All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S04E30_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,858 --> 00:00:02,438 [birds chirping] 2 00:00:02,525 --> 00:00:04,975 [laughs] Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,980 Say, you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:10,650 --> 00:00:13,650 Well, all right! Let's go! 5 00:00:14,358 --> 00:00:15,728 [loon howls] 6 00:00:16,525 --> 00:00:18,685 [laughs] I almost forgot. 7 00:00:18,817 --> 00:00:20,527 To make the clubhouse appear, 8 00:00:20,608 --> 00:00:23,278 we get to say the magic words. 9 00:00:23,692 --> 00:00:27,192 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:27,650 --> 00:00:28,820 Say it with me. 11 00:00:29,108 --> 00:00:32,938 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,900 --> 00:00:38,900 [cheerful music playing] 13 00:00:38,983 --> 00:00:41,323 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:41,400 --> 00:00:42,820 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:42,900 --> 00:00:43,900 That's me! 16 00:00:43,983 --> 00:00:46,443 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 17 00:00:46,525 --> 00:00:48,525 ♪ M-O-U-S-E ♪ 18 00:00:51,150 --> 00:00:54,030 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 19 00:00:54,108 --> 00:00:56,358 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 20 00:00:56,442 --> 00:00:58,362 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 21 00:00:58,442 --> 00:00:59,732 [announcer] Roll call. 22 00:01:00,108 --> 00:01:01,528 -Donald! -Present. 23 00:01:01,608 --> 00:01:03,148 -[announcer] Daisy! -Here. 24 00:01:03,233 --> 00:01:04,783 -[announcer] Goofy! -Here. 25 00:01:04,858 --> 00:01:06,278 -[announcer] Pluto! -[barks] 26 00:01:06,358 --> 00:01:07,728 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here. 27 00:01:07,817 --> 00:01:09,567 -[announcer] Mickey! -Right here. 28 00:01:11,442 --> 00:01:14,232 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 29 00:01:14,317 --> 00:01:16,857 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 30 00:01:16,942 --> 00:01:19,192 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 31 00:01:19,275 --> 00:01:21,275 ♪ M-O-U-S-E ♪ 32 00:01:22,400 --> 00:01:24,110 [Mickey] The Clubhouse presents... 33 00:01:24,192 --> 00:01:25,822 a Minnie Special. 34 00:01:27,567 --> 00:01:29,477 [Minnie] "Martian Minnie's Tea Party." 35 00:01:34,233 --> 00:01:35,823 [bike bell rings] 36 00:01:39,983 --> 00:01:41,903 Oh, hi there! [laughs] 37 00:01:41,983 --> 00:01:43,033 Good to see you! 38 00:01:43,108 --> 00:01:44,978 You know, whenever you're here, 39 00:01:45,067 --> 00:01:47,977 things around the Clubhouse just seem a little bit brighter! 40 00:01:48,067 --> 00:01:49,147 [Martian Mickey] Hello? 41 00:01:49,900 --> 00:01:51,400 Mickey? Mickey Mouse? 42 00:01:52,400 --> 00:01:54,150 Calling Mickey Mouse Clubhouse! 43 00:01:54,567 --> 00:01:55,777 Come in, Mickey! 44 00:01:57,900 --> 00:01:59,230 Hiya, Earth Mickey! 45 00:01:59,692 --> 00:02:03,112 Oh, boy! It's our pal Martian Mickey. [chuckles] 46 00:02:03,192 --> 00:02:05,442 He's calling all the way from the planet Mars! 47 00:02:05,608 --> 00:02:09,358 [laughs] Hiya, Martian Mickey! How are things on the red planet? 48 00:02:09,442 --> 00:02:11,322 Well, that's why I'm calling. 49 00:02:11,400 --> 00:02:13,320 You see, there's a problem up here, 50 00:02:13,442 --> 00:02:15,942 and I could use some Earth know-how to solve it. 51 00:02:16,400 --> 00:02:19,070 Say no more! I can be there in a jiffy! 