All language subtitles for Nikki Charm - Charmed Forces (1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,422 --> 00:00:36,195 Charmed FORCES 2 00:02:10,638 --> 00:02:14,797 Er vi på? Hej. Jeg er Krista Lane fra CUTV 3 00:02:17,062 --> 00:02:19,981 Vi intervjuer forskellige par: 4 00:02:21,140 --> 00:02:24,648 Par i sving, trekanter, piger-drenge 5 00:02:26,099 --> 00:02:31,298 -pige-dreng-dreng-pige, kone- bytning... Ja, alt det sjove. 6 00:02:32,416 --> 00:02:36,255 Nu vil jeg presentere uort team: Charles, vores lydmand ... 7 00:02:38,976 --> 00:02:41,269 Og Jeremy, bagom kameraet.. 8 00:02:43,776 --> 00:02:48,815 Nu er hos et merget interessant par: Scott og Lisa. 9 00:02:50,136 --> 00:02:53,295 De indrykkede en annonce i et kontaktblad 10 00:02:54,136 --> 00:02:59,295 De annoncerede efter nye venner til at have det sjovt med. 11 00:03:00,256 --> 00:03:05,055 Vi går hjem til dem og ser hvilke fremskridt de har fået med annoncen. 12 00:03:07,598 --> 00:03:08,598 Følg mig 13 00:03:56,996 --> 00:04:01,454 Hejsan! Jeg hedder Krista og vil spørge hvorfor I indrykkede- 14 00:04:01,936 --> 00:04:08,095 -en annonce i et kontaktblad? Hvad hedder I forresten?' 15 00:04:09,456 --> 00:04:13,215 -Jeg hedder Scott Dodo. -Og jeg er fru Dodo. 16 00:04:14,056 --> 00:04:19,295 -Hyggeligt at mødes. -Du minder om Barbara Walter 17 00:04:24,392 --> 00:04:27,591 -Hendes artner hed Digrera. -Men han hedder Charles. 18 00:04:28,936 --> 00:04:33,055 Hvorfor indrykkede I en annonce i kontaktbladet? 19 00:04:34,016 --> 00:04:39,775 -Tristess, ville prove noget nyt. -Hvad håbede I at opnå? 20 00:04:40,416 --> 00:04:44,895 Vi vil stimulere sexualdriften og indføre nye gartnere. 21 00:04:45,656 --> 00:04:50,295 -Vi soger nogen som dig. -Så I søger efter kvinder? 22 00:04:51,296 --> 00:04:56,095 Hun foretrækker kvinder og mi gør det ikke nonet. 23 00:04:58,736 --> 00:05:01,815 Det ses t dligt. Hvad er det for, en type kvinde I søger? 24 00:05:03,497 --> 00:05:06,136 En som die havde været helt fint. 25 00:05:07,496 --> 00:05:12,775 Stop nu. Jeg er rejgorjer jeg er her for at kunne skrive. 26 00:05:13,936 --> 00:05:17,255 Men du er vel tændt? Man skal være tændt for at kunne skrive. 27 00:05:20,536 --> 00:05:25,629 Du får førstehåndsinformation. Og du har vel prøvet det før? 28 00:05:32,293 --> 00:05:34,452 Lad mig stille dig et spørggsmål: Vil du gøre os selskab? 29 00:05:36,216 --> 00:05:42,855 Charles, kan du gå ud og hente lidt kaffe? Så vi kan tale? 30 00:05:45,941 --> 00:05:48,540 Lad tasken stå her og hent lidt kaffe til os 31 00:05:49,901 --> 00:05:55,060 -Du skal få noget at spille om lidt. -Gå nu så er du sod, Charles. 32 00:06:00,301 --> 00:06:04,060 Du kan også gå. Det her behover vi ikke at filme 33 00:06:05,581 --> 00:06:08,060 Du kan gå. Vi behøver ikke at filme. Gå nu... Åh, herregud... 