I'm good. I'm good.
335
00:34:39,032 --> 00:34:40,412
Oh, you put these up.
336
00:34:40,512 --> 00:34:42,452
Yeah. Well, we love
what you do. We love you.
337
00:34:42,552 --> 00:34:44,532
-I love you, too.
-Why are you in your pajamas?
338
00:34:44,632 --> 00:34:46,632
Yes. Well, they're floral.
339
00:34:48,312 --> 00:34:49,732
[whispers]
I don't want to go in.
340
00:34:49,832 --> 00:34:50,852
Is your wrist okay?
341
00:34:50,952 --> 00:34:52,452
[Jane]
I gotta go see Madison.
342
00:34:52,552 --> 00:34:54,372
-I got to go see Madison.
-Madison's sleeping.
343
00:34:54,472 --> 00:34:57,133
-She's always happy to see me.
-Yes, but she's sleeping.
344
00:34:57,233 --> 00:34:59,813
-What happened to your wrist?
-I don't know. I don't know.
345
00:34:59,913 --> 00:35:01,493
Hi, Susan.
346
00:35:01,593 --> 00:35:02,933
[Susan]
Hello, Jane.
347
00:35:03,033 --> 00:35:04,333
It's her birthday, so.
348
00:35:04,433 --> 00:35:06,413
Happy-- Happy birthday.
349
00:35:06,513 --> 00:35:08,213
She just-- She came.
350
00:35:08,313 --> 00:35:09,693
Yes, I can see.
351
00:35:09,793 --> 00:35:11,733
It's Jane.
Jane is here, everyone.
352
00:35:11,833 --> 00:35:14,653
Jane, I'm so happy
you could make it.
353
00:35:14,753 --> 00:35:16,533
Thought inspiration struck.
354
00:35:16,633 --> 00:35:18,293
Let's go in and say hi
to everybody. Okay?
355
00:35:18,393 --> 00:35:20,693
-I'll go say hi.
-You're just in time for cake.
356
00:35:20,793 --> 00:35:23,613
I do. I love--
[whispers] I love cake.
357
00:35:23,713 --> 00:35:25,133
Awesome, we're gonna have some.
358
00:35:25,233 --> 00:35:27,253
She loves cake.
359
00:35:27,353 --> 00:35:29,133
This is Jane.
360
00:35:29,233 --> 00:35:30,813
[Jason]
I told you about
Brian and Tilly?
361
00:35:30,913 --> 00:35:32,493
-Hi.
-[Jason] Have a seat.
362
00:35:32,593 --> 00:35:34,013
Susan was just
telling us about
363
00:35:34,113 --> 00:35:36,333
her fascination
with dolphin fucking.
364
00:35:36,433 --> 00:35:38,713
Oh, where you going? Sit down.
365
00:35:39,753 --> 00:35:41,733
Take a seat. It's cool.
366
00:35:41,833 --> 00:35:43,333
Anyways,
367
00:35:43,433 --> 00:35:46,653
yes, dolphins are
like sex maniacs.
368
00:35:46,753 --> 00:35:48,293
You guys, I'm not kidding you.
369
00:35:48,393 --> 00:35:49,693
Dolphins.
370
00:35:49,793 --> 00:35:51,493
[Susan]
They will fuck all the time.
371
00:35:51,593 --> 00:35:53,693
They fuck around
with porpoises,
372
00:35:53,793 --> 00:35:56,093
with baby dolphins...
373
00:35:56,193 --> 00:35:57,693
Sometimes they'll just kill it.
374
00:35:57,793 --> 00:35:59,693
-I mean, it's wild!
-[Tilly] Oh, my gosh!
375
00:35:59,793 --> 00:36:02,093
They've been known
to trap other dolphins in caves
376
00:36:02,193 --> 00:36:04,773
to rape them.
[laughs] I can't even!
377
00:36:04,873 --> 00:36:06,733
Do you know,
I just read the other day
378
00:36:06,833 --> 00:36:09,173
that they will
bump into puffer fish
379
00:36:09,273 --> 00:36:10,893
because they'll get high.
380
00:36:10,993 --> 00:36:13,133
You can get high from
bumping into a puffer fish.
381
00:36:13,233 --> 00:36:15,973
Wow. That's a new fun fact
that I haven't heard.
382
00:36:16,073 --> 00:36:18,813
I knew their dicks
could grab things,
383
00:36:18,913 --> 00:36:21,213
but I didn't know they
get high off of puffer fish.
384
00:36:21,313 --> 00:36:22,893
-[Susan] You love that.
-[Jason laughs]
385
00:36:22,993 --> 00:36:25,893
-[Jason] No, they get high
-[laughs]
386
00:36:25,993 --> 00:36:28,373
-off of bumping into things?
-Yes!
387
00:36:28,473 --> 00:36:30,933
Yes, I'm saying that dolphins,
388
00:36:31,033 --> 00:36:33,733
they are, pretty much,
just like us.
389
00:36:33,833 --> 00:36:36,293
Oh, Susan!
[laughs]
390
00:36:36,393 --> 00:36:38,093
-[Susan laughs] They are!
-[laughs]
391
00:36:38,193 --> 00:36:41,693
Okay, I'm sorry, that's
not exactly what I want
392
00:36:41,793 --> 00:36:43,573
and how I want to
live my life,
393
00:36:43,673 --> 00:36:45,693
-but we have similarities.
-[Jason laughs]
394
00:36:45,793 --> 00:36:47,573
Right? It's human nature.
395
00:36:47,673 --> 00:36:50,493
Doesn't, Michael Jackson have
that song called Human Nature?
396
00:36:50,593 --> 00:36:52,413
Yes, he does. Madonna...
397
00:36:52,513 --> 00:36:53,693
And Boyz II Men.
398
00:36:53,793 --> 00:36:55,333
[Susan]
Love Boyz II Men.
399
00:36:55,433 --> 00:36:57,693
[Tilly]
Actually, I think
it's really interesting,
400
00:36:57,793 --> 00:36:59,093
about the dolphins.
401
00:36:59,193 --> 00:37:01,853
I like you. She's great.
402
00:37:01,953 --> 00:37:03,953
She's great, Brian. Good job.
403
00:37:05,713 --> 00:37:07,713
Yeah, she's great.
404
00:37:09,873 --> 00:37:11,773
I didn't realize dolphins
were so interesting.
405
00:37:11,873 --> 00:37:13,653
[Susan]
I know. I know!
406
00:37:13,753 --> 00:37:17,693
They are really humans
without society.
407
00:37:17,793 --> 00:37:19,453
-Jane?
-[Jane] Yes?