52 00:02:19,442 --> 00:02:22,532 Well, I was kinda hoping Minnie would come. 53 00:02:22,692 --> 00:02:25,192 Minnie? Uh... oh! 54 00:02:26,983 --> 00:02:28,443 [Minnie giggles] 55 00:02:30,483 --> 00:02:32,733 Did I hear someone call my name? 56 00:02:33,108 --> 00:02:35,568 Gosh, Minnie, Martian Mickey's calling. 57 00:02:35,650 --> 00:02:37,190 You're needed on Mars! 58 00:02:37,275 --> 00:02:40,475 Hello, Minnie. Say, can you come up here right away? 59 00:02:40,650 --> 00:02:43,030 Oh! [chuckles] Why, I'd love to! 60 00:02:43,358 --> 00:02:45,608 I'll just hop in the Clubhouse Rocket! 61 00:02:45,692 --> 00:02:49,282 Oh that'll take way too long! I've got a faster way. 62 00:02:51,858 --> 00:02:55,188 This Martian machine will bring you here in a flash of light! 63 00:02:55,608 --> 00:02:57,858 -Wow! -Back in a minute! 64 00:02:59,192 --> 00:03:00,822 [clattering] 65 00:03:00,900 --> 00:03:04,530 [Minnie] Uh-oh! Oh, this is gonna be great! 66 00:03:04,608 --> 00:03:06,108 [clattering continues] 67 00:03:08,858 --> 00:03:10,688 [chuckles] Ready! 68 00:03:11,317 --> 00:03:14,397 All right! Now just stand still! 69 00:03:14,483 --> 00:03:15,983 You'll be here in a flash! 70 00:03:18,817 --> 00:03:20,817 Whoo! Here I go! 71 00:03:29,192 --> 00:03:30,192 Whoo! 72 00:03:30,442 --> 00:03:32,482 [laughs] Oh, my! 73 00:03:32,567 --> 00:03:33,777 That tickles! 74 00:03:34,150 --> 00:03:36,190 Welcome to Mars, Minnie! 75 00:03:40,817 --> 00:03:43,277 Why, hello there, Pluto from Pluto! 76 00:03:43,858 --> 00:03:45,438 Whoa! Oh-h-h! Ooh! 77 00:03:45,525 --> 00:03:47,355 [laughs] Are you OK, Minnie? 78 00:03:47,650 --> 00:03:50,650 Oh, I'm fine! I forgot about the gravity here. 79 00:03:51,942 --> 00:03:55,322 Everything's lighter on Mars. Even me! [chuckles] 80 00:03:55,400 --> 00:03:57,730 So, what kind of help do you need, boys? 81 00:03:58,150 --> 00:04:01,110 Oh, gosh, we're not the ones who need your help. 82 00:04:01,192 --> 00:04:03,032 A special friend of ours does. 83 00:04:08,733 --> 00:04:10,863 [Martian Mickey] It's Martian Minnie! 84 00:04:16,275 --> 00:04:18,435 Thank you so much for coming, Minnie! 85 00:04:18,942 --> 00:04:21,232 Oh! It's so good to meet you. 86 00:04:21,317 --> 00:04:23,147 I feel like I know you already! 87 00:04:23,233 --> 00:04:26,693 Oh, I feel the same way! [chuckles] 88 00:04:26,942 --> 00:04:31,032 You see, there's something I've always wanted to do. 89 00:04:31,108 --> 00:04:33,358 And I've heard that you're an expert. 90 00:04:33,650 --> 00:04:35,860 I want to have a tea party. 91 00:04:35,942 --> 00:04:38,402 [gasps] Oh! I love tea parties! 92 00:04:38,483 --> 00:04:40,403 [chuckles] I'd be delighted to help! 93 00:04:41,525 --> 00:04:44,975 -Wonderful! Where do we start? -Well... 94 00:04:45,067 --> 00:04:46,777 ♪ The food should be divine ♪ 95 00:04:46,858 --> 00:04:48,818 ♪ The music, oh so fine ♪ 96 00:04:48,900 --> 00:04:51,820 ♪ The table must be set With special care ♪ 97 00:04:52,775 --> 00:04:55,895 ♪ The decorations, beyond compare ♪ 98 00:04:56,150 --> 00:04:58,780 ♪ Still the best part of parties ♪ 99 00:04:58,858 --> 00:05:00,778 ♪ Is being with your friends ♪ 100 00:05:00,858 --> 00:05:02,528 ♪ They make it something special ♪ 101 00:05:02,608 --> 00:05:04,778 ♪ From beginning to end ♪ 102 00:05:04,900 --> 00:05:06,780 ♪ The food should be divine ♪ 103 00:05:06,858 --> 00:05:08,778 ♪ The music, oh so fine ♪ 104 00:05:08,858 --> 00:05:11,938 ♪ The table must be set With special care ♪ 105 00:05:12,817 --> 00:05:15,937 ♪ The decorations, beyond compare ♪ 106 00:05:16,025 --> 00:05:18,935 ♪ Still the best part of parties ♪ 107 00:05:19,025 --> 00:05:20,855 ♪ Is being with your friends ♪ 108 00:05:20,942 --> 00:05:26,942 ♪ The best part of parties Is being with your friends ♪ 109 00:05:27,567 --> 00:05:29,027 ♪ Like you! ♪ 110 00:05:30,650 --> 00:05:33,110 It'll take more than the two of us to get ready. 