34 00:06:25,934 --> 00:06:28,813 -Jeg må tage tojet af ... -Vi klæder hende af. 35 00:06:30,262 --> 00:06:32,941 Det her var ikke meningen. 36 00:06:33,799 --> 00:06:37,677 Men nu får eg førstehåndsinformation og laver et bedre reportage. 37 00:06:39,341 --> 00:06:42,300 Det her er utroligt. Det her er... Jøsses! 38 00:06:51,461 --> 00:06:52,660 Kan du hjælpe mig med BH'n? Du er bedre til det end jeg. 39 00:07:07,741 --> 00:07:12,060 Kan du lide hvad du ser? Er det ikke ophidsende 40 00:07:12,821 --> 00:07:17,020 -Må jeg kna e denne her op? -Ja, gør lige hvad du lyster. 41 00:07:17,421 --> 00:07:21,180 Og du behøver en kvinde til? Er du ikke rigtig klog? 42 00:07:21,941 --> 00:07:23,740 Tryk jeres patter sammen. 43 00:07:26,061 --> 00:07:30,460 Gnid din krop imod hendes. Det kan hun lide 44 00:07:32,781 --> 00:07:37,500 Gnid krop ene imod hinanden. Det syntes hun er dejligt. 45 00:07:38,254 --> 00:07:43,275 -Er det ikke dejligt? -Du skal vel også være med, Dodo? 46 00:07:43,636 --> 00:07:47,521 Hvilket sjovt navn -Dodo. James, se her... 47 00:07:49,232 --> 00:07:50,232 ...og der! 48 00:07:54,694 --> 00:07:58,253 -Det her bliver en rigtig reportage. -Jamen, jamen! 49 00:07:58,821 --> 00:08:03,060 Jeg burde måske begynde, for reportagens skyld. 50 00:08:03,470 --> 00:08:06,029 -Jeg vil også være med. -Jaså...? 51 00:08:09,446 --> 00:08:13,045 Del nu lige. Du ved hvad man siger i journalistkredse: 52 00:08:15,703 --> 00:08:19,782 -'Gode nyheder er nye nyheder". -Absolut. Lad nu mig 53 00:08:25,865 --> 00:08:26,984 Det er dejligt. Bliv ved med at slikke. 54 00:08:42,193 --> 00:08:45,756 Sådan. Nu har vi alle smidt hemningerne 55 00:08:47,254 --> 00:08:50,550 Se her! Hvad skal vi nu lave?! 56 00:08:51,862 --> 00:08:53,542 Kan du komme nærmere? 57 00:08:54,781 --> 00:08:58,460 Vi lægger hende ned, så skal du se... 58 00:09:01,455 --> 00:09:04,801 Vi tar et br st hver...så mødes vi i midten. Hvordan lyder det? 59 00:09:08,141 --> 00:09:12,420 Det lyder fint. Nu glemte jeg at tænde båndoptageren. Nåja... 60 00:09:14,023 --> 00:09:16,963 Dig kan man lære et og andet af. 61 00:09:22,141 --> 00:09:24,860 Så arbejder vi os nedefter. 62 00:09:27,221 --> 00:09:30,500 -..mødes i midten og spiser frokost. -Frokosten skulle være alletiders. 63 00:09:33,421 --> 00:09:33,980 Ser man det - frokostli 64 00:10:52,181 --> 00:10:55,260 Vidst er det ophidsende, piger? 65 00:11:05,101 --> 00:11:07,740 Du fixer mig, så fixer jeg hende. Hvad si er i til det? 66 00:11:08,981 --> 00:11:10,860 Nej, du hluiw liggende! Hu kommer jeg og tager dig., 67 00:11:38,821 --> 00:11:41,980 Og lad jeres kusser modes. Det er helt klart lækkert! 68 00:11:43,421 --> 00:11:46,620 Jeg kommer til at spise mig mæt. 69 00:12:14,541 --> 00:12:15,340 Gnid kusserne ordentligt. 70 00:12:25,101 --> 00:12:25,940 Nu skal vi lave et trick.I Du sætter dig på hende.. 71 00:12:33,861 --> 00:12:34,940 Med benene rettet mod mig. 72 00:12:36,861 --> 00:12:38,300 Så lægger du dig på hende. Sådan. 