All language subtitles for Profile

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,561 --> 00:00:29,663 * * 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,877 -(static crackling) -(overlapping news chatter) 5 00:00:44,011 --> 00:00:45,846 NEWSMAN: ... are planning to attack us here at home, 6 00:00:45,979 --> 00:00:47,681 in the United Kingdom. 7 00:00:47,815 --> 00:00:49,917 ...and Sunni fighters continued... 8 00:00:50,050 --> 00:00:52,120 -(chatter fades) -(static continues) 9 00:00:54,054 --> 00:00:56,124 * * 10 00:01:18,078 --> 00:01:20,148 * * 11 00:01:24,652 --> 00:01:26,687 (music ends abruptly) 12 00:01:30,758 --> 00:01:32,826 (keyboard clicking) 13 00:01:58,552 --> 00:02:00,588 (moody pop music playing) 14 00:02:06,994 --> 00:02:08,496 (music stops) 15 00:02:09,697 --> 00:02:11,732 ("Get Lucky" by Daughter playing) 16 00:02:19,139 --> 00:02:22,176 * Like the legend of the phoenix * 17 00:02:24,111 --> 00:02:26,814 * All ends with beginnings * 18 00:02:28,916 --> 00:02:31,485 * What keeps the planet spinning * 19 00:02:33,787 --> 00:02:36,490 * The force of love beginning * 20 00:02:38,592 --> 00:02:39,693 (camera clicks) 21 00:02:39,827 --> 00:02:43,864 * Oh, we've come too far * 22 00:02:43,997 --> 00:02:48,035 * To give up who we are * 23 00:02:49,503 --> 00:02:53,641 * So let's raise the bar * 24 00:02:53,774 --> 00:02:58,011 * And our cups to the stars * 25 00:02:59,547 --> 00:03:01,682 * I'm up all night to the sun * 26 00:03:01,815 --> 00:03:04,017 -* He's up all night to get some * -(dog barking) 27 00:03:04,151 --> 00:03:06,487 * I'm up all night for good fun * 28 00:03:06,620 --> 00:03:08,822 * He's up all night to get lucky * 29 00:03:08,956 --> 00:03:11,158 * We're up all night to the sun * 30 00:03:11,292 --> 00:03:13,494 * We're up all night to get some * 31 00:03:13,627 --> 00:03:15,896 * We're up all night for good fun * 32 00:03:16,029 --> 00:03:18,198 * We're up all night to get lucky * 33 00:03:18,332 --> 00:03:20,501 * We're up all night to get lucky * 34 00:03:20,634 --> 00:03:22,903 * We're up all night to get lucky * 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 * We're up all night to get lucky * 36 00:03:25,339 --> 00:03:27,741 * We're up all night to get lucky * 37 00:03:29,009 --> 00:03:30,511 (computer chimes) 38 00:03:35,483 --> 00:03:38,185 * The present has no ribbon * 39 00:03:40,153 --> 00:03:42,856 * Your gift keeps on giving * 40 00:03:45,125 --> 00:03:48,061 * What is this I'm feeling? * 41 00:03:49,997 --> 00:03:53,567 * If you want to leave, I'm ready, oh * 42 00:03:55,636 --> 00:03:59,640 * 'Cause we've come too far * 43 00:03:59,773 --> 00:04:04,445 * To give up who we are * 44 00:04:04,578 --> 00:04:07,315 * So let's raise the bar * 45 00:04:07,448 --> 00:04:10,050 (Skype ringtone plays) 46 00:04:11,352 --> 00:04:13,321 Look, you got 38 hours to fill the gap, all right? 47 00:04:13,454 --> 00:04:15,122 I can't have a gap in the schedule. 48 00:04:15,255 --> 00:04:17,291 -Yeah, can you get me a witness in an hour? -Thanks, Vick. 49 00:04:17,425 --> 00:04:21,462 * Cups to the stars * 50 00:04:22,796 --> 00:04:25,132 * I'm up all night to the sun * 51 00:04:25,265 --> 00:04:27,401 * He's up all night to get some * 52 00:04:27,535 --> 00:04:29,903 * I'm up all night for good fun * 53 00:04:30,037 --> 00:04:32,072 * He's up all night to get lucky * 54 00:04:32,205 --> 00:04:34,107 * We're up all night to the sun * 55 00:04:34,241 --> 00:04:36,744 * We're up all night for good fun * 56 00:04:36,877 --> 00:04:38,979 * We're up all night to get some * 57 00:04:39,112 --> 00:04:41,315 * We're up all night to get lucky * 58 00:04:41,449 --> 00:04:43,617 * We're up all night to get lucky * 59 00:04:43,751 --> 00:04:45,986 * We're up all night to get lucky * 60 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 * We're up all night to get lucky * 61 00:04:48,255 --> 00:04:51,091 * We're up all night to get lucky * 62 00:04:53,761 --> 00:04:55,463 -(woman screams) -(man shouts) 63 00:04:59,433 --> 00:05:01,201 * Oh, we've come too far... * 64 00:05:01,335 --> 00:05:05,305 MAN: We are an Islamic army and a state that has been accepted 65 00:05:05,439 --> 00:05:07,575 by a large number of Muslims worldwide. 66 00:05:07,708 --> 00:05:11,244 So, effectively, any aggression towards the Islamic State 67 00:05:11,379 --> 00:05:13,113 is an aggression towards Mus... 68 00:05:16,750 --> 00:05:18,619 -(Skype ringtone plays) -(music stops) 69 00:05:21,188 --> 00:05:23,223 MATT: Lovely and spacious. 70 00:05:23,357 --> 00:05:26,460 Uh, nice fresh white walls. 71 00:05:26,594 --> 00:05:28,796 Lovely wooden floors. 72 00:05:28,929 --> 00:05:31,799 Nice sturdy pillar in the middle of the room. 73 00:05:32,933 --> 00:05:35,202 And then we got lovely huge windows 74 00:05:35,335 --> 00:05:38,138 with a great view of London. 75 00:05:38,271 --> 00:05:40,674 We've got, uh, the Gherkin... 76 00:05:40,808 --> 00:05:42,142 and the Shard... 77 00:05:42,275 --> 00:05:43,844 I-I don't know about those windows, Matt. 78 00:05:43,977 --> 00:05:46,279 -Why not? -Oh, I don't know. 79 00:05:46,414 --> 00:05:48,015 Just they'll feel like we're in a fish tank. 80 00:05:48,148 --> 00:05:50,017 -Everyone will look in at us. -No... (stammers) 81 00:05:50,150 --> 00:05:51,519 There's, like, a curtain railing. 82 00:05:51,652 --> 00:05:54,121 We can put curtains up. No problem at all. 83 00:05:54,254 --> 00:05:55,523 But I think it's brilliant. I think you'll love it. 84 00:05:55,656 --> 00:05:56,890 Why do you like this one so much? 85 00:05:57,024 --> 00:05:58,058 -I think it does the job. -(dog barking) 86 00:05:58,191 --> 00:05:59,226 It's exactly what we need. 87 00:05:59,359 --> 00:06:01,862 It's-it's only-- it's 1,312, 88 00:06:01,995 --> 00:06:04,331 and the one you love, the Richmond Road one, 89 00:06:04,465 --> 00:06:08,135 is 1,912 a month, so that's... a difference of 600 pounds. 90 00:06:08,268 --> 00:06:10,571 Sparky, shut up! I can't hear! 91 00:06:10,704 --> 00:06:12,239 (barking stops) 92 00:06:12,372 --> 00:06:14,041 Listen, the other one's much nicer 93 00:06:14,174 --> 00:06:15,743 because it has the garden for Sparky. 94 00:06:15,876 --> 00:06:18,345 -I prefer it. -Um... 95 00:06:20,047 --> 00:06:22,616 (sighs) Well, listen. 96 00:06:22,750 --> 00:06:24,317 -Babe. -Mm-hmm? 97 00:06:24,452 --> 00:06:26,286 MATT: I can go to the office and look over the numbers 98 00:06:26,420 --> 00:06:28,522 and see what I can do, okay? 99 00:06:35,228 --> 00:06:37,798 -Matt, I'm gonna have to call you back. -Okay. 100 00:06:44,638 --> 00:06:46,306 (Amy sighs) 101 00:06:50,077 --> 00:06:51,579 -(horns honking frantically) -(crowd clamoring) 102 00:06:51,712 --> 00:06:53,781 ("My Ummah, Dawn Has Appeared" playing) 103 00:07:03,924 --> 00:07:07,628 MEN: Allahu Akbar! Allahu Akbar! 104 00:07:07,761 --> 00:07:12,065 Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 105 00:07:24,545 --> 00:07:26,213 (Sparky whimpers) 106 00:08:07,955 --> 00:08:09,590 (Sparky whimpers) 107 00:08:29,076 --> 00:08:31,144 (barking in distance) 108 00:08:35,716 --> 00:08:37,818 (Amy sighs) 109 00:08:57,871 --> 00:09:00,007 MAN: We have brothers from Bangladesh, 110 00:09:00,140 --> 00:09:03,877 from Iraq, from Cambodia, Australia, UK. 111 00:09:04,011 --> 00:09:07,447 We-- Nothing has gathered us except to make Allah... 112 00:10:19,787 --> 00:10:21,121 AMY (quietly): Yes. 113 00:10:24,224 --> 00:10:26,526 Uh, um... 114 00:10:36,403 --> 00:10:37,838 (camera clicks) 115 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 (computer chimes, whooshes) 116 00:11:01,494 --> 00:11:03,163 (man speaking Arabic) 117 00:11:03,296 --> 00:11:04,865 (volume lowers) 118 00:11:09,569 --> 00:11:11,038 Allahu Akbar! 119 00:11:12,172 --> 00:11:13,673 (Skype ringtone plays) 120 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 VICK: Amy. 121 00:11:15,142 --> 00:11:17,110 -You got it? -This is brilliant. 122 00:11:17,244 --> 00:11:19,246 Yeah, brilliant. You know what? 123 00:11:19,379 --> 00:11:21,548 I think the lawyers are gonna say we're on shaky ground 124 00:11:21,681 --> 00:11:24,217 if we interview him, but my gut is you should go for it. 125 00:11:24,351 --> 00:11:27,154 -AMY: Yeah, I think so. -How'd you make contact? 126 00:11:27,287 --> 00:11:29,522 I just, I just shared his video, 127 00:11:29,656 --> 00:11:32,392 and he messaged me on Facebook. 128 00:11:32,525 --> 00:11:34,094 If you're gonna talk to him on Skype, 129 00:11:34,227 --> 00:11:35,528 we're gonna need to record it. 130 00:11:35,662 --> 00:11:37,865 Can we have a camera operator in the room? 131 00:11:37,998 --> 00:11:39,332 Mm, no, I don't think that's gonna work. 132 00:11:39,466 --> 00:11:41,534 Hang on a sec. Let me... 133 00:11:43,036 --> 00:11:45,572 Okay. Right. 134 00:11:45,705 --> 00:11:48,842 The I.T. guy says that he can record your desktop remotely. 135 00:11:50,377 --> 00:11:52,012 -All right. -So any idea how you're gonna 136 00:11:52,145 --> 00:11:53,246 play a young Muslim girl? 137 00:11:53,380 --> 00:11:55,148 Is that my paper? Thank you. 138 00:11:55,282 --> 00:11:57,751 (sighs) I'll read up on it, I guess, while I'm Botoxing. 139 00:11:57,885 --> 00:11:59,286 -(laughing) -Yeah. 140 00:11:59,419 --> 00:12:00,921 Well, keep me posted, won't you? 141 00:12:01,054 --> 00:12:02,689 Mm-hmm. 142 00:12:02,823 --> 00:12:05,058 -Thanks, Vick. -You know what? 143 00:12:05,192 --> 00:12:07,260 I'm gonna have the I.T. guy call you after lunch. 144 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 Can you make sure that Lou calls Amy after lunch? 145 00:12:09,529 --> 00:12:10,697 AMY: Great, Vick. Oh, hey, Vick? 146 00:12:10,831 --> 00:12:12,532 VICK: Yeah, all right, babe. 147 00:12:12,665 --> 00:12:14,234 AMY: Uh, do you think I could get an advance on this one? 148 00:12:14,367 --> 00:12:16,369 Uh, if I'm not mistaken, you've already had an advance 149 00:12:16,503 --> 00:12:18,571 on the Taylor story, haven't you? 150 00:12:19,840 --> 00:12:21,708 All right. Thank you, Vick. 151 00:12:21,842 --> 00:12:23,911 * * 152 00:12:26,579 --> 00:12:29,883 I'm gonna show you how you can look a couple years younger 153 00:12:30,017 --> 00:12:31,952 with just a couple of products. 154 00:12:32,085 --> 00:12:34,454 And place it right into the inner corner of the eye... 155 00:12:34,587 --> 00:12:36,123 (audio fast-forwards) 156 00:12:40,327 --> 00:12:42,095 Assalamu alaikum, everybody. 157 00:12:42,229 --> 00:12:43,430 My name is Sarah. 158 00:12:43,563 --> 00:12:45,632 So, I was raised Christian... 159 00:12:45,765 --> 00:12:47,267 (audio fast-forwards) 160 00:12:47,400 --> 00:12:50,737 ...former friends, um, started to go to parties, 161 00:12:50,871 --> 00:12:52,472 and they were drinking on the weekends. 162 00:12:52,605 --> 00:12:56,944 I remember asking my one friend, and he responded, 163 00:12:57,077 --> 00:13:00,480 "I can't text you right now. I'm at mosque." 164 00:13:00,613 --> 00:13:03,483 And I was like, "What? You can't text there? 165 00:13:03,616 --> 00:13:05,785 That is actually amazing." 166 00:13:07,387 --> 00:13:10,157 Place the material at the top of your head. 167 00:13:10,290 --> 00:13:14,594 You may need to adjust it a bit to get it in place. 168 00:13:16,096 --> 00:13:18,565 So, with the eyeliner, all you're gonna do is 169 00:13:18,698 --> 00:13:22,135 put it on the edge and just f... 170 00:13:23,670 --> 00:13:24,838 Oh, my God. 171 00:13:24,972 --> 00:13:26,273 Hi, guys. 172 00:13:26,406 --> 00:13:28,075 As you can see, I'm not good at eyeliner. 173 00:13:28,208 --> 00:13:29,843 It's so nice to meet you all. 174 00:13:29,977 --> 00:13:31,845 I'm so thankful for everyone that's watching. 175 00:13:31,979 --> 00:13:34,181 I'd love you so much if you subscribed. 176 00:13:34,314 --> 00:13:35,648 The button is down below... 177 00:13:35,782 --> 00:13:37,918 NEWSWOMAN: Less than four months ago, 178 00:13:38,051 --> 00:13:41,388 Taylor was just a typical London schoolgirl, studying, 179 00:13:41,521 --> 00:13:43,123 struggling with loneliness, 180 00:13:43,256 --> 00:13:45,158 arguing with her parents, 181 00:13:45,292 --> 00:13:48,461 -trying hard to find some support online. -Bye. 182 00:13:48,595 --> 00:13:49,997 TAYLOR: So, a lot of you have been asking 183 00:13:50,130 --> 00:13:52,365 how to get more followers on Instagram. 184 00:13:52,499 --> 00:13:54,567 NEWSWOMAN: This is Taylor now. 185 00:13:54,701 --> 00:13:57,237 (women shouting and chanting) 186 00:13:57,370 --> 00:14:00,107 She's just one of the 750 European women 187 00:14:00,240 --> 00:14:02,542 that have abandoned their lives 188 00:14:02,675 --> 00:14:05,045 to make a dangerous journey to Syria, 189 00:14:05,178 --> 00:14:07,814 where they are controlled by jihadi groups. 190 00:14:07,948 --> 00:14:11,184 Her new Arabic name is Umm Saladine. 191 00:14:11,318 --> 00:14:13,020 She created a new page on Facebook 192 00:14:13,153 --> 00:14:15,488 and posted the news about her trip to Syria 193 00:14:15,622 --> 00:14:18,892 and a photo showing that she had married an ISIS fighter. 194 00:14:19,026 --> 00:14:21,228 TAYLOR (crying): Made a huge mistake. 195 00:14:21,361 --> 00:14:23,196 I'm going home tomorrow, 196 00:14:23,330 --> 00:14:26,566 and I'll tell you everything when I get to Turkey. Just... 197 00:14:26,699 --> 00:14:28,535 MAN: You have to ask yourself why these average 198 00:14:28,668 --> 00:14:31,871 American or European teenagers leave their lives behind 199 00:14:32,005 --> 00:14:33,240 to join the ranks of ISIS. 200 00:14:33,373 --> 00:14:34,607 It's because they have that feeling 201 00:14:34,741 --> 00:14:36,243 we all had as teenagers. 202 00:14:36,376 --> 00:14:38,845 They feel like they don't belong, they don't fit in. 203 00:14:38,979 --> 00:14:41,915 -I don't fit. -They feel like they need a-a purpose. 204 00:14:42,049 --> 00:14:43,416 I don't fit. 205 00:14:43,550 --> 00:14:46,019 I don't belong here. 206 00:14:46,153 --> 00:14:49,356 I want to do something better with my life. 207 00:14:52,859 --> 00:14:54,427 AUTOMATED VOICE: Ahabak. 208 00:14:55,628 --> 00:14:57,630 Ahabak... 209 00:14:57,764 --> 00:14:59,232 Bilel. 210 00:15:05,238 --> 00:15:07,574 NEWSMAN: The prime minister says ISIS fighters are planning 211 00:15:07,707 --> 00:15:10,043 to attack us here at home in the United King... 212 00:15:10,177 --> 00:15:12,745 NEWSWOMAN: And they're said to be discussing plans 213 00:15:12,879 --> 00:15:18,618 to send Islamic State militants disguised as Syrian refugees 214 00:15:18,751 --> 00:15:21,989 into Western Europe to commit acts of terror. 215 00:15:22,122 --> 00:15:23,923 They're said to be planning on traveling 216 00:15:24,057 --> 00:15:26,226 -in groups of up to four people. -(volume lowers) 217 00:15:26,359 --> 00:15:27,627 And... 218 00:15:28,761 --> 00:15:30,797 (Amy panting softly) 219 00:15:50,050 --> 00:15:51,951 -(Skype ringtone plays) -AMY: Fuck. 220 00:15:52,085 --> 00:15:54,654 LOU: Hey, Amy, it's Lou from the I.T. department. 221 00:15:54,787 --> 00:15:56,123 -AMY: Nice to meet you. -Likewise. 222 00:15:56,256 --> 00:15:57,790 Uh, listen, uh, first thing you got to do is 223 00:15:57,924 --> 00:15:59,926 you got to create a separate Skype account for Melody. 