111 00:05:33,192 --> 00:05:34,612 I'd better call Mickey! 112 00:05:34,692 --> 00:05:35,692 [phone dials] 113 00:05:36,775 --> 00:05:38,475 -Hello? -[Minnie] Hi, Mickey! 114 00:05:38,692 --> 00:05:42,192 Um, I'd like all of our Clubhouse pals to come to Mars 115 00:05:42,275 --> 00:05:44,565 and help my new friend, Martian Minnie. 116 00:05:45,775 --> 00:05:47,895 -Martian Minnie? -Uh-huh! 117 00:05:47,983 --> 00:05:50,693 She needs us to help her get ready for a tea party. 118 00:05:50,983 --> 00:05:52,733 Sure! Count us in! 119 00:05:52,900 --> 00:05:55,480 Will you help Martian Minnie give her tea party? 120 00:05:57,525 --> 00:05:59,605 Hot dog! Come on. 121 00:05:59,692 --> 00:06:01,442 Let's go get our Mouseketools! 122 00:06:04,900 --> 00:06:07,110 ♪ Mouseke hey Mouseke hi, Mouseke ho ♪ 123 00:06:07,608 --> 00:06:10,108 ♪ Mouseke ready Mouseke set, here we go! ♪ 124 00:06:10,483 --> 00:06:12,783 ♪ You're a thinking and a solving Work-it-througher ♪ 125 00:06:13,400 --> 00:06:15,610 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 126 00:06:16,150 --> 00:06:18,480 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 127 00:06:19,817 --> 00:06:21,567 [bell ringing] 128 00:06:21,983 --> 00:06:24,613 Oh, Toodles! It's time to get to it! [laughs] 129 00:06:24,817 --> 00:06:27,067 Show us the Mouseketools to help us do it! 130 00:06:27,900 --> 00:06:32,110 Meeska, Mooska, Mouseke-Doer! 131 00:06:34,983 --> 00:06:39,233 Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools! 132 00:06:39,358 --> 00:06:41,778 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 133 00:06:42,108 --> 00:06:43,478 [Mickey] The handy crane. 134 00:06:45,483 --> 00:06:48,403 A parachute. Look out below! 135 00:06:48,942 --> 00:06:51,232 A butterfly net. Catchy! 136 00:06:54,192 --> 00:06:57,692 And the Mystery Mouseketool! 137 00:06:58,733 --> 00:07:01,153 That's a surprise tool that can help us later. 138 00:07:04,650 --> 00:07:07,190 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 139 00:07:07,275 --> 00:07:10,185 ♪ So when we need 'em Toodles will bring 'em ♪ 140 00:07:11,358 --> 00:07:14,278 He's here for meedles and youdles! [laughs] 141 00:07:14,358 --> 00:07:16,528 And all we have to say is, "Oh, Toodles"! 142 00:07:17,275 --> 00:07:19,395 All we have to say is, "Oh, Toodles"! 143 00:07:24,275 --> 00:07:27,565 Come on, everybody! We're on our way to Mars! 144 00:07:37,358 --> 00:07:41,528 Oh, hello! Welcome to Mars, everyone! 145 00:07:41,733 --> 00:07:44,233 Oh, boy! Two Minnies. 146 00:07:44,317 --> 00:07:47,227 Two Minnies are better than one! [chuckles] 147 00:07:47,317 --> 00:07:50,687 It's like Minnie has an out-of-this-world twin sister! 148 00:07:50,775 --> 00:07:54,435 OK, Martian Minnie, we sure have a lot to get done. 149 00:07:54,692 --> 00:07:56,362 What should we do first? 150 00:07:56,442 --> 00:07:59,072 Well, we need snacks for the tea party. 151 00:07:59,150 --> 00:08:01,280 Snacks? Oh! 152 00:08:01,358 --> 00:08:02,898 Uh, uh, Martian Mickey, 153 00:08:03,400 --> 00:08:05,150 why don't you and Earth Mickey 154 00:08:05,233 --> 00:08:08,073 go find enough Yum-Blatz to feed our guests? 