408
00:37:19,553 --> 00:37:22,973
What's your take on
the whole dolphin-fucking thing
409
00:37:23,073 --> 00:37:24,893
and how we're
not so different than fish?
410
00:37:24,993 --> 00:37:26,613
-Uh--
-[Susan] No, baby,
411
00:37:26,713 --> 00:37:28,493
dolphins are not fish.
412
00:37:28,593 --> 00:37:30,173
-Okay, so Jane and I
-[sighs]
413
00:37:30,273 --> 00:37:33,853
very rarely agree on anything,
but I actually think
414
00:37:33,953 --> 00:37:36,293
we might be
on the same page on this one.
415
00:37:36,393 --> 00:37:39,053
You spend all your days
416
00:37:39,153 --> 00:37:41,053
looking deep
into your microscope,
417
00:37:41,153 --> 00:37:42,813
looking at these
small images saying,
418
00:37:42,913 --> 00:37:45,853
"Oh, this flower
is a universe,"
419
00:37:45,953 --> 00:37:50,013
and I'm just saying that
dolphins are human-like
420
00:37:50,113 --> 00:37:52,053
and we're all the same, right?
421
00:37:52,153 --> 00:37:53,213
We're all the same.
422
00:37:53,313 --> 00:37:55,313
Humans are the only animal
423
00:37:57,073 --> 00:38:01,053
or creature that
pretends to be what it's not.
424
00:38:01,153 --> 00:38:03,913
Albert Camus said that,
I think. I Googled it.
425
00:38:05,393 --> 00:38:07,253
[laughs]
426
00:38:07,353 --> 00:38:09,733
-[Brian] I like that quote.
-That's a good one.
427
00:38:09,833 --> 00:38:11,993
-[Susan] Thank you, Jane.
-Wow, we have a reader.
428
00:38:13,673 --> 00:38:15,133
She's something, huh?
429
00:38:15,233 --> 00:38:16,333
[Susan]
She is.
430
00:38:16,433 --> 00:38:19,893
[Jason and Susan laugh]
431
00:38:19,993 --> 00:38:23,253
I just--
We're all gonna die.
432
00:38:23,353 --> 00:38:26,173
I just think we should be able
to talk about it, right?
433
00:38:26,273 --> 00:38:27,733
[all laughing]
434
00:38:27,833 --> 00:38:28,653
I mean, I'm dying to know.
435
00:38:28,753 --> 00:38:30,173
She's funny, right?
436
00:38:30,273 --> 00:38:32,373
-[Susan] Wow.
-[Jason] No, she's joking.
437
00:38:32,473 --> 00:38:34,693
-She's just joking around.
-You don't have to humor her.
438
00:38:34,793 --> 00:38:36,733
-You're joking.
-Well,
439
00:38:36,833 --> 00:38:39,733
it's like, I just
have this feeling,
440
00:38:39,833 --> 00:38:41,253
the way that you know
441
00:38:41,353 --> 00:38:44,893
when you're about to
get a cold the next day
442
00:38:44,993 --> 00:38:46,693
and it just hasn't hit yet?
443
00:38:46,793 --> 00:38:48,933
I know that's
what is happening.
444
00:38:49,033 --> 00:38:50,693
I'm going to die tomorrow.
445
00:38:50,793 --> 00:38:52,773
But how do you know?
446
00:38:52,873 --> 00:38:54,773
I don't know. I just know.
447
00:38:54,873 --> 00:38:56,873
So, you know it
or you don't know it?
448
00:38:58,033 --> 00:39:00,853
Well, I know that I don't know.
449
00:39:00,953 --> 00:39:04,813
but I know
I don't want to be alone
450
00:39:04,913 --> 00:39:07,973
and I know that I'm
going to die tomorrow.
451
00:39:08,073 --> 00:39:09,973
-[Susan] Well, if you--
-I know
452
00:39:10,073 --> 00:39:11,813
that I'm going to
die tomorrow.
453
00:39:11,913 --> 00:39:13,333
[Susan]
But you don't know.
454
00:39:13,433 --> 00:39:15,013
I know that I'm
going to die tomorrow.
455
00:39:15,113 --> 00:39:19,034
I know that I'm going to die.
456
00:39:21,114 --> 00:39:24,594
Okay, great. So,
you don't know, right?
457
00:39:25,834 --> 00:39:27,974
I know that it's my birthday
458
00:39:28,074 --> 00:39:30,214
and I want to talk about
dolphin fucking.
459
00:39:30,314 --> 00:39:32,414
It's all I want to talk about
tonight.
460
00:39:32,514 --> 00:39:33,774
I don't want to
talk about death
461
00:39:33,874 --> 00:39:35,874
because I am
not that old yet.
462
00:39:36,714 --> 00:39:37,934
Okay. You know what?
463
00:39:38,034 --> 00:39:39,334
Why don't I go into the kitchen
464
00:39:39,434 --> 00:39:41,574
to get that special thing
for the birthday girl?
465
00:39:41,674 --> 00:39:44,174
No, no, don't go now, Jason.
Just stay, now.
466
00:39:44,274 --> 00:39:46,994
[laughs] What?
Go get my cake.
467
00:39:48,474 --> 00:39:50,414
I'm gonna go get the cake.
[kisses]
468
00:39:50,514 --> 00:39:52,534
Oh, my God.
469
00:39:52,634 --> 00:39:55,534
I'm sorry, Susan. It's just--
470
00:39:55,634 --> 00:40:00,014
something's just terribly wrong
and I just have to say it.
471
00:40:00,114 --> 00:40:02,334
I'm going to die tomorrow.
I'm dying.
472
00:40:02,434 --> 00:40:04,214
[Susan clears throat]
Jane, we heard you.
473
00:40:04,314 --> 00:40:06,814
-[Jane] I'm dying.
-[Susan] I heard you! Okay?
474
00:40:06,914 --> 00:40:08,414
[whispering]
You are doing
475
00:40:08,514 --> 00:40:09,734
what you always do,
476
00:40:09,834 --> 00:40:12,134
which is make everything
about you.
477
00:40:12,234 --> 00:40:16,134
It's all about you, Jane,
all the fucking time.
478
00:40:16,234 --> 00:40:19,054
You sit alone
in that room of yours
479
00:40:19,154 --> 00:40:21,174
taking pictures
of God knows what,
480
00:40:21,274 --> 00:40:24,374
because you can't hold
a normal fucking job.
481
00:40:24,474 --> 00:40:27,414
The only reason I tolerate you
482
00:40:27,514 --> 00:40:29,134
is to make Jason happy.
