Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,437
[birds chirping]
2
00:00:02,525 --> 00:00:05,065
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,233
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,817 --> 00:00:13,777
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,898
[loon howls]
6
00:00:16,567 --> 00:00:18,857
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,612
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,652
we get to say the magic words.
9
00:00:23,733 --> 00:00:27,113
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,775 --> 00:00:29,185
Say it with me.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,775
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,983 --> 00:00:38,983
[cheerful music playing]
13
00:00:39,067 --> 00:00:41,397
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,483 --> 00:00:42,943
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,025 --> 00:00:44,065
That's me!
16
00:00:44,150 --> 00:00:46,570
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,110
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:51,275 --> 00:00:54,185
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
19
00:00:54,275 --> 00:00:56,395
♪ Come inside
It's fun inside ♪
20
00:00:56,483 --> 00:00:58,403
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
21
00:00:58,483 --> 00:00:59,903
[announcer] Roll call.
22
00:00:59,983 --> 00:01:01,483
-Donald!
-Present.
23
00:01:01,775 --> 00:01:03,225
-[announcer] Daisy!
-Here.
24
00:01:03,317 --> 00:01:04,897
-[announcer] Goofy!
-Here.
25
00:01:04,983 --> 00:01:06,363
-[announcer] Pluto!
-[barks]
26
00:01:06,442 --> 00:01:07,942
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
27
00:01:08,025 --> 00:01:09,895
-[announcer] Mickey!
-Right here.
28
00:01:11,567 --> 00:01:14,317
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
29
00:01:14,400 --> 00:01:16,980
♪ Come inside
It's fun inside ♪
30
00:01:17,067 --> 00:01:19,437
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
31
00:01:19,525 --> 00:01:21,855
♪ M-O-U-S-E ♪
32
00:01:24,067 --> 00:01:27,567
[Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse.
33
00:01:27,650 --> 00:01:29,980
[Mickey reading]
34
00:01:30,067 --> 00:01:32,067
[animals sounds]
35
00:01:32,442 --> 00:01:33,572
[bell ringing]
36
00:01:36,150 --> 00:01:40,070
Hi, everybody.
Wow, it sure is great to see you.
37
00:01:40,150 --> 00:01:44,610
Because today, I wanna show you
something brand-new at the clubhouse.
38
00:01:44,692 --> 00:01:46,402
I think you're really gonna like it.
39
00:01:46,483 --> 00:01:49,403
But first, let's go get our Mouseketools.
40
00:01:49,483 --> 00:01:50,483
Come on!
41
00:01:53,483 --> 00:01:55,823
♪ Mouseke hey
Mouseke hi, Mouseke ho ♪
42
00:01:56,317 --> 00:01:59,147
♪ Mouseke ready
Mouseke set, here we go! ♪
43
00:01:59,233 --> 00:02:01,983
♪ You're a thinking and a solving
Work-it-througher ♪
44
00:02:02,067 --> 00:02:04,277
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
45
00:02:04,858 --> 00:02:07,728
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
46
00:02:08,442 --> 00:02:10,072
[bell ringing]
47
00:02:10,567 --> 00:02:13,227
Oh, Toodles, it's time to get to it!
[laughs]
48
00:02:13,567 --> 00:02:16,397
Show us the Mouseketools to help us do it.
49
00:02:16,608 --> 00:02:20,818
Meeska, Mooska, Mousekedoer!
50
00:02:23,650 --> 00:02:27,900
Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools!
51
00:02:28,025 --> 00:02:30,565
[chorus] ♪ Here are your Mouseketools ♪
52
00:02:30,692 --> 00:02:33,732
[Mickey] We've got
a Handy Fishing Pole, handy dandy,
53
00:02:34,192 --> 00:02:37,362
a blimpie blazer, for floatin' and flyin',
54
00:02:37,442 --> 00:02:38,982
a soft blanket.
55
00:02:40,067 --> 00:02:41,477
Comfy.
56
00:02:42,900 --> 00:02:46,610
And a Mystery Mouseketool.
57
00:02:47,483 --> 00:02:49,783
That's a surprise tool
that can help us later.
58
00:02:53,192 --> 00:02:55,942
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
59
00:02:56,067 --> 00:02:58,897
♪ So when we need them
Toodles will bring them ♪
60
00:03:00,067 --> 00:03:02,777
He's here for me-dles and you-dles!
[laughs]
61
00:03:02,900 --> 00:03:05,440
And all we have to say is, "Oh, Toodles"!
62
00:03:06,025 --> 00:03:08,725
All we have to say is, "Oh, Toodles"!