155 00:08:08,442 --> 00:08:09,862 Oh, boy! [laughs] 156 00:08:09,942 --> 00:08:11,942 Yum-Blatz are Martian hot dogs! 157 00:08:12,025 --> 00:08:13,315 Yeah, yeah, yeah. 158 00:08:13,775 --> 00:08:16,145 And here on Mars, hot dogs... 159 00:08:16,233 --> 00:08:20,033 I mean, uh, Yum-Blatz, grow on bushes! 160 00:08:20,358 --> 00:08:23,648 Come on, Plutos! You can help me and Mickey find them! 161 00:08:23,942 --> 00:08:24,942 [barks] 162 00:08:27,067 --> 00:08:28,187 Let's go! 163 00:08:28,900 --> 00:08:30,360 Now, what do we do, Minnie? 164 00:08:30,442 --> 00:08:34,072 Well, next we have to find a spot to set up the tea table. 165 00:08:34,317 --> 00:08:36,187 It's perfect Martian weather. 166 00:08:36,275 --> 00:08:38,025 Why don't we have the party outside? 167 00:08:38,400 --> 00:08:41,610 [gasps] What a splendid idea, Daisy! 168 00:08:41,900 --> 00:08:44,030 Of course, we'll need a big table. 169 00:08:49,650 --> 00:08:53,030 Ahem. We'll set up the table, m'ladies! 170 00:08:53,108 --> 00:08:55,528 You can count on us to get it shipshape. 171 00:08:55,775 --> 00:08:58,395 -Right, Donald? -You bet! 172 00:08:58,483 --> 00:09:00,233 Thank you, Earth boys. 173 00:09:00,525 --> 00:09:03,275 Now, girls, let's go pick out the decorations. 174 00:09:06,317 --> 00:09:08,357 How do you set up this thingamabob? 175 00:09:09,275 --> 00:09:10,815 I'll show you how it's done! 176 00:09:11,233 --> 00:09:14,903 All you've got to do is press these buttons. 177 00:09:18,858 --> 00:09:19,978 Whoa! 178 00:09:20,567 --> 00:09:22,357 Hmm. Mm-hmm. 179 00:09:22,983 --> 00:09:24,693 I thought it'd be taller! 180 00:09:25,025 --> 00:09:27,895 Me, too! Let me try again. 181 00:09:30,025 --> 00:09:32,275 -Whoa! -Whoa, whoa, whoa! 182 00:09:32,858 --> 00:09:34,188 Whoopsie. 183 00:09:36,025 --> 00:09:37,685 Ya-hoo-ee! Whoa! 184 00:09:38,192 --> 00:09:40,072 -[Goofy] Whoa! -[crash] 185 00:09:42,567 --> 00:09:46,477 [both] Arh! 186 00:09:46,567 --> 00:09:47,977 Whoa, ow! 187 00:09:49,442 --> 00:09:51,442 -Eee! -Hey! 188 00:09:56,692 --> 00:09:59,112 -[Donald] Whoa! -Donald Duck! 189 00:09:59,192 --> 00:10:01,152 This is no time for playing around. 190 00:10:01,442 --> 00:10:04,282 -You, too, Goofy. -Okeydokey, Daisy! 191 00:10:05,525 --> 00:10:08,605 Handy Helper! Would you please help them? 192 00:10:16,400 --> 00:10:17,820 Thanks a lot! 193 00:10:18,108 --> 00:10:21,278 [muttering] Phooey. 194 00:10:21,608 --> 00:10:24,728 Now that the table's up, we should hang the decorations. 195 00:10:25,108 --> 00:10:28,608 Let's start with the lights. Take the end, Minnie. 196 00:10:33,608 --> 00:10:37,278 OK, Minnie! Take the other end to the top of that tree. 197 00:10:39,817 --> 00:10:41,397 How are you going to get up there? 198 00:10:41,733 --> 00:10:44,363 You don't have rockets in your boots like Martian Minnie. 199 00:10:44,692 --> 00:10:48,942 Oh, but I have something just as good: a Mouseketool! 200 00:10:49,275 --> 00:10:50,475 Everybody say, 201 00:10:50,567 --> 00:10:52,567 [sing-song] "Oh, Toodles!" 202 00:10:53,233 --> 00:10:55,443 [sing-song] Oh, Toodles! 203 00:11:02,692 --> 00:11:05,032 Wow, that trick was out of this w-w-world! 204 00:11:08,400 --> 00:11:09,650 [bell ringing] 205 00:11:13,192 --> 00:11:14,532 [Minnie] Let's see. 206 00:11:14,608 --> 00:11:19,478 We have the handy crane, a parachute, a butterfly net, 207 00:11:19,608 --> 00:11:22,028 and the Mystery Mouseketool! 