73 00:12:41,581 --> 00:12:42,140 Det er helt klart dejligt! 74 00:12:44,941 --> 00:12:47,740 Så trænger jeg ind bagfra. 75 00:12:53,599 --> 00:12:55,039 Det er så dejligt? 76 00:13:26,101 --> 00:13:26,660 Er den god? Kommer det? 77 00:13:32,497 --> 00:13:33,497 åh, ja! 78 00:13:50,861 --> 00:13:52,540 Gør ikke så jeg kommer! 79 00:13:54,301 --> 00:13:57,500 Hold op. Stop den ind igen. 80 00:13:59,263 --> 00:14:00,263 Op med benet 81 00:14:23,074 --> 00:14:24,193 Alle tre samtidigt. Sådan skal dte være 82 00:14:25,933 --> 00:14:27,613 Sug på den. Sådan, ja 83 00:14:44,860 --> 00:14:47,726 Det var min favoritstilling. Hvilken er din? 84 00:14:51,957 --> 00:14:55,436 -Læg dig ned og nyd. -Jeg syntes du skal lægge dig 85 00:14:56,554 --> 00:15:00,353 Så kan hun sidde på dit ansigt. Hvad siger i til det? 86 00:15:01,645 --> 00:15:04,653 -Det vil I vel kunne lide? -Ja, det antager jeg. 87 00:15:41,498 --> 00:15:43,178 Sæt dig nu ovenpå mig 88 00:15:44,881 --> 00:15:45,960 Du kan sidde der hvor du sidder. 89 00:16:08,314 --> 00:16:12,193 Nu bytter vi. Jeg kan sætte mig på hans ansigt 90 00:16:14,285 --> 00:16:15,965 Vi skal jo dele ligeligt 91 00:16:24,194 --> 00:16:27,353 Det var skønt, elskede. Skønt... 92 00:17:56,794 --> 00:17:59,713 Skal vi nu finde på noget andet? 93 00:18:01,034 --> 00:18:04,033 Nu har I begge suttet øverst.I Vi lægger hende underst., 94 00:18:06,394 --> 00:18:08,833 Du må lege med hendes bryster. Så tager jeg de nedre regioner. 95 00:18:11,732 --> 00:18:13,332 Spred benene lidt... 96 00:19:00,394 --> 00:19:02,833 Sprøjt ned af hendes bryster, når jeg holder dem 97 00:19:04,554 --> 00:19:06,953 Jeg vil se dig sprøjte ned af hendes store patter 98 00:19:18,594 --> 00:19:22,113 Det var vel en dejlig reportage? 99 00:20:04,834 --> 00:20:07,833 -Hvordan klarede jeg situationen? -Meget godt 100 00:20:16,874 --> 00:20:19,353 Håber at I nød det ligesåmeget som jeg. 101 00:20:20,354 --> 00:20:24,833 Jeg gjorde det. Det var en utrolig reportage 102 00:20:25,474 --> 00:20:29,633 Vi fik det ikke på film, men jeg glemmer det aldrig. 103 00:20:30,034 --> 00:20:32,897 En rigtig stjernereportage. Men eg har noget endnu bedre: 104 00:20:34,054 --> 00:20:38,653 En fest, måske et orgie. Du vil helt sikkert syntes om det. 105 00:20:39,874 --> 00:20:44,353 -Og du kan tage... Hvad hedder han? -Charles. 106 00:20:47,540 --> 00:20:52,619 -...så kan I filme lidt af det. -Skal vi forsøge? 107 00:20:54,398 --> 00:20:56,877 -Så ses vi der. -Kommer du også? 108 00:20:58,434 --> 00:21:01,651 Nejjeg må blive hjemme. Jeg må vile mig efter det her. 109 00:21:09,674 --> 00:21:12,833 Det bliver en topartikkel! -et orgie 110 00:21:13,354 --> 00:21:15,073 Det er nok aldrig filmet før. 111 00:21:21,514 --> 00:21:27,153 De var et dejligt par? Jeg faldt næsten for fristelsen, men... 112 00:21:27,994 --> 00:21:31,953 Man må kontrolerer sig. Men det vil I nok ikke høre om. 113 00:21:33,034 --> 00:21:36,553 Jeg så lidt konstige skygger... 