483
00:40:29,234 --> 00:40:31,814
And I pray to God,
every fucking day,
484
00:40:31,914 --> 00:40:33,934
that my sweet daughter
does not have
485
00:40:34,034 --> 00:40:38,054
whatever gene this is
that makes you this way.
486
00:40:38,154 --> 00:40:39,534
[gasps]
487
00:40:39,634 --> 00:40:44,134
[Jason singing]
♪ Happy birthday to you ♪
488
00:40:44,234 --> 00:40:45,934
[sighs]
489
00:40:46,034 --> 00:40:49,814
-I just thought for a second,
-♪ Happy birthday to you ♪
490
00:40:49,914 --> 00:40:51,614
when the lights went out,
that that was it.
491
00:40:51,714 --> 00:40:57,334
-Do you know? Is that it?
-♪ Happy birthday, dear Susan ♪
492
00:40:57,434 --> 00:41:02,994
-Did we-- I think that it--
-♪ Happy birthday to you. ♪
493
00:41:07,554 --> 00:41:09,554
Are we already dead?
494
00:41:10,354 --> 00:41:12,454
[Susan in other room]
Did Jason ever tell you
495
00:41:12,554 --> 00:41:15,494
about the time that we had to
take her on vacation with us?
496
00:41:15,594 --> 00:41:16,934
[Tilly]
Uh-huh. Yeah.
497
00:41:17,034 --> 00:41:18,614
[Susan]
She didn't want
to be left alone,
498
00:41:18,714 --> 00:41:20,894
-so we took her. She got lost.
-It's okay.
499
00:41:20,994 --> 00:41:24,054
I feel that way all the time,
like I'm going to die tomorrow
500
00:41:24,154 --> 00:41:25,694
and I got to get
everything done today.
501
00:41:25,794 --> 00:41:27,534
No. I know.
502
00:41:27,634 --> 00:41:30,094
That feeling is
just paralyzing.
503
00:41:30,194 --> 00:41:32,994
But it's really gonna happen
for me.
504
00:41:35,314 --> 00:41:38,094
What are you talking about?
You don't know that.
505
00:41:38,194 --> 00:41:40,294
Yeah, I do. I know it.
I mean, just like I know
506
00:41:40,394 --> 00:41:42,534
if I drop this,
it's going to break.
507
00:41:42,634 --> 00:41:44,054
[shatters]
508
00:41:44,154 --> 00:41:45,894
[Susan]
For fuck's sake, Jason!
509
00:41:45,994 --> 00:41:47,014
Mom?
510
00:41:47,114 --> 00:41:48,734
[Susan]
I know she's your sister,
511
00:41:48,834 --> 00:41:50,494
but she has got to go!
512
00:41:50,594 --> 00:41:52,594
[indistinct voices echoing]
513
00:41:54,314 --> 00:41:56,314
Mom?
514
00:42:00,834 --> 00:42:02,834
[voices buzzing]
515
00:42:16,874 --> 00:42:18,874
[volume of voices increases]
516
00:42:20,234 --> 00:42:22,274
[pop music playing quietly
on stereo]
517
00:42:27,434 --> 00:42:29,814
Get the fuck away from me,
Jane!
518
00:42:29,914 --> 00:42:32,834
[car doors close]
519
00:42:38,834 --> 00:42:40,774
Jane, man. [chuckles]
520
00:42:40,874 --> 00:42:43,794
She's crazy, right?
521
00:42:46,874 --> 00:42:48,874
I don't think she's that crazy.
522
00:42:51,514 --> 00:42:53,514
She could be right.
523
00:42:54,474 --> 00:42:56,474
What?
524
00:42:57,474 --> 00:42:59,894
I mean, consider for a second
that she's right.
525
00:42:59,994 --> 00:43:01,994
We all have to die
at some point.
526
00:43:03,554 --> 00:43:05,554
Why not tomorrow?
527
00:43:06,554 --> 00:43:08,554
Yeah.
528
00:43:11,394 --> 00:43:13,574
Yeah.
529
00:43:13,674 --> 00:43:15,994
Yeah. Yeah.
530
00:43:19,154 --> 00:43:21,174
Do you want to get a drink
somewhere else?
531
00:43:21,274 --> 00:43:23,274
Yes, I do.
532
00:43:24,074 --> 00:43:26,074
-[dishes clinking]
-Just say, for instance,
533
00:43:27,154 --> 00:43:29,354
-that Jane is right.
-[huffs]
534
00:43:31,354 --> 00:43:35,374
Why are you always
making excuses for your sister?
535
00:43:35,474 --> 00:43:36,494
Just listen to me.
536
00:43:36,594 --> 00:43:38,774
I listened to you about
dolphin fucking.
537
00:43:38,874 --> 00:43:40,914
Just listen.
538
00:43:42,315 --> 00:43:44,315
-Fine.
-[dishes clink]
539
00:43:46,555 --> 00:43:48,255
We're all gonna die
at some point.
540
00:43:48,355 --> 00:43:50,295
[Susan]
Yeah, no shit.
541
00:43:50,395 --> 00:43:52,995
We are going to die.
I'm gonna die.
542
00:43:54,715 --> 00:43:56,715
[sighs]
543
00:43:59,115 --> 00:44:01,115
I could die tomorrow.
544
00:44:07,395 --> 00:44:09,995
-[dishes clinking]
-[water running]
545
00:44:13,275 --> 00:44:16,995
[indistinct voices echoing]
546
00:44:29,755 --> 00:44:32,395
[voices continue]
547
00:44:35,235 --> 00:44:37,395
[whispers]
I'm gonna die tomorrow.
548
00:44:51,955 --> 00:44:55,435
[indistinct voices echoing]
549
00:45:06,155 --> 00:45:08,155
I'm gonna die tomorrow.
550
00:45:11,235 --> 00:45:13,235
I'm gonna die tomorrow.
551
00:45:14,035 --> 00:45:16,255
[crying]
I'm gonna die tomorrow.
552
00:45:16,355 --> 00:45:18,355
I'm gonna die tomorrow.
553
00:45:19,155 --> 00:45:24,515
I'm gonna die tomorrow.
554
00:45:37,635 --> 00:45:40,815
-[Jason] Susan? Susan?
-[Susan sobbing]
555
00:45:40,915 --> 00:45:44,175
-[Jason] Susan! Susan!
-Oh, God, I'm gonna die.
556
00:45:44,275 --> 00:45:47,915
-[sobbing]
-I need to go to the hospital.
557
00:45:49,835 --> 00:45:52,035
-[machine beeps]
-[breathing]
558
00:45:59,275 --> 00:46:01,395
[kisses]
I love you, Pop.