224 00:16:00,060 --> 00:16:02,162 -Yeah, I've already done that. -Okay, great. 225 00:16:02,295 --> 00:16:05,132 So, um, go to your browser and just open a window 226 00:16:05,265 --> 00:16:08,768 and, uh, sign in on Skype.com as the other girl. 227 00:16:10,437 --> 00:16:11,971 Now, from here, you're gonna call Bilel, 228 00:16:12,105 --> 00:16:13,773 and I'm gonna stay on the call in your Skype. 229 00:16:13,906 --> 00:16:15,275 AMY: Can you make two calls at once? 230 00:16:15,408 --> 00:16:17,177 -LOU: Yeah, yeah, of course you can. -Okay. 231 00:16:17,310 --> 00:16:19,079 LOU: And now share your screen with me. 232 00:16:19,212 --> 00:16:21,481 The special button, it says "share screen." 233 00:16:26,653 --> 00:16:30,223 And, Amy, um, you should find a way to cover up that tattoo. 234 00:16:30,357 --> 00:16:32,859 Um, what is that? Is that a skull? 235 00:16:34,261 --> 00:16:36,129 -Yeah. -Tattoos are haram. 236 00:16:36,263 --> 00:16:38,331 They're-- it means they're prohibited. 237 00:16:41,201 --> 00:16:43,836 AMY: Are you Muslim, Lou? 238 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 LOU: Uh, my mother's Syrian. 239 00:16:46,106 --> 00:16:47,874 (computer chimes) 240 00:16:48,007 --> 00:16:50,877 Okay, do you mind if I just call you back in a second? 241 00:16:51,811 --> 00:16:53,580 Fine. No prob. 242 00:16:55,482 --> 00:16:57,284 (Amy sighs) 243 00:16:57,417 --> 00:16:59,319 (video call dialing, ringing) 244 00:16:59,452 --> 00:17:02,722 Why would she choose him of all fucking people? 245 00:17:03,656 --> 00:17:05,158 (sighs) 246 00:17:07,026 --> 00:17:08,361 Yes. 247 00:17:08,495 --> 00:17:10,497 (video call continues ringing) 248 00:17:11,631 --> 00:17:13,766 Amy, his mother's lived in England for 30 years. 249 00:17:13,900 --> 00:17:15,068 -Oh, uh-huh. -He was born here. 250 00:17:15,202 --> 00:17:17,504 You know who else was born here, Vick? 251 00:17:17,637 --> 00:17:19,005 The terrorist I'm about to speak to! 252 00:17:19,139 --> 00:17:22,175 Do you understand how racist and prejudiced 253 00:17:22,309 --> 00:17:25,212 and politically incorrect you sound right now? 254 00:17:25,345 --> 00:17:27,247 Yeah, yeah. I do, I do, I do. 255 00:17:27,380 --> 00:17:28,781 And I'm sorry. 256 00:17:28,915 --> 00:17:30,750 -Um, I'm just under a lot of pressure. -Amy... 257 00:17:30,883 --> 00:17:32,652 Uh, the terrorist is Facebooking me... 258 00:17:32,785 --> 00:17:34,387 -Can you just calm down... -...and I'm supposed to speak 259 00:17:34,521 --> 00:17:35,888 -to him in five minutes. -...and take a breath? 260 00:17:36,022 --> 00:17:37,524 -I want to feel safe, and I don't. -All right? 261 00:17:37,657 --> 00:17:39,726 This is a terrible idea. I-I... 262 00:17:39,859 --> 00:17:41,294 (frustrated groan) 263 00:18:20,567 --> 00:18:21,901 Uh-huh. 264 00:18:33,946 --> 00:18:35,782 (whispers): Oh, shit. 265 00:19:09,216 --> 00:19:11,251 (crowd clamoring) 266 00:19:20,360 --> 00:19:21,961 (sniffles) 267 00:19:37,176 --> 00:19:39,212 (Skype ringtone playing) 268 00:19:45,151 --> 00:19:47,053 Look, will you help me with a dress for tomorrow? 269 00:19:47,186 --> 00:19:48,588 (exhales slowly) 270 00:19:48,721 --> 00:19:50,657 Okay. So, have a look at this black dress. 271 00:19:50,790 --> 00:19:53,293 -Okay. -Old favorite. 272 00:19:53,426 --> 00:19:56,529 Looks great, but I kind of feel like a nun in it. 273 00:19:56,663 --> 00:19:58,698 But what about the pink one? 274 00:20:00,199 --> 00:20:02,335 Or... yeah. 275 00:20:02,469 --> 00:20:04,537 I'll show you some sparkles. 276 00:20:09,041 --> 00:20:10,310 Do you remember? 277 00:20:31,398 --> 00:20:35,968 Can we talk about how big my guitar is in comparison to me? 278 00:20:36,102 --> 00:20:38,838 It's literally bigger than my entire body. 279 00:20:38,971 --> 00:20:40,039 What is going on? 280 00:20:40,172 --> 00:20:42,241 (playing Radiohead's "Creep") 281 00:21:00,427 --> 00:21:04,497 TAYLOR: * When you were here before * 282 00:21:05,732 --> 00:21:09,969 * Couldn't look you in the eye * 283 00:21:10,970 --> 00:21:14,707 * You're just like an angel * 284 00:21:15,842 --> 00:21:18,611 -* Your skin makes me... * -(song stops) 285 00:21:21,481 --> 00:21:23,516 (video call dialing, ringing) 286 00:21:27,119 --> 00:21:30,122 -Hi. -Hey, Lou, sorry. 287 00:21:30,256 --> 00:21:33,125 I just had to get some foundation for the tattoo. 288 00:21:33,259 --> 00:21:34,661 That's all right. 289 00:21:34,794 --> 00:21:36,763 (both sigh) 290 00:21:38,431 --> 00:21:41,000 You know, if you just-- any point you think 291 00:21:41,133 --> 00:21:44,504 you can't bear it anymore, you can always finish the call. 292 00:21:44,637 --> 00:21:46,839 No problem. 293 00:21:46,973 --> 00:21:51,143 I suggest you just take a deep breath and you just go for it. 294 00:21:54,113 --> 00:21:55,515 Yeah. Much better. 295 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 Just-- Yeah, that's it. 296 00:21:57,750 --> 00:21:59,952 -I like it. -Can you see the tattoo? 297 00:22:00,086 --> 00:22:02,088 No, no. Good job with that. 298 00:22:02,221 --> 00:22:03,523 -Yeah. Nice. Okay. -Perfect. 299 00:22:03,656 --> 00:22:05,825 -Ready to go. -Mm. 300 00:22:05,958 --> 00:22:06,959 Thank you, Lou. 301 00:22:07,093 --> 00:22:08,528 Not a problem. I'll be here. 302 00:22:08,661 --> 00:22:10,162 -(Skype ringtone playing) -All right, deep breath. 303 00:22:10,296 --> 00:22:11,831 Go for it. 304 00:22:11,964 --> 00:22:13,466 I'll be here. 305 00:22:13,600 --> 00:22:15,668 (ringtone continues) 306 00:22:29,449 --> 00:22:31,518 (computer blipping) 307 00:22:34,854 --> 00:22:36,723 -(crowd clamoring) -(frantic chatter in Arabic) 308 00:22:36,856 --> 00:22:38,925 (vehicles rumbling and gunfire in distance) 309 00:22:48,000 --> 00:22:50,036 (static crackling) 310 00:23:11,023 --> 00:23:13,726 Salaam alaikum, my sister. 311 00:23:13,860 --> 00:23:16,062 I'm sorry. 312 00:23:16,195 --> 00:23:18,264 I've just started to learn Arabic. 313 00:23:20,032 --> 00:23:22,535 It's okay. 314 00:23:22,669 --> 00:23:24,303 I'll teach you. 315 00:23:34,080 --> 00:23:35,782 What's up? 316 00:23:38,685 --> 00:23:40,553 (sighs) It's crazy to be talking 317 00:23:40,687 --> 00:23:42,722 to a mujahideen in Syria. 318 00:23:44,256 --> 00:23:47,694 It's like you can get online easier than I can in London. 319 00:23:48,895 --> 00:23:50,763 Syria's amazing. 320 00:23:50,897 --> 00:23:52,965 We have everything here, Mashallah. 321 00:23:55,702 --> 00:23:57,737 -(people shouting) -(gunfire in distance) 322 00:23:59,606 --> 00:24:01,440 Wow. 323 00:24:05,377 --> 00:24:07,446 (gunfire) 324 00:24:13,219 --> 00:24:14,353 We've liberated the city. 325 00:24:14,487 --> 00:24:16,623 The citizens respect us. 326 00:24:16,756 --> 00:24:18,224 You have to believe me, it's paradise. 327 00:24:18,357 --> 00:24:20,760 But every day, people die in your paradise. 328 00:24:22,094 --> 00:24:23,496 That's true. 329 00:24:23,630 --> 00:24:25,164 And every day, I fight to stop the killing. 330 00:24:25,297 --> 00:24:27,466 Here the enemy is the devil; you have no idea. 331 00:24:29,802 --> 00:24:32,038 The enemy steals from and kills poor Syrians. 332 00:24:32,171 --> 00:24:34,173 And rapes women, too. 333 00:24:34,306 --> 00:24:36,175 He's attacking us, and we're defending peace. 334 00:24:36,308 --> 00:24:38,444 Is the enemy the president of Syria? 335 00:24:38,578 --> 00:24:40,947 Tell me, what guided you to Allah's path? 336 00:24:41,080 --> 00:24:44,350 AMY: My dad left when I was little. 337 00:24:44,483 --> 00:24:47,119 My mum died a few years later, and... 338 00:24:47,253 --> 00:24:49,822 everything just started falling apart. 339 00:24:51,257 --> 00:24:55,494 All my friends, their life was, like, leading nowhere. 340 00:24:55,628 --> 00:24:59,566 They started partying and drinking, smoking weed, 341 00:24:59,699 --> 00:25:01,734 taking selfies and posting them on Facebook. 342 00:25:01,868 --> 00:25:04,370 And I just thought... 343 00:25:04,503 --> 00:25:05,705 "I don't fit in. 344 00:25:05,838 --> 00:25:08,440 I don't belong here." 345 00:25:08,575 --> 00:25:11,477 And then one day, I texted one of my classmates, 346 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 -and he told... -How old are you, Melody? 347 00:25:16,315 --> 00:25:18,350 I'm almost 20. 348 00:25:22,855 --> 00:25:24,957 Really? Can you come closer to the camera? 349 00:25:25,091 --> 00:25:26,693 I want to see you better. 350 00:25:32,965 --> 00:25:35,034 You don't look 20 to me. 351 00:25:36,002 --> 00:25:38,037 How old do you think I look? 352 00:25:39,872 --> 00:25:41,641 19 and a half. (snickers) 353 00:25:41,774 --> 00:25:43,275 (Amy chuckles softly) 354 00:25:43,409 --> 00:25:45,678 Can I ask you what your job is? 355 00:25:46,813 --> 00:25:48,247 Killing people. 356 00:25:50,349 --> 00:25:52,018 Killing people? 357 00:25:53,485 --> 00:25:55,655 That's your job? I mean, that's-- 358 00:25:55,788 --> 00:25:57,657 It's not a job, is it? 359 00:25:57,790 --> 00:25:59,391 Of course it is. I work hard here. 360 00:25:59,525 --> 00:26:01,594 If I was in a Mexican cartel whose members represented 361 00:26:01,728 --> 00:26:04,563 each kill with a tattoo, I'd be completely covered in ink. 362 00:26:04,697 --> 00:26:06,498 Islam prohibits those, as you know. 363 00:26:06,633 --> 00:26:10,236 If your cause is so noble, why do you do such terrible things? 364 00:26:11,203 --> 00:26:12,872 Watch this. 365 00:26:21,881 --> 00:26:23,950 -(kids speaking Arabic) -AMY: Yeah. 366 00:26:26,819 --> 00:26:28,120 (Amy chuckles) 367 00:26:30,122 --> 00:26:31,991 (explosion) 368 00:26:32,124 --> 00:26:33,726 AMY: Oh, my God. 369 00:26:33,860 --> 00:26:35,127 BILEL: Have you seen what they're doing 370 00:26:35,261 --> 00:26:37,063 with drones in Iraq? 371 00:26:37,196 --> 00:26:40,566 70 air strikes since August 8. 372 00:26:40,700 --> 00:26:42,234 Do you know how many civilians they killed 373 00:26:42,368 --> 00:26:44,070 while trying to reach us? 374 00:26:44,203 --> 00:26:45,772 So, just as their bombs and missiles 375 00:26:45,905 --> 00:26:47,506 continue to strike our people, 376 00:26:47,640 --> 00:26:49,141 our knife will continue to strike the neck of theirs. 377 00:26:49,275 --> 00:26:51,410 But enough of that. Tell me about you. 378 00:26:51,543 --> 00:26:53,946 What's the weather like in London? 379 00:26:54,914 --> 00:26:56,983 Mm... 380 00:26:57,116 --> 00:26:58,918 It's cold. 381 00:26:59,051 --> 00:27:01,087 It's, like, October here. 382 00:27:02,321 --> 00:27:03,656 And where do you live? 383 00:27:03,790 --> 00:27:05,825 What's that behind you? 384 00:27:05,958 --> 00:27:07,760 What's that? I can't see. 385 00:27:07,894 --> 00:27:09,261 (Bilel chuckles softly) 386 00:27:11,430 --> 00:27:13,565 -Do you, do you like guns? -(chuckles) 387 00:27:13,700 --> 00:27:14,834 I'll give you plenty. 388 00:27:14,967 --> 00:27:16,669 Starting with this lovely Kalashnikov. 389 00:27:16,803 --> 00:27:18,537 Kalash... Kalash...? 390 00:27:18,671 --> 00:27:21,808 -"Kalash." "Kalash." -"Kalash." 391 00:27:21,941 --> 00:27:23,676 -"Ni." -"Ni." 392 00:27:23,810 --> 00:27:25,077 -"Kov." -"Kov." 393 00:27:25,211 --> 00:27:27,279 -Kalashnikov. -Kalashnikov. 394 00:27:27,413 --> 00:27:30,282 When are you gonna come to al-Sham? 395 00:27:30,416 --> 00:27:31,818 -AMY: Lou! -LOU: Amy, Amy, I'm sorry. 396 00:27:31,951 --> 00:27:33,285 I'm just-- I'm running out of disk space. 397 00:27:33,419 --> 00:27:34,486 Just give me a minute. Just hang on. 398 00:27:34,620 --> 00:27:36,055 -AMY: Quick. -(snaps fingers) 399 00:27:36,188 --> 00:27:37,857 Lou, h-how do I respond to the Syria question? 400 00:27:37,990 --> 00:27:39,525 LOU: Okay, look, you can't travel alone 401 00:27:39,658 --> 00:27:42,128 as a respectable woman, so you should say that 402 00:27:42,261 --> 00:27:43,963 -you need to be accompanied by a man. -(Skype ringtone plays) 403 00:27:44,096 --> 00:27:45,431 -Yeah, someone like your cousin. -VICK: Amy, 404 00:27:45,564 --> 00:27:46,799 -you're doing just great... -AMY: Mm-hmm. 405 00:27:46,933 --> 00:27:48,500 ...but you need to get to the topic 406 00:27:48,634 --> 00:27:50,202 -and figure out how they recruit the girls. -Okay. 407 00:27:50,336 --> 00:27:51,804 VICK: We need to wrap up this investigation 408 00:27:51,938 --> 00:27:53,740 as soon as possible for your own safety. 409 00:27:53,873 --> 00:27:55,541 LOU: Yeah. Look, Amy, you just got to be careful. 410 00:27:55,674 --> 00:27:57,609 Look, the risk to blow your cover is huge. 411 00:27:57,744 --> 00:27:59,345 -They've got a giant I.T. department. -Okay. 412 00:27:59,478 --> 00:28:01,047 They've got some powerful hackers all over the world. 413 00:28:01,180 --> 00:28:02,815 -Okay, okay. So... -These guys are no joke, okay? 414 00:28:02,949 --> 00:28:04,516 Okay, he's calling. Can you stay there? 415 00:28:04,650 --> 00:28:06,185 -Yeah, I'm here, I'm here. -And the hijab, it's fine? 416 00:28:06,318 --> 00:28:07,419 You look great. It's fine. 417 00:28:07,553 --> 00:28:08,855 Just cover your ear a bit there. 418 00:28:08,988 --> 00:28:10,089 That's fine. 419 00:28:10,222 --> 00:28:11,690 Yeah, it looks good. 420 00:28:11,824 --> 00:28:13,793 -(ringtone continues) -(Amy breathing deeply) 421 00:28:20,499 --> 00:28:22,068 Sorry. 422 00:28:22,201 --> 00:28:24,236 I got disconnected. 423 00:28:24,370 --> 00:28:25,704 It happens. 424 00:28:25,838 --> 00:28:27,874 So where were we? 425 00:28:29,441 --> 00:28:31,010 You were showing me your guns. 426 00:28:31,143 --> 00:28:33,712 I asked you when you're gonna come to al-Sham. 427 00:28:35,181 --> 00:28:38,084 I'm not sure that I do want to go. 428 00:28:38,217 --> 00:28:42,388 But if I do decide to, I want to travel with my cousin. 429 00:28:44,690 --> 00:28:46,492 If you want, but I don't see why. 430 00:28:46,625 --> 00:28:47,994 You don't need him. 431 00:28:48,127 --> 00:28:49,695 Dozens of girls make this trip every week. 432 00:28:49,829 --> 00:28:52,364 You're not as brave as I thought, Melody. 433 00:28:52,498 --> 00:28:53,900 Do what you want, but don't you have 434 00:28:54,033 --> 00:28:56,102 any girlfriends interested in hegira? 435 00:28:57,103 --> 00:28:59,105 Mm... 436 00:28:59,238 --> 00:29:00,406 My friend Kathy. 437 00:29:00,539 --> 00:29:02,374 She's Muslim. 438 00:29:02,508 --> 00:29:04,877 Maybe I could invite her to come. 439 00:29:05,011 --> 00:29:07,046 -She's only 15. -Of course she can come. 440 00:29:07,179 --> 00:29:08,881 Here, women are supposed to get married when they're 14. 441 00:29:09,015 --> 00:29:10,749 If Kathy comes, I'll find her a good man, 442 00:29:10,883 --> 00:29:12,651 someone to take good care of her. 443 00:29:13,920 --> 00:29:15,221 Ho! 444 00:29:15,354 --> 00:29:16,688 Got a good feeling about you. 445 00:29:16,823 --> 00:29:18,024 And I can't wait to help you 446 00:29:18,157 --> 00:29:19,625 lead the life that's awaiting you. 447 00:29:19,758 --> 00:29:21,560 I'm gonna be here tomorrow from 3:00 p.m., okay? 448 00:29:21,693 --> 00:29:22,895 Okay. 449 00:29:23,029 --> 00:29:25,597 -Goodbye, Melody. -Goodbye. 450 00:29:32,171 --> 00:29:33,439 LOU: Amy? 451 00:29:34,606 --> 00:29:36,108 (Amy sighs) 452 00:29:37,743 --> 00:29:40,312 -(groans softly) -What a fucking asshole. 