All language subtitles for Semur Seytanin Kabilesi [Eng _ Malay _ Indo _ Thai _ Arab Subs] _ Turkish Horror Full Movie - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,153 --> 00:00:31,153 Allah has cursed him who cast spells, 2 00:00:31,178 --> 00:00:39,278 and cast spells. And Allah ordered the magicians, 3 00:00:39,303 --> 00:00:43,703 not to harm anyone. 4 00:00:44,591 --> 00:00:49,191 Our prophet says: 5 00:00:49,798 --> 00:00:53,198 The punishment given to the magicians, 6 00:00:53,223 --> 00:00:55,923 is that his head is cut off with a sword. 7 00:04:52,750 --> 00:04:55,750 -Hodja? -Don't be afraid, don't worry. 8 00:04:56,006 --> 00:04:57,806 Just a contraction. 9 00:04:58,946 --> 00:05:00,646 -Ömer. -Yes hodja. 10 00:05:01,140 --> 00:05:04,140 Give me the pencil and copper cup. 11 00:05:24,956 --> 00:05:26,556 Do you hear me? 12 00:05:26,581 --> 00:05:29,781 Stay the hell away from me. Don't touch. 13 00:05:29,806 --> 00:05:32,706 If you don't want me to touch you, 14 00:05:32,731 --> 00:05:35,731 you'll answer my questions. 15 00:05:36,894 --> 00:05:39,194 Are you the leader of the tribe? 16 00:05:52,922 --> 00:05:54,922 Our job is difficult. 17 00:05:55,339 --> 00:05:58,339 Ömer, take her outside. 18 00:05:59,505 --> 00:06:01,905 They're bothering us. 19 00:06:12,958 --> 00:06:15,758 If you don't answer my question. 20 00:06:15,944 --> 00:06:17,644 I'll hurt you. 21 00:06:19,187 --> 00:06:21,187 Say me your name... 22 00:06:21,727 --> 00:06:23,327 Musabbar. 23 00:06:42,952 --> 00:06:44,952 Are you the leader of the tribe? 24 00:06:46,404 --> 00:06:50,604 Answer the questions I ask. Or I'll kill you. 25 00:06:50,637 --> 00:06:53,837 -Are you the leader of the tribe? -Yes. 26 00:07:35,208 --> 00:07:37,208 Don't come near here. 27 00:07:45,780 --> 00:07:48,180 What do you want from me? 28 00:07:50,352 --> 00:07:52,452 You will leave this body. 29 00:07:52,477 --> 00:07:54,777 I will never leave her. 30 00:07:54,802 --> 00:07:58,402 You'll leave, whether you want to or not. 31 00:08:12,833 --> 00:08:15,833 Don't do. 32 00:08:27,163 --> 00:08:29,163 Tell me your name. 33 00:08:29,835 --> 00:08:31,435 Musabbar. 34 00:09:02,211 --> 00:09:03,911 Tell me your name. 35 00:09:04,178 --> 00:09:05,778 Merve. 36 00:09:06,398 --> 00:09:09,698 Thanks God. 37 00:09:10,774 --> 00:09:12,374 Thanks God. 38 00:09:14,487 --> 00:09:17,087 Thanks God we saved her. 39 00:09:17,476 --> 00:09:19,176 Thanks God. 40 00:09:20,094 --> 00:09:21,894 Thanks God. 41 00:09:28,291 --> 00:09:29,891 Merve. 42 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 -Merve. -Merve. 43 00:09:34,441 --> 00:09:37,241 Merve. Hello. 44 00:09:37,655 --> 00:09:41,245 You're like a pressure cooker. 45 00:09:41,627 --> 00:09:43,627 (January 2017) 46 00:09:43,652 --> 00:09:46,252 Wake up now. Breakfast is ready. 47 00:09:46,796 --> 00:09:48,396 Come on. 48 00:09:48,630 --> 00:09:50,630 We have tea. 49 00:09:51,870 --> 00:09:54,470 Why are you doing this in the morning? 50 00:09:59,101 --> 00:10:01,001 How did you get in? 51 00:10:01,123 --> 00:10:02,823 Rear balcony. 52 00:10:15,052 --> 00:10:19,152 I wouldn't know if a burglar broke into the house. 53 00:10:19,177 --> 00:10:22,577 I broke into your house, you never knew. 54 00:10:22,602 --> 00:10:26,202 If a thief came and stole you, you wouldn't know. 55 00:10:26,227 --> 00:10:28,227 What's the thief gonna do to me? 56 00:10:28,880 --> 00:10:31,880 Right.He'll probably bring you back. 57 00:10:35,444 --> 00:10:37,244 Tell him to fix the doors. 58 00:10:37,921 --> 00:10:40,621 He says he doesn't have time. What can I do? 59 00:10:40,646 --> 00:10:42,245 Come on sit. 60 00:10:42,270 --> 00:10:45,670 -I'm gonna go wash my face. -Ok. 61 00:10:53,051 --> 00:10:54,551 Yes. 62 00:10:56,285 --> 00:10:59,285 The guests you've been waiting for have arrived. 63 00:10:59,850 --> 00:11:03,250 Okay. Offer them something. I'll be right over. 64 00:11:03,275 --> 00:11:04,775 Yes sir. 65 00:11:10,908 --> 00:11:12,908 I like it very much Ayhan. 66 00:11:15,136 --> 00:11:17,536 You've thought of the name very well. 67 00:11:17,795 --> 00:11:20,595 -Kebab house. -Definitely Abdullah. 68 00:11:21,789 --> 00:11:24,989 -Hi. Welcome. -Hi thanks. 69 00:11:32,465 --> 00:11:34,465 Are we going shopping? 70 00:11:35,291 --> 00:11:37,291 I'm a little out of the mood. 71 00:11:37,490 --> 00:11:41,293 -I'll look it up online. -You gave up again. 72 00:11:42,243 --> 00:11:43,843 It's my mom. 73 00:11:44,083 --> 00:11:45,583 Say hi. 74 00:11:45,608 --> 00:11:47,108 Mom? 75 00:11:48,958 --> 00:11:50,658 Are you crying? 76 00:11:54,958 --> 00:11:56,558 What happened? 77 00:12:05,699 --> 00:12:09,199 First, calm down. 78 00:12:09,801 --> 00:12:12,801 I'll call you after I talk to the Okan, ok? 79 00:12:13,517 --> 00:12:16,617 I love you, be careful. I'll see you around. 80 00:12:16,642 --> 00:12:18,242 What's happened? 81 00:12:22,902 --> 00:12:24,502 My aunt died. 82 00:12:24,906 --> 00:12:26,506 Oh, my god. 83 00:12:26,573 --> 00:12:28,173 I'm so sorry. 84 00:12:40,146 --> 00:12:41,746 Aunt? 85 00:12:42,293 --> 00:12:43,893 Aunt? 86 00:12:44,703 --> 00:12:46,703 What are you doing there? 87 00:12:49,202 --> 00:12:50,902 I am afraid. 88 00:12:55,846 --> 00:12:59,046 -I'm not sad she's dead. -You're kidding me. 89 00:12:59,291 --> 00:13:01,691 Don't be silly. She's your aunt. 90 00:13:03,017 --> 00:13:04,517 Aunt? 91 00:13:04,947 --> 00:13:09,347 You may have experienced some bad things in your time. 92 00:13:09,372 --> 00:13:11,572 She's your aunt. Like your mother. 93 00:13:11,597 --> 00:13:13,597 Why are you talking about? 94 00:13:14,755 --> 00:13:19,955 Don't talk nonsense, please. You know what I've been through. 95 00:13:19,980 --> 00:13:22,280 You didn't say it properly. 96 00:13:22,305 --> 00:13:25,005 You're always avoiding me. 97 00:13:25,662 --> 00:13:27,362 I'm going to call Ozan. 98 00:13:33,323 --> 00:13:35,523 Just like we talked before. 99 00:13:36,348 --> 00:13:38,248 We're thinking of opening 2 branches. 