208 00:11:22,358 --> 00:11:25,608 Which one can help me get up high enough to hang the decorations? 209 00:11:27,567 --> 00:11:29,857 [Daisy] The handy crane could lift you up! 210 00:11:31,192 --> 00:11:33,692 We've got ears. Say "Cheers!" 211 00:11:37,900 --> 00:11:39,730 We'll give you a lift, Minnie! 212 00:11:46,983 --> 00:11:48,823 There. How's that? 213 00:11:49,150 --> 00:11:50,980 Just perfect! 214 00:12:00,108 --> 00:12:02,278 [Donald] Ooh! Look at that! 215 00:12:02,358 --> 00:12:04,398 Ooh! I love it! 216 00:12:04,483 --> 00:12:05,613 Twinkly! 217 00:12:08,733 --> 00:12:09,733 [sniffing] 218 00:12:15,358 --> 00:12:16,358 [barks] 219 00:12:16,733 --> 00:12:19,613 Oh, boy! The Plutos have spotted something! 220 00:12:20,775 --> 00:12:22,275 [barking] 221 00:12:22,567 --> 00:12:24,067 Yum-Blatz bushes! 222 00:12:25,983 --> 00:12:29,653 Bu-but I don't see any hot dogs. Um, I mean Yum-Blatz! 223 00:12:29,900 --> 00:12:32,230 The Yum-Blatz are inside the pods. 224 00:12:32,317 --> 00:12:35,897 You can tell when they're ready to pick when they have four yellow dots. 225 00:12:38,483 --> 00:12:40,283 [dings] 226 00:12:40,358 --> 00:12:45,028 Mm-mm. There's nothing like the smell of fresh-picked Yum-Blatz! 227 00:12:46,358 --> 00:12:47,568 [both] Yeah. 228 00:12:47,650 --> 00:12:48,650 Come on, Mickey! 229 00:12:48,733 --> 00:12:52,283 But remember, only pick the pods with four yellow dots! 230 00:13:01,358 --> 00:13:04,898 Do you see any Yum-Blatz pods with four yellow dots? 231 00:13:13,192 --> 00:13:15,152 Great! Let's pick them! 232 00:13:21,192 --> 00:13:23,362 We sure have plenty of Yum-Blatz! 233 00:13:23,650 --> 00:13:24,820 But, uh... 234 00:13:26,108 --> 00:13:28,478 I forgot to bring something to carry them in. 235 00:13:28,817 --> 00:13:32,187 No problem! We'll just get a Mouseketool! 236 00:13:32,483 --> 00:13:33,783 Oh, of course! 237 00:13:33,858 --> 00:13:35,068 Everybody say, 238 00:13:35,150 --> 00:13:37,480 [sing-song] "Oh, little mechanical Earth helper!" 239 00:13:37,650 --> 00:13:40,190 [both] [sing-song] Oh, little mechanical Earth helper! 240 00:13:40,275 --> 00:13:41,275 [bell ringing] 241 00:13:42,817 --> 00:13:45,687 -Toodles to the rescue! -[bell ringing] 242 00:13:47,358 --> 00:13:48,568 [bell ringing] 243 00:13:52,067 --> 00:13:55,067 [Mickey] We have a parachute, a butterfly net, 244 00:13:55,150 --> 00:13:57,360 and the Mystery Mouseketool! 245 00:13:58,775 --> 00:14:01,725 [Martian Mickey] Why don't we turn the parachute upside down 246 00:14:01,817 --> 00:14:03,277 and use it like a sack! 247 00:14:04,150 --> 00:14:07,030 -[Mickey] Great idea! -[Martian Mickey] What is it you say now? 248 00:14:07,108 --> 00:14:08,608 Oh! I remember! 249 00:14:08,733 --> 00:14:11,233 We've got ears. Say "Cheers!" 250 00:14:16,692 --> 00:14:17,942 [Mickey] Arh! 251 00:14:18,525 --> 00:14:21,315 Now let's get these Yum-Blatz back to the tea party! 252 00:14:26,942 --> 00:14:28,572 Thank you, Handy Helper! 253 00:14:30,108 --> 00:14:32,438 Earth-girl friends, what do you think? 254 00:14:32,525 --> 00:14:34,935 Are these dishes good for serving tea? 255 00:14:35,608 --> 00:14:36,978 They sure are! 256 00:14:37,067 --> 00:14:41,527 Oh, I love this teapot. It's so... spacey! 257 00:14:43,317 --> 00:14:45,567 And the teacups are so pretty! 258 00:14:46,983 --> 00:14:50,073 Oh! That's what's holding down the flying saucers! 259 00:14:55,358 --> 00:14:56,648 Whoa! 260 00:14:59,650 --> 00:15:03,570 Gosh! Genuine flying saucers! 