114 00:21:37,234 --> 00:21:42,273 I husker at vi blev indbudt til et orgie for at se- 115 00:21:43,027 --> 00:21:44,707 -rigtig sex i hjemmet 116 00:21:47,209 --> 00:21:53,008 Skal vi ikke se os lidt omkring i Scotts hus først? Korn! 117 00:22:37,904 --> 00:22:39,504 Tilbage! Hun kommer! 118 00:22:44,905 --> 00:22:48,584 -Hej, Scott. Har du ventet på mig? -Det kan du lige bande på. 119 00:22:52,400 --> 00:22:53,719 -Har du savnet mig? -Ja 120 00:22:58,505 --> 00:23:01,024 Jeg har savnet dig enormt meget. 121 00:23:01,384 --> 00:23:02,584 Sæt dig ned her 122 00:23:13,450 --> 00:23:15,329 Tager du dig af den, elskede? 123 00:25:04,930 --> 00:25:08,649 -Vil du have at jeg bestiger dig? -Ja, det vil jeg gerne have. 124 00:25:10,970 --> 00:25:15,049 Der henne i skabet er den. Var det den du ledte efter? 125 00:27:36,370 --> 00:27:38,449 Sakl vi bytte? Skal jeg sætte mig på dig ? 126 00:27:51,490 --> 00:27:53,409 Er det bedre for dig sådan?; 127 00:29:04,130 --> 00:29:05,089 Er det bedre sådan? 128 00:30:22,010 --> 00:30:22,209 Du glider fra mig. 129 00:30:59,327 --> 00:31:00,806 Tag og læg dig på maven. 130 00:31:03,099 --> 00:31:04,418 Bliver det så bedre for dig? 131 00:31:06,030 --> 00:31:09,349 Så kan jeg tage dig bagfra. Det kunne du lide, va? 132 00:31:11,330 --> 00:31:14,369 Læg dig flat på maven, sådan... 133 00:32:42,531 --> 00:32:44,817 -Foler du hvor dybt jeg stikker? -åh, jaa... 134 00:36:27,650 --> 00:36:29,289 Så skønt! Du gør det så skønt, for mig 135 00:36:43,698 --> 00:36:45,298 Jeg er helt udpumpet 136 00:36:47,445 --> 00:36:50,564 Nå, hvordan var det? Godt? 137 00:36:52,610 --> 00:36:57,249 Hvis I vil have en god reportage så skal I gå til mit gæstehus 138 00:36:57,930 --> 00:37:03,302 -og mode mine venner Niki og Heidi. Det blir en top-reportage. 139 00:37:03,737 --> 00:37:06,256 Hvem taler du med? Hvad fanden er det? 140 00:37:08,290 --> 00:37:11,929 Fy for fanden, hvor er du pervers? Gud, så genant... 141 00:37:15,450 --> 00:37:20,089 Hvad syntes I? Niki og Heidi. oure i Scotts gæstehus? 142 00:37:21,002 --> 00:37:22,362 Kom så kigger vi! 143 00:37:48,141 --> 00:37:51,260 Hej, jeg er Krista Lane og nu er vi tilbage. 144 00:37:52,053 --> 00:37:55,932 Nu skal vi prøve en ny par-type Vi går herhen... 145 00:37:57,890 --> 00:37:58,449 Hejsan, hvordan går det? Hvad hedder I? 146 00:38:00,783 --> 00:38:01,783 -Niki. -Gail- 147 00:38:06,557 --> 00:38:09,996 Man kan tydeligt se at I kan lide piger 148 00:38:10,770 --> 00:38:15,449 Hvad får I ud af det og hvorfor begyndte I at elske med piger? 