453 00:29:41,480 --> 00:29:43,816 -Oh, my God. -Can you believe this guy? 454 00:29:44,783 --> 00:29:46,819 What a fucking little kid. 455 00:29:48,720 --> 00:29:50,890 I've got twins, right? 13-year-olds. 456 00:29:51,023 --> 00:29:54,160 Just trying to imagine what that would be like. 457 00:29:54,293 --> 00:29:55,594 I know, I know. I'm gutted. 458 00:29:55,727 --> 00:29:57,029 Oh, shit. 459 00:29:57,163 --> 00:29:58,597 Listen, I've got to go, Lou. 460 00:29:58,730 --> 00:30:00,132 Tomorrow at 3:00 p.m.-- it's all right? 461 00:30:00,266 --> 00:30:01,733 Yeah, yeah. I want to help you with this, 462 00:30:01,868 --> 00:30:04,103 -so, yeah, don't worry. -Please do. Thank you. 463 00:30:14,813 --> 00:30:17,516 Thank you, Vick. 464 00:30:17,649 --> 00:30:19,185 Mm-hmm. 465 00:30:31,130 --> 00:30:32,965 VICK: Well, that went better than I thought it would, 466 00:30:33,099 --> 00:30:34,967 but I'm not sure you told him why you're not going. 467 00:30:35,101 --> 00:30:37,836 AMY: Because I read in the Al Qaeda recruitment tutorial 468 00:30:37,970 --> 00:30:41,007 that in the beginning, he will be testing the waters. 469 00:30:41,140 --> 00:30:44,010 He's a hunter. He wants to seduce me first. 470 00:30:44,143 --> 00:30:46,078 I need to let him. And only then, I suppose, 471 00:30:46,212 --> 00:30:48,514 will he give me a step-by-step guide into Raqqa. 472 00:30:48,647 --> 00:30:50,482 Well, how long is this love game gonna take, then? 473 00:30:50,616 --> 00:30:53,385 I don't know. It took Layla 26 days. 474 00:30:53,519 --> 00:30:55,254 It says in the Al Qaeda tutorial four to five months. 475 00:30:55,387 --> 00:30:57,056 I can't do it, all right? 476 00:30:57,189 --> 00:30:58,925 Jack wants a big splash every day, and I need something to 477 00:30:59,058 --> 00:31:01,227 -get people talking now and not in three months. -No, but... 478 00:31:01,360 --> 00:31:04,964 Get this file to me by the end of October, maximum, all right? 479 00:31:05,097 --> 00:31:07,299 Oh, Neil. God. 480 00:31:08,300 --> 00:31:09,635 Not gonna happen. 481 00:31:09,768 --> 00:31:11,203 MAN: "Kurds recapture Kobane hill." 482 00:31:11,337 --> 00:31:13,205 VICK: I need a Reuters feed now! 483 00:31:13,339 --> 00:31:15,341 * * 484 00:31:17,543 --> 00:31:19,578 (gunfire) 485 00:31:20,546 --> 00:31:22,014 (indistinct chatter) 486 00:31:27,719 --> 00:31:29,855 (Skype ringtone playing) 487 00:31:31,423 --> 00:31:33,225 MATT: Hey, baby, listen, I've been going over the numbers, 488 00:31:33,359 --> 00:31:35,494 and I finally found a way to make the two-bedroom 489 00:31:35,627 --> 00:31:37,930 on Richmond Road work. 490 00:31:38,064 --> 00:31:39,999 All hail. Um... 491 00:31:40,132 --> 00:31:41,633 -Yeah? -Yeah. I did. 492 00:31:41,767 --> 00:31:43,035 -I sent you a file. -Oh, amazing. 493 00:31:43,169 --> 00:31:44,070 Can you just have a look at it quickly? 494 00:31:44,203 --> 00:31:45,471 What? What file? 495 00:31:45,604 --> 00:31:47,306 You got it? 496 00:31:50,142 --> 00:31:52,411 -So, on the left... -Wow, this is so detailed, Matt. 497 00:31:52,544 --> 00:31:54,513 I know. Top of the left column 498 00:31:54,646 --> 00:31:56,282 is the rent for the two-bedroom. 499 00:31:56,415 --> 00:31:57,449 -Okay? -Mm-hmm. 500 00:31:57,583 --> 00:31:59,085 And so I basically split it 501 00:31:59,218 --> 00:32:00,953 according to our combined salaries. 502 00:32:01,087 --> 00:32:04,856 I earn 70% of our combined salary; you earn 30%. 503 00:32:04,991 --> 00:32:07,626 So, I thought it's better that I pay 70% of everything: 504 00:32:07,759 --> 00:32:10,229 70% of the rent, 70% of the bills, the electric, 505 00:32:10,362 --> 00:32:12,898 the water, you name it. 506 00:32:13,032 --> 00:32:14,900 And, also, I calculated that we're spending 507 00:32:15,034 --> 00:32:17,236 710 pounds a month on food. 508 00:32:17,369 --> 00:32:19,005 -So... -Sorry, what? 509 00:32:20,206 --> 00:32:22,408 -What? -So... (stammers) 510 00:32:22,541 --> 00:32:24,943 -Do you want to pay 50%? -No, I'm just-- 511 00:32:25,077 --> 00:32:26,745 Are you making notes on how much we spend 512 00:32:26,878 --> 00:32:29,281 -on food every week? -Yeah. 513 00:32:29,415 --> 00:32:34,286 And we are spending 410 pounds a month on eating out. 514 00:32:34,420 --> 00:32:36,055 -So, we're gonna have... -Um, Matt, you know, 515 00:32:36,188 --> 00:32:38,057 -I'm so bad with money. I... -We're gonna have to start 516 00:32:38,190 --> 00:32:40,126 cooking at home, baby. 517 00:32:40,259 --> 00:32:42,628 We're gonna have to start cooking at home. 518 00:32:42,761 --> 00:32:45,031 Uh, we don't cook at home, though. 519 00:32:45,164 --> 00:32:47,099 I know, but we're gonna have to. 520 00:32:47,233 --> 00:32:48,967 I'm gonna get my apron on. Now... 521 00:32:49,101 --> 00:32:50,602 -(Amy sighs) -(lighter clicking) 522 00:32:50,736 --> 00:32:54,273 -Mm? -Babes, what's the problem? 523 00:32:54,406 --> 00:32:55,841 No, it's fine. Sorry, I'm just, um... 524 00:32:55,974 --> 00:32:58,477 -When does your lease end? -(exhales) 525 00:33:00,346 --> 00:33:02,181 AMY: In five weeks. 526 00:33:02,314 --> 00:33:03,815 No, I know, I know. 527 00:33:03,949 --> 00:33:05,384 It's just there's a lot on right now, and, um... 528 00:33:05,517 --> 00:33:07,019 Babes, if you don't-- if-if you're not feeling 529 00:33:07,153 --> 00:33:09,755 ready for it, if you're not, we don't have to... 530 00:33:09,888 --> 00:33:11,490 No, I am. No, no, no. 531 00:33:11,623 --> 00:33:12,991 Let's-let's-let's do that. 532 00:33:13,125 --> 00:33:14,893 You want to do it? 533 00:33:15,027 --> 00:33:16,328 Let's get the Richmond Road place. 534 00:33:16,462 --> 00:33:18,864 -Yeah, yeah, yeah. -I love you, baby. 535 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 I love you. 536 00:33:20,132 --> 00:33:21,900 All right. Speak in a bit. 537 00:33:23,635 --> 00:33:26,205 (moody instrumental music playing) 538 00:33:26,338 --> 00:33:28,707 (video call ringing) 539 00:33:28,840 --> 00:33:30,409 Amy. 540 00:33:30,542 --> 00:33:32,478 -Lou. -What time's the call? 541 00:33:32,611 --> 00:33:34,746 Now. Can you not join? 542 00:33:34,880 --> 00:33:36,582 No, I-I won't be able to see it, 543 00:33:36,715 --> 00:33:38,117 -but I can hear it, so... -(scoffs) 544 00:33:38,250 --> 00:33:39,551 He's ab-- he's about to call in two minutes. 545 00:33:39,685 --> 00:33:41,287 LOU: You'll be fine. I'll be on the line. 546 00:33:41,420 --> 00:33:42,521 I've already sent you the link 547 00:33:42,654 --> 00:33:44,022 to the recording program in Skype. 548 00:33:44,156 --> 00:33:46,825 -So just click it and download it. -Fuck. 549 00:33:46,958 --> 00:33:49,228 H-How exactly do I use this program? 550 00:33:49,361 --> 00:33:51,563 Just press record. You've got it. 551 00:33:51,697 --> 00:33:53,565 Lou, you told me that you would be here to do this. 552 00:33:53,699 --> 00:33:55,301 I don't know how to do technical stuff. 553 00:33:55,434 --> 00:33:56,635 I know. I'm sorry. I'm-- 554 00:33:56,768 --> 00:33:57,869 I can't move from here right now. 555 00:33:58,003 --> 00:33:59,405 I'm just waiting for the tow truck. 556 00:33:59,538 --> 00:34:00,906 Can't you go into a café and just use the Wi-Fi? 557 00:34:01,039 --> 00:34:02,441 No, I can't. I've got to stay with the car. 558 00:34:02,574 --> 00:34:04,176 -Just take the call. -Fine, he's literally-- 559 00:34:04,310 --> 00:34:05,877 -He's calling. He's calling. -(Skype ringtone playing) 560 00:34:06,011 --> 00:34:07,079 -I know. Take it now. I'm tuning in. -Can you listen? 561 00:34:07,213 --> 00:34:09,181 -Put me on mute. -Okay. 562 00:34:09,315 --> 00:34:11,517 (moody instrumental music continues) 563 00:34:11,650 --> 00:34:13,552 LOU: Amy, the music. 564 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 -(music stops) -(chuckling) 565 00:34:22,161 --> 00:34:23,395 Music is haram. 566 00:34:23,529 --> 00:34:25,697 Only nasheeds are acceptable lyrics. 567 00:34:32,171 --> 00:34:33,905 (distorted vocal music playing) 568 00:34:34,039 --> 00:34:37,109 It was uploaded today by our hired media center. 569 00:34:37,243 --> 00:34:39,245 (men singing in Arabic) 570 00:34:39,378 --> 00:34:41,847 (gunfire) 571 00:34:41,980 --> 00:34:43,349 Share it. We need more views. 572 00:34:43,482 --> 00:34:45,551 (singing continues) 573 00:34:47,519 --> 00:34:49,255 -(music stops) -AMY: Wow. 574 00:34:52,391 --> 00:34:53,992 I like it. 575 00:34:54,126 --> 00:34:55,661 I shared it. 576 00:34:55,794 --> 00:34:57,829 Yeah, I see. Good girl. 577 00:34:59,131 --> 00:35:01,333 I was worried about you today. 578 00:35:01,467 --> 00:35:04,370 I read about a really bloody battle for the city of Kobane. 579 00:35:04,503 --> 00:35:07,706 -You're worried about me, huh? -How many people died? 580 00:35:07,839 --> 00:35:10,576 We killed at least 20. 581 00:35:10,709 --> 00:35:12,778 I'll show you. Look, I got photos. 582 00:35:15,414 --> 00:35:17,216 You know, their bodies can rot in a mass grave. 583 00:35:17,349 --> 00:35:19,418 That's more than they deserve. 584 00:35:21,086 --> 00:35:23,121 You see? 585 00:35:23,255 --> 00:35:24,756 (camera clicks) 586 00:35:24,890 --> 00:35:26,192 Anyway, I'm not in charge of logistics. 587 00:35:26,325 --> 00:35:27,859 -Oh, no, no, let me see. -Don't worry about it. 588 00:35:27,993 --> 00:35:29,027 -Let me see. I didn't see it. -Tell me about you. 589 00:35:29,161 --> 00:35:30,462 Show me again. 590 00:35:30,596 --> 00:35:31,597 I'll save the best for when you get here. 591 00:35:31,730 --> 00:35:33,199 No, I want to see it now. 592 00:35:33,332 --> 00:35:36,335 -Show me again. -(chuckles) 593 00:35:38,370 --> 00:35:41,173 You never told me if you thought I was good-looking. 594 00:35:41,307 --> 00:35:42,841 Mm? 595 00:35:42,974 --> 00:35:44,676 Be honest. 596 00:35:47,746 --> 00:35:50,015 I think you're hot. Yeah. 597 00:35:51,116 --> 00:35:52,784 And you're brave. 598 00:35:52,918 --> 00:35:54,853 Which I admire in a man. 599 00:35:54,986 --> 00:35:56,855 Thank you. 600 00:35:56,988 --> 00:35:58,490 What else? 601 00:36:01,126 --> 00:36:03,862 -You got beautiful eyes. -That's a girlie compliment. 602 00:36:03,995 --> 00:36:05,697 -Come on. -No. 603 00:36:08,099 --> 00:36:10,436 I can tell you're a serious man, Bilel. 604 00:36:10,569 --> 00:36:12,338 (video call rings) 605 00:36:12,471 --> 00:36:14,206 I've been doing jihad for a long time. 606 00:36:14,340 --> 00:36:16,275 But we'll talk more about that when you get here. 607 00:36:16,408 --> 00:36:18,277 How long have you been in Syria? 608 00:36:18,410 --> 00:36:19,611 One year. 609 00:36:19,745 --> 00:36:21,347 Before that, I did other things. 610 00:36:21,480 --> 00:36:24,015 -(computer blipping) -What things did you do? 611 00:36:24,149 --> 00:36:25,851 Who's calling you? 612 00:36:25,984 --> 00:36:27,419 I'm sorry. 613 00:36:27,553 --> 00:36:29,855 (garbled): My sister was calling. 614 00:36:31,156 --> 00:36:32,758 What things were you doing in Syria? 615 00:36:32,891 --> 00:36:34,593 I don't want to talk about it over the Internet. 616 00:36:34,726 --> 00:36:36,228 Why? You can talk to me. 617 00:36:36,362 --> 00:36:37,863 There's spies, journalists, everywhere. 618 00:36:37,996 --> 00:36:39,298 I need to keep some things for when you get here. 619 00:36:39,431 --> 00:36:40,866 Journalists. 620 00:36:40,999 --> 00:36:42,668 You know, they've got no principles, no morals. 621 00:36:42,801 --> 00:36:45,136 They're just... they're vultures, you know? 622 00:36:45,271 --> 00:36:46,672 Exactly. 623 00:36:46,805 --> 00:36:48,874 You're full of surprises, aren't you? 624 00:36:49,007 --> 00:36:51,142 -Really interesting, my baby. -(Sparky barking) 625 00:36:51,277 --> 00:36:53,612 Am I? 626 00:36:53,745 --> 00:36:55,514 Is that a dog? 627 00:36:55,647 --> 00:36:57,616 -Yeah. -Your dog? 628 00:36:57,749 --> 00:36:59,785 No, it's-it's my neighbor's dog. 629 00:36:59,918 --> 00:37:01,787 (scoffs) That's good. 630 00:37:01,920 --> 00:37:03,622 I hate dogs, man. Dogs are haram. 631 00:37:03,755 --> 00:37:05,457 They're dirty like pigs. 632 00:37:05,591 --> 00:37:07,225 I love cats. 633 00:37:07,359 --> 00:37:09,761 Yeah? Why cats? 634 00:37:09,895 --> 00:37:12,030 They're clean, you know? 635 00:37:12,163 --> 00:37:13,665 They're the only good listeners. 636 00:37:13,799 --> 00:37:15,000 There's nobody you can trust here. 637 00:37:15,133 --> 00:37:17,168 They'd never tell anybody anything. 638 00:37:21,039 --> 00:37:23,074 (laughing) 639 00:37:26,011 --> 00:37:27,579 Yeah. That's me and my cat Tibs. 640 00:37:27,713 --> 00:37:30,215 Old-school photo. (sniffs) 641 00:37:30,349 --> 00:37:32,784 AMY: These are nice pictures. 642 00:37:32,918 --> 00:37:35,454 I really want a cat, but my sister, she's allergic, 643 00:37:35,587 --> 00:37:37,155 so we can't get one. 644 00:37:37,289 --> 00:37:40,058 BILEL: When you get here, we'll get you a cat. 645 00:37:40,191 --> 00:37:41,460 If you come to al-Sham, 646 00:37:41,593 --> 00:37:42,794 you'll be really well taken care of, baby. 647 00:37:42,928 --> 00:37:44,563 You'll be important. 648 00:37:44,696 --> 00:37:46,865 If you're going to marry me, 649 00:37:46,998 --> 00:37:49,067 I'm gonna treat you like a queen. 650 00:37:50,936 --> 00:37:53,772 Oh, Bilel, I can't hear you. 651 00:37:59,411 --> 00:38:01,447 Do you want to go further with me? 652 00:38:09,455 --> 00:38:11,323 AMY (groans): Oh, fuck. 653 00:38:12,791 --> 00:38:14,826 (Skype ringtone playing) 654 00:38:24,035 --> 00:38:26,938 Sorry. I got disconnected. 655 00:38:27,072 --> 00:38:29,508 (chuckles) Thought I scared you away. 656 00:38:31,276 --> 00:38:33,111 Well... 657 00:38:33,244 --> 00:38:35,347 it's a bit unexpected. 658 00:38:35,481 --> 00:38:37,516 But what would you say? 659 00:38:41,787 --> 00:38:43,589 I don't know. 660 00:38:43,722 --> 00:38:45,524 I need some time to think about it. 661 00:38:45,657 --> 00:38:47,092 I want to get to know you better. 662 00:38:47,225 --> 00:38:48,960 First, you need to come. You'll see. 663 00:38:49,094 --> 00:38:51,797 We'll make a whole new life, a very happy one for yourself. 664 00:38:51,930 --> 00:38:55,200 AMY: I read this article about girls that went out to Syria, 665 00:38:55,333 --> 00:38:57,669 and they became sex slaves for your fighters. 666 00:38:57,803 --> 00:38:59,638 -Don't listen to what those idiots say. -No, no, no. 667 00:38:59,771 --> 00:39:02,508 -They're not here. I am. -Read this. 668 00:39:03,675 --> 00:39:05,343 What's this? 669 00:39:06,945 --> 00:39:08,079 So? 670 00:39:12,618 --> 00:39:15,521 (sputters lips, sighs) 671 00:39:15,654 --> 00:39:17,856 There's a black sheep in every flock. Okay? 672 00:39:17,989 --> 00:39:21,493 But for sure, baby, I'll keep you safe. 673 00:39:21,627 --> 00:39:23,161 And when you're here, 674 00:39:23,294 --> 00:39:24,896 during the day while I'm out fighting, 675 00:39:25,030 --> 00:39:27,165 you'll spend your mornings perfecting your Arabic. 676 00:39:27,298 --> 00:39:29,768 And in the afternoons, you can do whatever you want. 677 00:39:31,470 --> 00:39:32,838 Really? 678 00:39:32,971 --> 00:39:35,441 I could hang out with my girlfriends 679 00:39:35,574 --> 00:39:37,676 even if there wasn't a man to accompany us? 680 00:39:37,809 --> 00:39:39,277 You can if you behave appropriately. 681 00:39:39,411 --> 00:39:41,880 Anyway, you European converts are insane. 