100 00:13:38,273 --> 00:13:40,673 First Antalya, then Eskisehir. 101 00:13:40,777 --> 00:13:44,177 We would like to invite businessmen, 102 00:13:44,202 --> 00:13:47,002 artists and our governo... 103 00:13:47,027 --> 00:13:51,627 to the opening of our narrative. 104 00:13:53,292 --> 00:13:55,092 It would be very nice. 105 00:13:58,874 --> 00:14:00,574 He's not picking up. 106 00:14:00,599 --> 00:14:03,599 He may not be available. Will call you. 107 00:14:15,825 --> 00:14:17,225 Yes mom. 108 00:14:17,257 --> 00:14:19,057 Did you talk to the Ozan? 109 00:14:20,283 --> 00:14:22,283 I haven't spoken yet. 110 00:14:23,152 --> 00:14:27,633 I know you're upset. I want to be next to you. 111 00:14:28,055 --> 00:14:29,755 But I don't want to come. 112 00:14:29,780 --> 00:14:32,480 What do you mean, you're not coming? 113 00:14:32,760 --> 00:14:36,160 You know what I've been through. I'll be bad again... 114 00:14:36,185 --> 00:14:39,185 my psychology will be broken. Please don't insist. 115 00:14:39,295 --> 00:14:43,195 I won't give you my blessing. You'll be here tonight. 116 00:14:43,220 --> 00:14:45,420 Or you can't see me. 117 00:14:45,847 --> 00:14:47,347 Mom? 118 00:14:50,811 --> 00:14:52,811 What happened, what did she say? 119 00:14:54,172 --> 00:14:56,572 Why don't people understand me? 120 00:14:56,583 --> 00:14:58,583 Tell me what happened. 121 00:15:01,019 --> 00:15:04,619 She said if I didn't go there, I'd never see her again. 122 00:15:05,219 --> 00:15:07,219 -She is right. -Ozge? 123 00:15:08,309 --> 00:15:11,009 Okay, okay. As you want. 124 00:15:13,775 --> 00:15:15,375 I'll call him again. 125 00:15:15,915 --> 00:15:19,115 -Can we have another coffee? -Sure honey. 126 00:15:27,436 --> 00:15:29,136 -Excuse me. -Sure. 127 00:15:32,753 --> 00:15:34,153 Honey, I'm in a meeting. 128 00:15:34,178 --> 00:15:37,978 I wouldn't have called you if it wasn't important. 129 00:15:38,003 --> 00:15:39,803 Okay, tell me. 130 00:15:40,335 --> 00:15:42,535 -My aunt died. -What? 131 00:15:43,273 --> 00:15:44,473 How? when? 132 00:15:44,498 --> 00:15:48,098 I don't know. Mom's calling us to the funeral. 133 00:15:50,386 --> 00:15:52,086 Are we going to go? 134 00:15:52,313 --> 00:15:55,613 If I don't go, I'll never see her again. 135 00:15:55,638 --> 00:15:57,638 Hung up the phone. 136 00:15:58,586 --> 00:16:00,286 I understand. 137 00:16:01,341 --> 00:16:05,341 You prepare. I'll be right in. 138 00:16:06,755 --> 00:16:09,355 Are we really going there? 139 00:16:10,503 --> 00:16:12,303 What choice do we have? 140 00:16:13,406 --> 00:16:17,106 -Okay, all right -Okay, I'll call you. 141 00:16:17,726 --> 00:16:19,326 Okay bye. 142 00:16:26,077 --> 00:16:27,077 Yes Ozan. 143 00:16:27,102 --> 00:16:30,902 Can you get my car keys? I have to go now. 144 00:16:30,927 --> 00:16:32,527 I'll bring it right back. 145 00:16:46,449 --> 00:16:48,549 (February 1997) 146 00:17:38,325 --> 00:17:40,925 God willing that, 147 00:17:42,100 --> 00:17:44,700 I found out who did the spell. 148 00:17:51,668 --> 00:17:53,168 But... 149 00:17:53,306 --> 00:17:55,806 I'm not allowed to tell you that. 150 00:17:58,450 --> 00:18:01,850 But if I don't, I'll feel guilty. 151 00:18:04,404 --> 00:18:09,404 If we don't prevent this spell, 152 00:18:10,094 --> 00:18:14,494 She'll do worse in the future. 153 00:18:18,596 --> 00:18:23,096 The person who cast this spell is, 154 00:18:24,308 --> 00:18:26,308 one of your family. 155 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 One of your family. 156 00:18:32,616 --> 00:18:34,216 Who? 157 00:18:36,890 --> 00:18:38,390 Now... 158 00:18:38,765 --> 00:18:41,565 first, promise me. 159 00:18:42,405 --> 00:18:47,205 You will not do anything that God does not want. 160 00:18:47,850 --> 00:18:49,350 Promise. 161 00:18:49,375 --> 00:18:50,975 Omer? 162 00:18:53,567 --> 00:18:55,167 Promise. 163 00:18:56,208 --> 00:18:57,808 Good. 164 00:19:00,593 --> 00:19:02,593 It's your sister... 165 00:19:04,657 --> 00:19:06,457 who cast this spell. 166 00:19:13,685 --> 00:19:15,985 Why? why? 167 00:19:18,665 --> 00:19:20,265 1 year. 168 00:19:20,791 --> 00:19:23,791 1 year was a nightmare. 169 00:19:26,400 --> 00:19:28,900 I've experienced things very difficult. 170 00:19:31,206 --> 00:19:36,006 I'm free of the spell, but my nightmares aren't over. 171 00:19:38,995 --> 00:19:43,995 I spent my childhood going to the doctors all the time. 172 00:19:44,942 --> 00:19:48,942 You told me, but I didn't think it was this bad. 173 00:19:49,477 --> 00:19:51,777 Did you ask her why she did it? 174 00:19:52,491 --> 00:19:55,091 She didn't give us a chance to ask. 175 00:19:55,583 --> 00:19:59,583 According to my mother, jealousy. 176 00:19:59,608 --> 00:20:01,208 How would you do it? 177 00:20:01,862 --> 00:20:03,862 What kind of sister are you? 178 00:20:04,223 --> 00:20:06,223 How did you do this to us? 179 00:20:06,846 --> 00:20:09,846 Aren't you ever afraid of God? 180 00:20:10,666 --> 00:20:13,866 What kind of aunt are you? 181 00:20:13,891 --> 00:20:16,891 Get out of my house now. Go. 182 00:20:22,190 --> 00:20:23,954 Get out of my house. 183 00:20:25,452 --> 00:20:28,252 You thank my father. 184 00:20:28,462 --> 00:20:30,862 I fear Allah. 185 00:20:31,097 --> 00:20:33,697 Or I would have killed you. 186 00:20:34,598 --> 00:20:38,098 You hurt me. May God hurt you. 187 00:20:38,123 --> 00:20:40,923 Get out of my house. Get out. 188 00:20:41,406 --> 00:20:43,806 -Get out. -Go. 189 00:20:45,660 --> 00:20:49,660 That day, we came to my uncle. To Denizli. 190 00:20:50,981 --> 00:20:54,181 I understand why you don't want to go to the funeral. 191 00:20:54,559 --> 00:20:56,559 Funeral's not a problem. 192 00:20:57,205 --> 00:21:00,205 The problem is my nightmares. 193 00:21:00,364 --> 00:21:02,164 The problem is that house. 194 00:21:03,946 --> 00:21:07,446 Don't get me wrong. If I were you I wouldn't go. 195 00:21:07,471 --> 00:21:10,771 Why does your mother go to the funeral of someone... 196 00:21:10,796 --> 00:21:13,296 who has done you so much harm? 197 00:21:13,636 --> 00:21:16,636 The problem is not my mother. 