149 00:38:17,629 --> 00:38:22,028 Man behover ikke at lede efter et macho-ideal som hos mænd. 150 00:38:24,450 --> 00:38:26,809 Ydderst interessant. Hvor laenge, har I to været sammen?, 151 00:38:29,907 --> 00:38:34,106 -Sex år, tror jeg. -Det var længe. Omgås I med mænd? 152 00:38:39,839 --> 00:38:40,839 Slet ikke? 153 00:38:44,070 --> 00:38:47,999 Det her er mit filmteam: Charles, vores lydtekniker 154 00:38:49,412 --> 00:38:53,492 -Og Jeremy, vores kameramand... -Han er vist genert 155 00:38:55,198 --> 00:38:59,740 Vi tænker om I kan vise os hvad I tænker på 156 00:39:06,082 --> 00:39:10,529 Jeg tænder mere på hendes ansigt end hvilken som helst mands. 157 00:39:11,250 --> 00:39:16,089 Hun er faktisk ret smuk. Hvad har I for sexuelle erfaringer? 158 00:39:16,570 --> 00:39:20,995 -Hvad tændte i på inden? -Det kan hun bedre svare på. 159 00:39:23,914 --> 00:39:27,747 -Vi skal vise jer det om lidt. -Jaså? Det bliver interessant. 160 00:39:32,050 --> 00:39:37,729 Hvad skal vi mere sporge om? Kan I vise os hvordan I plejer at gøre? 161 00:39:38,947 --> 00:39:44,115 Kan I vise os nogle ting, som vi kan have med i vores reportage? 162 00:39:44,850 --> 00:39:50,011 Skal det her vises i TV? Min Mor slår mig ihjel. 163 00:39:50,690 --> 00:39:55,969 Det er en ærlig reportage og ingen form for udn ttelse. 164 00:39:58,570 --> 00:40:03,009 Vi vil vise de forskellige former fo sexuel omgang... 165 00:40:03,357 --> 00:40:04,557 ...og så videre 166 00:40:12,011 --> 00:40:15,530 Er det muligt for jer at vise... 167 00:40:16,202 --> 00:40:21,241 hvordan man inleder sexuel omgang med en anden kvinde? 168 00:40:27,170 --> 00:40:32,449 Inget problem? Så kigger vi på, og, Jeremy, du klare det ikke? 169 00:40:35,010 --> 00:40:40,409 Vi bliver her, men I vil ikke kunne mærke at vi er her. 170 00:40:51,333 --> 00:40:54,452 Som De ser, så knapper hun blusen op... 171 00:40:56,932 --> 00:41:00,531 De ser at hun knapper hver knap forsigtigt og sensuelt op. 172 00:41:09,477 --> 00:41:14,196 Mine damer og herre, dette er nok min bedste reportage nogensinde. 173 00:41:41,558 --> 00:41:43,423 Meget sensuelle kys... 174 00:42:21,524 --> 00:42:23,044 jeg kan tage det... 175 00:42:29,348 --> 00:42:31,215 Hold kameraet på dem, Jeremy 176 00:42:33,170 --> 00:42:36,289 Jeg skal hjælpe dig med den der. 177 00:42:52,330 --> 00:42:57,689 Sådanne ømme kys ser man sjældent imellem kvinde-mand 178 00:43:03,610 --> 00:43:05,089 De kysser som kun kvinder kan kysse 179 00:43:05,930 --> 00:43:08,689 Denne reportage viser alt! 180 00:44:37,330 --> 00:44:40,409 Min lille pige smager så dejligt. 181 00:50:12,949 --> 00:50:16,028 Ser skønt ud, piger. Rigtig skønt. 182 00:50:17,490 --> 00:50:20,929 Vi kan måske hjælpe med noget mere. 183 00:50:21,170 --> 00:50:25,969 Jeg skal have en lille fest hjemme, med nogle mænd som kommer. 184 00:50:27,810 --> 00:50:32,767 Hvis I kommer hjem kan I få lidt mere materiale til jeres pogram. 185 00:50:36,090 --> 00:50:38,889 Ja, det ville være alletiders! 186 00:50:44,224 --> 00:50:47,983 Det ville være alletiders for min reportage... 