682 00:39:42,013 --> 00:39:43,882 Oh, there's other British women out there, are there? 683 00:39:44,015 --> 00:39:46,017 There's tons. Some Belgian and French women. 684 00:39:46,151 --> 00:39:47,853 I swear they're worse than us. 685 00:39:47,986 --> 00:39:51,356 These days, they're obsessed with fucking explosive belts. 686 00:39:51,490 --> 00:39:54,325 -(chuckles) -Wow. 687 00:39:54,460 --> 00:39:56,061 Do you like them wearing them? 688 00:39:56,194 --> 00:39:57,663 Yeah. 689 00:39:57,796 --> 00:39:59,765 They'll blow themselves up if need be, as well. 690 00:40:03,835 --> 00:40:05,804 Wha... What's that, baby? 691 00:40:07,005 --> 00:40:09,140 What are you looking at? 692 00:40:09,274 --> 00:40:11,477 Nothing. I'm looking at you. 693 00:40:11,610 --> 00:40:14,145 Show me your screen. 694 00:40:14,279 --> 00:40:15,914 What? 695 00:40:16,047 --> 00:40:18,216 There's a special bar in the Skype, the screen share. 696 00:40:18,349 --> 00:40:20,418 Just press the button. 697 00:40:22,220 --> 00:40:24,122 Oh, it says it's only in paid version. 698 00:40:24,255 --> 00:40:26,525 I... I don't have any money to pay. 699 00:40:26,658 --> 00:40:28,727 Just, uh, use my card. 700 00:40:30,261 --> 00:40:32,631 Here's the number. 701 00:40:32,764 --> 00:40:34,065 You see it? 702 00:40:34,199 --> 00:40:35,333 Bilel, I can hear my sister at the door. 703 00:40:35,467 --> 00:40:36,568 I'm gonna have to call you back. 704 00:40:36,702 --> 00:40:38,436 I'm sorry. Can I call you back? 705 00:40:38,570 --> 00:40:39,971 Of course, baby. 706 00:40:40,105 --> 00:40:41,607 Bye. 707 00:40:44,776 --> 00:40:46,978 (video call ringing) 708 00:40:47,112 --> 00:40:50,281 Lou? Hey. He's just asked to see my desktop. 709 00:40:50,415 --> 00:40:52,551 -What do I do? -Why weren't you answering the call? 710 00:40:52,684 --> 00:40:53,985 -Did you record it? -Uh, yes. 711 00:40:54,119 --> 00:40:56,221 -Just create a new user. -Well, how do I do that? 712 00:40:56,354 --> 00:40:58,456 Um, go to your system preferences. 713 00:40:59,691 --> 00:41:01,727 -AMY: User and groups? -Yeah. Yeah. 714 00:41:01,860 --> 00:41:03,662 -MAN: Can you step over, sir? -LOU: Just hang on. 715 00:41:03,795 --> 00:41:05,964 AMY: Lou! Listen. No, no, no, no, no. Lou, please. 716 00:41:06,097 --> 00:41:07,666 -Please, he's gonna call in a second. -I know, yeah. 717 00:41:07,799 --> 00:41:09,100 Click the plus sign. 718 00:41:09,234 --> 00:41:10,602 And enter a new name for your new user. 719 00:41:10,736 --> 00:41:12,303 -(Skype ringtone playing) -Add a new password, 720 00:41:12,437 --> 00:41:14,105 and then in the "verify" field, type it in again. 721 00:41:14,239 --> 00:41:16,307 -And click "create new user." -Done. 722 00:41:16,441 --> 00:41:18,476 LOU: Now, you need to log in as a new user. 723 00:41:18,610 --> 00:41:19,911 -AMY: Okay. -Listen, Amy, I'm-I'm sorry. 724 00:41:20,045 --> 00:41:21,446 -I've got to go. -Oh, all right. 725 00:41:21,580 --> 00:41:23,081 -Thanks, Lou. -Okay. 726 00:41:55,747 --> 00:41:57,816 (video call dialing, ringing) 727 00:41:59,250 --> 00:42:00,652 Sorry. 728 00:42:00,786 --> 00:42:02,788 My sister forgot her keys. 729 00:42:02,921 --> 00:42:04,990 What's her name again? 730 00:42:05,123 --> 00:42:07,258 Gemma. 731 00:42:07,392 --> 00:42:09,394 That's pretty regular. 732 00:42:09,527 --> 00:42:11,563 Why are you called Melody? It's not your real name, is it? 733 00:42:11,697 --> 00:42:13,498 No, it is. 734 00:42:13,632 --> 00:42:15,366 My father, he was French. 735 00:42:15,500 --> 00:42:17,002 And his last name was Nelson. 736 00:42:17,135 --> 00:42:18,570 So when he heard that song 737 00:42:18,704 --> 00:42:21,539 "Melody Nelson" by Serge Gainsbourg, he thought, 738 00:42:21,673 --> 00:42:24,309 "That's what I'm gonna call my first daughter." 739 00:42:25,644 --> 00:42:28,747 Abu Bilel is not your real name, is it? 740 00:42:28,880 --> 00:42:30,381 Yeah. It's my Arabic name. 741 00:42:30,515 --> 00:42:31,983 Other one's dead. 742 00:42:32,117 --> 00:42:35,486 You're gonna have an Arabic name soon, too. Okay? 743 00:42:35,621 --> 00:42:37,288 Show it to me. 744 00:42:37,422 --> 00:42:38,590 What? 745 00:42:38,724 --> 00:42:40,759 -Screen, baby. -Ah. 746 00:42:48,667 --> 00:42:50,736 BILEL: Baby, why is it so clean? 747 00:42:52,503 --> 00:42:54,740 Because my mother always said, 748 00:42:54,873 --> 00:42:57,275 "The order on your table is the order in your head." 749 00:42:57,408 --> 00:42:59,110 -(Amy chuckles) -(men shouting in distance) 750 00:42:59,244 --> 00:43:00,511 Baby, I need to-- I'll call you the day after tomorrow. 751 00:43:00,646 --> 00:43:01,680 -I need to go. -All right. 752 00:43:01,813 --> 00:43:02,914 Around 7:00 p.m. 753 00:43:12,624 --> 00:43:14,726 (video call ringing) 754 00:43:17,362 --> 00:43:19,397 -(exhales) -(call beeps) 755 00:43:54,099 --> 00:43:55,433 BILEL: If you don't like it hot, 756 00:43:55,566 --> 00:43:57,635 don't put too much chili powder, yeah? 757 00:43:59,137 --> 00:44:00,972 You got to mix it hard. 758 00:44:05,576 --> 00:44:07,979 -Harder, baby! -I'm mixing. 759 00:44:08,113 --> 00:44:09,681 Harder! 760 00:44:09,815 --> 00:44:11,482 I don't want to do the fighting and the cooking. 761 00:44:11,616 --> 00:44:13,051 (Amy laughs) 762 00:44:13,985 --> 00:44:15,887 You won't have to. 763 00:44:16,021 --> 00:44:17,956 I'll look after you. 764 00:44:20,191 --> 00:44:22,293 I can't wait. 765 00:44:28,834 --> 00:44:31,369 It's delicious. Mmm. 766 00:44:33,271 --> 00:44:35,106 L'Aziza. 767 00:44:35,240 --> 00:44:36,875 That means delicious. 768 00:44:37,008 --> 00:44:38,476 -L'Aziza. -KATHY: Wow. 769 00:44:38,609 --> 00:44:39,845 -L'Aziza? -KATHY: He's kind of hot. 770 00:44:39,978 --> 00:44:41,646 -AMY: Do you think? -KATHY: Yeah. 771 00:44:41,780 --> 00:44:44,482 The curry actually tasted good, you know. 772 00:44:44,615 --> 00:44:48,319 Hey, that thing looks very... warm. 773 00:44:50,822 --> 00:44:53,258 I mean, look at the way you look at each other. 774 00:44:53,391 --> 00:44:54,726 It's just not proper. 775 00:44:54,860 --> 00:44:56,561 Did you really make Matt eat that curry? 776 00:44:56,694 --> 00:44:58,997 Oh, God, Kathy. Stop it. 777 00:44:59,130 --> 00:45:02,333 It's all just part of the recruitment process. 778 00:45:02,467 --> 00:45:04,569 Stage two of Al Qaeda tutorial: 779 00:45:04,702 --> 00:45:06,671 invite them to have food with you, 780 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 as it breaks the barriers between you. 781 00:45:08,439 --> 00:45:10,909 Oh. Okay. 782 00:45:11,042 --> 00:45:12,610 If you say so. 783 00:45:14,145 --> 00:45:15,947 Oh. 784 00:45:16,081 --> 00:45:18,083 That's a fighter's wife, all right. 785 00:45:18,216 --> 00:45:20,285 -AMY: Oh, my God, I'm sharing my screen still. -(laughs) 786 00:45:20,418 --> 00:45:22,587 -I'm hanging up. -Good luck. 787 00:45:23,755 --> 00:45:25,523 ("White Gloves" by Khruangbin playing) 788 00:45:26,724 --> 00:45:30,228 * Had a good dude * 789 00:45:31,729 --> 00:45:34,532 * Brought me a rabbit * 790 00:45:37,135 --> 00:45:38,569 * She was a queen * 791 00:45:38,703 --> 00:45:40,338 (Amy chuckles) 792 00:45:42,140 --> 00:45:48,079 * Wearing white gloves * 793 00:45:52,583 --> 00:45:55,286 * But she kept 'em clean * 794 00:45:58,423 --> 00:46:01,259 * Classy lady * 795 00:46:03,161 --> 00:46:06,564 * But she wasn't quiet * 796 00:46:08,199 --> 00:46:11,069 * She was a queen * 797 00:46:19,244 --> 00:46:20,812 (Amy sighs) 798 00:46:21,779 --> 00:46:23,648 (music volume increases) 799 00:46:31,722 --> 00:46:33,424 -Whoa. -(music volume decreases) 800 00:46:40,065 --> 00:46:42,500 * One day she was gone * 801 00:46:44,970 --> 00:46:47,672 * She died in a fight * 802 00:46:50,108 --> 00:46:53,344 * 'Cause she was a fighter * 803 00:46:55,480 --> 00:46:58,049 * She was a queen. * 804 00:46:58,183 --> 00:47:00,318 (music stops) 805 00:47:07,658 --> 00:47:10,328 (Skype ringtone plays) 806 00:47:16,067 --> 00:47:17,835 -(video call rings) -Melody. 807 00:47:17,969 --> 00:47:19,971 I-I wanted to show you something really horrible. 808 00:47:20,105 --> 00:47:22,740 I'm sorry this is the only place I could find for you. 809 00:47:22,874 --> 00:47:24,409 This is where we're gonna be swimming together. 810 00:47:24,542 --> 00:47:26,177 (clicks tongue) Should I show you the rest of 811 00:47:26,311 --> 00:47:28,179 the really small house that I found? 812 00:47:28,313 --> 00:47:30,281 I'll show you now. 813 00:47:31,316 --> 00:47:33,384 This is, uh, the first living room. 814 00:47:33,518 --> 00:47:35,486 (sighs) I apologize. 815 00:47:40,025 --> 00:47:42,193 (sighs) This is where I'm gonna relax. 816 00:47:42,327 --> 00:47:44,062 (groans) 817 00:47:44,195 --> 00:47:46,864 After fighting every day, and then you give me foot massage. 818 00:47:50,035 --> 00:47:51,903 I'll take you to, uh... 819 00:48:03,781 --> 00:48:07,585 And then I'm just gonna take you upstairs. 820 00:48:07,718 --> 00:48:09,820 I'm sorry there's no lift. 821 00:48:12,523 --> 00:48:14,359 I know marble's not good enough. It should be gold. 822 00:48:14,492 --> 00:48:16,694 I will find you gold, baby, don't worry. 823 00:48:18,563 --> 00:48:22,200 Bedroom number one for baby number one. 824 00:48:24,235 --> 00:48:27,872 Bedroom number two for baby number two! 825 00:48:29,340 --> 00:48:30,976 Now, this, what I'm about to show you 826 00:48:31,109 --> 00:48:32,210 is where the magic's gonna happen. 827 00:48:32,343 --> 00:48:34,345 This is a very special room. 828 00:48:34,479 --> 00:48:36,547 This is the master bedroom. 829 00:48:37,748 --> 00:48:41,052 And this... (sighs) 830 00:48:41,186 --> 00:48:42,587 is where we're gonna lie together 831 00:48:42,720 --> 00:48:45,290 and we're gonna sleep together. 832 00:48:45,423 --> 00:48:48,359 And where you're gonna show me your pretty lingerie, baby. 833 00:48:48,493 --> 00:48:50,095 (chuckles) 834 00:49:03,975 --> 00:49:06,211 As I get older, it seems my well-meaning aunts 835 00:49:06,344 --> 00:49:08,579 always ask, "When are you gonna have a baby? 836 00:49:08,713 --> 00:49:10,381 You're not gonna be young forever." 837 00:49:10,515 --> 00:49:12,817 Well, Aunt Gale, I might not be young forever, 838 00:49:12,950 --> 00:49:15,053 but there is a way I can keep my eggs young 839 00:49:15,186 --> 00:49:17,255 for quite some time. 840 00:50:03,668 --> 00:50:05,670 (Skype ringtone playing) 841 00:50:07,938 --> 00:50:09,940 Hey. He's calling in like ten or 15 minutes, 842 00:50:10,075 --> 00:50:11,309 so I don't have long. 843 00:50:11,442 --> 00:50:12,610 Okay, well, can you tell me some more? 844 00:50:12,743 --> 00:50:14,612 We've got these ten minutes. 845 00:50:14,745 --> 00:50:15,946 Um... 846 00:50:16,081 --> 00:50:18,349 Hey, that makes you look sexy. 847 00:50:19,417 --> 00:50:21,819 -Does it? -Yeah. 848 00:50:24,122 --> 00:50:27,192 Does he really believe that you're 20? 849 00:50:27,325 --> 00:50:28,759 I don't know. 850 00:50:28,893 --> 00:50:30,528 He never questions my age. 851 00:50:30,661 --> 00:50:32,663 As long as I adore him, I don't think he cares. 852 00:50:32,797 --> 00:50:34,031 Really? 853 00:50:34,165 --> 00:50:36,667 Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy. 854 00:50:36,801 --> 00:50:39,370 Hey, show me a video. 855 00:50:39,504 --> 00:50:41,506 Absolutely not. 856 00:50:41,639 --> 00:50:43,308 Come on. 857 00:50:44,275 --> 00:50:46,144 Please, go on. 858 00:50:48,279 --> 00:50:50,748 Fine. I'm gonna share my screen. 859 00:50:56,087 --> 00:50:58,789 Melody, good morning, my baby. 860 00:50:58,923 --> 00:51:01,025 Good morning, Bilel. 861 00:51:03,594 --> 00:51:04,729 Are you working out? 862 00:51:04,862 --> 00:51:06,464 -(Skype ringtone playing) -Yeah... 863 00:51:07,432 --> 00:51:09,800 Kathy, I'm hanging up. 864 00:51:09,934 --> 00:51:11,502 Okay. Good luck. 865 00:51:16,507 --> 00:51:18,276 Oh, sorry, my phone died. 866 00:51:18,409 --> 00:51:20,611 What were you asking? 867 00:51:20,745 --> 00:51:23,080 I just wanted to know that if, uh... 868 00:51:23,214 --> 00:51:27,285 if I did decide to come, how would I get there? 869 00:51:27,418 --> 00:51:29,954 -Would you meet me? -Are you... are you ready to come? 870 00:51:32,056 --> 00:51:34,259 What if I did come, and then... 871 00:51:34,392 --> 00:51:36,394 I wanted to come back for some reason? 872 00:51:36,527 --> 00:51:38,596 That won't happen. You'll love it here. 873 00:51:38,729 --> 00:51:41,466 Yeah, but I-I heard about those suicide bombers. 874 00:51:41,599 --> 00:51:43,634 Their only reason that they become suicide bombers 875 00:51:43,768 --> 00:51:46,404 is because they want to come back to Europe 876 00:51:46,537 --> 00:51:48,072 and they know there's no way out of Syria. 877 00:51:48,206 --> 00:51:49,640 At least not without going to prison. 878 00:51:49,774 --> 00:51:51,142 That's bullshit. 879 00:51:51,276 --> 00:51:53,744 Suicide bombers are our strongest fighters. 880 00:51:53,878 --> 00:51:57,648 We evaluate strength based on two things: faith and courage. 881 00:51:57,782 --> 00:51:59,684 Person brave enough to blow themself up for Allah 882 00:51:59,817 --> 00:52:01,852 will go to paradise with honors. 883 00:52:04,755 --> 00:52:07,425 What's the training program like for arriving girls? 884 00:52:07,558 --> 00:52:09,294 Is it different for converts like us? 885 00:52:09,427 --> 00:52:11,262 (Bilel snickers) 886 00:52:11,396 --> 00:52:13,898 We jihadists prefer converts. 887 00:52:15,600 --> 00:52:17,067 Why is that? 888 00:52:17,202 --> 00:52:19,504 Because you're more serious about religion. 889 00:52:19,637 --> 00:52:22,106 And at the same time, more open about life. 890 00:52:22,240 --> 00:52:24,008 Not like these Syrian women. 891 00:52:24,141 --> 00:52:25,576 I grew up in Britain and they grew up here; 892 00:52:25,710 --> 00:52:27,645 the cultural gap's too wide. 893 00:52:27,778 --> 00:52:30,481 They don't know how to make a man happy, inshallah. 894 00:52:31,982 --> 00:52:34,785 What do you mean that we're more open? Hmm? 895 00:52:34,919 --> 00:52:37,522 You know what I mean. 896 00:52:37,655 --> 00:52:39,524 No. 897 00:52:39,657 --> 00:52:41,158 I don't. 898 00:52:41,292 --> 00:52:44,329 You're more affectionate, if you know what I mean. 899 00:52:45,963 --> 00:52:48,533 No, I still don't. 900 00:52:48,666 --> 00:52:51,135 You're more imaginative with your husband. 901 00:52:52,670 --> 00:52:54,672 Isn't it haram to be more imaginative in that domain? 902 00:52:54,805 --> 00:52:56,541 You can do what you want with your husband 903 00:52:56,674 --> 00:52:58,175 when you're alone with him. 904 00:52:58,309 --> 00:53:00,311 You owe him anything and everything, but only him. 905 00:53:00,445 --> 00:53:02,146 You have to fulfill his every wish. 906 00:53:02,280 --> 00:53:04,815 You can wear whatever you want underneath your sartorial burka. 907 00:53:04,949 --> 00:53:07,017 Garter belts... 908 00:53:07,151 --> 00:53:08,553 fishnet stockings. 909 00:53:08,686 --> 00:53:10,755 Anything you think your husband might like. 910 00:53:12,490 --> 00:53:14,392 Do you like pretty lingerie, baby? 911 00:53:16,361 --> 00:53:20,030 Well, I'll wear whatever my husband pleases me to wear. 912 00:53:20,164 --> 00:53:21,566 But since I'm not married, 913 00:53:21,699 --> 00:53:23,200 I can't have this conversation with a man. 914 00:53:23,334 --> 00:53:24,969 Yeah, that's good. That's good. 915 00:53:25,102 --> 00:53:26,737 I knew you were pure before I, before I saw your face. 916 00:53:26,871 --> 00:53:28,573 I knew you were beautiful. 