198 00:21:18,625 --> 00:21:22,525 My mother and aunt used to fight a lot. 199 00:21:22,550 --> 00:21:24,850 They couldn't agree on anything. 200 00:21:24,875 --> 00:21:28,275 Grandpa had to change their rooms. 201 00:21:28,610 --> 00:21:31,610 They don't even eat at the same table. 202 00:21:33,190 --> 00:21:34,890 My dear grandfather. 203 00:21:36,514 --> 00:21:39,314 He felt the possibility. 204 00:21:40,128 --> 00:21:42,116 He made a will. 205 00:21:42,650 --> 00:21:46,650 You'll never fight again. 206 00:21:48,843 --> 00:21:53,843 You will not let each other go until your last breath. 207 00:21:58,883 --> 00:22:02,683 Your mother is fulfilling your grandfather's will. 208 00:22:02,708 --> 00:22:04,308 I think so. 209 00:22:04,333 --> 00:22:06,033 I understand honey. 210 00:22:06,953 --> 00:22:08,753 Ozan's here. 211 00:22:18,937 --> 00:22:21,237 -Welcome honey. -Thanks. 212 00:22:23,035 --> 00:22:26,435 -Are you ready? -Yes I'm going to get my bag. 213 00:22:27,648 --> 00:22:29,248 How are you Ozan? 214 00:22:29,410 --> 00:22:31,410 So so, you? 215 00:22:31,800 --> 00:22:34,600 Good, as you know. I'll be right over. 216 00:23:00,894 --> 00:23:02,894 Why don't you come with us? 217 00:23:03,051 --> 00:23:07,651 Do not bother. Don't change your path. I go by taxi. 218 00:23:07,676 --> 00:23:10,076 -Okay as you wish. -See you. 219 00:23:10,583 --> 00:23:12,083 -See you. -See you honey. 220 00:23:35,748 --> 00:23:37,448 Didn't you sleep at night? 221 00:23:37,473 --> 00:23:39,065 I did. 222 00:23:39,187 --> 00:23:40,987 You're always yawning. 223 00:23:42,671 --> 00:23:45,971 I also don't understand. I've been yawning for 2 days. 224 00:24:05,983 --> 00:24:09,183 -Mom, what's going on here? -Come on in. 225 00:24:10,471 --> 00:24:13,666 -Mom what is happening? I am afraid. -Come on. 226 00:24:13,691 --> 00:24:16,391 -Come on. -Mom what is happening? I am afraid. 227 00:24:24,228 --> 00:24:25,828 What is it, darling? 228 00:24:29,277 --> 00:24:30,877 -Ozan. -Yes? 229 00:24:32,124 --> 00:24:33,724 I had a nightmare. 230 00:24:34,355 --> 00:24:35,955 What did you see baby? 231 00:24:36,842 --> 00:24:39,142 Please don't go to that house. Please. 232 00:24:40,277 --> 00:24:42,277 Okay, but what did you see? 233 00:24:42,447 --> 00:24:46,447 I don't want to tell. Please let's go home. 234 00:24:49,837 --> 00:24:53,437 Okay. I'll call your mother, tell her about the situation. 235 00:24:55,301 --> 00:24:56,801 Okay. 236 00:26:45,407 --> 00:26:47,207 Is someone there? 237 00:27:00,456 --> 00:27:02,056 Who's there? 238 00:27:51,046 --> 00:27:52,646 Who's there? 239 00:29:05,354 --> 00:29:06,954 Ozan. 240 00:29:08,664 --> 00:29:10,264 Ozan. 241 00:29:18,507 --> 00:29:20,107 Who's there? 242 00:29:41,726 --> 00:29:43,226 Ozan. 243 00:29:48,033 --> 00:29:49,633 Ozan. 244 00:29:55,517 --> 00:29:57,117 Ozan. 245 00:30:15,603 --> 00:30:17,203 Ozan. 246 00:30:43,991 --> 00:30:46,491 Ozan. Ozan. 247 00:30:47,462 --> 00:30:49,062 Ozan. 248 00:30:50,077 --> 00:30:52,477 Honey? Come on, wake up. 249 00:30:52,584 --> 00:30:55,384 -Yes honey. -The bell is ringing. 250 00:30:55,525 --> 00:30:58,525 -Why don't you look? -I am afraid. 251 00:31:02,333 --> 00:31:03,833 Okay. 252 00:31:26,948 --> 00:31:29,948 -Where are you, are you dead? -Samet. 253 00:31:30,977 --> 00:31:32,577 Brother. 254 00:31:36,178 --> 00:31:37,778 Where were you? 255 00:31:37,803 --> 00:31:40,803 We come from the holy land of Azerbaijan. 256 00:31:40,828 --> 00:31:42,528 Why didn't you call me? 257 00:31:42,663 --> 00:31:45,946 You like surprises. We wanted to surprise you. 258 00:31:45,971 --> 00:31:47,771 -Right love? -Right love? 259 00:31:48,524 --> 00:31:50,424 You surprised me. 260 00:31:53,547 --> 00:31:57,547 Ozan, are you thinking of letting us in? 261 00:31:57,815 --> 00:32:01,415 I'm a sleeper. Come on, Come Inside. 262 00:32:15,435 --> 00:32:16,935 Come on. 263 00:32:19,247 --> 00:32:22,247 -Where's Merve? -I'm right here. 264 00:32:22,272 --> 00:32:24,972 My beautiful. Good morning. 265 00:32:25,320 --> 00:32:27,320 What a nice surprise. 266 00:32:28,696 --> 00:32:30,496 -Cousin? -How are you, crazy girl? 267 00:32:30,521 --> 00:32:32,121 It's you. 268 00:32:32,279 --> 00:32:37,679 You travel a lot. Germany, Switzerland, Azerbaijan. 269 00:32:37,704 --> 00:32:40,304 My girlfriend and I are enjoying life. 270 00:32:40,329 --> 00:32:43,729 -Yes my love. -Come on, explain everything. 271 00:32:43,754 --> 00:32:48,154 We flew in yesterday at 3 o'clock. 272 00:32:48,381 --> 00:32:51,281 Ayşegül wanted to go to Pamukkale, hotel. 273 00:32:51,306 --> 00:32:53,706 You can't do that. 274 00:32:53,731 --> 00:32:58,031 Actually, I didn't mean to bother you. It was so early. 275 00:32:58,056 --> 00:33:01,056 Ayşegül, we're already getting up too early. 276 00:33:01,116 --> 00:33:05,916 Right. I wish you'd called. We'd make a plan. 277 00:33:05,941 --> 00:33:08,741 Samet got me used to it. 278 00:33:08,916 --> 00:33:10,916 Live unplanned. 279 00:33:12,514 --> 00:33:15,514 He hasn't changed. Whoever calls, he goes there. 280 00:33:15,539 --> 00:33:18,539 -He hitched a ride to Antalya. -I went. 281 00:33:18,683 --> 00:33:22,683 -He's carefree. -Honey, where is the toilet? 282 00:33:22,708 --> 00:33:24,308 I'll show you. 283 00:33:29,174 --> 00:33:32,174 Cousin, how are you with your Azerbaijani relatives? 284 00:33:32,199 --> 00:33:34,499 Great. They love me so much. 285 00:33:34,524 --> 00:33:38,024 They've always loved us, and we've always loved them. 286 00:33:38,049 --> 00:33:41,849 True. As I understand it, I'm glad I got married. 287 00:33:42,417 --> 00:33:44,617 You weren't the kind of person to marry at an early age. 288 00:33:44,890 --> 00:33:46,690 If you're happy, it's okay. 289 00:33:46,748 --> 00:33:49,948 People are beautiful but I couldn't get used to Azerbaijan. 290 00:33:49,973 --> 00:33:53,673 You know me well. Wherever I go, I can't get used to it. 291 00:33:53,698 --> 00:33:57,798 I come to Turkey to see you and go to the hot springs hotels. 