261 00:15:04,150 --> 00:15:05,940 Huh? Whoa! 262 00:15:09,733 --> 00:15:10,983 Whoa! 263 00:15:14,150 --> 00:15:17,980 Come on, put 'em up, put 'em up! Come on, put 'em up, put 'em up! 264 00:15:20,108 --> 00:15:21,318 Uh-oh! 265 00:15:24,233 --> 00:15:26,153 Nyah-nah-nah-nah-nah! 266 00:15:27,525 --> 00:15:28,525 Yikes! 267 00:15:29,233 --> 00:15:32,613 Um, we come in peace. 268 00:15:37,817 --> 00:15:41,437 [laughs] I'm so sorry I let the saucers fly away. 269 00:15:41,608 --> 00:15:44,318 Don't worry, they're just being playful. 270 00:15:44,400 --> 00:15:46,230 But we do have to gather them up! 271 00:15:46,608 --> 00:15:49,148 I think it's time for another Mouseketool. 272 00:15:49,358 --> 00:15:50,398 Everybody say, 273 00:15:50,483 --> 00:15:52,073 [sing-song] "Oh, Toodles!" 274 00:15:52,192 --> 00:15:54,482 Oh... Whoa! Toodles! 275 00:15:55,400 --> 00:15:57,780 Com-com-coming in for a landing! 276 00:16:03,192 --> 00:16:04,782 [Minnie] Hmm. Let's see. 277 00:16:04,858 --> 00:16:09,108 We have a butterfly net and the Mystery Mouseketool. 278 00:16:09,192 --> 00:16:12,192 [Daisy] We can catch those pesky saucers in the butterfly net! 279 00:16:14,525 --> 00:16:17,565 We've got ears. Say "Cheers!" 280 00:16:21,775 --> 00:16:24,605 OK, chase the saucers my way, and I'll catch them! 281 00:16:25,692 --> 00:16:27,072 Here you go! 282 00:16:27,358 --> 00:16:29,728 Count the saucers with me as I catch them! 283 00:16:29,942 --> 00:16:32,652 One, two, three! 284 00:16:34,900 --> 00:16:36,320 [giggles] 285 00:16:37,317 --> 00:16:41,227 [Daisy] Four, five, six, seven! 286 00:16:47,233 --> 00:16:48,783 [Daisy] Eight, nine! 287 00:16:51,483 --> 00:16:52,483 Yow! 288 00:16:53,358 --> 00:16:54,478 Yow! 289 00:16:57,650 --> 00:17:00,690 [Daisy] Ten, 11, 12! 290 00:17:02,775 --> 00:17:04,065 That's all of them! 291 00:17:05,400 --> 00:17:08,820 Good job! Earthlings are so clever! 292 00:17:09,108 --> 00:17:10,148 [Pluto barking] 293 00:17:10,233 --> 00:17:12,233 Good news, everybody! 294 00:17:14,483 --> 00:17:16,363 We have Yum-Blatz! 295 00:17:16,775 --> 00:17:20,475 Thank goodness! It's almost time for our tea party to start. 296 00:17:20,567 --> 00:17:21,607 [transporter buzzes] 297 00:17:21,692 --> 00:17:24,442 Ooh! A guest is arriving! 298 00:17:25,192 --> 00:17:27,572 [chuckling] 299 00:17:27,650 --> 00:17:29,940 What... Whoa, whoa, whoa. Whoo! 300 00:17:30,358 --> 00:17:34,818 Whew. Ahem. It's me, Space Pirate Pete! 301 00:17:35,233 --> 00:17:38,613 The most feared name in the known universe! 302 00:17:41,567 --> 00:17:45,147 Uh, am I early? I brought biscuits. 303 00:17:45,900 --> 00:17:48,980 [giggling] 304 00:17:49,400 --> 00:17:52,030 [Marian Minnie] Moon-Man Chip, Moon-Man Dale, 305 00:17:52,108 --> 00:17:54,068 I'm so glad you could come! 306 00:17:54,400 --> 00:17:57,070 -Thank you for asking us. -Yeah, thanks! 307 00:17:57,150 --> 00:17:58,280 When do we eat? 308 00:18:00,900 --> 00:18:03,730 [laughing] 309 00:18:04,025 --> 00:18:06,605 Greetings from the Milky Way! 310 00:18:07,150 --> 00:18:11,070 Lady Moo Moo! Oh, so good of you to come! 311 00:18:12,400 --> 00:18:15,280 These are my Earth and Space Clubhouse friends. 312 00:18:15,650 --> 00:18:17,860 Charmed to meet you, everyone! 313 00:18:18,317 --> 00:18:21,317 My, what stellar decorations! 314 00:18:21,733 --> 00:18:24,693 Positively celestial! 315 00:18:24,858 --> 00:18:27,318 It's all so inspiring. 316 00:18:27,525 --> 00:18:28,645 Maestro? 