559
00:46:06,835 --> 00:46:11,515
[choking]
560
00:46:13,315 --> 00:46:15,315
[steady beep]
561
00:46:24,955 --> 00:46:26,455
-[Susan] Hey.
-[Jason] Hey.
562
00:46:26,555 --> 00:46:27,895
-[Madison] Mom?
-It's okay.
563
00:46:27,995 --> 00:46:29,735
-Dad?
-[kisses]
564
00:46:29,835 --> 00:46:31,455
It's okay, it's okay.
565
00:46:31,555 --> 00:46:33,495
It's okay, everything's
gonna be okay.
566
00:46:33,595 --> 00:46:34,695
[sniffs]
567
00:46:34,795 --> 00:46:36,795
Why are you crying?
568
00:46:37,635 --> 00:46:40,115
-[Susan sniffles]
-It's okay, it's okay.
569
00:46:41,515 --> 00:46:42,535
Are you drunk?
570
00:46:42,635 --> 00:46:44,635
[crying]
Yes, a little bit.
571
00:46:46,795 --> 00:46:50,555
I'm gonna die tomorrow.
And so is your dad.
572
00:46:55,555 --> 00:46:57,555
I should have done this
for him sooner.
573
00:47:03,635 --> 00:47:06,275
I was waiting for him to die
to break up with you.
574
00:47:07,915 --> 00:47:11,215
I mean, I was gonna
give it three months.
575
00:47:11,315 --> 00:47:13,315
I didn't want to be an asshole.
576
00:47:17,635 --> 00:47:19,635
We weren't gonna last anyway.
577
00:47:22,195 --> 00:47:25,035
[Madison crying hysterically]
I don't want to die. Mom!
578
00:47:26,635 --> 00:47:29,375
Mom, I don't want to die now.
579
00:47:29,475 --> 00:47:31,475
[Susan]
She did this to us.
580
00:47:33,275 --> 00:47:34,815
-[Jason] Who?
-[Madison shrieking]
581
00:47:34,915 --> 00:47:36,915
[Susan]
Your sister.
582
00:47:37,395 --> 00:47:39,615
Not only is she killing us,
583
00:47:39,715 --> 00:47:41,615
she's killing her.
584
00:47:41,715 --> 00:47:43,995
She's killing Madison.
585
00:47:47,195 --> 00:47:49,735
[Jason]
What do you wanna do?
586
00:47:49,835 --> 00:47:51,375
[Madison still crying
hysterically]
587
00:47:51,475 --> 00:47:53,475
[Susan]
You know.
588
00:47:57,715 --> 00:47:58,895
Okay.
589
00:47:58,995 --> 00:48:01,215
[Madison shrieking]
590
00:48:01,315 --> 00:48:02,615
[phone ringing in ear]
591
00:48:02,715 --> 00:48:04,716
[indistinct chatter
in waiting room]
592
00:48:06,076 --> 00:48:08,476
[Amy's voicemail]
There's no need
to leave a message.
593
00:48:13,196 --> 00:48:15,376
[into phone]
Amy, please, call me back.
594
00:48:15,476 --> 00:48:18,256
What the hell is that message?
What are you talking about?
595
00:48:18,356 --> 00:48:19,856
I know you know
what is going on
596
00:48:19,956 --> 00:48:21,776
and you've left me
all alone with this.
597
00:48:21,876 --> 00:48:25,056
Please. Amy, please, please!
598
00:48:25,156 --> 00:48:27,156
You're my friend, call me back.
599
00:48:30,476 --> 00:48:32,616
[into phone]
Hey, it's Amy.
600
00:48:32,716 --> 00:48:34,716
I won't be around tomorrow.
601
00:48:36,116 --> 00:48:38,996
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
602
00:48:45,756 --> 00:48:47,616
[on recording]
Hey, it's Amy.
603
00:48:47,716 --> 00:48:49,716
I won't be around tomorrow.
604
00:48:51,396 --> 00:48:54,156
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
605
00:49:01,836 --> 00:49:03,936
[into phone]
There's no need
to leave a message.
606
00:49:04,036 --> 00:49:06,036
[man]
All right, let's do it!
607
00:49:08,436 --> 00:49:10,376
[Amy]
Do I have to wear the helmet?
608
00:49:10,476 --> 00:49:13,336
[man]
Uh, yeah. Definitely very
important to wear the helmet.
609
00:49:13,436 --> 00:49:15,136
You know, these things
look like big toys,
610
00:49:15,236 --> 00:49:16,736
but at the end of the day,
611
00:49:16,836 --> 00:49:19,096
if you hit anything too fast
and too straight on,
612
00:49:19,196 --> 00:49:21,736
this thing can flip
right the fuck over.
613
00:49:21,836 --> 00:49:23,836
Well, I'm gonna die anyway.
614
00:49:27,636 --> 00:49:29,736
I mean...
615
00:49:29,836 --> 00:49:32,776
[laughs]
616
00:49:32,876 --> 00:49:35,376
not here. I mean,
not on my watch.
617
00:49:35,476 --> 00:49:36,736
[laughs]
618
00:49:36,836 --> 00:49:38,836
Right.
619
00:49:39,236 --> 00:49:41,236
But I'm definitely gonna
die tomorrow.
620
00:49:48,876 --> 00:49:50,996
Umm...
621
00:49:56,876 --> 00:49:58,876
[exhales]
622
00:50:03,436 --> 00:50:05,796
I can't hear anything.
623
00:50:07,276 --> 00:50:09,276
Okay.
624
00:50:09,796 --> 00:50:12,636
[exhales]
But I'm dying tomorrow.
625
00:50:16,876 --> 00:50:18,176
Please.
626
00:50:18,276 --> 00:50:20,176
Look...
627
00:50:20,276 --> 00:50:23,056
I don't think that
anything is wrong with you,
628
00:50:23,156 --> 00:50:25,456
but if you're worried about
catching something,
629
00:50:25,556 --> 00:50:28,936
I could easily give you
some antibiotics or--
630
00:50:29,036 --> 00:50:31,036
No, I don't need antibiotics.
631
00:50:32,596 --> 00:50:34,896
You know when you're
on a highway, you know,
632
00:50:34,996 --> 00:50:36,936
and there's a semi
truck up ahead of you
633
00:50:37,036 --> 00:50:39,736
and you know, I have to
speed up and get past that
634
00:50:39,836 --> 00:50:41,536
before something
really bad happens?
635
00:50:41,636 --> 00:50:44,056
That's what's going on.