292 00:33:57,917 --> 00:34:03,117 Do you only come here for the hotel? We've got a lot more. We have nature. 293 00:34:03,142 --> 00:34:05,242 A cable car was built. I'll take you there. 294 00:34:05,267 --> 00:34:07,167 Really? Let's go 295 00:34:07,192 --> 00:34:08,692 Sure we'll. 296 00:34:08,948 --> 00:34:14,048 Your wife is getting prettier. I think you should be careful. 297 00:34:14,073 --> 00:34:18,873 I get hungry. Can you buy us breakfast? 298 00:34:19,137 --> 00:34:22,137 Really? Are you going to scare us with breakfast? 299 00:34:22,250 --> 00:34:23,850 Think of it again. 300 00:34:24,382 --> 00:34:26,382 -I really scared. -Merve. 301 00:34:26,875 --> 00:34:28,475 I'm coming. 302 00:34:34,634 --> 00:34:36,234 Merve. 303 00:34:38,089 --> 00:34:40,989 -Yes honey. -I couldn't find a towel. 304 00:34:41,577 --> 00:34:43,577 I threw it in the machine. 305 00:34:46,273 --> 00:34:47,873 Thanks honey. 306 00:35:09,625 --> 00:35:11,225 Honey? 307 00:35:12,125 --> 00:35:15,325 Honey, are you okay? Suddenly, your color changed. 308 00:35:15,543 --> 00:35:19,643 I'm fine. I got a little nervous yesterday. 309 00:35:19,668 --> 00:35:21,668 It could be from the funeral. 310 00:35:29,355 --> 00:35:31,655 Merve. Merve. 311 00:35:32,245 --> 00:35:34,245 Merve. Merve. 312 00:35:34,755 --> 00:35:36,255 Honey? 313 00:35:37,596 --> 00:35:39,896 -Ozan. -What happened? 314 00:35:41,380 --> 00:35:42,980 Love. 315 00:35:44,650 --> 00:35:46,050 Ozan. 316 00:35:46,075 --> 00:35:49,075 What happened? Are you okay? 317 00:35:55,799 --> 00:35:58,399 -Are you okay? -I'm okay. 318 00:35:58,516 --> 00:36:00,116 I'm okay. 319 00:36:03,139 --> 00:36:06,339 -Let's go to the doctor. -I don't want. 320 00:36:06,364 --> 00:36:08,964 -Please honey. -No, I don't want. 321 00:36:11,075 --> 00:36:12,675 I'm so sorry. 322 00:36:13,442 --> 00:36:17,242 -Please forgive me. -It's okay, honey. 323 00:36:17,734 --> 00:36:20,534 -Are you okay, cousin? -I'm okay. 324 00:36:20,559 --> 00:36:23,059 Love, did you see anything? 325 00:36:24,299 --> 00:36:27,299 -I'm okay. -Baby, did you see anything? 326 00:36:28,152 --> 00:36:32,152 There was a funeral yesterday. 327 00:36:32,670 --> 00:36:34,470 I think I'm a little tired. 328 00:36:36,779 --> 00:36:38,779 Please forgive me, okay? 329 00:36:40,949 --> 00:36:43,449 Let's go to the breakfast. 330 00:36:43,547 --> 00:36:45,147 I'm okay. Come on. 331 00:37:11,716 --> 00:37:13,516 Do you have another request? 332 00:37:13,541 --> 00:37:16,341 -Can I have some coffee? -Black or milky? How do you like it? 333 00:37:16,366 --> 00:37:18,366 -Black please. -Sure madam. 334 00:37:18,593 --> 00:37:20,393 -Thanks Burak. -Your welcome Ozan. 335 00:37:20,511 --> 00:37:24,111 Cousin, this girl speaks Turkish better than you. 336 00:37:26,234 --> 00:37:28,934 Cousin, this is a very nice place. 337 00:37:29,853 --> 00:37:31,253 Yes it is. 338 00:37:31,278 --> 00:37:33,978 It's not crowded. It's very peaceful. 339 00:37:34,257 --> 00:37:37,257 It's very peaceful. Very nice. 340 00:37:39,552 --> 00:37:42,152 Let's do something later. 341 00:37:50,880 --> 00:37:52,480 Merve. 342 00:37:54,666 --> 00:37:56,166 Love. 343 00:37:57,806 --> 00:37:59,306 Merve. 344 00:38:00,616 --> 00:38:03,316 -What? -Are you okay? 345 00:38:03,864 --> 00:38:05,864 Did something happen? What did you see? 346 00:38:10,376 --> 00:38:11,976 Merve. 347 00:38:14,380 --> 00:38:17,380 Merve, love. 348 00:38:17,795 --> 00:38:19,395 Merve. 349 00:38:25,780 --> 00:38:27,880 I don't know. I can't understand. 350 00:38:27,905 --> 00:38:29,905 It doesn't make sense. 351 00:38:30,136 --> 00:38:36,136 I began to relive what I had experienced as a child for a few days. 352 00:38:37,683 --> 00:38:39,683 Okay Merve. 353 00:38:40,811 --> 00:38:45,811 Can you tell me what you went through as a child and then? 354 00:38:50,555 --> 00:38:54,655 If Merve's story is true, it's not good. 355 00:38:54,824 --> 00:38:57,624 Her aunt was a terrible person. 356 00:38:57,649 --> 00:38:59,649 She was supposed to be like a mother. 357 00:39:00,002 --> 00:39:04,302 Don't be silly. There is no such thing as magic. 358 00:39:04,635 --> 00:39:06,235 Don't believe. 359 00:39:06,260 --> 00:39:10,560 I believe only in God. I don't believe in Jinns. 360 00:39:10,724 --> 00:39:14,124 It's all a lie. You don't believe in. 361 00:39:14,614 --> 00:39:18,414 Don't be ridiculous Aysegul. It says in the Qur'an. 362 00:39:18,549 --> 00:39:20,549 There are verses. 363 00:39:20,574 --> 00:39:23,574 I created mankind and Jinn to worship me. 364 00:39:23,599 --> 00:39:25,199 Just read. 365 00:39:25,302 --> 00:39:27,902 If you don't believe, you're out of religion. 366 00:39:28,068 --> 00:39:31,068 There are a lot of cases involving those who cast spells 367 00:39:32,061 --> 00:39:34,861 Please don't be ridiculous. 368 00:39:35,275 --> 00:39:38,675 Don't believe in such things. Everything is psychological. 369 00:39:38,700 --> 00:39:40,700 It's all subconscious. 370 00:39:41,122 --> 00:39:45,022 The same thing happened to my cousin. 371 00:39:45,125 --> 00:39:48,725 He said someone wanted to kill him. 372 00:39:48,750 --> 00:39:51,450 He looked at everyone like a killer. 373 00:39:51,475 --> 00:39:54,475 He was constantly hallucinating. 374 00:39:54,725 --> 00:39:56,725 They took him to a psychologist in Baku. 375 00:39:56,758 --> 00:39:58,458 He was treated for 1 year. 376 00:39:58,483 --> 00:40:00,483 Right now he is fine. 377 00:40:00,698 --> 00:40:04,498 It's not about psychology. This is different. 378 00:40:05,125 --> 00:40:08,625 -Okay, okay. -Please, enough, please. 379 00:40:14,128 --> 00:40:15,628 Listen Merve. 380 00:40:15,653 --> 00:40:20,653 You may have been upset by what you went through... 381 00:40:21,001 --> 00:40:23,001 but, just know this. 382 00:40:23,489 --> 00:40:26,889 Our brains always play tricks on us. 383 00:40:27,450 --> 00:40:32,450 And people have some psychological illnesses. 384 00:40:32,503 --> 00:40:38,203 And like you, they strive to get rid of... 385 00:40:38,228 --> 00:40:40,028 this disease. 