317 00:18:35,150 --> 00:18:37,320 ♪ May I have your attention ♪ 318 00:18:37,400 --> 00:18:41,440 ♪ While I mention something about me? ♪ 319 00:18:41,692 --> 00:18:43,282 Oh! 320 00:18:45,983 --> 00:18:50,113 Ooh, heavens! This planet is a little light on gravity! 321 00:18:50,358 --> 00:18:53,148 Let's get a Mouseketool! Everybody say... 322 00:18:53,233 --> 00:18:55,113 Allow me. 323 00:18:55,358 --> 00:18:56,528 Ahem. 324 00:18:57,108 --> 00:18:59,778 [sing-song] Oh, Toodles! 325 00:19:00,692 --> 00:19:02,442 [bell rings] 326 00:19:02,525 --> 00:19:04,725 [Toodles laughs] 327 00:19:08,233 --> 00:19:11,363 [Mickey] Gosh, all we have left is the Mystery Mouseketool! 328 00:19:11,692 --> 00:19:15,442 Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 329 00:19:15,775 --> 00:19:18,605 [all] Mystery Mouseketool! 330 00:19:19,150 --> 00:19:21,780 [Minnie] And today's Mystery Mouseketool is... 331 00:19:22,817 --> 00:19:24,857 [Lady Moo Moo] My stars! 332 00:19:25,025 --> 00:19:28,225 It's a lovely pair of suction-cup boots! 333 00:19:30,275 --> 00:19:32,065 So chic! 334 00:19:32,233 --> 00:19:34,193 [Mickey] We've picked all our Mouseketools. 335 00:19:34,858 --> 00:19:36,818 Say "Super Cheers!" 336 00:19:41,733 --> 00:19:42,783 [bell singing] 337 00:19:44,108 --> 00:19:47,438 Oh, how heavenly! These should do the trick! 338 00:19:47,692 --> 00:19:49,072 Now, where was I? 339 00:19:51,692 --> 00:19:54,112 Oh, yes... Hmm... 340 00:19:54,192 --> 00:19:56,322 ♪ Me, me, me, me, me ♪ 341 00:19:57,567 --> 00:19:59,527 ♪ May I have your attention ♪ 342 00:19:59,608 --> 00:20:03,068 ♪ While I mention something about me? ♪ 343 00:20:04,358 --> 00:20:06,398 ♪ There's nothing I adore ♪ 344 00:20:06,483 --> 00:20:10,573 ♪ Any more than sipping tea ♪ 345 00:20:13,942 --> 00:20:16,072 ♪ Pour it from a pot You must sip it ♪ 346 00:20:16,900 --> 00:20:19,280 ♪ Careful, 'cause it's hot Don't you drip it ♪ 347 00:20:20,108 --> 00:20:21,978 ♪ Sip it smells so good ♪ 348 00:20:22,150 --> 00:20:23,980 -Cream and sugar? -We thought you would! 349 00:20:26,442 --> 00:20:28,942 ♪ Put a teaspoon in the cup You must sip it ♪ 350 00:20:29,692 --> 00:20:32,072 ♪ Then you stir it up Try not to chip it ♪ 351 00:20:32,942 --> 00:20:34,942 ♪ Sip it, it's so sweet ♪ 352 00:20:35,025 --> 00:20:37,225 Have a biscuit? Baked by Pete! 353 00:20:39,442 --> 00:20:42,862 ♪ Sip it, it's ready now Sip it, I'm a happy cow ♪ 354 00:20:42,942 --> 00:20:44,232 ♪ Sip it It's ready now ♪ 355 00:20:44,317 --> 00:20:45,187 ♪ Sip it ♪ 356 00:20:45,275 --> 00:20:46,815 ♪ Happy cow ♪ 357 00:20:47,483 --> 00:20:49,113 Oh... 358 00:20:49,692 --> 00:20:53,232 it's so exhausting being galactically hip! 359 00:20:54,108 --> 00:20:55,778 More tea, Lady Moo Moo? 360 00:20:56,108 --> 00:20:57,728 Oh, don't mind if I do! 361 00:20:58,150 --> 00:21:02,030 Wowsers! This is one swell tea party! 362 00:21:02,400 --> 00:21:03,780 [both] You said it! 363 00:21:04,025 --> 00:21:07,275 Hot dog! These are great Yum-Blatz! 364 00:21:07,358 --> 00:21:09,568 I think everyone's having a wonderful time! 365 00:21:09,650 --> 00:21:12,610 [chuckles] Oh, that's just what I was thinking! 