63
00:03:09,275 --> 00:03:10,605
[ringing]
64
00:03:13,858 --> 00:03:17,358
Now that we've got our Mouseketools,
let's head on over to--
65
00:03:18,400 --> 00:03:19,440
Oh!
66
00:03:21,067 --> 00:03:22,357
[laughing]
67
00:03:25,608 --> 00:03:27,108
Oh, look at that.
68
00:03:27,192 --> 00:03:28,482
Just my size.
69
00:03:28,567 --> 00:03:29,567
[doorbell chiming]
70
00:03:32,608 --> 00:03:35,108
-Mickey, there's a problem.
-[barking]
71
00:03:35,900 --> 00:03:38,190
Oh, howdy, everybody!
72
00:03:38,567 --> 00:03:40,227
Pluto? Donald?
73
00:03:40,400 --> 00:03:43,230
Come on, Goofy's out of control!
74
00:03:43,317 --> 00:03:45,107
And we gotta stop him.
75
00:03:45,233 --> 00:03:47,653
Oh, come on, everybody. Follow me!
76
00:03:47,775 --> 00:03:49,815
We need the professor.
77
00:03:49,900 --> 00:03:51,320
[engine revving]
78
00:03:51,400 --> 00:03:53,860
Whoa, ya tricky little tractor! Whoa!
79
00:03:54,358 --> 00:03:55,818
[tires screeching]
80
00:04:02,192 --> 00:04:03,192
[screams]
81
00:04:03,317 --> 00:04:04,397
Whoa! Whoa!
82
00:04:04,525 --> 00:04:06,775
[panting] Goofy, slow down already!
83
00:04:06,858 --> 00:04:10,188
The Clickety-Clack tractor
isn't supposed to go that fast!
84
00:04:10,483 --> 00:04:14,403
I know, Professor.
But I don't think it knows.
85
00:04:18,275 --> 00:04:21,435
Red means "stop," green means "go."
86
00:04:21,567 --> 00:04:24,857
To stop the tractor, pull the red lever.
87
00:04:24,983 --> 00:04:26,283
[Goofy] What did you say?
88
00:04:26,400 --> 00:04:29,110
[panting]
89
00:04:29,233 --> 00:04:31,783
It's of no use, boys.
90
00:04:31,900 --> 00:04:34,860
Goofy can't hear a word I'm saying even.
91
00:04:34,942 --> 00:04:36,732
We just gotta stop that tractor.
92
00:04:36,817 --> 00:04:40,277
Step aside. I'll show you how it's done.
93
00:04:41,025 --> 00:04:44,565
[country music]
94
00:04:44,692 --> 00:04:45,692
[grunts]
95
00:04:50,317 --> 00:04:52,277
[tires screeching]
96
00:04:52,358 --> 00:04:53,688
Whoa!
97
00:05:00,358 --> 00:05:02,568
Golly, gee, thanks, Donald.
98
00:05:03,192 --> 00:05:05,902
Ah, don't mention it, pal.
99
00:05:11,150 --> 00:05:12,650
Sorry I goofed up, Mickey.
100
00:05:12,775 --> 00:05:15,895
Oh, that's okay. You took us
right to where I wanted to go.
101
00:05:16,400 --> 00:05:18,650
Welcome to the Clubhouse Farm!
102
00:05:23,067 --> 00:05:26,777
Here, we grow fruits and veggies
and raise animals.
103
00:05:26,900 --> 00:05:28,530
Let me show you around.
104
00:05:29,400 --> 00:05:30,610
Howdy, girls.
105
00:05:31,942 --> 00:05:34,612
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
106
00:05:35,108 --> 00:05:36,778
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
107
00:05:37,358 --> 00:05:39,818
♪ And on our farm we have lots of fun ♪
108
00:05:39,983 --> 00:05:42,283
[all] ♪ Meeska, Mouska, doo ♪
109
00:05:42,400 --> 00:05:43,610
♪ With a howdy, howdy here ♪
110
00:05:43,692 --> 00:05:45,032
♪ And a yahoo there ♪
111
00:05:45,317 --> 00:05:47,647
♪ Here's fun, there's fun
Lots of fun for everyone ♪
112
00:05:47,733 --> 00:05:50,113
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
113
00:05:50,233 --> 00:05:52,693
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
114
00:05:55,400 --> 00:05:57,690
Howdy, Minnie. Hi, Daisy.
115
00:05:57,775 --> 00:05:59,185
Hello, boys.