386 00:40:40,458 --> 00:40:44,658 This type of fastness is difficult to diagnose. 387 00:40:44,704 --> 00:40:48,704 We don't solve this problem right away. 388 00:40:49,008 --> 00:40:53,408 You're seeing some hallucinations, right? 389 00:40:53,433 --> 00:40:56,433 What I'm seeing isn't hallucinations, it's real. 390 00:40:56,773 --> 00:40:58,773 To you it's real. 391 00:41:02,902 --> 00:41:04,902 You don't believe me? 392 00:41:08,355 --> 00:41:09,955 Look Merve. 393 00:41:10,507 --> 00:41:12,707 If I didn't believe you, 394 00:41:12,906 --> 00:41:15,506 I wouldn't talk to you, right? 395 00:41:18,498 --> 00:41:24,998 These creatures that you see are microorganisms... 396 00:41:25,023 --> 00:41:29,023 created by your subconscious. 397 00:41:30,041 --> 00:41:38,041 Think of it as cells that entangle our bodies and cause headaches. 398 00:41:39,051 --> 00:41:41,551 We need to start treatment now. 399 00:41:41,635 --> 00:41:45,935 This disease will progress and take over you. 400 00:41:46,118 --> 00:41:47,918 We need to start treatment now. 401 00:41:47,943 --> 00:41:50,943 This disease will progress and take over you. 402 00:41:51,200 --> 00:41:52,900 What kind of things? 403 00:41:56,207 --> 00:42:02,207 I'm sorry to say this, but you can commit suicide. 404 00:42:04,743 --> 00:42:06,743 What should I do? 405 00:42:09,856 --> 00:42:15,656 If you help me with the treatment process, you will recover quickly 406 00:42:16,136 --> 00:42:19,136 First, we will do medication... 407 00:42:19,166 --> 00:42:22,566 you will use these drugs for 1 Week. 408 00:42:22,895 --> 00:42:25,495 If we don't get results, 409 00:42:25,520 --> 00:42:28,620 we'll move on to the second process. 410 00:42:28,645 --> 00:42:30,945 This process will be a little more difficult. 411 00:42:31,646 --> 00:42:33,246 How difficult? 412 00:42:33,993 --> 00:42:39,393 The process of separating what is real and what is not real. 413 00:42:50,708 --> 00:42:55,508 I'm not schizophrenic. You can't treat me like this. 414 00:42:55,533 --> 00:42:59,233 I'm talking about the treatment process. 415 00:42:59,258 --> 00:43:01,858 I haven't made a diagnosis yet. 416 00:43:02,045 --> 00:43:07,745 I can't diagnose right now, right? 417 00:43:14,308 --> 00:43:17,308 -Is there anything else? -Is there anything else? 418 00:43:17,333 --> 00:43:19,133 -No. -Thanks. 419 00:43:20,100 --> 00:43:21,900 Shall we go? 420 00:43:22,468 --> 00:43:24,068 Let's go. 421 00:43:25,085 --> 00:43:28,485 I texted Merve, but she didn't answer. I guess she's not done yet. 422 00:43:29,362 --> 00:43:32,062 She is near here. We can go there. 423 00:43:36,027 --> 00:43:37,627 Come on. 424 00:43:44,452 --> 00:43:48,452 -Where are you, dear? -I just left. Where are you? 425 00:43:48,660 --> 00:43:50,660 We're coming your way. 426 00:43:51,359 --> 00:43:53,359 All right, I'm walking that way. 427 00:43:56,055 --> 00:43:59,655 I'm asking you not to talk about it, okay? 428 00:43:59,889 --> 00:44:01,489 Okay. 429 00:44:03,310 --> 00:44:04,910 Love. 430 00:44:05,629 --> 00:44:09,929 He studied in America, got a master's degree in England. 431 00:44:09,954 --> 00:44:11,954 He doesn't believe in magic. 432 00:44:13,043 --> 00:44:14,743 He didn't say anything? 433 00:44:14,789 --> 00:44:18,589 No, it's the same thing he says. 434 00:44:18,614 --> 00:44:20,914 Drug and hypnosis therapy. 435 00:44:23,543 --> 00:44:26,543 -Shall we go now? -The car's that way. 436 00:45:37,652 --> 00:45:39,552 Beautiful girl. 437 00:45:39,862 --> 00:45:41,862 Don't be afraid. 438 00:45:42,559 --> 00:45:47,959 Allah created us stronger than they. Don't forget it. 439 00:45:49,288 --> 00:45:51,388 If you know it and believe it, 440 00:45:51,413 --> 00:45:53,413 they can't hurt you. 441 00:45:53,870 --> 00:45:55,870 Be strong-willed, girl. 442 00:45:56,607 --> 00:45:58,307 All right, grandpa. 443 00:45:59,992 --> 00:46:02,992 Do you know verses calamity and sentences? 444 00:46:03,686 --> 00:46:05,386 Yes, I know. 445 00:46:06,241 --> 00:46:10,841 Every time you feel bad, read those surahs. 446 00:46:11,674 --> 00:46:14,380 It protects you from all evil. 447 00:46:14,838 --> 00:46:16,338 Okay. 448 00:46:24,035 --> 00:46:25,635 Ozan. 449 00:46:33,787 --> 00:46:35,387 What's happened? 450 00:46:38,267 --> 00:46:39,867 Are you well? 451 00:46:40,987 --> 00:46:42,987 Love. 452 00:46:43,311 --> 00:46:45,111 She's not good. 453 00:46:46,102 --> 00:46:48,902 Honey, let go to the hospital. Have them give you a sedative. 454 00:46:48,927 --> 00:46:50,327 It's good. 455 00:46:50,352 --> 00:46:51,952 I don't want Ozan. 456 00:46:52,987 --> 00:46:56,187 -Honey but... -Ozan, I don't want. I am very tired. 457 00:46:56,212 --> 00:46:58,612 Just want to relax. 458 00:46:59,749 --> 00:47:04,449 Cousin, we should go. Take care of Merve. 459 00:47:04,642 --> 00:47:06,242 Relax a little. 460 00:47:06,267 --> 00:47:10,267 -I'm sorry. -No need to apologize. 461 00:47:10,812 --> 00:47:13,012 -Let us know if anything happens. -Okay. 462 00:47:13,037 --> 00:47:15,037 -Okay, thank you. Good night. -Good night. 463 00:47:15,279 --> 00:47:16,879 Good night. 464 00:47:20,232 --> 00:47:22,232 Let's get some sleep. 465 00:47:25,171 --> 00:47:26,771 Come here. 466 00:47:35,809 --> 00:47:40,209 If you're uncomfortable, let's go to a hotel. 467 00:47:40,234 --> 00:47:43,734 Don't be silly. We can't leave them like this. 468 00:47:43,759 --> 00:47:46,759 You don't look well either. That's why I asked. 469 00:47:46,886 --> 00:47:49,386 -It's all right with me. -Okay. 470 00:47:52,614 --> 00:47:55,214 -Ozan. -Yes love. 471 00:47:58,166 --> 00:48:00,666 You're never gonna Leave me, are you? 472 00:48:01,250 --> 00:48:02,850 What a word. 473 00:48:04,322 --> 00:48:05,922 I don't know. 474 00:48:07,122 --> 00:48:08,722 My everything. 475 00:48:09,594 --> 00:48:12,594 When we got married, we promised to be... 476 00:48:12,700 --> 00:48:15,200 together in sickness and in health. 477 00:48:15,798 --> 00:48:18,798 I buried your love deep in my heart. 