187 00:50:51,848 --> 00:50:56,967 Så vi fortsætter hjemme hos Niki, med... mænd 188 00:50:59,547 --> 00:51:01,227 Det her er Krista Lane 189 00:51:07,879 --> 00:51:10,598 Hvorfor sagde du ikke at du filmede? 190 00:51:11,656 --> 00:51:18,047 Jeg er Krista Lane. Vist var det spændende hjemme hos Scott? 191 00:51:10,040 --> 00:51:14,359 Han og pigen, to piger til, et par der... 192 00:51:17,400 --> 00:51:21,719 Jeg syntes det var ophidsende. men det vil I vel ikke høre om 193 00:51:22,059 --> 00:51:27,458 Charles er syg idag, men jeg er meget nysgerrig efter... 194 00:51:28,139 --> 00:51:32,058 -hvad Niki talte om til mændene. 195 00:51:33,379 --> 00:51:39,738 Vi går hjem til Niki og ser hvilke mænd hun tænder på 196 00:51:40,939 --> 00:51:41,978 Kom, så sniger vi os derhen. 197 00:52:52,254 --> 00:52:53,254 Kom her... 198 00:58:18,259 --> 00:58:20,298 Den går snart på mig! 199 00:59:37,499 --> 00:59:40,258 Flot sprøjtescene!! 200 00:59:45,337 --> 00:59:46,776 Han er den bedstell 201 00:59:51,655 --> 00:59:54,814 Tilbage til studiet. Min kusse er våd. 202 00:59:56,937 --> 00:59:58,297 Filmet kærlighed! 203 01:00:05,519 --> 01:00:10,238 Det er helt klart spændende at se manden i Nikis liv? 204 01:00:10,583 --> 01:00:14,902 Og af alle mænd så er det vores lydtekniker...Charles. 205 01:00:19,343 --> 01:00:22,982 Jeg lærte faktiskt en del. 206 01:00:23,663 --> 01:00:26,222 For at fortsætte reportagen,- 207 01:00:26,863 --> 01:00:34,182 -reportagen om liderlige naboer. Vi skal lave en reportage med... 208 01:00:35,827 --> 01:00:36,827 Ja 209 01:00:43,414 --> 01:00:44,614 Charles, jeg... 210 01:00:47,023 --> 01:00:55,342 Charles, jeg skal have...Jeg vidste ikke din pik var så stor. 211 01:00:57,060 --> 01:01:00,019 Jeremy, kan du klippe her? Jeg må have en snak med Charles. 212 01:01:06,183 --> 01:01:12,462 Du var helt utrolig. Jeg vidste ikke at du kunne kneppe sådan. 213 01:01:13,143 --> 01:01:20,262 Du har aldrig givet mig en chanse. -Jeremy, slut nu! Vi taler... 214 01:01:26,928 --> 01:01:30,327 Jeg blev liderlig, Charles! 215 01:01:34,756 --> 01:01:38,115 Og jeg ved ikke hvad jeg skal gøre, hvis fu forstår... 216 01:01:40,080 --> 01:01:41,520 Jeg vil bare kysse 217 01:01:46,903 --> 01:01:51,302 -Syntes du at jeg var god? -Ja, du var så... 218 01:01:52,130 --> 01:01:54,009 Jeremy, hold op med at filme!! 219 01:02:11,623 --> 01:02:17,542 Det havde jeg aldrig ventet mig af dig. Af alle mennesker! 220 01:02:31,143 --> 01:02:38,702 Det her er næsten for meget TV-stjerner som elsker... 221 01:02:45,583 --> 01:02:48,622 Det er for morsomt! 222 01:02:53,396 --> 01:02:54,035 Hvad har du...der?! 223 01:03:32,737 --> 01:03:33,737 Utroligt! 224 01:03:38,577 --> 01:03:40,816 Jeg har aldrig set noget lignende. 225 01:04:05,876 --> 01:04:10,035 Åh, Charles. Det er vidunderligt... 226 01:04:19,316 --> 01:04:23,995 Tænk at man har kendt hinanden så længe uden at vide...