636
00:50:44,156 --> 00:50:46,656
Or when you're
walking in New York City--
637
00:50:46,756 --> 00:50:48,796
Have you been to New York City?
638
00:50:51,876 --> 00:50:53,936
Yes, I've been
to New York City.
639
00:50:54,036 --> 00:50:55,936
Right, so in the summer,
when you look up
640
00:50:56,036 --> 00:50:58,036
and there's air conditioners
everywhere, and...
641
00:50:59,636 --> 00:51:02,016
you just know one of those
is going to pop out
642
00:51:02,116 --> 00:51:04,116
and crash down on my head.
643
00:51:06,716 --> 00:51:08,936
Or like, when you lock up
everything at night,
644
00:51:09,036 --> 00:51:11,976
I mean, you make sure
everything's locked,
645
00:51:12,076 --> 00:51:13,656
but then
646
00:51:13,756 --> 00:51:18,616
you just know something
really bad is gonna happen.
647
00:51:18,716 --> 00:51:21,456
And then you lay down
finally to go to sleep,
648
00:51:21,556 --> 00:51:24,736
but then you imagine this guy,
and his friends,
649
00:51:24,836 --> 00:51:26,816
and they're coming--
650
00:51:26,916 --> 00:51:30,776
not just to take
everything that you have,
651
00:51:30,876 --> 00:51:33,256
but to rape you, and kill you.
652
00:51:33,356 --> 00:51:36,216
And not just rape you,
but taunt you
653
00:51:36,316 --> 00:51:39,256
so, kind of, mercilessly
654
00:51:39,356 --> 00:51:43,476
that you're going to have to
beg for your own...
655
00:52:43,597 --> 00:52:45,297
[Craig]
Do you ever ride a dune buggy?
656
00:52:45,397 --> 00:52:46,697
No.
657
00:52:46,797 --> 00:52:48,817
-[Craig] You want to?
-Yes.
658
00:52:48,917 --> 00:52:50,697
We could go now,
you can make a U-turn.
659
00:52:50,797 --> 00:52:52,737
That's actually on
the schedule for tomorrow.
660
00:52:52,837 --> 00:52:54,857
Oh, there's a schedule,
that's very fun.
661
00:52:54,957 --> 00:52:57,057
A lot of people don't think
schedules are fun,
662
00:52:57,157 --> 00:52:59,097
but I'm glad to hear
you think they are,
663
00:52:59,197 --> 00:53:02,617
because to me,
that's a big part of my life.
664
00:53:02,717 --> 00:53:04,717
[laughs]
665
00:53:13,077 --> 00:53:15,077
[door closes]
666
00:53:29,277 --> 00:53:30,897
-[keys jingle]
-We're in.
667
00:53:30,997 --> 00:53:32,997
Hey.
668
00:53:33,477 --> 00:53:35,477
Good job.
669
00:53:39,597 --> 00:53:41,597
[Craig chuckles]
670
00:53:42,917 --> 00:53:44,917
[Amy]
This place is nice.
671
00:53:51,117 --> 00:53:52,177
[doors slide]
672
00:53:52,277 --> 00:53:54,277
Wow.
673
00:53:58,077 --> 00:54:00,097
So, this is
your brother's place?
674
00:54:00,197 --> 00:54:01,857
[Craig]
Yeah, but he never uses it.
675
00:54:01,957 --> 00:54:03,957
[Amy]
It's great
676
00:54:14,957 --> 00:54:16,657
[Craig opens door]
Back door,
677
00:54:16,757 --> 00:54:18,657
in case of an emergency.
678
00:54:18,757 --> 00:54:20,757
It's good to know your exits.
679
00:54:28,357 --> 00:54:30,357
[sighs]
680
00:54:32,077 --> 00:54:34,297
I thought about buying
a place out here like this,
681
00:54:34,397 --> 00:54:37,017
but I don't know,
it felt too isolated.
682
00:54:37,117 --> 00:54:38,897
[Craig]
I like being isolated.
683
00:54:38,997 --> 00:54:40,997
I don't think
you have a choice,
684
00:54:42,557 --> 00:54:44,697
[laughs] 'cause you
don't have any friends.
685
00:54:44,797 --> 00:54:46,617
[Craig laughs]
That's not very nice.
686
00:54:46,717 --> 00:54:48,257
What's wrong
with being isolated?
687
00:54:48,357 --> 00:54:49,817
Nothing.
688
00:54:49,917 --> 00:54:52,457
You know, I know you said
you didn't like TV,
689
00:54:52,557 --> 00:54:55,777
so I went ahead and removed
all of the televisions,
690
00:54:55,877 --> 00:54:58,577
in fact,
all the entertainment options,
691
00:54:58,677 --> 00:55:00,057
so it's just you and me.
692
00:55:00,157 --> 00:55:02,157
That's perfect.
693
00:55:07,237 --> 00:55:09,137
[Craig]
You mind if I get more wine?
694
00:55:09,237 --> 00:55:10,537
No, of course not.
695
00:55:10,637 --> 00:55:13,177
No? I don't want to make you
uncomfortable if you--
696
00:55:13,277 --> 00:55:15,057
That's fine,
just 'cause I don't drink
697
00:55:15,157 --> 00:55:17,157
doesn't mean you shouldn't.
698
00:55:18,237 --> 00:55:20,237
-Can't argue with that.
-[Amy chuckles]
699
00:55:38,277 --> 00:55:40,797
Are those for show or
do people actually shoot?
700
00:55:41,757 --> 00:55:43,757
We can shoot them.
701
00:55:44,757 --> 00:55:46,297
Do you like guns?
702
00:55:46,397 --> 00:55:48,397
Yeah.
703
00:55:48,957 --> 00:55:50,137
You wanna shoot some bottles?
704
00:55:50,237 --> 00:55:52,337
-No. [laughs]
-[Craig laughs]
705
00:55:52,437 --> 00:55:54,437
I don't like guns.
706
00:55:54,837 --> 00:55:56,177
Well, you don't have to.
707
00:55:56,277 --> 00:55:58,337
-We can take that off schedule.
-[laughs]
708
00:55:58,437 --> 00:56:00,057
Free up some time.
709
00:56:00,157 --> 00:56:02,157
To do what?
710
00:56:02,917 --> 00:56:04,657
Usually when I come out here,
711
00:56:04,757 --> 00:56:06,257
I just eat a bunch
of mushrooms.
712
00:56:06,357 --> 00:56:08,357
Oh.
713
00:56:09,437 --> 00:56:11,417
I'd do mushrooms.
714
00:56:11,517 --> 00:56:12,737
Yeah?
715
00:56:12,837 --> 00:56:14,837
Just not alcohol.