478 00:48:19,421 --> 00:48:22,221 Don't you know how much I love you? 479 00:48:24,994 --> 00:48:26,994 Don't ever leave me. 480 00:48:27,569 --> 00:48:31,569 Never ever love, never. 481 00:49:06,110 --> 00:49:07,710 Ozan. 482 00:49:08,115 --> 00:49:09,715 Ozan. 483 00:49:10,207 --> 00:49:11,807 Ozan. 484 00:49:12,399 --> 00:49:14,399 -Yes love. -The bell is ringing. 485 00:49:16,794 --> 00:49:18,394 Okay honey. 486 00:49:29,562 --> 00:49:33,062 -I was going in from the back balcony. -Good morning, welcome. 487 00:49:33,087 --> 00:49:34,187 Özge. 488 00:49:34,212 --> 00:49:36,712 -You're just in time. -Why? What's happened? 489 00:49:36,737 --> 00:49:38,837 I'll explain later. Have you met the cousins? 490 00:49:38,862 --> 00:49:40,562 Yes we met. 491 00:49:41,104 --> 00:49:42,904 Where is my girl? 492 00:49:42,929 --> 00:49:44,929 -I came, I'm here. -Darling? 493 00:49:44,954 --> 00:49:46,954 Welcome, I miss you so much. 494 00:49:47,535 --> 00:49:49,035 Thanks. 495 00:49:49,998 --> 00:49:51,198 -Come, I'll say something. -Okay. 496 00:49:51,223 --> 00:49:54,923 -We'll be back soon. -Don't pull me, I'm coming. 497 00:49:57,239 --> 00:50:00,139 I'll make some tea, we'll have breakfast. 498 00:50:00,164 --> 00:50:01,664 That'd be great, cuz. 499 00:50:01,689 --> 00:50:04,389 -You want some help? -No just sit. 500 00:50:09,930 --> 00:50:12,930 Honey, what happened? Are you well? 501 00:50:13,170 --> 00:50:14,770 Özge. 502 00:50:14,960 --> 00:50:16,560 Yes. 503 00:50:17,640 --> 00:50:20,140 I started living the same events again. 504 00:50:20,729 --> 00:50:22,229 What? 505 00:50:22,312 --> 00:50:25,012 Things I went through when I was a kid. 506 00:50:28,410 --> 00:50:30,010 Magic? 507 00:50:31,007 --> 00:50:32,607 Since when? 508 00:50:33,202 --> 00:50:35,202 It started 2 days ago. 509 00:50:37,860 --> 00:50:40,560 How did you figure that out? How did you notice? 510 00:50:41,926 --> 00:50:44,726 I'm starting to see something again. 511 00:50:44,751 --> 00:50:46,951 I have terrible nightmares. 512 00:50:46,976 --> 00:50:50,176 I see creatures that don't know what they are. 513 00:50:50,201 --> 00:50:54,901 Okay, okay, calm down honey, okay. 514 00:50:54,926 --> 00:50:57,026 Wait, calm down. 515 00:50:57,051 --> 00:50:59,051 Don't let them hear you. 516 00:51:03,067 --> 00:51:04,767 Drink this. 517 00:51:07,809 --> 00:51:09,809 I'm going to ask you something. 518 00:51:09,834 --> 00:51:12,634 Do you know a hodja? Now we need to go. 519 00:51:15,070 --> 00:51:18,170 I know someone. I'll take care of it. Promise. 520 00:51:18,195 --> 00:51:20,595 -Promise, just calm down okay? -Okay. 521 00:51:23,950 --> 00:51:25,450 Cousin. 522 00:51:25,475 --> 00:51:27,475 Shall we go to the movies? 523 00:51:28,586 --> 00:51:31,176 Sure, if there's a comedy, we'll watch it. 524 00:51:31,418 --> 00:51:33,418 Definitely, that would be great. 525 00:51:35,621 --> 00:51:37,621 Özge please don't leave me. 526 00:51:37,847 --> 00:51:40,847 Honey, I never leave you. 527 00:51:41,547 --> 00:51:43,247 Never ever. 528 00:51:45,071 --> 00:51:47,671 We've been through a lot with you. 529 00:51:47,696 --> 00:51:50,296 you know it. Did I ever leave you? 530 00:51:51,618 --> 00:51:53,618 -No you didn't. -Yes I didn't. 531 00:51:53,789 --> 00:51:56,289 I'm not leaving again. Don't be afraid. Come. 532 00:51:57,453 --> 00:51:59,053 Honey. 533 00:52:01,288 --> 00:52:02,988 Honey, okay. 534 00:52:07,732 --> 00:52:09,732 Now wipe your tears. 535 00:52:10,110 --> 00:52:11,710 Let's wipe. 536 00:52:12,116 --> 00:52:14,916 -Are you okay? Just relax. -Okay. 537 00:52:15,267 --> 00:52:16,667 Look at me. 538 00:52:16,692 --> 00:52:21,192 You're like a little kid trying to make it up to you. 539 00:52:21,217 --> 00:52:22,917 You are like them. 540 00:52:26,819 --> 00:52:29,819 -Let's go. -Come on. 541 00:52:36,871 --> 00:52:38,871 -Are you okay honey? -I'm okay love. 542 00:52:39,842 --> 00:52:41,842 -Merve? -Yes honey. 543 00:52:41,992 --> 00:52:44,492 Shall we go out after breakfast? 544 00:52:44,517 --> 00:52:47,517 Shopping we do. It'll blow our heads off. 545 00:52:49,553 --> 00:52:52,053 -Yes sure. -Super. 546 00:52:56,043 --> 00:52:58,243 Ozan, is someone up there? 547 00:52:59,761 --> 00:53:01,561 There is nobody love. 548 00:53:13,446 --> 00:53:15,246 Did you not hear the sound? 549 00:53:16,389 --> 00:53:17,989 What sound? 550 00:53:27,039 --> 00:53:28,839 Can't you hear the sound? 551 00:53:29,479 --> 00:53:34,479 -Samet, I'm getting really scared. -I told you to let go. 552 00:53:41,787 --> 00:53:43,787 Ozan. Ozan. 553 00:53:53,405 --> 00:53:55,005 Enough. 554 00:53:55,030 --> 00:53:56,530 Enough. 555 00:53:56,555 --> 00:53:58,155 Enough. 556 00:53:58,180 --> 00:53:59,680 Enough. 557 00:53:59,844 --> 00:54:05,444 Enough. Enough. Enough. 558 00:54:15,678 --> 00:54:17,678 -Fuck. -Love? 559 00:54:24,166 --> 00:54:25,766 Merve? 560 00:54:27,224 --> 00:54:29,224 You're all gonna die tonight. 561 00:54:59,763 --> 00:55:02,463 Cousin, we need to tie her up. 562 00:55:02,488 --> 00:55:03,481 No, it's not necessary. 563 00:55:03,506 --> 00:55:06,006 We need to tie her up. They're haunting her. 564 00:55:06,031 --> 00:55:07,331 She's gonna hurt us, too. 565 00:55:07,356 --> 00:55:09,056 Samet, don't be silly. Get out of here. 566 00:55:09,081 --> 00:55:10,781 Ozan, Samet is right. 567 00:55:11,568 --> 00:55:13,368 Unfortunately he's right. 568 00:55:13,457 --> 00:55:15,857 My wife isn't a devil. Is she an alien? 569 00:55:16,076 --> 00:55:17,876 Get out of here now. 570 00:55:18,240 --> 00:55:19,840 Ozan. 571 00:55:21,376 --> 00:55:24,376 -Love. -I'm so scared. 572 00:55:25,537 --> 00:55:27,537 Ozan no, she is not Merve. 573 00:55:29,085 --> 00:55:30,685 Ozan. 574 00:55:32,118 --> 00:55:35,118 -Ozan. -You will all die. 575 00:55:35,570 --> 00:55:39,470 We'll kill you all. You will all die. We'll destroy you all. 576 00:55:39,495 --> 00:55:41,095 Ozan. Ozan. 577 00:55:41,388 --> 00:55:42,988 Ozan. 578 00:55:43,278 --> 00:55:44,878 Ozan. 579 00:55:44,903 --> 00:55:49,703 -You will all die. -Ozan. 580 00:55:49,728 --> 00:55:54,728 -You will all die. You will all die. -Ozan. 581 00:55:54,753 --> 00:55:56,753 Ozan. Ozan. 582 00:56:02,932 --> 00:56:05,532 Samet, get a rope from the bathroom. 