917 00:53:28,706 --> 00:53:30,741 But you told me that religion isn't concerned with beauty. 918 00:53:30,875 --> 00:53:32,577 That's true. 919 00:53:32,710 --> 00:53:35,346 But you and I will have extremely beautiful children. 920 00:53:42,587 --> 00:53:44,255 Am I your type? 921 00:53:45,556 --> 00:53:46,824 I don't really have a type. 922 00:53:46,957 --> 00:53:48,493 But you said you thought I was hot. 923 00:53:48,626 --> 00:53:49,894 So, if you don't have a type, 924 00:53:50,027 --> 00:53:52,196 allow me to ask you again to be my wife. 925 00:53:52,330 --> 00:53:53,664 I said I'm not ready, Bilel. 926 00:53:53,798 --> 00:53:55,833 Can you stop pushing me? 927 00:53:58,503 --> 00:54:00,938 What do you want as a dowry? 928 00:54:01,071 --> 00:54:02,373 (Amy sighs) 929 00:54:02,507 --> 00:54:04,074 I don't have a right to a dowry. 930 00:54:04,208 --> 00:54:06,043 It's the bride's father which provides the dowry. 931 00:54:06,176 --> 00:54:08,245 I don't have a father. 932 00:54:08,379 --> 00:54:10,047 Here, it's the man who gives his future wife a dowry 933 00:54:10,180 --> 00:54:11,716 to show he'll take care of her for the rest of his life. 934 00:54:11,849 --> 00:54:13,784 So, what do you want? 935 00:54:17,988 --> 00:54:19,624 A Kalashnikov. 936 00:54:19,757 --> 00:54:21,759 (laughs) 937 00:54:21,892 --> 00:54:24,529 Oh, that's what you want? That's it? I'm proud of you. 938 00:54:24,662 --> 00:54:26,897 Ba-Baby, you know, you can ask for much more than that. 939 00:54:27,031 --> 00:54:29,099 Yeah? Like what? What could I ask for? 940 00:54:29,233 --> 00:54:33,304 I don't know, a palace, a castle, some pretty horses, 941 00:54:33,438 --> 00:54:35,940 or the life of someone who's offended you. 942 00:54:37,942 --> 00:54:40,244 All I want is a Kalashnikov. 943 00:54:40,378 --> 00:54:41,812 Why? 944 00:54:42,980 --> 00:54:44,449 Well, 'cause with a Kalashnikov, 945 00:54:44,582 --> 00:54:46,651 I can take whatever I want, right? 946 00:54:46,784 --> 00:54:48,085 (laughs) 947 00:54:48,218 --> 00:54:50,455 Good girl, good girl. 948 00:54:53,858 --> 00:54:57,061 I got one more question for you, and it's really important. 949 00:55:00,130 --> 00:55:02,066 -AMY: Ask me. -I want you to promise me 950 00:55:02,199 --> 00:55:03,734 that you'll give me an honest answer 951 00:55:03,868 --> 00:55:06,036 because we take this kind of thing very seriously. 952 00:55:07,338 --> 00:55:09,940 I promise. Ask me anything. 953 00:55:12,843 --> 00:55:14,945 You a virgin? 954 00:55:15,079 --> 00:55:16,647 Mm-hmm. 955 00:55:16,781 --> 00:55:18,349 Really? 956 00:55:18,483 --> 00:55:20,184 'Cause this information will be included 957 00:55:20,317 --> 00:55:21,519 in our marriage certificate, and, you know, lying about it 958 00:55:21,652 --> 00:55:23,153 is punishable by death. 959 00:55:23,287 --> 00:55:24,855 And there'll be women to check if you're pure 960 00:55:24,989 --> 00:55:26,991 on our wedding night. 961 00:55:27,124 --> 00:55:29,093 You wouldn't lie to me, would you? 962 00:55:29,226 --> 00:55:32,129 No, I would never lie to you. 963 00:55:33,664 --> 00:55:35,866 But you have before. 964 00:55:36,000 --> 00:55:38,369 You're not who you say you are, Melody. 965 00:55:39,570 --> 00:55:42,172 Oh, I understand why. I understand why. 966 00:55:43,774 --> 00:55:46,210 You're not 20 years old, are you? 967 00:55:46,343 --> 00:55:48,045 It's okay. You're ashamed to be this old 968 00:55:48,178 --> 00:55:50,247 and still not married. I understand. 969 00:55:52,683 --> 00:55:54,151 So? 970 00:55:55,520 --> 00:55:57,187 How old are you? 971 00:55:59,657 --> 00:56:01,726 (Amy chuckles) 972 00:56:02,993 --> 00:56:04,895 All right. 973 00:56:05,029 --> 00:56:07,064 I'm 26. 974 00:56:07,197 --> 00:56:08,899 -Can I ask you another question? -No. 975 00:56:09,033 --> 00:56:10,535 No more questions. 976 00:56:10,668 --> 00:56:12,603 (both chuckle) 977 00:56:12,737 --> 00:56:14,839 Then do you have long hair? 978 00:56:16,407 --> 00:56:18,342 Yeah. Why do you ask? 979 00:56:18,476 --> 00:56:20,344 Is it really long or just mid-length? 980 00:56:20,478 --> 00:56:22,146 'Cause most girls say they have long hair, but they're lying. 981 00:56:22,279 --> 00:56:24,214 Really, it's just mid-length. 982 00:56:24,348 --> 00:56:26,083 Yeah, my hair touches the middle of my back. 983 00:56:26,216 --> 00:56:27,918 So, it's mid-length; it's not long. 984 00:56:28,052 --> 00:56:30,220 -So what? -Nothing. 985 00:56:30,354 --> 00:56:32,022 It's just... 986 00:56:32,156 --> 00:56:33,924 I love long hair. 987 00:56:34,058 --> 00:56:35,593 It's okay. 988 00:56:35,726 --> 00:56:37,562 It can grow, innit? 989 00:56:37,695 --> 00:56:39,797 It's not teeth. 990 00:56:39,930 --> 00:56:41,732 Is it curly? 991 00:56:42,767 --> 00:56:45,035 No, it's wavy. 992 00:56:45,169 --> 00:56:46,437 Perfect. 993 00:56:46,571 --> 00:56:47,905 I asked Allah to put 994 00:56:48,038 --> 00:56:49,440 a converted blue-eyed brunette on my path. 995 00:56:49,574 --> 00:56:51,576 Bilel, my eyes are brown. 996 00:56:51,709 --> 00:56:53,778 Really? 997 00:56:57,414 --> 00:56:59,450 Huh. 998 00:56:59,584 --> 00:57:01,552 (both scoff) 999 00:57:03,187 --> 00:57:04,689 I always wanted blue eyes, actually. 1000 00:57:04,822 --> 00:57:07,124 When I was younger, my mum used to always tell me 1001 00:57:07,257 --> 00:57:09,960 that I would have blue eyes if I ate my carrots. 1002 00:57:10,094 --> 00:57:11,829 (both laugh) 1003 00:57:11,962 --> 00:57:13,598 How many lies we are told as kids. 1004 00:57:13,731 --> 00:57:15,600 Yeah, I know. 1005 00:57:15,733 --> 00:57:17,802 Believed her as well, until I was like eight 1006 00:57:17,935 --> 00:57:20,270 and someone in school told me it was bullshit. 1007 00:57:20,404 --> 00:57:23,307 She just wanted me to eat my vegetables. 1008 00:57:23,440 --> 00:57:25,876 Anyway, here you are. 1009 00:57:26,010 --> 00:57:28,378 My Melody. 1010 00:57:28,513 --> 00:57:30,047 My future wife. 1011 00:57:30,180 --> 00:57:32,750 -I haven't said yes yet. -(train passing in distance) 1012 00:57:32,883 --> 00:57:34,619 Is that train tracks? 1013 00:57:35,853 --> 00:57:38,656 -Yeah. -Where is... where is that? 1014 00:57:38,789 --> 00:57:41,025 Um, it's East London. 1015 00:57:43,561 --> 00:57:45,462 I fucking hate London. 1016 00:57:46,731 --> 00:57:47,765 Yeah. 1017 00:57:47,898 --> 00:57:49,366 It's expensive, innit? 1018 00:57:49,500 --> 00:57:51,969 And people ignore you if you're in trouble. 1019 00:57:52,102 --> 00:57:53,604 It's true. 1020 00:57:53,738 --> 00:57:55,139 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1021 00:57:55,272 --> 00:57:56,807 I needed money. 1022 00:57:56,941 --> 00:57:58,175 When I applied, what do you think they said to me? 1023 00:57:58,308 --> 00:58:00,077 "You're a Paki. Go back to your country." 1024 00:58:00,210 --> 00:58:02,079 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1025 00:58:02,212 --> 00:58:03,648 They said, "No, but your country of origin. 1026 00:58:03,781 --> 00:58:05,115 You're a Paki." 1027 00:58:05,249 --> 00:58:06,584 And that's when I got angry, you know. 1028 00:58:06,717 --> 00:58:08,085 If you live in a society that don't respect you... 1029 00:58:09,820 --> 00:58:12,022 I found a way to channel my energy, and when I got here, 1030 00:58:12,156 --> 00:58:13,824 believe me, the first thing I did is I burned 1031 00:58:13,958 --> 00:58:16,493 that piece of toilet paper I call a British passport. 1032 00:58:16,627 --> 00:58:18,996 Yeah. We're so prejudiced here in Britain sometimes. 1033 00:58:19,129 --> 00:58:21,198 -I... -I miss it sometimes. 1034 00:58:21,331 --> 00:58:22,900 Now, my mum, she-she used to take me 1035 00:58:23,033 --> 00:58:24,902 to this sweet shop at Edgware Road. 1036 00:58:25,035 --> 00:58:27,371 And the guy who owned the shop, this proper saint guy, Nabil. 1037 00:58:27,504 --> 00:58:29,306 He'd always slip a little chocolate bar 1038 00:58:29,439 --> 00:58:30,808 without my mum knowing anyway. But you know what I used to do? 1039 00:58:30,941 --> 00:58:32,276 You know the see-through plastic bags, 1040 00:58:32,409 --> 00:58:33,978 the ones that sweets come in? 1041 00:58:34,111 --> 00:58:36,313 -Hmm? -I used to, um, fill it 1042 00:58:36,446 --> 00:58:37,815 with the sour, fizzy, sugar powder. 1043 00:58:37,948 --> 00:58:39,650 So, most of the sweets, I'd leave them 1044 00:58:39,784 --> 00:58:41,686 -and just have the sugar, innit? -(Amy chuckles softly) 1045 00:58:41,819 --> 00:58:43,153 You know the little beach-pail-looking things, 1046 00:58:43,287 --> 00:58:44,655 -the... -(laughing) 1047 00:58:44,789 --> 00:58:46,056 I put as much sugar as I could in a bag, 1048 00:58:46,190 --> 00:58:47,391 and my mum be like, "You're crazy. 1049 00:58:47,524 --> 00:58:49,159 Your teeth are gonna melt." 1050 00:58:49,293 --> 00:58:51,228 My teeth ain't that bad, are they? Look. 1051 00:58:51,361 --> 00:58:52,863 They're nice and straight, innit? 1052 00:58:52,997 --> 00:58:54,498 -Yeah, good. -And I'd walk out 1053 00:58:54,632 --> 00:58:56,767 looking like a little tiny drug dealer. 1054 00:58:56,901 --> 00:58:58,736 (laughs) 1055 00:58:58,869 --> 00:59:01,238 Yeah, I miss those days. 1056 00:59:01,371 --> 00:59:02,973 And my mum. 1057 00:59:04,508 --> 00:59:08,078 But we got other things here. The M&M's, Nutella, everything. 1058 00:59:11,015 --> 00:59:13,083 Didn't know that your mother died. 1059 00:59:15,519 --> 00:59:17,387 I spent my childhood in my neighbor's garden, 1060 00:59:17,521 --> 00:59:20,024 like, fixing old bikes, you know, motorcycle engines. 1061 00:59:20,157 --> 00:59:22,760 I wanted to be a mechanical engineer. 1062 00:59:22,893 --> 00:59:27,765 And when I was 16, I got stabbed three times in a fight. 1063 00:59:27,898 --> 00:59:29,366 And my older brother Saeed, 1064 00:59:29,499 --> 00:59:31,836 he fought for me and the police came. 1065 00:59:31,969 --> 00:59:35,339 And he got sentenced to 16 years for killing the guy. 1066 00:59:35,472 --> 00:59:38,943 And I was like, "What happened? 1067 00:59:39,076 --> 00:59:42,212 Why's he spending years behind bars because he defended me?" 1068 00:59:42,346 --> 00:59:43,948 And Saeed, he was like the support system 1069 00:59:44,081 --> 00:59:45,415 in my family, like... 1070 00:59:45,549 --> 00:59:47,251 When my father walked out, I went here, 1071 00:59:47,384 --> 00:59:49,787 the small one followed me. 1072 00:59:49,920 --> 00:59:51,989 And he got killed in Iraq. 1073 00:59:54,124 --> 00:59:56,426 And then my mum was sick after that. 1074 01:00:06,370 --> 01:00:08,438 And I couldn't say goodbye to her. 1075 01:00:09,539 --> 01:00:11,441 My phone wasn't working here. 1076 01:00:11,575 --> 01:00:14,478 AMY: Sorry, I d... didn't know all that. 1077 01:00:14,611 --> 01:00:16,747 BILEL: All alone in this world, innit? 1078 01:00:16,881 --> 01:00:19,016 Born alone and die alone. 1079 01:00:22,286 --> 01:00:23,487 (Bilel sniffles) 1080 01:00:23,620 --> 01:00:25,255 I'll see you tomorrow. 1081 01:00:25,389 --> 01:00:27,091 Sure. 1082 01:00:30,060 --> 01:00:33,130 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1083 01:00:36,801 --> 01:00:38,568 (Amy sighs) 1084 01:00:54,685 --> 01:00:56,787 * * 1085 01:01:24,782 --> 01:01:26,817 * * 1086 01:01:51,809 --> 01:01:53,844 * * 1087 01:02:18,135 --> 01:02:20,204 (music fades) 1088 01:02:24,574 --> 01:02:26,543 (Amy sighs) 1089 01:02:53,103 --> 01:02:55,572 (breath trembling) 1090 01:02:55,705 --> 01:02:57,774 What the fuck am I doing? 1091 01:03:00,377 --> 01:03:03,413 ("Where Is My Mind?" by Pixies playing) 1092 01:03:04,381 --> 01:03:06,416 Sorry. 1093 01:03:06,550 --> 01:03:08,252 Didn't know all that. 1094 01:03:12,022 --> 01:03:15,960 * With your feet on the air and your head on the ground * 1095 01:03:19,429 --> 01:03:22,166 * Try this trick and spin it * 1096 01:03:22,299 --> 01:03:24,101 * Yeah * 1097 01:03:25,069 --> 01:03:26,770 * Your head will collapse * 1098 01:03:26,904 --> 01:03:28,372 * But there's nothing in it * 1099 01:03:28,505 --> 01:03:30,640 * And you'll ask yourself * 1100 01:03:30,774 --> 01:03:35,512 * Where is my mind? Where is my mind? * 1101 01:03:35,645 --> 01:03:39,516 * Where is my mind? * 1102 01:03:46,891 --> 01:03:48,358 (music stops) 1103 01:03:59,836 --> 01:04:01,571 AUTOMATED VOICE: Tariq. 1104 01:04:01,705 --> 01:04:03,807 (louder): Tariq. Tariq. 1105 01:04:09,146 --> 01:04:11,381 -(Skype ringtone playing) -(Amy sighs) 1106 01:04:15,119 --> 01:04:16,686 (excited chatter) 1107 01:04:16,820 --> 01:04:18,822 Hello, baby! 1108 01:04:18,956 --> 01:04:20,290 Hi. 1109 01:04:20,424 --> 01:04:22,026 Where are you? 1110 01:04:22,159 --> 01:04:23,327 (men cheering) 1111 01:04:23,460 --> 01:04:26,530 -The boys decided to play. -(sighs) 1112 01:04:26,663 --> 01:04:27,932 That's cool. 1113 01:04:28,065 --> 01:04:30,100 (men shouting playfully) 1114 01:04:31,635 --> 01:04:33,670 European team against Eastern team. 1115 01:04:33,803 --> 01:04:35,372 That's how we play. 1116 01:04:35,505 --> 01:04:36,941 -You see the guy in goal? -Mm-hmm. 1117 01:04:37,074 --> 01:04:39,243 That's Jeff from West Yorkshire. 1118 01:04:39,376 --> 01:04:40,577 English boy. 1119 01:04:40,710 --> 01:04:42,312 (playful shouting continues) 1120 01:04:44,982 --> 01:04:47,817 This guy here, the bald guy, that's Charlie from Toulouse. 1121 01:04:47,952 --> 01:04:49,186 He got shot in the leg. 1122 01:04:49,319 --> 01:04:50,187 He can't run no more, but he tries. 1123 01:04:50,320 --> 01:04:52,356 (both laughing) 1124 01:04:54,458 --> 01:04:57,027 Where is he? Raffi from Tajikistan. 1125 01:04:57,161 --> 01:04:58,695 (speaking foreign language) 1126 01:04:58,828 --> 01:05:00,965 Wow, it's... it's a real melting pot. 1127 01:05:01,098 --> 01:05:02,933 It's like a World Cup out there. 1128 01:05:03,067 --> 01:05:05,802 Melody, open your eyes. Watch this. Yo! 1129 01:05:05,936 --> 01:05:08,038 (playful shouting continues) 1130 01:05:11,041 --> 01:05:12,742 -MAN: Get the ball! -MAN 2: Look at the camera. 1131 01:05:12,876 --> 01:05:14,911 -Where'd it go? -Go, lion! 1132 01:05:15,946 --> 01:05:17,914 -You ready? -(excited chatter) 1133 01:05:18,048 --> 01:05:19,683 -Go, go, go, go! -He's too strong! 1134 01:05:19,816 --> 01:05:21,518 He's too strong! 1135 01:05:30,127 --> 01:05:32,162 (garbled chatter) 1136 01:05:35,365 --> 01:05:37,167 -(cheering) -Oh! -Goal! 1137 01:05:37,301 --> 01:05:39,803 (whoops, laughs) 1138 01:05:39,936 --> 01:05:41,338 -You see? -(laughs) 1139 01:05:41,471 --> 01:05:42,572 Yes, I saw. 1140 01:05:42,706 --> 01:05:43,773 That's how Bilel does. 1141 01:05:43,907 --> 01:05:45,775 Thank you. 1142 01:05:45,909 --> 01:05:47,644 You see that? 1143 01:05:47,777 --> 01:05:49,879 -I saw it. -Left foot. (panting) 1144 01:05:51,515 --> 01:05:53,583 How are you, baby? 1145 01:05:54,851 --> 01:05:56,987 AMY: Yeah, I'm good. 1146 01:05:58,222 --> 01:06:00,957 Uh, lost my phone today, and... 1147 01:06:01,091 --> 01:06:03,360 now I've got to beg my sister to buy me a new one, 1148 01:06:03,493 --> 01:06:05,795 and I hate to beg. 1149 01:06:05,929 --> 01:06:08,432 (sighs) She worked so hard after our mother died. 1150 01:06:08,565 --> 01:06:10,534 She's the only breadwinner, you know? 1151 01:06:10,667 --> 01:06:12,502 That's why you should come here. 1152 01:06:15,539 --> 01:06:17,974 I'll give everything you need. 1153 01:06:18,108 --> 01:06:20,744 Life is beautiful and it's cheap. 