716
00:56:18,477 --> 00:56:20,477
Okay.
717
00:56:21,837 --> 00:56:24,077
I like that. You like that?
718
00:56:29,877 --> 00:56:32,057
Uh, do you have any eights?
719
00:56:32,157 --> 00:56:34,157
Go fish.
720
00:56:37,477 --> 00:56:39,477
Do you have any fives?
721
00:56:40,357 --> 00:56:42,217
-[Craig laughs] You got a lot?
-[laughs]
722
00:56:42,317 --> 00:56:44,177
You gotta have a five
in there, somewhere.
723
00:56:44,277 --> 00:56:46,477
-I don't. Go fish.
-[Craig] Oh, my God.
724
00:56:48,838 --> 00:56:50,618
Um, do you have any eights?
725
00:56:50,718 --> 00:56:51,578
Did I just ask you that?
726
00:56:51,678 --> 00:56:53,018
I can't remember.
727
00:56:53,118 --> 00:56:54,578
-[laughs]
-Do you feel anything?
728
00:56:54,678 --> 00:56:57,978
Mmm... I guess colors
are a little bit brighter.
729
00:56:58,078 --> 00:57:01,118
But I don't, like,
see anything.
730
00:57:02,758 --> 00:57:04,218
Do you feel anything?
731
00:57:04,318 --> 00:57:05,818
Um...
732
00:57:05,918 --> 00:57:09,298
I'm seeing a bunch of diamonds
and hearts on these cards.
733
00:57:09,398 --> 00:57:11,498
[laughs] I see them, too.
734
00:57:11,598 --> 00:57:12,498
[both laugh]
735
00:57:12,598 --> 00:57:13,858
[knock on door]
736
00:57:13,958 --> 00:57:15,998
-Pizza!
-I'll get it.
737
00:57:18,518 --> 00:57:20,098
Don't cheat.
738
00:57:20,198 --> 00:57:22,198
[both laugh]
739
00:57:30,958 --> 00:57:32,998
I have extra cash
if you need it.
740
00:57:39,558 --> 00:57:41,558
Is everything okay?
741
00:57:51,758 --> 00:57:53,758
Craig.
742
00:58:23,278 --> 00:58:25,278
Pizza!
743
00:58:37,398 --> 00:58:39,398
Is everything okay?
744
00:58:45,438 --> 00:58:47,438
What's wrong?
745
00:58:49,518 --> 00:58:51,518
November 25th.
746
00:58:53,478 --> 00:58:55,478
The day after tomorrow?
747
00:58:57,078 --> 00:59:00,998
What do we have to leave
a day early or something?
748
00:59:04,478 --> 00:59:06,178
It's fine.
749
00:59:06,278 --> 00:59:08,278
It's fine, everything's fine.
750
00:59:15,678 --> 00:59:17,678
Want some pizza?
751
00:59:20,758 --> 00:59:22,918
[bubbling]
752
00:59:31,478 --> 00:59:33,698
[blows]
753
00:59:33,798 --> 00:59:35,378
I can't believe it.
754
00:59:35,478 --> 00:59:37,478
I know.
755
00:59:49,118 --> 00:59:51,118
You wanna make out?
756
00:59:51,558 --> 00:59:53,558
Okay.
757
01:00:03,078 --> 01:00:05,078
Ah, I can't do this right now.
758
01:00:07,918 --> 01:00:09,658
[sighs]
759
01:00:09,758 --> 01:00:11,758
Okay.
760
01:00:13,758 --> 01:00:15,758
Fuck.
761
01:00:19,358 --> 01:00:21,058
[Jane]
You just think like,
762
01:00:21,158 --> 01:00:22,778
where am I gonna hide?
763
01:00:22,878 --> 01:00:24,858
Everything's closet space.
764
01:00:24,958 --> 01:00:27,978
I should have
built a tunnel
765
01:00:28,078 --> 01:00:30,078
or like a lock or something.
766
01:00:31,478 --> 01:00:33,818
[doctor]
It's not really my specialty,
767
01:00:33,918 --> 01:00:35,098
but I could--
768
01:00:35,198 --> 01:00:37,198
I could refer you to--
769
01:00:39,358 --> 01:00:41,218
I could refer you
to a psychologist.
770
01:00:41,318 --> 01:00:43,318
It's just not really
my specialty.
771
01:00:44,918 --> 01:00:46,918
You all right?
772
01:00:49,278 --> 01:00:51,278
It's just, you're
really handsome and I--
773
01:00:53,558 --> 01:00:55,558
[exhales]
774
01:01:03,038 --> 01:01:04,658
-What is it?
-Excuse me.
775
01:01:04,758 --> 01:01:06,338
Oh, God, I'm sorry.
776
01:01:06,438 --> 01:01:08,298
[groans]
777
01:01:08,398 --> 01:01:10,399
Wait, wait.
778
01:01:11,839 --> 01:01:12,939
What's happening?
779
01:01:13,039 --> 01:01:14,339
Oh, God, I don't know.
780
01:01:14,439 --> 01:01:16,539
-What is it? Can I help?
-[groans]
781
01:01:16,639 --> 01:01:18,899
[groaning]
782
01:01:18,999 --> 01:01:21,859
Oh! Oh, God!
783
01:01:21,959 --> 01:01:24,299
[sniffs, groans]
784
01:01:24,399 --> 01:01:25,539
Oh!
785
01:01:25,639 --> 01:01:27,179
Shh, shh.
786
01:01:27,279 --> 01:01:28,939
My mother always
used to hum to me,
787
01:01:29,039 --> 01:01:30,539
would you hum
something for me?
788
01:01:30,639 --> 01:01:32,639
[gasps]
789
01:01:33,079 --> 01:01:34,859
-[hums] Like that?
-Mm, yes, yes.
790
01:01:34,959 --> 01:01:36,379
Yes, exactly.
791
01:01:36,479 --> 01:01:41,199
[humming]
792
01:01:42,639 --> 01:01:44,859
-[hums]
-[groans]
793
01:01:44,959 --> 01:01:47,979
[gasping breaths]
794
01:01:48,079 --> 01:01:50,079
[humming continues]
795
01:01:51,239 --> 01:01:53,959
[breathing heavily]
796
01:01:56,439 --> 01:01:58,439
I--
797
01:01:59,079 --> 01:02:01,079
I need to--
798
01:02:02,239 --> 01:02:04,239
I need to go be with my wife.
799
01:02:05,239 --> 01:02:07,239
You need to--
800
01:02:08,319 --> 01:02:09,619
Go!