583 00:56:07,171 --> 00:56:09,971 Leave me, leave me. 584 00:56:12,288 --> 00:56:14,488 You can't stop us. 585 00:56:14,513 --> 00:56:16,513 You can't stop us. 586 00:56:26,368 --> 00:56:28,368 Merve. 587 00:56:31,259 --> 00:56:34,659 I'll save you. I promise you. I'll save you. I promise you. 588 00:56:34,785 --> 00:56:37,285 -I'll save you love. -Ozan be careful. 589 00:56:38,612 --> 00:56:41,612 Cousin, we need to find a solution to this problem. 590 00:56:41,637 --> 00:56:43,237 Immediately. 591 00:56:45,416 --> 00:56:47,216 There is a solution. 592 00:56:47,683 --> 00:56:49,283 There is a solution. 593 00:57:31,042 --> 00:57:34,042 Please help us. 594 00:58:17,313 --> 00:58:19,313 Don't you believe us? 595 00:58:25,888 --> 00:58:27,388 Samet. 596 00:58:27,935 --> 00:58:29,535 Samet. 597 00:58:30,230 --> 00:58:32,230 Samet can't hear you. 598 00:59:31,708 --> 00:59:33,308 Aysegül. 599 00:59:34,875 --> 00:59:36,475 Aysegül. 600 00:59:38,839 --> 00:59:40,418 Aysegül. 601 00:59:41,721 --> 00:59:43,321 Aysegül. 602 00:59:44,630 --> 00:59:46,230 Aysegül. 603 00:59:49,551 --> 00:59:51,151 Aysegül. 604 00:59:53,685 --> 00:59:55,385 Aysegül. 605 00:59:56,348 --> 00:59:57,948 Aysegül. 606 00:59:58,944 --> 01:00:00,544 Aysegül. 607 01:00:01,267 --> 01:00:02,967 Aysegül. 608 01:00:05,932 --> 01:00:07,932 Aysegül. 609 01:00:14,889 --> 01:00:16,889 Aysegül. 610 01:00:17,995 --> 01:00:19,995 Aysegül. 611 01:00:21,049 --> 01:00:23,049 Aysegül. 612 01:02:09,118 --> 01:02:10,718 Hodja. 613 01:02:25,156 --> 01:02:26,756 Semur. 614 01:02:30,702 --> 01:02:32,402 We are late. 615 01:02:54,991 --> 01:02:56,991 What has happened here? 616 01:02:59,989 --> 01:03:01,789 Stop wait, don't go. 617 01:03:15,204 --> 01:03:16,804 Semur. 618 01:03:21,749 --> 01:03:23,349 Leave him. 619 01:03:38,269 --> 01:03:39,869 Put her through. 620 01:03:54,520 --> 01:03:56,020 Hodja. 621 01:03:56,708 --> 01:03:58,308 Just pray. 622 01:04:25,448 --> 01:04:27,448 It's too crowded out there. 623 01:04:33,273 --> 01:04:34,873 Semur. 624 01:04:37,077 --> 01:04:39,077 Leader of the Sevmur tribe. 625 01:04:40,069 --> 01:04:42,669 Son of a devil in the name of Merit. 626 01:04:43,928 --> 01:04:45,928 It's haunting your wife. 627 01:04:48,722 --> 01:04:51,722 Another devil has haunted her before. 628 01:04:53,041 --> 01:04:54,641 But... 629 01:04:55,498 --> 01:04:58,498 a very good hodja saved her. 630 01:05:00,283 --> 01:05:02,283 She'll play games with you. 631 01:05:02,821 --> 01:05:06,421 I ask you to be faithful and strong-willed. 632 01:05:07,772 --> 01:05:09,472 Okay hodja. 633 01:05:11,578 --> 01:05:13,578 Hodja, what will we do now? 634 01:05:15,956 --> 01:05:19,456 First, we'll find out who cast the spell. 635 01:05:20,940 --> 01:05:22,940 There's an amulet in this house. 636 01:05:23,902 --> 01:05:26,502 But first, let's find out who cast the spell. 637 01:05:27,670 --> 01:05:29,370 I want a copper bowl. 638 01:05:30,178 --> 01:05:31,878 Are there candles in the house? 639 01:05:33,738 --> 01:05:35,438 No, there isn't hodja. 640 01:05:35,463 --> 01:05:37,163 Bring it in now. 641 01:05:41,700 --> 01:05:44,500 Ozan, hurry up. 642 01:05:47,110 --> 01:05:48,810 Go with Ozan. 643 01:05:49,159 --> 01:05:50,659 Okay. 644 01:06:34,153 --> 01:06:35,753 Semur. 645 01:06:37,482 --> 01:06:39,482 You can't look at me, can you? 646 01:06:41,160 --> 01:06:43,460 You're ashamed of your sins. 647 01:06:43,767 --> 01:06:45,567 Why you are here? 648 01:06:46,733 --> 01:06:50,133 Have you forgotten your promise to Solomon? 649 01:06:50,158 --> 01:06:53,988 Didn't you promise not to harm a human, 650 01:06:54,013 --> 01:06:57,013 being created stronger than you? 651 01:06:58,186 --> 01:06:59,986 I don't remember. 652 01:07:00,896 --> 01:07:02,696 I don't know Solomon. 653 01:07:03,100 --> 01:07:05,600 You don't want to remember. 654 01:07:08,166 --> 01:07:10,966 Don't talk and get out of here. 655 01:07:11,137 --> 01:07:12,937 I'll cut you into 5 pieces. 656 01:07:13,364 --> 01:07:15,364 You will leave this body. 657 01:07:15,688 --> 01:07:17,688 You can't kill me. 658 01:07:18,388 --> 01:07:22,088 Ask your father, who sent you here. 659 01:07:22,357 --> 01:07:25,357 Can I kill you or not. 660 01:07:25,865 --> 01:07:27,765 I'll ask if you want. 661 01:07:28,834 --> 01:07:30,834 What do you want from me? 662 01:07:31,239 --> 01:07:34,639 Tell me who's haunting this body. 663 01:07:36,043 --> 01:07:38,543 You know I can't tell this. 664 01:07:39,102 --> 01:07:40,602 Why? 665 01:07:40,627 --> 01:07:42,627 Are you afraid of your father? 666 01:07:45,606 --> 01:07:48,606 You're not afraid of God. 667 01:07:49,438 --> 01:07:51,438 Are you afraid of the devil? 668 01:07:53,033 --> 01:07:55,033 I only worship the devil. 669 01:07:55,058 --> 01:07:56,858 I pray to him. 670 01:08:05,979 --> 01:08:08,679 -Don't touch me -Shut up. 671 01:09:17,527 --> 01:09:21,527 Her aunt cast a spell on this girl. 672 01:09:23,084 --> 01:09:25,884 She was haunted by a devil. 673 01:09:28,805 --> 01:09:32,705 But a very good hodja broke this spell. 674 01:09:34,255 --> 01:09:36,755 He made her a very good amulet. 675 01:09:37,076 --> 01:09:39,876 The amulet protected her. 676 01:09:41,522 --> 01:09:44,222 So, what should we do? 677 01:09:44,878 --> 01:09:47,378 First, we have to kill his aunt. 678 01:09:48,702 --> 01:09:50,302 How? 679 01:09:50,759 --> 01:09:52,543 This is not important. 680 01:09:53,003 --> 01:09:54,603 That's easy... 681 01:09:55,074 --> 01:09:58,074 the hard part is the spell we're going to cast on that woman. 682 01:10:04,532 --> 01:10:06,098 Why? 683 01:10:07,287 --> 01:10:08,887 Why did she do that? 684 01:10:17,382 --> 01:10:19,682 Ozan please be mine. 685 01:10:19,707 --> 01:10:21,207 Please. 