1154 01:06:22,712 --> 01:06:24,614 Yeah, it may be cheap, 1155 01:06:24,748 --> 01:06:27,784 but according to Sharia law, I can't work. 1156 01:06:27,917 --> 01:06:29,553 It's different for you; you're a woman 1157 01:06:29,686 --> 01:06:32,122 and my future wife, inshallah. 1158 01:06:32,256 --> 01:06:33,723 Organization gives all believers 1159 01:06:33,857 --> 01:06:36,360 a monthly salary of $50 to $250. 1160 01:06:36,493 --> 01:06:38,562 You'll have more money in Syria than in Britain. 1161 01:06:38,695 --> 01:06:40,797 You'll be rich. In Britain, you're fucked. 1162 01:06:40,930 --> 01:06:43,067 I'm telling you, there's no future there. 1163 01:06:43,200 --> 01:06:44,901 Bilel, what if I do decide to go? 1164 01:06:45,035 --> 01:06:46,770 How would I get there? 1165 01:06:49,439 --> 01:06:50,840 (whispers): Shit. 1166 01:06:53,777 --> 01:06:55,845 (Skype ringtone playing) 1167 01:07:07,457 --> 01:07:09,526 (video call dialing, ringing) 1168 01:07:13,530 --> 01:07:15,399 ("Anyone Who Knows What Love Is" by Irma Thomas playing) 1169 01:07:15,532 --> 01:07:17,367 * Will understand * 1170 01:07:17,501 --> 01:07:19,169 (Amy sighs) 1171 01:07:20,937 --> 01:07:23,240 -* Oh * -* Anyone * 1172 01:07:23,373 --> 01:07:25,575 * They'll understand * 1173 01:07:26,876 --> 01:07:28,478 * Anyone * 1174 01:07:28,612 --> 01:07:31,148 * If they try love, they'll understand... * 1175 01:07:31,281 --> 01:07:32,182 Promise. 1176 01:07:32,316 --> 01:07:33,617 (audio fast-forwarding) 1177 01:07:33,750 --> 01:07:36,253 ...people ignore you if you're in trouble. 1178 01:07:36,386 --> 01:07:37,954 That's true. 1179 01:07:38,088 --> 01:07:39,389 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1180 01:07:39,523 --> 01:07:41,057 I needed money. 1181 01:07:41,191 --> 01:07:42,526 When I applied, what do you think they said to me? 1182 01:07:42,659 --> 01:07:44,428 "You're a Paki. Go back to your country." 1183 01:07:44,561 --> 01:07:46,596 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1184 01:07:46,730 --> 01:07:47,897 They said, "No, but your country of origin. 1185 01:07:48,031 --> 01:07:49,366 You're a Paki." 1186 01:07:49,499 --> 01:07:50,700 And that's when I got angry, you know. 1187 01:07:50,834 --> 01:07:52,035 If you live in a society that don't res... 1188 01:08:02,412 --> 01:08:04,548 I understand everything now, Vick. 1189 01:08:04,681 --> 01:08:06,750 I understand exactly why he does what he does. 1190 01:08:06,883 --> 01:08:08,385 You know, this-this process of 1191 01:08:08,518 --> 01:08:10,587 recruiting new devotees over the Internet, 1192 01:08:10,720 --> 01:08:12,956 it's just a way for him to combat his solitude. 1193 01:08:13,089 --> 01:08:15,859 His deepest desire is vengeance, Vick. 1194 01:08:15,992 --> 01:08:17,627 He left Britain when he lost hope. 1195 01:08:17,761 --> 01:08:20,096 He tried to get a job here; they called him a Paki. 1196 01:08:20,230 --> 01:08:21,898 You know what? This has gone far enough. 1197 01:08:22,031 --> 01:08:23,233 You've become somebody else, right? 1198 01:08:23,367 --> 01:08:24,601 I want you to delete those messages. 1199 01:08:24,734 --> 01:08:26,370 -No, no, I can't. Listen. -Listen to me. 1200 01:08:26,503 --> 01:08:27,637 I've been playing this game, seducing this motherfucker 1201 01:08:27,771 --> 01:08:29,473 -for too long... -What's happened to you? 1202 01:08:29,606 --> 01:08:31,208 -What's happening? -...to not follow this through, Vick. 1203 01:08:31,341 --> 01:08:32,976 Please, you're not listening me. 1204 01:08:33,109 --> 01:08:34,344 You're not listening to me, Vick. 1205 01:08:34,478 --> 01:08:35,745 Amy, what the hell are you wearing? 1206 01:08:35,879 --> 01:08:36,646 You do know how dangerous it is to be 1207 01:08:36,780 --> 01:08:38,114 walking around like that? 1208 01:08:38,248 --> 01:08:40,250 I'm in a sweet shop that he told me about. 1209 01:08:40,384 --> 01:08:42,252 I've got the fucking sugar in the bag. 1210 01:08:42,386 --> 01:08:43,953 It's exactly the story he told me. 1211 01:08:44,087 --> 01:08:45,522 -I'm reeling him in to get everything. -Listen. 1212 01:08:45,655 --> 01:08:47,324 You get me my story if you want your paycheck 1213 01:08:47,457 --> 01:08:49,626 -at the end of the month. -What are you talking about? 1214 01:08:49,759 --> 01:08:51,595 I haven't even got the process of transportation. 1215 01:08:51,728 --> 01:08:53,263 -I haven't found the tariq. -Tariq? 1216 01:08:53,397 --> 01:08:54,764 I don't give a fuck about tariq. 1217 01:08:54,898 --> 01:08:56,132 That's the most important thing, Vick. 1218 01:08:56,266 --> 01:08:57,601 Amy, there isn't any more time, all right? 1219 01:08:57,734 --> 01:08:58,802 You have lost it. Enough. 1220 01:08:59,969 --> 01:09:01,938 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1221 01:09:11,381 --> 01:09:13,450 (video call ringing) 1222 01:09:22,426 --> 01:09:24,761 Oh, baby. 1223 01:09:24,894 --> 01:09:26,162 Uh, it's dangerous for me, baby. 1224 01:09:26,296 --> 01:09:27,764 They could try to locate, so I need to go. 1225 01:09:27,897 --> 01:09:29,999 No, no, no, no. Look. 1226 01:09:32,336 --> 01:09:34,871 Where are you? What's that? 1227 01:09:35,004 --> 01:09:36,906 -Is that sugar? -Mm-hmm. 1228 01:09:37,040 --> 01:09:39,075 -On your lips? (chuckles) -Mm-hmm. 1229 01:09:43,046 --> 01:09:45,849 Where are you? 1230 01:09:45,982 --> 01:09:47,384 You don't know? 1231 01:09:47,517 --> 01:09:48,918 Why are you so happy? 1232 01:09:49,052 --> 01:09:50,420 -Look. -Baby, I need to go. 1233 01:09:50,554 --> 01:09:52,422 No, no, no, no, no. Don't go. 1234 01:09:52,556 --> 01:09:54,391 Please don't go. Look. 1235 01:09:54,524 --> 01:09:56,593 (traditional Middle Eastern music continues) 1236 01:10:01,064 --> 01:10:02,699 -Do you know where we are? -What's going on, Melody? 1237 01:10:02,832 --> 01:10:04,768 What's going on? I don't know what you're doing. 1238 01:10:04,901 --> 01:10:06,503 (Amy giggling) 1239 01:10:06,636 --> 01:10:08,538 I've got someone that wants to speak to you. 1240 01:10:13,310 --> 01:10:15,044 Whoa. 1241 01:10:15,178 --> 01:10:16,746 -(speaking foreign language) -Hey, man, Nabil. 1242 01:10:16,880 --> 01:10:19,148 Long-long time, no see. 1243 01:10:19,283 --> 01:10:21,651 -(speaking foreign language) -I'm good, I'm good, I'm good. 1244 01:10:21,785 --> 01:10:23,653 How's Rashid? 1245 01:10:23,787 --> 01:10:25,755 Good. Good. 1246 01:10:25,889 --> 01:10:27,324 She's-she's good. 1247 01:10:27,457 --> 01:10:30,527 No, she is also catering, catering, uh, business. 1248 01:10:30,660 --> 01:10:32,362 I-I don't understand. I'm sorry, man. 1249 01:10:32,496 --> 01:10:33,930 Nabil, I need to go. I need to go. 1250 01:10:34,063 --> 01:10:36,266 She send her best. Oh, oh... 1251 01:10:36,400 --> 01:10:38,201 -It's good to see you, my friend. -Okay. Okay. 1252 01:10:38,335 --> 01:10:40,036 Melody, what are you doing to me? 1253 01:10:40,169 --> 01:10:41,571 What are you doing to me? 1254 01:10:41,705 --> 01:10:43,239 -(Amy chuckles) -(distant mechanical buzzing) 1255 01:10:43,373 --> 01:10:45,542 Surprise me like that. Baby, I need to go. 1256 01:10:45,675 --> 01:10:47,877 No, no, no, no, no. No, no, no. 1257 01:10:48,011 --> 01:10:50,914 No. I'm ready for my hegira. 1258 01:10:52,616 --> 01:10:54,984 Did you hear me? 1259 01:10:55,118 --> 01:10:57,220 I'm ready to come to al-Sham. 1260 01:10:59,356 --> 01:11:01,391 Do you hear that sound? 1261 01:11:04,628 --> 01:11:06,730 That's my heart. 1262 01:11:06,863 --> 01:11:08,465 Boom-boom, boom-boom. 1263 01:11:08,598 --> 01:11:10,066 I need to know more. 1264 01:11:10,199 --> 01:11:11,935 If-if I, if I want to come to Syria, 1265 01:11:12,068 --> 01:11:13,737 I-I need to know how I get there. 1266 01:11:13,870 --> 01:11:15,739 -I can't believe I'm alive to hear these words. -Baby... 1267 01:11:15,872 --> 01:11:17,240 You're making me so happy right now. 1268 01:11:17,374 --> 01:11:19,242 Baby, tell me how to get there. 1269 01:11:19,376 --> 01:11:20,977 -How does it work? -Okay, okay, okay, okay. 1270 01:11:21,110 --> 01:11:22,746 You take a flight to Amsterdam, and when you get there, 1271 01:11:22,879 --> 01:11:24,280 y-you're gonna turn off your phone. 1272 01:11:24,414 --> 01:11:26,149 -(gunshot) -(shouting in Arabic) 1273 01:11:26,282 --> 01:11:27,551 -No, no, no, no, no. -I'll call you tomorrow. 1274 01:11:27,684 --> 01:11:29,285 Bilel, Bilel, Bilel, come back to me. 1275 01:11:29,419 --> 01:11:30,754 BILEL: Yeah, I got to clear the area after the fire. 1276 01:11:30,887 --> 01:11:32,489 -Baby, listen. -(shouting continues) 1277 01:11:32,622 --> 01:11:33,823 No, no, no, listen. 1278 01:11:33,957 --> 01:11:36,059 If I want to go, how do I get there? 1279 01:11:36,192 --> 01:11:37,327 -(whooshing) -Baby... 1280 01:11:37,461 --> 01:11:38,762 (explosion) 1281 01:11:38,895 --> 01:11:40,964 (debris clattering) 1282 01:11:43,132 --> 01:11:45,201 (muffled): Baby, can you hear me? 1283 01:11:48,772 --> 01:11:50,640 (men chattering urgently in Arabic) 1284 01:11:50,774 --> 01:11:54,210 Oh, I thought something happened to you. 1285 01:11:54,344 --> 01:11:56,346 Baby, please be careful. (whimpers) 1286 01:11:56,480 --> 01:11:58,014 BILEL: It's okay, baby. 1287 01:11:58,147 --> 01:11:59,949 It's okay. It happens. 1288 01:12:00,083 --> 01:12:02,686 I'm not scared of these fucking kafirs, because of you. 1289 01:12:02,819 --> 01:12:04,688 (explosion) 1290 01:12:04,821 --> 01:12:06,890 (debris clattering) 1291 01:12:08,091 --> 01:12:10,059 -(garbled shouting) -(distorted audio) 1292 01:12:11,260 --> 01:12:12,796 Baby, can you talk to me? 1293 01:12:12,929 --> 01:12:14,364 NABIL: Ma'am, can you turn this off? 1294 01:12:14,498 --> 01:12:15,932 -(sobbing): No, no, no, no! -Wait! Wait! 1295 01:12:16,065 --> 01:12:17,300 -(static crackling) -(audio muffled) 1296 01:12:17,434 --> 01:12:19,035 Something's happening to him! 1297 01:12:19,168 --> 01:12:20,870 Bilel! Bilel, talk to me! 1298 01:12:21,004 --> 01:12:23,773 Pick up the phone! 1299 01:12:23,907 --> 01:12:26,643 No, something's happening to him. 1300 01:12:26,776 --> 01:12:28,812 Bilel, please pick up the phone! 1301 01:12:28,945 --> 01:12:31,280 No! He's not there. Something happened. 1302 01:12:31,415 --> 01:12:34,017 -(video call dialing, ringing) -(muffled chatter) 1303 01:12:34,150 --> 01:12:36,219 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1304 01:12:39,923 --> 01:12:41,825 -(Amy sobbing) -(video call dialing, ringing) 1305 01:12:41,958 --> 01:12:43,660 Vick. 1306 01:12:43,793 --> 01:12:45,194 -(echoing): Vick. -(sobbing) 1307 01:12:45,328 --> 01:12:46,763 VICK: Amy? 1308 01:12:48,231 --> 01:12:50,066 What's going on? 1309 01:12:50,199 --> 01:12:51,501 He's dead. 1310 01:12:51,635 --> 01:12:53,269 -NABIL: No. -(echoing): He's dead. 1311 01:12:53,403 --> 01:12:55,071 -No, no, no. He's here. -Shut up! 1312 01:12:55,204 --> 01:12:56,906 -Re-Return it. He's not. -He's dead! 1313 01:12:57,040 --> 01:13:00,076 -It's the connection. -Shush, please, please! 1314 01:13:00,209 --> 01:13:03,413 (sobbing, echoing): Vick, I killed him. 1315 01:13:03,547 --> 01:13:04,948 (stammering) 1316 01:13:05,081 --> 01:13:06,450 You told me to contact him, 1317 01:13:06,583 --> 01:13:08,885 and I-I made him call me, and-and the drones, 1318 01:13:09,018 --> 01:13:10,353 -they, they, they... -VICK: What's going on? 1319 01:13:10,487 --> 01:13:11,855 How did he have your phone number, Amy? 1320 01:13:11,988 --> 01:13:14,123 I just watched him die on my screen, Vick! 1321 01:13:14,257 --> 01:13:17,727 (echoing): He just exploded in front of me! 1322 01:13:17,861 --> 01:13:19,896 VICK: Did you record the video? 1323 01:13:26,636 --> 01:13:27,937 (sobbing softly) 1324 01:13:28,071 --> 01:13:30,774 Listen to yourself. 1325 01:13:30,907 --> 01:13:33,543 I just fucking killed someone, Vick! 1326 01:13:33,677 --> 01:13:35,111 I just watched him blow up on my screen! 1327 01:13:35,244 --> 01:13:37,113 He's a fucking terrorist, Amy, all right? 1328 01:13:37,246 --> 01:13:39,683 You did the world a favor. You're a fucking hero. 1329 01:13:39,816 --> 01:13:42,952 Just listen to me. Listen. Did you record video? 1330 01:13:46,355 --> 01:13:48,091 Did you? 1331 01:13:50,894 --> 01:13:54,931 (sobbing): Yes, Vick, but I don't want to use it. 1332 01:13:55,064 --> 01:13:56,800 -Listen, Amy. -I don't want to use it. 1333 01:13:56,933 --> 01:13:59,302 The story's over, all right? Send me the video right now. 1334 01:13:59,435 --> 01:14:00,637 I'm gonna call Jack. 1335 01:14:00,770 --> 01:14:02,005 (sobbing): No, no, no. 1336 01:14:02,138 --> 01:14:04,073 Vick, Vick, Vick, I don't want to... 1337 01:14:21,625 --> 01:14:23,727 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1338 01:14:27,697 --> 01:14:29,566 (Amy breathes deeply) 1339 01:14:35,972 --> 01:14:37,674 (upbeat Middle Eastern music playing) 1340 01:14:37,807 --> 01:14:40,644 (men singing) 1341 01:14:40,777 --> 01:14:42,846 ("Horizon" by Garth Stevenson continues) 1342 01:14:47,884 --> 01:14:49,352 (Amy sniffles) 1343 01:15:09,272 --> 01:15:11,340 * * 1344 01:15:26,289 --> 01:15:28,357 (video call ringing) 1345 01:15:41,537 --> 01:15:42,706 MATT: Hey, baby. 1346 01:15:44,473 --> 01:15:46,042 I-I sent you the prices for the movers. 1347 01:15:46,175 --> 01:15:47,844 Can you just stop calling me "baby..." 1348 01:15:47,977 --> 01:15:50,046 -Did you check it? -...please? 1349 01:15:52,015 --> 01:15:54,117 Okay. All right. 1350 01:15:54,250 --> 01:15:57,186 Um, did you get the invitation for Alex's dinner? 1351 01:15:58,521 --> 01:15:59,789 -No, no. -What... 1352 01:15:59,923 --> 01:16:02,458 I'm not really in the mood, Matt. 1353 01:16:02,592 --> 01:16:06,630 (sighs) Uh, fancy the cinema? 1354 01:16:06,763 --> 01:16:08,932 There's this new film, uh, Pride, 1355 01:16:09,065 --> 01:16:10,867 with, uh, Im-Imelda Staunton and Bill Nighy. 1356 01:16:11,000 --> 01:16:12,468 It's about the mining strikes 1357 01:16:12,602 --> 01:16:15,304 and l-lesbian and gay activities around it. 1358 01:16:15,438 --> 01:16:17,273 Sounds exciting. 1359 01:16:17,406 --> 01:16:19,976 But I've got a lot of work to do, babe. 1360 01:16:20,109 --> 01:16:22,411 Okay, baby-- (groans) 1361 01:16:22,545 --> 01:16:24,247 Sorry, I mean Amy. 1362 01:16:25,882 --> 01:16:27,550 This is like the third time this week 1363 01:16:27,684 --> 01:16:30,219 you've been working late. 1364 01:16:30,353 --> 01:16:31,888 And it doesn't look like you're working. 1365 01:16:32,021 --> 01:16:34,523 It looks like you're drinking, babe. 1366 01:16:34,658 --> 01:16:37,393 Is everything all right? 1367 01:16:37,526 --> 01:16:39,595 Yeah, I'm fine. 1368 01:16:39,729 --> 01:16:42,231 Just been a tough couple of days, all right? 1369 01:16:44,000 --> 01:16:46,602 Is it connected with, um, Bilel? 