801
01:02:09,719 --> 01:02:11,139
[door opens]
802
01:02:11,239 --> 01:02:13,239
[door closes]
803
01:02:29,959 --> 01:02:31,959
[keys jingle]
804
01:02:37,959 --> 01:02:39,959
[door opens]
805
01:02:44,639 --> 01:02:46,639
[door closes]
806
01:03:32,639 --> 01:03:34,639
[metal clangs]
807
01:03:49,519 --> 01:03:51,519
[exhales]
808
01:04:05,039 --> 01:04:07,039
[sniffs]
809
01:04:07,679 --> 01:04:09,679
[exhales] Hi.
810
01:04:14,519 --> 01:04:16,519
Oh, hello.
811
01:04:17,879 --> 01:04:19,879
No.
812
01:04:23,479 --> 01:04:25,619
[indistinct voices]
813
01:04:25,719 --> 01:04:28,039
No, I missed you.
814
01:04:29,319 --> 01:04:31,319
I miss you all the time.
815
01:04:33,479 --> 01:04:35,899
Taken a long time...
816
01:04:35,999 --> 01:04:37,139
[indistinct voices continue]
817
01:04:37,239 --> 01:04:39,239
[door opens]
818
01:04:40,279 --> 01:04:45,599
[stairs creak]
819
01:04:48,799 --> 01:04:51,559
[voices grow louder]
820
01:04:59,279 --> 01:05:01,279
Is this how it ends?
821
01:05:08,399 --> 01:05:10,679
[indistinct voices echoing]
822
01:05:12,879 --> 01:05:15,359
[vehicle approaches]
823
01:05:17,759 --> 01:05:19,759
[engine stops]
824
01:05:27,719 --> 01:05:29,719
[car door closes]
825
01:05:32,720 --> 01:05:35,320
[slow footsteps]
826
01:06:39,600 --> 01:06:41,920
I just came back
to see if this is real.
827
01:06:44,280 --> 01:06:46,280
If you were real.
828
01:06:47,760 --> 01:06:49,760
I still don't know
if it's real.
829
01:06:52,480 --> 01:06:53,900
I didn't know you very well.
830
01:06:54,000 --> 01:06:56,460
We only knew each other
for a short time.
831
01:06:56,560 --> 01:06:58,560
It was a really nice time.
832
01:07:00,800 --> 01:07:03,240
That period of time
that we spent together.
833
01:07:06,280 --> 01:07:08,280
It was a really...
834
01:07:09,080 --> 01:07:11,080
nice time.
835
01:08:01,840 --> 01:08:04,160
[dripping]
836
01:10:20,121 --> 01:10:22,121
What are you doing?
837
01:10:22,481 --> 01:10:24,481
The sunrise.
838
01:10:28,281 --> 01:10:30,281
It's beautiful.
839
01:10:38,521 --> 01:10:40,521
Do you feel different?
840
01:10:42,001 --> 01:10:44,181
After what we did?
841
01:10:44,281 --> 01:10:46,281
No. [sniffs]
842
01:10:48,041 --> 01:10:50,041
No, I don't.
843
01:10:53,441 --> 01:10:55,441
Are you mad at me?
844
01:11:01,001 --> 01:11:03,001
What do you think?
845
01:11:04,961 --> 01:11:06,961
Okay.
846
01:11:12,521 --> 01:11:14,521
But it doesn't matter anymore.
847
01:11:17,281 --> 01:11:19,281
-Right?
-Yeah.
848
01:11:32,361 --> 01:11:34,361
I'll go make us some tea.
849
01:11:41,081 --> 01:11:43,081
[clock ticking]
850
01:11:44,001 --> 01:11:46,001
[Tilly]
I'm not mad at you.
851
01:11:48,521 --> 01:11:50,641
Kinda mad at myself
852
01:11:52,121 --> 01:11:54,121
for staying in
this relationship for--
853
01:11:56,761 --> 01:12:01,001
I don't know, six months
past its expiration date.
854
01:12:02,441 --> 01:12:03,981
[sighs]
855
01:12:04,081 --> 01:12:07,401
You didn't even show up
to my birthday party.
856
01:12:08,801 --> 01:12:10,801
My dad had a stroke.
857
01:12:11,841 --> 01:12:15,441
Yeah, I understand.
858
01:12:20,161 --> 01:12:23,341
I just feel like if you
were really into me,
859
01:12:23,441 --> 01:12:25,441
you would have, like,
860
01:12:25,881 --> 01:12:27,861
texted to say
you weren't coming.
861
01:12:27,961 --> 01:12:29,961
We can stop
talking about this now.
862
01:12:33,961 --> 01:12:35,961
[whispers]
Should we wake her up?
863
01:12:37,361 --> 01:12:38,581
[clock continues ticking]
864
01:12:38,681 --> 01:12:40,681
I don't know.
865
01:12:45,401 --> 01:12:47,401
No.
866
01:12:48,001 --> 01:12:50,001
No.
867
01:12:51,041 --> 01:12:54,001
It's better it happens
in her sleep.
868
01:13:02,241 --> 01:13:04,881
All the stupid things
they used to talk about.
869
01:13:06,241 --> 01:13:08,641
Stupid things
to be interested in.
870
01:13:11,681 --> 01:13:13,681
It was a waste of time.
871
01:13:21,121 --> 01:13:23,121
[slurps]
872
01:13:28,721 --> 01:13:30,721
[clock ticking stops]
873
01:13:31,961 --> 01:13:34,001
I liked those stupid things
you said.
874
01:13:35,641 --> 01:13:37,641
[small laugh]
875
01:13:43,241 --> 01:13:45,241
[sighs]
876
01:13:51,841 --> 01:13:53,841
Should I open my presents?
877
01:13:57,321 --> 01:13:58,421
Yeah.
878
01:13:58,521 --> 01:14:00,521
[Susan laughs]
879
01:14:09,321 --> 01:14:11,321
[birds chirping]
880
01:14:12,321 --> 01:14:14,561
I just wanted to
connect to someone.
881
01:14:16,842 --> 01:14:18,842
Or something.
882
01:14:28,962 --> 01:14:30,962
Who do you think lives here?
883
01:14:38,602 --> 01:14:40,602
It doesn't matter.
884
01:14:43,202 --> 01:14:45,682
["Daylight Matters" by
Cate Le Bon playing on stereo]
885
01:14:47,602 --> 01:14:52,222
Platypus, platypus [laughs]
886
01:14:52,322 --> 01:14:55,122
it's always so fucking cute.
[laughs]
887
01:14:59,242 --> 01:15:03,742
It's so cute.