| 227 01:05:05,796 --> 01:05:10,002 Undskyld mig...Hvor dan kommer jeg til "Johnny Carson Show"?, 228 01:05:10,827 --> 01:05:15,382 -Til venstre i korridoren. -Er du ikke...! Nej, nej 229 01:05:17,509 --> 01:05:21,737 Anden dør på venstre hånd. Du kan ikke gå forkert. 230 01:05:23,621 --> 01:05:28,580 -Jeg er lige gået den vej... -Det er til venstre i hallen. 231 01:05:29,516 --> 01:05:32,595 -Hvad laver I to? -Vi spiller basket 232 01:05:41,396 --> 01:05:46,075 -Anden dør på venstre hånd? -Ja, du kan ikke gå forkert... 233 01:06:39,640 --> 01:06:44,143 Døren finder du derhenne. Sid nu ikke fast med røven. 234 01:07:00,716 --> 01:07:05,755 Pogrammet bliver sikkert røvsygt. Kan e være med her? 235 01:07:11,231 --> 01:07:14,230 Vi må først checke udstyret. 236 01:07:15,711 --> 01:07:16,831 Vent bare lidt 237 01:11:35,596 --> 01:11:37,715 Sæt dig på min pik. Sid op! 238 01:13:21,841 --> 01:13:26,625 -Hvordan var det nu jeg skulle gå? -Anden der på venstre hånd. 239 01:14:42,196 --> 01:14:44,715 Jeg troede du var gået? 240 01:14:51,476 --> 01:14:56,555 Undskyld mig. Ved I hvem jeg er? -Ja, du virker bekendt. 241 01:14:57,865 --> 01:15:00,780 Rigtigt -Dick Camero 242 01:15:06,556 --> 01:15:11,595 Alting findes på film, alt er dokumenterer 243 01:15:13,196 --> 01:15:17,995 -Den er uel ikke sat til? -I troede det, ja 244 01:15:20,316 --> 01:15:24,195 -Din dumme djævel! -Jeremy, dit svin! 245 01:15:26,996 --> 01:15:33,355 -Je vidste at der var noget. -Aldrig i livet, Johnny! 246 01:15:34,316 --> 01:15:39,435 Nu havnede du i fællen. Du er også blevet filmet. 247 01:15:48,108 --> 01:15:50,947 Endnu en story i kassen. 248 01:16:03,436 --> 01:16:05,875 Jeg foretrækker det virkli e liv fremfor TV 249 01:16:09,141 --> 01:16:11,035 Forbandede reporter!! 250 01:16:15,924 --> 01:16:22,603 Det var interessant syntes jeg. -Alle kom ind på fersk gerning. 251 01:16:27,962 --> 01:16:29,562 Jeg bliver liderlig! 252 01:16:32,591 --> 01:16:36,590 Hun lå faktiskt i denne seng her sammen med mig 253 01:16:39,596 --> 01:16:47,275 -Hvad gjorde du ved hende? -Vil du vide det? Skal jeg vise? 254 01:16:53,996 --> 01:16:58,035 Forst bad jeg hende om at lægge sig ned... 255 01:17:00,909 --> 01:17:04,028 Så bad jeg hende om at sutte mig af. Lige det du skal gøre. 256 01:17:06,795 --> 01:17:08,194 Jeg skal bare lige have brillerne af. 257 01:17:12,292 --> 01:17:14,291 Alt hvad hun gjorde skal du også gøre. 258 01:17:17,615 --> 01:17:19,574 Hun var god til at sutte pik. 259 01:17:58,327 --> 01:17:59,607 Ja, sådam, sut!! 260 01:18:28,058 --> 01:18:30,130 Nu skal jeg kneppe dig. 261 01:19:12,829 --> 01:19:15,398 Vend dig om på maven, elskede? 262 01:23:12,276 --> 01:23:13,915 Det var vidunderligt 263 01:23:20,454 --> 01:23:27,573 Det var vidunderligt. Et godt pogram at godt knald... Du var kanon. 264 01:23:31,396 --> 01:23:34,875 -Herlige naboer man har. -Ja, hvilke naboer... 21848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.