1370 01:16:50,373 --> 01:16:52,041 What? 1371 01:16:54,210 --> 01:16:56,145 What are you talking about? What do you mean? 1372 01:16:56,279 --> 01:16:58,147 Your Facebook post. 1373 01:17:04,620 --> 01:17:06,656 (Sparky barking) 1374 01:17:14,764 --> 01:17:17,100 -(Sparky barking) -MATT: Oy. 1375 01:17:17,233 --> 01:17:19,769 -(Sparky whimpering) -Sparky misses you. 1376 01:17:21,070 --> 01:17:22,271 So do I. 1377 01:17:28,077 --> 01:17:30,513 (sighs) I miss you, too. I'm s... 1378 01:17:34,317 --> 01:17:36,585 All right, let-let's, let's-let's go to the movies. 1379 01:17:36,720 --> 01:17:38,354 Yeah? 1380 01:17:41,657 --> 01:17:43,459 Does it look funny? 1381 01:17:43,592 --> 01:17:45,762 The trailer looks quite promising, yeah. 1382 01:17:45,895 --> 01:17:47,163 (Amy chuckles softly) 1383 01:17:48,564 --> 01:17:51,300 All right. Can you, um... can you come pick me up? 1384 01:17:51,434 --> 01:17:53,102 I'll be ready in like 15 minutes. 1385 01:17:53,236 --> 01:17:54,971 -Yeah, okay. -(call beeping) 1386 01:17:59,542 --> 01:18:01,010 BILEL: ...because of you. 1387 01:18:01,144 --> 01:18:02,979 (explosion) 1388 01:18:03,112 --> 01:18:04,981 (debris clattering) 1389 01:18:05,114 --> 01:18:07,183 -(men shouting in Arabic) -(distorted crying) 1390 01:18:52,996 --> 01:18:55,064 (Skype ringtone playing) 1391 01:19:02,571 --> 01:19:04,607 (computer blipping) 1392 01:19:23,092 --> 01:19:24,560 (Amy sighs) 1393 01:19:34,203 --> 01:19:35,872 -(Bilel yells, laughs) -(Amy screams) 1394 01:19:36,005 --> 01:19:37,640 -(laughter) -AMY: Fuck you! 1395 01:19:37,773 --> 01:19:40,043 -Babe, baby, it's a joke. It's a joke. -Fuck you! 1396 01:19:40,176 --> 01:19:41,377 (Amy panting) 1397 01:19:41,510 --> 01:19:43,579 (Skype ringtone playing) 1398 01:19:45,548 --> 01:19:47,416 BILEL: Baby, baby, baby. I'm so sorry. 1399 01:19:47,550 --> 01:19:48,985 AMY: No, that is not okay, Bilel! 1400 01:19:49,118 --> 01:19:50,753 -Listen to me. -I-I watched you die 1401 01:19:50,887 --> 01:19:52,055 -three days ago. -Baby, understand, I can't... 1402 01:19:52,188 --> 01:19:53,322 S-Saw a fucking explosion. 1403 01:19:53,456 --> 01:19:54,991 I can't live another day without you. 1404 01:19:55,124 --> 01:19:56,292 I can't stand to think of you in that corrupt country. 1405 01:19:56,425 --> 01:19:58,327 I love you for the sake of Allah. 1406 01:19:58,461 --> 01:19:59,863 I love you more than I loved anyone. 1407 01:19:59,996 --> 01:20:02,131 You should be here with me. 1408 01:20:03,099 --> 01:20:05,101 So we're gonna get married now. 1409 01:20:06,635 --> 01:20:08,771 What are you talking about? 1410 01:20:08,905 --> 01:20:10,874 What do you mean married? 1411 01:20:11,007 --> 01:20:13,209 We're gonna do it over Skype. 1412 01:20:19,682 --> 01:20:21,484 What? (stammers) 1413 01:20:21,617 --> 01:20:23,452 Baby, all you have to do is pronounce, "Qabilt." 1414 01:20:23,586 --> 01:20:25,454 It means "I accept." 1415 01:20:25,588 --> 01:20:27,656 AMY: It's not legal, is it? 1416 01:20:31,294 --> 01:20:32,795 BILEL: Melody. 1417 01:20:34,563 --> 01:20:36,199 Do you love me? 1418 01:20:37,967 --> 01:20:39,602 (Amy sighs) 1419 01:20:39,735 --> 01:20:42,138 -I can't do this. -Baby... 1420 01:20:42,271 --> 01:20:45,341 (echoing): I thought you died a few days ago. 1421 01:20:45,474 --> 01:20:46,943 There was... there was no connection. 1422 01:20:47,076 --> 01:20:48,777 I couldn't call you. 1423 01:20:48,912 --> 01:20:50,546 I'm here now. 1424 01:20:50,679 --> 01:20:53,316 Say one word and we'll be together forever, please, baby. 1425 01:20:55,084 --> 01:20:58,021 Do you love me? 1426 01:20:58,154 --> 01:20:59,889 "Qabilt." 1427 01:21:00,023 --> 01:21:02,691 (echoing): Stop it. 1428 01:21:02,825 --> 01:21:04,860 Just, just... 1429 01:21:06,362 --> 01:21:08,064 (Amy sighs) 1430 01:21:17,340 --> 01:21:19,008 (Amy sighs) 1431 01:21:22,811 --> 01:21:23,947 Qabilt. 1432 01:21:25,148 --> 01:21:27,283 Now we're-- baby, we need two witnesses to do this. 1433 01:21:27,416 --> 01:21:28,851 I've got two of my friends here, 1434 01:21:28,985 --> 01:21:30,553 but I don't want them to see your beauty, 1435 01:21:30,686 --> 01:21:33,189 so just cover your face and leave your eyes, okay? 1436 01:21:34,157 --> 01:21:36,192 (Bilel speaking Arabic) 1437 01:21:44,333 --> 01:21:46,369 (speaking Arabic) 1438 01:21:55,811 --> 01:21:57,613 (Amy sighs) 1439 01:21:59,182 --> 01:22:00,883 (echoing): Qabilt. 1440 01:22:06,389 --> 01:22:08,257 As long as I'm alive, inshallah. 1441 01:22:08,391 --> 01:22:10,893 You're really mine now. You're really my wife now. 1442 01:22:13,796 --> 01:22:15,664 (Bilel chuckling, speaking Arabic) 1443 01:22:15,798 --> 01:22:18,267 AMY: What? No, no, no, no, no. 1444 01:22:18,401 --> 01:22:21,404 N... No, it's not serious. It's not real. 1445 01:22:21,537 --> 01:22:23,906 -It's just a joke, isn't it? -(traditional music playing) 1446 01:22:24,040 --> 01:22:25,774 No joke. 1447 01:22:25,908 --> 01:22:27,443 As soon as you come to Syria, our marriage will be validated. 1448 01:22:27,576 --> 01:22:29,812 What? I mean, I just have to... 1449 01:22:29,945 --> 01:22:33,349 to set foot into Syria, and then I'll be Mrs. Al-Britani? 1450 01:22:33,482 --> 01:22:34,783 No, no, no. She's only mine. 1451 01:22:34,917 --> 01:22:37,053 I told you, she... 1452 01:22:37,186 --> 01:22:38,954 Only mine. 1453 01:22:48,797 --> 01:22:50,833 (notifications chiming) 1454 01:22:58,307 --> 01:23:00,009 BILEL: Melody. 1455 01:23:05,081 --> 01:23:07,116 Ah, okay, okay. 1456 01:23:07,250 --> 01:23:10,653 Melody, I got a wedding present for you. 1457 01:23:16,792 --> 01:23:18,827 (rapid gunfire) 1458 01:23:22,598 --> 01:23:24,500 Eh? 1459 01:23:24,633 --> 01:23:26,502 I love you! 1460 01:23:34,543 --> 01:23:37,380 AMY: I'm ready to go. 1461 01:23:37,513 --> 01:23:39,182 Tell me what to do. 1462 01:23:40,749 --> 01:23:42,451 BILEL: Okay. The day you depart, 1463 01:23:42,585 --> 01:23:45,121 you tell your sister you're staying at your friend's house. 1464 01:23:45,254 --> 01:23:47,990 You leave early in the morning, and you go to the airport. 1465 01:23:48,124 --> 01:23:50,126 You take a bag the same size as normal. 1466 01:23:50,259 --> 01:23:52,861 And don't get caught, baby. There's police everywhere. 1467 01:23:54,330 --> 01:23:57,133 AMY: What if someone asks me questions at the airport? 1468 01:23:57,266 --> 01:23:58,967 -What do I say? -You tell them you're with 1469 01:23:59,102 --> 01:24:00,536 Doctors Without Borders. 1470 01:24:00,669 --> 01:24:02,138 Now, I'll tell you more over a secure line 1471 01:24:02,271 --> 01:24:03,872 once you complete the first leg of your trip. 1472 01:24:04,006 --> 01:24:06,842 In Amsterdam, you stay in the Hotel Birdcage. 1473 01:24:06,975 --> 01:24:09,178 AMY: Why can't I fly directly to Istanbul? 1474 01:24:09,312 --> 01:24:11,046 BILEL: Direct way isn't always the closest. 1475 01:24:11,180 --> 01:24:13,416 I'll meet you in Turkey, then take you across the border. 1476 01:24:13,549 --> 01:24:15,551 Just want to tell you one more time that I love you. 1477 01:24:15,684 --> 01:24:17,720 You're my jewel, and don't forget you're mine forever. 1478 01:24:17,853 --> 01:24:20,423 (Sparky whining) 1479 01:24:20,556 --> 01:24:22,525 -Get out! Get out! Out! -(barking) 1480 01:24:22,658 --> 01:24:24,927 -Melody? -Get out! 1481 01:24:25,060 --> 01:24:27,062 -Get out of here! -(Sparky whimpering) 1482 01:24:27,196 --> 01:24:28,897 -Get out! -Melody? 1483 01:24:30,866 --> 01:24:32,768 Hey, I'm sorry. I-I don't know how he just got in here. 1484 01:24:32,901 --> 01:24:34,370 He just fucking got in the door. I'm sorry. 1485 01:24:34,503 --> 01:24:35,904 Baby, baby, baby, baby, baby, it's fine. 1486 01:24:36,038 --> 01:24:37,273 -I love you. -I'm sorry. 1487 01:24:37,406 --> 01:24:38,474 I have to go wash my hands and face. I'm... 1488 01:24:38,607 --> 01:24:40,309 Don't worry. 1489 01:24:46,582 --> 01:24:48,617 (video call ringing) 1490 01:24:49,752 --> 01:24:51,520 -Babe, hi. -So now you're his jewel? 1491 01:24:51,654 --> 01:24:53,422 No, no, listen. Listen to me. 1492 01:24:53,556 --> 01:24:54,890 -Listen. -No, no, no, listen. 1493 01:24:55,023 --> 01:24:56,592 It was this thing that I was doing for Vick. 1494 01:24:56,725 --> 01:24:58,294 -All right? -I can't-- I'm not doing this anymore. 1495 01:24:58,427 --> 01:24:59,862 -Please just listen to me. -This is fucking ridiculous. 1496 01:24:59,995 --> 01:25:01,297 -It was this undercover thing I was doing. -No! 1497 01:25:01,430 --> 01:25:02,765 I got so much good information from him. 1498 01:25:02,898 --> 01:25:04,433 No, I can't! You're fucking with my head! 1499 01:25:04,567 --> 01:25:06,235 And I just had to lie with-- and I just had to lie. 1500 01:25:06,369 --> 01:25:07,736 -I didn't lie to you about it. -No, I-I'm done. I'm done. 1501 01:25:07,870 --> 01:25:09,238 -No, no, no. Please don't... -I'm done. 1502 01:25:09,372 --> 01:25:10,539 -No, no, no! -(call beeping) 1503 01:25:10,673 --> 01:25:12,007 (frustrated grunt) 1504 01:25:12,141 --> 01:25:14,243 * * 1505 01:25:29,158 --> 01:25:31,594 (engine revving) 1506 01:25:31,727 --> 01:25:34,163 * * 1507 01:25:39,468 --> 01:25:42,438 (siren wailing) 1508 01:25:42,571 --> 01:25:44,640 (woman speaking indistinctly) 1509 01:25:52,648 --> 01:25:54,683 (music volume increases) 1510 01:26:07,296 --> 01:26:09,365 * * 1511 01:26:20,343 --> 01:26:21,577 (notifications chiming) 1512 01:26:25,881 --> 01:26:27,583 (Amy clears throat) 1513 01:27:04,787 --> 01:27:06,822 (video call dialing, ringing) 1514 01:27:09,392 --> 01:27:12,094 Salaam alaikum. 1515 01:27:12,227 --> 01:27:13,929 My beautiful baby. 1516 01:27:15,298 --> 01:27:17,199 Are you really in Amsterdam? 1517 01:27:17,333 --> 01:27:19,768 I'm-I'm here. I'm really here. 1518 01:27:19,902 --> 01:27:22,438 Flight to Istanbul tomorrow. 1519 01:27:22,571 --> 01:27:23,972 Can you tell me what to do? 1520 01:27:24,106 --> 01:27:26,141 How did you pay for your tickets? 1521 01:27:27,376 --> 01:27:29,578 Stole my sister's card and bought them online. 1522 01:27:29,712 --> 01:27:31,647 So strong, my wife. (chuckles) 1523 01:27:31,780 --> 01:27:32,915 I'm proud of you. 1524 01:27:33,048 --> 01:27:34,750 If you still have the credit card, 1525 01:27:34,883 --> 01:27:37,320 feel free to buy me some stuff. 1526 01:27:37,453 --> 01:27:39,254 What do you want? 1527 01:27:40,356 --> 01:27:42,425 -You know. -No, I don't. 1528 01:27:43,726 --> 01:27:45,160 Well, cologne. 1529 01:27:45,294 --> 01:27:46,562 Well, a good brand. 1530 01:27:46,695 --> 01:27:47,796 Like, a good brand, a good kind. 1531 01:27:47,930 --> 01:27:49,365 What brands do you like? 1532 01:27:49,498 --> 01:27:51,700 I love Egoiste by Chanel. 1533 01:27:51,834 --> 01:27:54,036 Something nice from Dior. 1534 01:27:54,169 --> 01:27:56,138 I trust you. 1535 01:27:56,271 --> 01:27:58,374 Okay. Anything else? 1536 01:27:59,942 --> 01:28:02,044 Maybe surprise me. 1537 01:28:03,946 --> 01:28:06,081 Okay, baby. 1538 01:28:07,249 --> 01:28:08,951 Can we talk about tomorrow and how I get there? 1539 01:28:09,084 --> 01:28:11,286 Where will you be waiting? 1540 01:28:12,388 --> 01:28:13,756 Actually, I'll not be able to meet you. 1541 01:28:13,889 --> 01:28:15,558 But you need to buy a ticket for a flight 1542 01:28:15,691 --> 01:28:18,327 across the country, 'cause driving will take too long. 1543 01:28:20,896 --> 01:28:22,498 What do you mean that you won't be there waiting for me? 1544 01:28:22,631 --> 01:28:23,666 You promised. 1545 01:28:23,799 --> 01:28:25,167 I know. You'll be okay. 1546 01:28:25,300 --> 01:28:27,470 You're a big girl, aren't you, my wife? 1547 01:28:27,603 --> 01:28:30,205 Dozens of Europeans make this trip every week. 1548 01:28:30,339 --> 01:28:32,541 You can do this, my lioness. 1549 01:28:32,675 --> 01:28:35,110 That wasn't the plan, was it? 1550 01:28:35,243 --> 01:28:37,012 We went over this many times, Bilel, 1551 01:28:37,145 --> 01:28:39,348 and you told me that you'd be there waiting for me. 1552 01:28:39,482 --> 01:28:41,283 You said that you would be there waiting for me. 1553 01:28:41,417 --> 01:28:42,985 You promised. You said that I'd be safe. 1554 01:28:43,118 --> 01:28:44,387 You said that nothing was more important than my safety, 1555 01:28:44,520 --> 01:28:46,121 -didn't you? -Listen to me. 1556 01:28:46,254 --> 01:28:47,623 -Are you lying to me? -You gonna shut up for a minute 1557 01:28:47,756 --> 01:28:49,124 -and let me speak. -(knocking at door) 1558 01:28:49,257 --> 01:28:50,759 -MAN: Shut up! -It'll be a piece of cake. 1559 01:28:50,893 --> 01:28:51,994 When you arrive at the airport in Istanbul, 1560 01:28:52,127 --> 01:28:53,429 you buy a one-way ticket for Urfa. 1561 01:28:53,562 --> 01:28:54,663 -It doesn't cost anything. -What? 1562 01:28:54,797 --> 01:28:56,365 Like 50 euros. You pay in cash. 1563 01:28:56,499 --> 01:28:58,000 -Otherwise, I'll pay for it. -No, no, no, I-I can't. 1564 01:28:58,133 --> 01:28:59,868 -I can't do this, Bilel. -Before you leave Amsterdam, 1565 01:29:00,002 --> 01:29:01,169 -you withdraw your money... -I need you to be-- I need... 1566 01:29:01,303 --> 01:29:03,105 -(knocking at door) -Listen to me. 1567 01:29:03,238 --> 01:29:04,673 -Can you shut up with your crap for a second? -Bilel, please. 1568 01:29:04,807 --> 01:29:06,141 -Everything's gonna be fine, okay? -I need to-- 1569 01:29:06,274 --> 01:29:07,510 Meet me where you said you would meet me. 1570 01:29:07,643 --> 01:29:08,811 You promised that you would meet me there. 1571 01:29:08,944 --> 01:29:10,345 Just stop shouting at me like that, okay? 1572 01:29:10,479 --> 01:29:11,947 No, no, but I can't, I can't do this by myself. 1573 01:29:12,080 --> 01:29:13,616 I'm the one who gives the orders around here, 1574 01:29:13,749 --> 01:29:15,183 -not you, do you understand? -(knocking continues) 1575 01:29:15,317 --> 01:29:16,519 -No, no, listen to me. -Who is there with you? 1576 01:29:16,652 --> 01:29:18,186 -Who is at the door? -I don't know. 1577 01:29:18,320 --> 01:29:19,021 -Someone knocked at the door. -Show me your room. 1578 01:29:19,154 --> 01:29:20,288 Show me your room. 1579 01:29:20,423 --> 01:29:20,856 -What? -Where are you exactly? 1580 01:29:23,125 --> 01:29:24,593 I'm in Amsterdam at the Birdcage, 1581 01:29:24,727 --> 01:29:26,094 exactly where you told me to be. 1582 01:29:26,228 --> 01:29:27,663 Look at my room. Look. 1583 01:29:27,796 --> 01:29:28,997 Do you want to see outside the room? 1584 01:29:29,131 --> 01:29:30,232 Do you want to see my plane ticket? 1585 01:29:30,365 --> 01:29:31,734 Look. Look. 1586 01:29:31,867 --> 01:29:33,402 -(clattering) -You're gonna shut your mouth. 1587 01:29:33,536 --> 01:29:34,870 You don't speak to me like that. Do you know who I am? 1588 01:29:35,003 --> 01:29:36,539 I command a hundred soldiers every day! 1589 01:29:36,672 --> 01:29:38,006 I haven't even told you a quarter of the truth! 1590 01:29:38,140 --> 01:29:39,842 -No, no. Please. -I'm wanted internationally. 1591 01:29:39,975 --> 01:29:41,744 -That's why I can't even go... -Please don't be disappointed. 1592 01:29:41,877 --> 01:29:43,579 -(bangs table) -I can't do this by myself. Please, please... 1593 01:29:43,712 --> 01:29:45,013 -Who's in the room with you?! -Just calm down. Calm down. 1594 01:29:45,147 --> 01:29:46,415 Just tell me what to do and I will do it. 1595 01:29:46,549 --> 01:29:47,750 Fucking disappointed in you, baby, okay? 1596 01:29:47,883 --> 01:29:49,552 I thought you were a strong woman. 