366 00:21:13,692 --> 00:21:16,442 ♪ Oh, the food is just divine ♪ 367 00:21:16,525 --> 00:21:18,275 ♪ The music is Oh so fine ♪ 368 00:21:18,358 --> 00:21:21,608 ♪ Didn't you love Lady Moo-Moo's dance? ♪ 369 00:21:22,275 --> 00:21:25,355 ♪ I do it whenever I get the chance ♪ 370 00:21:25,900 --> 00:21:28,530 ♪ Still the best part of parties ♪ 371 00:21:28,608 --> 00:21:30,478 ♪ Is being with your friends ♪ 372 00:21:30,567 --> 00:21:32,147 ♪ They make it something special ♪ 373 00:21:32,233 --> 00:21:34,193 ♪ From beginning to end ♪ 374 00:21:34,275 --> 00:21:36,475 ♪ Whether it's catching up With true friends ♪ 375 00:21:36,567 --> 00:21:38,817 ♪ Or getting to know some new friends ♪ 376 00:21:40,525 --> 00:21:43,355 ♪ The best part of parties ♪ 377 00:21:43,608 --> 00:21:46,818 ♪ Is being with your friends ♪ 378 00:21:47,275 --> 00:21:48,355 ♪ That's right! ♪ 379 00:21:49,400 --> 00:21:51,940 What a lovely tea party, Minnie. 380 00:21:52,275 --> 00:21:55,565 And you made it all possible. Thank you! 381 00:21:55,983 --> 00:21:58,073 You're so welcome, Martian Minnie. 382 00:21:58,442 --> 00:22:00,482 And thank you for all of your help! 383 00:22:00,692 --> 00:22:03,572 You know, it wouldn't have been a party without you! 384 00:22:03,775 --> 00:22:06,895 But the party's not over yet. Come on, everybody! 385 00:22:07,067 --> 00:22:11,727 Let's get back to Earth and do the Hot Dog Dance! 386 00:22:18,567 --> 00:22:19,687 ♪ Hot dog ♪ 387 00:22:20,733 --> 00:22:23,693 [barking] 388 00:22:23,775 --> 00:22:25,065 ♪ Hot dog ♪ 389 00:22:28,983 --> 00:22:31,533 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggedy-dog ♪ 390 00:22:31,608 --> 00:22:34,278 ♪ Now, we got ears It's time for cheers ♪ 391 00:22:34,358 --> 00:22:38,728 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 392 00:22:38,817 --> 00:22:41,357 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggedy-dog ♪ 393 00:22:41,442 --> 00:22:42,282 [bell ringing] 394 00:22:42,525 --> 00:22:44,525 We had fun on Mars today. 395 00:22:44,608 --> 00:22:46,818 So let's all do the Hot Dog Dance. 396 00:22:47,108 --> 00:22:49,818 Up, up, up and dance, dance, dance. 397 00:22:49,900 --> 00:22:51,320 [laughing] 398 00:22:51,567 --> 00:22:53,687 What a hot dog day! 399 00:22:53,775 --> 00:22:56,225 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggedy-dog ♪ 400 00:22:56,317 --> 00:22:58,857 ♪ It's a brand-new day Whatcha waiting for ♪ 401 00:22:58,942 --> 00:23:03,152 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 402 00:23:03,525 --> 00:23:06,105 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggedy-dog ♪ 403 00:23:06,192 --> 00:23:08,652 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggedy-dog ♪ 404 00:23:08,733 --> 00:23:11,283 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 405 00:23:11,358 --> 00:23:14,778 ♪ So long, for now from Mickey Mouse ♪ 406 00:23:14,858 --> 00:23:15,978 That's me! 407 00:23:16,067 --> 00:23:18,777 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 408 00:23:18,858 --> 00:23:23,528 ♪ Clubhouse ♪ 409 00:23:23,900 --> 00:23:26,360 Aw, thanks for stopping by! 410 00:23:30,192 --> 00:23:32,442 ♪ Pour it from a pot You must sip it ♪ 411 00:23:33,150 --> 00:23:35,530 ♪ Careful, 'cause it's hot Don't you drip it ♪ 412 00:23:36,400 --> 00:23:38,150 ♪ Sip it smells so good ♪ 413 00:23:38,317 --> 00:23:40,227 -Cream and sugar? -We thought you would! 414 00:23:42,650 --> 00:23:45,030 ♪ Put a teaspoon in the cup You must sip it ♪ 415 00:23:45,942 --> 00:23:48,442 ♪ Then you stir it up Try not to chip it ♪ 416 00:23:50,942 --> 00:23:54,232 ♪ Sip it, it's ready now Sip it, I'm a happy cow ♪ 417 00:23:54,317 --> 00:23:55,567 ♪ Sip it It's ready now ♪ 418 00:23:55,650 --> 00:23:56,610 ♪ Sip it ♪ 419 00:23:56,692 --> 00:23:58,322 ♪ Happy cow ♪ 29899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.