686 01:10:22,051 --> 01:10:26,051 I'll make you very happy. Please be mine. 687 01:10:26,620 --> 01:10:30,520 I want to Ozan. I want you. You'll be mine. 688 01:10:30,741 --> 01:10:32,541 You'll be mine. 689 01:10:32,996 --> 01:10:34,796 I love you so much Ozan. 690 01:10:35,813 --> 01:10:39,413 I love you so much Ozan. 691 01:10:40,322 --> 01:10:42,322 -Love. -Honey. 692 01:10:43,215 --> 01:10:45,815 Don't do it. I'm jealous. 693 01:10:50,322 --> 01:10:52,622 Ozan is perfect man. 694 01:10:53,077 --> 01:10:54,677 Listen me. 695 01:10:56,916 --> 01:11:01,916 Ozan has many good and handsome friends. 696 01:11:02,092 --> 01:11:03,857 Do you want to meet him? 697 01:11:04,404 --> 01:11:08,204 You stupid, I want Ozan. He'll be mine. 698 01:11:08,314 --> 01:11:10,114 I'll take him from you. 699 01:11:10,327 --> 01:11:12,227 You'll die if you have to. 700 01:11:12,349 --> 01:11:14,349 Ozan. 701 01:11:16,490 --> 01:11:20,290 Please help me. I'll give you anything you want. 702 01:11:24,843 --> 01:11:26,643 Bring me her picture. 703 01:11:29,001 --> 01:11:31,701 I need a stuff from her. 704 01:11:33,247 --> 01:11:36,247 First her aunt dies. 705 01:11:36,702 --> 01:11:39,502 I'll do whatever you want. I could kill her aunt. 706 01:11:40,471 --> 01:11:42,271 We need that amulet. 707 01:11:43,288 --> 01:11:46,288 We'll cast a spell with pig's blood. 708 01:11:48,721 --> 01:11:54,521 Then, you're going to her aunt's house. 709 01:12:03,846 --> 01:12:05,646 Her aunt's sick. 710 01:12:06,795 --> 01:12:09,595 You'll cure her. 711 01:12:10,290 --> 01:12:13,290 You'll make her drink the pig's blood. 712 01:12:13,852 --> 01:12:16,352 -What is this girl? -Just medicine. 713 01:12:16,377 --> 01:12:18,177 My mom made it. 714 01:12:18,881 --> 01:12:21,681 -Why? -It's good for the pain. 715 01:12:23,436 --> 01:12:25,236 Let's drink it. 716 01:12:34,682 --> 01:12:37,382 -Thanks girl. -Get well soon. 717 01:12:50,801 --> 01:12:52,801 Her aunt's gonna die. 718 01:12:57,206 --> 01:12:59,606 I'll give you amulets later. 719 01:13:01,021 --> 01:13:07,821 You'll put those amulets where I tell you to. 720 01:13:57,929 --> 01:14:05,929 You're gonna make that girl drink the pig's blood 2 times. 721 01:14:13,701 --> 01:14:15,101 I'll call him. 722 01:14:15,220 --> 01:14:16,920 Do we drink coffee? 723 01:14:16,945 --> 01:14:18,545 Sure honey. 724 01:14:26,933 --> 01:14:29,933 The spell will begin to take effect. 725 01:14:30,701 --> 01:14:33,301 Something will happen to him, right? 726 01:14:33,436 --> 01:14:35,036 I hope. 727 01:14:35,905 --> 01:14:39,605 Maybe he'll be impressed, but he won't die. Don't worry. 728 01:14:39,630 --> 01:14:41,230 He won't die. 729 01:14:45,874 --> 01:14:47,874 Hodja, I brought you what you wanted. 730 01:14:48,354 --> 01:14:50,054 Go outside and wait there. 731 01:19:00,704 --> 01:19:04,204 These amulets are written in Hebrew. 732 01:19:05,269 --> 01:19:07,669 The spell is made with pig's blood. 733 01:19:08,035 --> 01:19:09,735 So hodja? 734 01:19:10,948 --> 01:19:13,948 Unfortunately, everything is as I expected. 735 01:19:14,519 --> 01:19:18,519 But, God willing, we'll figure it out tonight... 736 01:19:26,070 --> 01:19:29,070 Those who cast this spell will be punished. 737 01:20:02,782 --> 01:20:04,582 Özge what did you do? 738 01:20:04,971 --> 01:20:06,771 I'm not leaving you to her. 739 01:20:06,796 --> 01:20:08,496 Özge what are you talking about? 740 01:20:08,521 --> 01:20:10,121 Ozan. 741 01:20:10,777 --> 01:20:13,377 Haven't you noticed that I love you like crazy? 742 01:20:13,402 --> 01:20:15,202 How I want you? 743 01:20:15,376 --> 01:20:18,176 Haven't you seen me desire you for years? 744 01:20:18,701 --> 01:20:21,701 I was on fire when you married her. 745 01:20:21,726 --> 01:20:24,926 Didn't you see me melt every time you touched her? 746 01:20:24,951 --> 01:20:26,551 You're like sister of Merve. Like sister of us. 747 01:20:26,576 --> 01:20:27,976 What are you talking about? 748 01:20:28,017 --> 01:20:30,017 What sister? 749 01:20:30,042 --> 01:20:33,842 No Özge. I can't believe. You can't be that evil. 750 01:20:33,867 --> 01:20:35,067 Özge. 751 01:20:35,092 --> 01:20:36,884 You made me like this. 752 01:20:37,308 --> 01:20:38,708 You did. 753 01:20:38,733 --> 01:20:42,633 Özge, get out of here. Özge, get out of here. 754 01:20:42,658 --> 01:20:44,258 Ozan. 755 01:20:44,285 --> 01:20:46,885 Get out of here. Get out of my house. 756 01:20:46,910 --> 01:20:50,610 Ozan, I want you to understand me. 757 01:20:50,943 --> 01:20:52,743 I really loved you so much. 758 01:20:53,365 --> 01:20:55,365 I loved you more than anything. 759 01:20:55,837 --> 01:20:58,837 Özge get out of here. Get out of here. 760 01:20:59,910 --> 01:21:01,504 No. 761 01:21:02,840 --> 01:21:04,740 I won't give you to anyone. 762 01:21:04,765 --> 01:21:06,465 You'll be mine. 763 01:21:07,471 --> 01:21:09,971 I've been waiting for this day for years. 764 01:21:11,331 --> 01:21:14,331 I sinned for you to be mine. 765 01:21:14,481 --> 01:21:16,981 I wanted to kill my best friend. 766 01:21:19,033 --> 01:21:21,633 I just killed an innocent man. 767 01:21:23,192 --> 01:21:24,892 If you go. 768 01:21:25,644 --> 01:21:27,644 If you go, I’ll kill you. 769 01:21:28,384 --> 01:21:31,384 Kill me, kill me. 770 01:21:31,749 --> 01:21:34,412 Ozan, don't do this to me Ozan. 771 01:21:34,437 --> 01:21:37,237 Please Ozan. 772 01:21:39,128 --> 01:21:40,928 I'll kill you. 773 01:21:41,285 --> 01:21:42,985 I'll kill you. 774 01:21:46,804 --> 01:21:48,504 Come here. 775 01:22:18,884 --> 01:22:20,584 Who's there? 776 01:22:27,007 --> 01:22:28,607 I said who's there? 777 01:24:08,843 --> 01:24:11,143 If we die, we die together. 778 01:24:27,755 --> 01:24:29,255 Ozan. 779 01:24:29,544 --> 01:24:31,144 Love. 780 01:24:31,169 --> 01:24:32,769 Love. 781 01:24:40,628 --> 01:24:44,928 -Love, I love you so much. -I love you so much. 782 01:24:51,333 --> 01:24:53,133 Please don't leave me. 783 01:24:54,261 --> 01:24:56,261 I'll never leave you. 784 01:24:56,608 --> 01:24:58,608 I'll never leave you. 48939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.