1597 01:29:55,958 --> 01:29:57,593 I am. 1598 01:29:59,294 --> 01:30:00,996 I'm sorry. 1599 01:30:01,129 --> 01:30:02,665 (sighs) 1600 01:30:02,798 --> 01:30:04,567 I'm sorry. I'm, uh... 1601 01:30:04,700 --> 01:30:06,234 -I'm sorry, baby. -I'll call you back 1602 01:30:06,368 --> 01:30:08,003 -in ten minutes with the instructions, okay? -No, no. 1603 01:30:08,136 --> 01:30:09,572 -Buy your ticket to Urfa now. -Listen, listen, I-I'll... 1604 01:30:09,705 --> 01:30:12,240 ("La Ritournelle" by Sébastien Tellier playing) 1605 01:30:24,753 --> 01:30:26,789 (video call ringing) 1606 01:30:38,233 --> 01:30:39,735 (call beeping) 1607 01:30:41,436 --> 01:30:42,638 (video call ringing) 1608 01:30:51,246 --> 01:30:54,817 WOMAN: Matt, somebody's calling you. 1609 01:30:54,950 --> 01:30:56,251 MATT: Uh, who is it? 1610 01:30:56,384 --> 01:30:58,453 WOMAN: Uh, it's Amy. 1611 01:31:00,689 --> 01:31:02,658 -Matt! -(call beeping) 1612 01:31:02,791 --> 01:31:04,159 (song continues) 1613 01:31:04,292 --> 01:31:06,394 (video call ringing) 1614 01:31:28,150 --> 01:31:30,218 (ringing continues) 1615 01:31:39,528 --> 01:31:41,630 VICK (recorded): Hi. You've reached Vick Gillespie. 1616 01:31:45,300 --> 01:31:46,869 AMY: Um... 1617 01:31:51,473 --> 01:31:54,042 -(glass clinking) -(drink pours) 1618 01:32:04,486 --> 01:32:05,754 Fuck you. 1619 01:32:05,888 --> 01:32:08,123 * Oh, nothing's gonna change my love for you * 1620 01:32:09,091 --> 01:32:10,358 * I wanna spend... * 1621 01:32:10,492 --> 01:32:12,561 -(Skype ringtone playing) -(song stops) 1622 01:32:20,869 --> 01:32:22,070 I'm so sorry, baby. 1623 01:32:22,204 --> 01:32:23,338 I-I bought the-the tickets. 1624 01:32:23,471 --> 01:32:25,173 I found-- I'm coming. I-I... 1625 01:32:25,307 --> 01:32:26,675 I wouldn't-- I-I'm not trying to trick you. 1626 01:32:26,809 --> 01:32:29,044 You take off your veil. 1627 01:32:29,177 --> 01:32:30,412 Yeah, sorry. Fuck. 1628 01:32:30,545 --> 01:32:32,715 For a second. Um, um... 1629 01:32:32,848 --> 01:32:34,282 Just went downstairs to get a drink. 1630 01:32:34,416 --> 01:32:36,084 I didn't want to draw attention to myself. 1631 01:32:36,218 --> 01:32:38,086 I'm putting it back on. I'm sorry. 1632 01:32:38,220 --> 01:32:40,956 No, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 1633 01:32:42,557 --> 01:32:44,559 Mashallah. 1634 01:32:44,693 --> 01:32:46,094 Our children are gonna be really good-looking 1635 01:32:46,228 --> 01:32:48,030 with parents like us. 1636 01:32:54,837 --> 01:32:56,404 We should talk about our wedding night. 1637 01:32:56,538 --> 01:32:59,041 We'll talk about it tomorrow. 1638 01:32:59,174 --> 01:33:00,876 Okay. 1639 01:33:03,011 --> 01:33:05,080 Anyway, we'll be together tomorrow night. 1640 01:33:06,915 --> 01:33:08,617 -There's another problem in the phone networks... -Mm-hmm. 1641 01:33:08,751 --> 01:33:10,385 ...where I'm located about, so you're gonna have to use 1642 01:33:10,518 --> 01:33:12,120 your new phone to call a number I'm about to give you. 1643 01:33:12,254 --> 01:33:13,889 This is the guy in charge of border safety, okay? 1644 01:33:14,022 --> 01:33:15,390 You can tell him you're my wife, 1645 01:33:15,523 --> 01:33:16,725 and you'll be treated like a queen. 1646 01:33:16,859 --> 01:33:18,526 Write this number down. 1647 01:33:18,661 --> 01:33:20,929 Triple two, 1648 01:33:21,063 --> 01:33:23,465 eight, six, 1649 01:33:23,598 --> 01:33:25,768 triple four, 1650 01:33:25,901 --> 01:33:28,637 two, two, one, 1651 01:33:28,771 --> 01:33:30,505 six, seven. 1652 01:33:35,744 --> 01:33:37,012 Hello? 1653 01:33:39,648 --> 01:33:43,151 I-I-don't speak Arabic. Can you speak English, please? 1654 01:33:44,753 --> 01:33:46,955 I don't speak-- I don't speak Arabic. 1655 01:33:47,089 --> 01:33:48,991 Babe, no, baby, don't hang up. 1656 01:33:49,124 --> 01:33:50,425 Put him on speakerphone. 1657 01:33:50,558 --> 01:33:52,627 Call him back. Put him on speakerphone. 1658 01:34:02,805 --> 01:34:04,439 What's happened? What? 1659 01:34:04,572 --> 01:34:06,608 My-my phone died. 1660 01:34:06,742 --> 01:34:08,310 -Baby... -I-I have another one. 1661 01:34:08,443 --> 01:34:10,746 -I have another one. -Good. 1662 01:34:16,251 --> 01:34:18,486 -(line ringing) -(Bilel clears throat) 1663 01:34:18,620 --> 01:34:19,922 -(man speaking Arabic) -Yeah. 1664 01:34:20,055 --> 01:34:22,925 (speaking Arabic) 1665 01:34:23,058 --> 01:34:25,160 (man speaking Arabic) 1666 01:34:25,293 --> 01:34:27,262 (speaking Arabic) 1667 01:34:27,395 --> 01:34:28,764 (man speaking Arabic) 1668 01:34:28,897 --> 01:34:30,332 (man chuckles) 1669 01:34:30,465 --> 01:34:32,735 (speaking Arabic) 1670 01:34:32,868 --> 01:34:35,503 (man speaking Arabic) 1671 01:34:35,637 --> 01:34:38,741 (speaking Arabic) 1672 01:34:38,874 --> 01:34:40,408 (man speaking Arabic) 1673 01:34:40,542 --> 01:34:42,010 (speaking Arabic) 1674 01:34:44,379 --> 01:34:45,881 (line beeping) 1675 01:34:46,014 --> 01:34:47,482 Okay. Permission's set. 1676 01:34:47,615 --> 01:34:50,252 You're gonna call me from Istanbul tomorrow. 1677 01:34:50,385 --> 01:34:51,887 I can't wait for you to be here. 1678 01:34:52,020 --> 01:34:53,421 I'm just scared. 1679 01:34:53,555 --> 01:34:55,223 Just hurry up and get everything sorted, okay? 1680 01:34:55,357 --> 01:34:56,759 Be discreet. 1681 01:34:56,892 --> 01:34:58,393 AMY: Yeah. 1682 01:35:01,997 --> 01:35:03,665 Are you happy? 1683 01:35:06,468 --> 01:35:08,036 Yeah. 1684 01:35:10,705 --> 01:35:12,407 Are you scared? 1685 01:35:15,543 --> 01:35:18,146 You tell me not to be, so I'm not. 1686 01:35:20,816 --> 01:35:22,684 See you tomorrow. 1687 01:35:23,952 --> 01:35:25,921 I'm the happiest man on Earth. 1688 01:35:35,497 --> 01:35:37,966 -I love you. -I love you, too, baby. 1689 01:35:41,837 --> 01:35:44,907 ("Get Lucky" by Daughter playing) 1690 01:36:04,226 --> 01:36:06,461 -(song fades) -(jet engine whirring) 1691 01:36:14,369 --> 01:36:16,238 -I love you. -I love you, too, baby. 1692 01:36:18,941 --> 01:36:20,976 (speaking Arabic) 1693 01:36:35,023 --> 01:36:36,291 (speaking Arabic) 1694 01:36:41,796 --> 01:36:43,866 (Amy sighs) 1695 01:36:48,103 --> 01:36:50,172 (video call dialing, ringing) 1696 01:36:52,640 --> 01:36:53,775 -Amy. -AMY: Hey. Hi. 1697 01:36:53,909 --> 01:36:55,510 Hey, how you doing? 1698 01:36:55,643 --> 01:36:57,645 -Long time, no see. -Could you, um, 1699 01:36:57,779 --> 01:36:59,181 translate something for me, please? 1700 01:36:59,314 --> 01:37:00,815 Uh, I'm ju-- if it's urgent. 1701 01:37:00,949 --> 01:37:03,318 -I'll play you the recording. -Yeah. Sure, y... 1702 01:37:03,451 --> 01:37:05,453 (speaking Arabic) 1703 01:37:05,587 --> 01:37:08,756 Uh, "I'm sending you another girl tomorrow." 1704 01:37:08,891 --> 01:37:12,460 (man speaking Arabic, chuckling) 1705 01:37:12,594 --> 01:37:14,762 "This is the third girl this month. 1706 01:37:14,897 --> 01:37:16,664 You're good." 1707 01:37:16,798 --> 01:37:19,367 (speaking Arabic) 1708 01:37:19,501 --> 01:37:22,104 Uh, "She's rotten meat. 1709 01:37:22,237 --> 01:37:23,271 Only pay 2,000." 1710 01:37:23,405 --> 01:37:26,008 (man speaking Arabic) 1711 01:37:26,141 --> 01:37:28,977 "If she's got green eyes, they'll pay 200 extra." 1712 01:37:30,445 --> 01:37:33,181 (speaking Arabic) 1713 01:37:33,315 --> 01:37:35,483 "No, she's got brown eyes." 1714 01:37:35,617 --> 01:37:37,886 Amy, what's this about? 1715 01:37:38,020 --> 01:37:40,588 Amy, what-- Are you there? 1716 01:37:40,722 --> 01:37:42,657 Hello? You there? 1717 01:37:42,790 --> 01:37:44,859 (somber piano music playing) 1718 01:37:48,964 --> 01:37:50,765 I love you, too, baby. 1719 01:37:50,899 --> 01:37:52,400 AMY: These were the last words 1720 01:37:52,534 --> 01:37:54,736 that Bilel spoke to me. 1721 01:37:54,869 --> 01:37:58,373 At first, police weren't able to identify him. 1722 01:37:58,506 --> 01:38:00,275 And then I mentioned his brother in prison, 1723 01:38:00,408 --> 01:38:04,179 and it transpired they knew exactly who he was. 1724 01:38:04,312 --> 01:38:08,583 His real name is Abdul-Hamid Nazari. 1725 01:38:08,716 --> 01:38:10,352 He has three wives, 1726 01:38:10,485 --> 01:38:13,888 age 20, 28 and 31. 1727 01:38:14,022 --> 01:38:16,691 Two are converts like Melody. 1728 01:38:16,824 --> 01:38:19,094 They all live with him in Syria. 1729 01:38:19,227 --> 01:38:21,363 He is the father of at least three boys 1730 01:38:21,496 --> 01:38:23,932 under the age of five. 1731 01:38:24,066 --> 01:38:26,568 Who is there with you? Who is at the door? 1732 01:38:34,876 --> 01:38:37,445 (video call dialing, ringing) 1733 01:38:39,982 --> 01:38:41,416 -(camera clicks) -AMY: Vick. -Oh, that camera's too late. 1734 01:38:41,549 --> 01:38:43,418 Yes, Amy. I'm excited about the preview, 1735 01:38:43,551 --> 01:38:45,453 but I'm gonna need the rough cut to... 1736 01:38:45,587 --> 01:38:47,289 No, no, it's not gonna happen, Vick. 1737 01:38:47,422 --> 01:38:49,224 You need to look at the screenshot I've just sent you. 1738 01:38:49,357 --> 01:38:52,060 He's, um... he's threatened me. 1739 01:38:52,194 --> 01:38:55,130 I don't think we should run the piece. 1740 01:38:55,263 --> 01:38:58,100 Nick, can you get out, please? I'm sorry, mate. 1741 01:38:58,233 --> 01:38:59,801 Amy, why haven't you deleted your account? 1742 01:38:59,934 --> 01:39:01,636 Because I couldn't. Uh... 1743 01:39:01,769 --> 01:39:04,839 If I delete them, there's gonna be doubt and uncertainty. 1744 01:39:04,973 --> 01:39:06,574 I need to... I need to make sure 1745 01:39:06,708 --> 01:39:08,176 there's a connection, you know? 1746 01:39:08,310 --> 01:39:09,777 So I know where he is, 1747 01:39:09,911 --> 01:39:12,080 if he's behind my door or far away. 1748 01:39:12,214 --> 01:39:14,249 (phone ringing) 1749 01:39:17,052 --> 01:39:18,620 Yeah, don't come in here right now, please. 1750 01:39:18,753 --> 01:39:20,922 -Hello? -Yes, I'm-I'm here... 1751 01:39:22,724 --> 01:39:24,259 -BILEL: Melody... -Bilel, please, please. 1752 01:39:24,392 --> 01:39:26,728 Calm down. I-I needed to return to London. 1753 01:39:26,861 --> 01:39:28,630 My-my sister, she found out I was in Amsterdam, 1754 01:39:28,763 --> 01:39:30,465 and she called the police. 1755 01:39:30,598 --> 01:39:32,467 Bilel, listen, she showed the cops the-- 1756 01:39:32,600 --> 01:39:34,469 all the messages, so I-I don't think 1757 01:39:34,602 --> 01:39:36,138 that you should call this number again, okay? 1758 01:39:36,271 --> 01:39:37,905 -I'm gonna disconnect it. -Are you fucking with me? 1759 01:39:38,040 --> 01:39:39,774 -No, no, no, I'm trying to protect you. -That's too much. 1760 01:39:39,907 --> 01:39:41,276 I'm trying to protect you, babe. 1761 01:39:41,409 --> 01:39:42,644 We can find you in a matter of minutes. 1762 01:39:42,777 --> 01:39:44,979 No, no, please, please, please, Bilel. 1763 01:39:45,113 --> 01:39:47,949 Please listen to me. I'm trying to protect you. 1764 01:39:48,083 --> 01:39:49,551 You're like the rest of them, okay? 1765 01:39:49,684 --> 01:39:51,553 You're gonna pay for what you did. 1766 01:39:51,686 --> 01:39:53,388 (call beeping) 1767 01:39:55,190 --> 01:39:58,993 Amy... how did he get your British number? 1768 01:40:01,029 --> 01:40:03,331 I-I think, um... 1769 01:40:03,465 --> 01:40:04,999 I think I might have called him 1770 01:40:05,133 --> 01:40:07,502 from my... from my British number for a second. 1771 01:40:07,635 --> 01:40:09,404 Christ, look, just send me the number that he called you from, 1772 01:40:09,537 --> 01:40:11,639 and I'll try and trace it, okay? 1773 01:40:15,110 --> 01:40:16,611 Right. 1774 01:40:19,947 --> 01:40:21,116 Yeah. 1775 01:40:21,249 --> 01:40:22,484 That's a British number. 1776 01:40:22,617 --> 01:40:23,818 It belongs to someone called Hamza. 1777 01:40:23,951 --> 01:40:25,487 -He lives in Manchester. -No. 1778 01:40:25,620 --> 01:40:27,689 (stammers) Could he have come back to the UK 1779 01:40:27,822 --> 01:40:30,125 -within the last 48 hours? -I don't know. I don't know. 1780 01:40:30,258 --> 01:40:32,894 -I'm gonna have to refer it to Jack. -Fuck! 1781 01:40:33,027 --> 01:40:34,629 Jesus Christ, Vick. 1782 01:40:34,762 --> 01:40:36,064 (stammers) 1783 01:40:36,198 --> 01:40:38,300 Let me just try and call the number. 1784 01:40:44,939 --> 01:40:46,941 Is this Hamza? 1785 01:40:49,844 --> 01:40:51,346 Your son has been calling my daughter, 1786 01:40:51,479 --> 01:40:52,747 and I don't think it's appropriate. 1787 01:40:52,880 --> 01:40:54,782 She's 20 years old. 1788 01:40:56,818 --> 01:40:58,720 Is he in Syria? 1789 01:41:01,189 --> 01:41:03,225 -(call beeps) -Hello? 1790 01:41:04,226 --> 01:41:06,928 (somber Middle Eastern music playing) 1791 01:41:07,061 --> 01:41:08,863 AMY: Vick? 1792 01:41:10,898 --> 01:41:12,467 Can you see? 1793 01:41:14,202 --> 01:41:16,271 * * 1794 01:41:36,191 --> 01:41:38,260 * * 1795 01:41:53,308 --> 01:41:55,343 VICK: I'm calling police, Amy. 1796 01:41:56,878 --> 01:41:58,513 Look, you need to change your phone number 1797 01:41:58,646 --> 01:42:00,748 and your address, all right? 1798 01:42:03,485 --> 01:42:05,487 Yeah. I'll talk to you later. 1799 01:42:30,478 --> 01:42:32,780 -(Sparky barking) -AMY: (grunts) Fuck! 1800 01:42:32,914 --> 01:42:34,516 -Sparky! -(Sparky whining) 1801 01:42:34,649 --> 01:42:36,351 (Amy sighs) 1802 01:42:41,088 --> 01:42:43,191 (Amy grunts in frustration) 1803 01:43:22,797 --> 01:43:27,201 TAYLOR: * But I'm a creep * 1804 01:43:27,335 --> 01:43:30,171 * I'm a weirdo * 1805 01:43:30,305 --> 01:43:34,509 * What the hell am I doing here? * 1806 01:43:34,642 --> 01:43:38,646 -* I don't belong here. * -(song fades) 1807 01:43:38,780 --> 01:43:40,648 * * 1808 01:43:40,782 --> 01:43:43,851 (distorted, overlapping chatter plays over electronic beat) 1809 01:43:45,387 --> 01:43:46,988 AMY: I'm afraid. 1810 01:43:47,121 --> 01:43:48,523 Oh, my God. 1811 01:43:48,656 --> 01:43:51,092 (indistinct, distorted chatter continues) 1812 01:44:04,506 --> 01:44:06,140 AMY: I'm sorry. 1813 01:44:06,274 --> 01:44:08,075 Oh, my God. 1814 01:44:08,209 --> 01:44:10,278 (indistinct, distorted chatter continues) 1815 01:44:17,051 --> 01:44:19,253 BILEL: You're not who you say you are, Melody. 1816 01:44:19,387 --> 01:44:21,456 * * 1817 01:44:23,591 --> 01:44:26,694 (indistinct, distorted chatter continues) 1818 01:44:33,868 --> 01:44:35,937 AMY: Please, please, please... 1819 01:44:36,070 --> 01:44:38,940 (indistinct, distorted chatter continues) 1820 01:44:39,073 --> 01:44:40,942 * * 1821 01:44:41,075 --> 01:44:42,444 MATT: I love you, baby. 1822 01:44:42,577 --> 01:44:44,446 BILEL: Baby, baby, baby. 1823 01:44:46,381 --> 01:44:49,083 AMY: Can you just stop? 1824 01:44:51,386 --> 01:44:52,887 MATT: I love you, baby. 1825 01:44:53,020 --> 01:44:54,389 BILEL: Please, baby. 1826 01:44:55,623 --> 01:44:56,924 I love you! 1827 01:44:57,058 --> 01:44:59,260 AMY: Can you just... stop it! 1828 01:44:59,394 --> 01:45:01,463 * * 1829 01:45:06,133 --> 01:45:09,303 Can I just stop it? 1830 01:45:15,843 --> 01:45:18,613 Just stop. 1831 01:45:18,746 --> 01:45:20,782 * * 1832 01:45:49,844 --> 01:45:51,879 (music fades) 123766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.