[laughs, snorts]
888
01:15:03,842 --> 01:15:05,142
♪ ...confusion and dice ♪
889
01:15:05,242 --> 01:15:07,182
♪ A day in the life ♪
890
01:15:07,282 --> 01:15:09,582
♪ Arranging the chairs ♪
891
01:15:09,682 --> 01:15:14,002
♪ And I'm never gonna
live it again ♪
892
01:15:18,682 --> 01:15:23,022
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
893
01:15:23,122 --> 01:15:25,282
♪ But you're not here ♪
894
01:15:27,802 --> 01:15:31,982
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
895
01:15:32,082 --> 01:15:35,022
♪ But you've gone ♪
896
01:15:35,122 --> 01:15:37,122
[exhales]
897
01:15:43,322 --> 01:15:45,322
Hi, I'm Jane.
898
01:15:46,442 --> 01:15:48,442
I'm dying.
899
01:15:48,882 --> 01:15:50,882
[Sky]
Hi.
900
01:15:51,482 --> 01:15:53,482
I'm Sky.
901
01:15:54,482 --> 01:15:56,102
I'm dying too.
902
01:15:56,202 --> 01:15:58,902
♪ ...when your lips
read like stone? ♪
903
01:15:59,002 --> 01:16:01,982
Hi, I'm Erin.
904
01:16:02,082 --> 01:16:04,302
I'm dying, too.
905
01:16:04,402 --> 01:16:09,002
[laughs]
906
01:16:12,602 --> 01:16:16,862
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
907
01:16:16,962 --> 01:16:19,082
♪ But you're not here ♪
908
01:16:21,682 --> 01:16:25,662
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
909
01:16:25,762 --> 01:16:27,762
Hey, can I swim in that pool?
910
01:16:35,362 --> 01:16:37,362
[Erin]
Do you think these ants
are gonna die?
911
01:16:40,282 --> 01:16:42,282
Of course.
912
01:16:42,602 --> 01:16:44,602
Everything is.
913
01:16:56,722 --> 01:16:58,382
[lawn mower starts in distance]
914
01:16:58,482 --> 01:17:01,342
Who's mowing their lawn
right now?
915
01:17:01,442 --> 01:17:03,442
[scoffs]
916
01:17:08,002 --> 01:17:10,002
I think I just got my period.
917
01:17:11,762 --> 01:17:12,742
[Sky laughs]
918
01:17:12,842 --> 01:17:14,342
It's my last--
919
01:17:14,442 --> 01:17:17,362
-It's my last period. [laughs]
-[laughs]
920
01:17:20,602 --> 01:17:22,382
[Jane grunts]
921
01:17:22,482 --> 01:17:26,002
The women back in the day
used to sit in the streams.
922
01:17:28,562 --> 01:17:31,382
And the streams would
take away all the blood.
923
01:17:31,482 --> 01:17:34,462
-For like the whole--
-Tribe.
924
01:17:34,562 --> 01:17:37,502
And the women would get their
period at the same time, too.
925
01:17:37,602 --> 01:17:40,982
And, like, so when
the Spaniards came
926
01:17:41,082 --> 01:17:42,982
and would see
the rivers of blood,
927
01:17:43,082 --> 01:17:45,502
they would think, "Oh,
they're doing sacrifices."
928
01:17:45,602 --> 01:17:47,542
[both laugh]
929
01:17:47,642 --> 01:17:49,642
Weirdest thing.
930
01:17:50,082 --> 01:17:51,942
I love trees.
I'm gonna miss them.
931
01:17:52,042 --> 01:17:54,042
I'm gonna miss trees, too.
932
01:18:58,083 --> 01:19:00,083
[man clears throat]
933
01:19:01,123 --> 01:19:03,123
Excuse me?
934
01:19:03,923 --> 01:19:08,403
[man coughing]
935
01:19:10,523 --> 01:19:11,743
Um...
936
01:19:11,843 --> 01:19:13,963
Do you do custom work?
937
01:19:18,843 --> 01:19:20,843
Like, if I were to bring you--
938
01:19:22,003 --> 01:19:24,003
a--
939
01:19:24,723 --> 01:19:27,003
a mammal, could you
make a leather jacket for me?
940
01:19:28,643 --> 01:19:32,503
I can assume that
you know the smell of death
941
01:19:32,603 --> 01:19:34,343
takes a while.
942
01:19:34,443 --> 01:19:36,443
It's something that you learn.
943
01:19:46,923 --> 01:19:49,423
We do do custom work.
944
01:19:49,523 --> 01:19:52,863
You have to bring in the skin
as soon as possible.
945
01:19:52,963 --> 01:19:54,503
It can't be rotting.
946
01:19:54,603 --> 01:19:57,463
And ideally, it would be good
if it was warm.
947
01:19:57,563 --> 01:19:59,303
-Okay?
-Uh-huh.
948
01:19:59,403 --> 01:20:03,103
If you bring the carcass in
and it's still warm,
949
01:20:03,203 --> 01:20:05,103
I can skin it,
950
01:20:05,203 --> 01:20:08,323
and then I will cure
it using a salt solution.
951
01:20:09,523 --> 01:20:11,863
When the salt solution is done,
952
01:20:11,963 --> 01:20:16,023
I will then take the hide and
hang it out in the sun to dry.
953
01:20:16,123 --> 01:20:18,863
It's a very long process.
954
01:20:18,963 --> 01:20:21,663
And it's up to you
to bring in the hide
955
01:20:21,763 --> 01:20:24,063
in the proper condition.
Do you understand?
956
01:20:24,163 --> 01:20:25,943
Uh-huh.
957
01:20:26,043 --> 01:20:29,003
If you bring it in that way, we
can make you whatever you like.
958
01:20:30,523 --> 01:20:32,523
What do you do
with the rest of the body?
959
01:20:36,843 --> 01:20:38,843
[gasps]
960
01:21:00,563 --> 01:21:02,563
I'm okay.
961
01:21:05,203 --> 01:21:07,203
I'm okay.
962
01:21:10,283 --> 01:21:12,283
I'm okay.
963
01:21:18,923 --> 01:21:20,923
I'm ready.
964
01:21:45,643 --> 01:21:47,643
I'm not okay.
965
01:21:51,923 --> 01:21:53,923
I'm not okay.
966
01:21:57,283 --> 01:21:58,783
I'm not okay.
967
01:21:58,883 --> 01:22:01,623
It's okay. It's okay.
It's okay.
968
01:22:01,723 --> 01:22:03,723
I'm not okay.
969
01:22:13,163 --> 01:22:16,163
[humming]
970
01:22:42,083 --> 01:22:44,083
[humming continues]
60984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.