116
00:05:59,275 --> 00:06:01,685
And howdy-doo to you, too. [giggles]
117
00:06:01,817 --> 00:06:04,107
We're picking lots of apples today.
118
00:06:04,233 --> 00:06:06,483
They're delish.
119
00:06:07,358 --> 00:06:10,438
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
120
00:06:10,525 --> 00:06:12,525
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
121
00:06:12,692 --> 00:06:15,402
♪ And on this farm we got moo-moo cows ♪
122
00:06:15,525 --> 00:06:17,565
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
123
00:06:17,650 --> 00:06:20,190
♪ With a moo-moo here
And a moo-moo there ♪
124
00:06:20,275 --> 00:06:22,935
♪ Here a... There a... Everywhere a... ♪
[mooing]
125
00:06:23,067 --> 00:06:25,277
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
126
00:06:25,358 --> 00:06:27,278
♪ Meeska, Mouska, moo ♪
127
00:06:27,358 --> 00:06:30,358
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
128
00:06:30,483 --> 00:06:32,693
[clucking in tune]
129
00:06:32,817 --> 00:06:35,437
♪ And on this farm
We've got cluck-cluck chickens ♪
130
00:06:35,567 --> 00:06:37,687
[clucking in tune]
131
00:06:37,942 --> 00:06:40,442
♪ With a cluck, cluck here
And a cluck, cluck there ♪
132
00:06:40,525 --> 00:06:43,065
♪ Here a... There a... Everywhere a... ♪
[clucking]
133
00:06:43,192 --> 00:06:45,532
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
134
00:06:45,650 --> 00:06:47,940
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
135
00:06:48,067 --> 00:06:50,107
[clucking in tune]
136
00:06:52,108 --> 00:06:55,938
[chuckles] Gosh!
Your chickens sound great, Clarabelle.
137
00:06:56,067 --> 00:06:57,187
Oh! [laughs]
138
00:06:57,317 --> 00:06:58,817
Why, thank you, Mickey.
139
00:06:58,900 --> 00:07:02,190
The little darlings
are so happy when they sing.
140
00:07:02,275 --> 00:07:04,815
And when they're happy, we get more eggs.
141
00:07:05,275 --> 00:07:07,645
You can say that again.
142
00:07:08,817 --> 00:07:10,277
What? Oh!
143
00:07:10,983 --> 00:07:12,443
[Mickey exclaims]
144
00:07:12,525 --> 00:07:14,275
Hold on to your hats, everybody!
145
00:07:14,400 --> 00:07:16,820
[Goofy] Hey, come back here!
146
00:07:18,817 --> 00:07:20,277
Come back!
147
00:07:24,442 --> 00:07:26,152
[chuckles] Gotcha!
148
00:07:28,483 --> 00:07:30,613
Gee Willikers, gee!
149
00:07:30,858 --> 00:07:34,608
This is the strongest wind I've ever seen.
150
00:07:37,650 --> 00:07:38,650
-[clunk]
-[Goofy] Oh!
151
00:07:38,733 --> 00:07:39,733
[both] Oh!
152
00:07:42,983 --> 00:07:44,443
[muffled] Oh!
153
00:07:48,150 --> 00:07:49,650
[grunting]
154
00:07:49,775 --> 00:07:50,895
Flying pigs?
155
00:07:50,983 --> 00:07:52,233
[mooing]
156
00:07:52,358 --> 00:07:54,068
-[clucking]
-[whinnying]
157
00:07:54,192 --> 00:07:55,532
[bleating]
158
00:07:57,025 --> 00:07:59,225
Now that's something you don't see...
159
00:07:59,358 --> 00:08:00,688
[exclaims]
160
00:08:01,608 --> 00:08:04,438
Say, what's the big idea?
161
00:08:04,983 --> 00:08:06,443
Ooh, boy.
162
00:08:06,567 --> 00:08:09,187
Looks like
a super-duper storm is on its way.
163
00:08:09,483 --> 00:08:12,863
Which means we've got
a lot of wind whooshing around here.
164
00:08:13,358 --> 00:08:16,318
Yeah. That wind could
really wreck the farm.
165
00:08:16,442 --> 00:08:18,822
And if that happens,
we won't have any food.
166
00:08:19,067 --> 00:08:20,937
Shush and quiet, Mickey.
167
00:08:21,067 --> 00:08:22,777
[squeaking]
168
00:08:22,858 --> 00:08:24,688
Would you listen to that?
169
00:08:25,150 --> 00:08:27,610
-[wind howling]
-[squeaking continues]
170
00:08:27,733 --> 00:08:30,363
Oh, the wind never sounded
like that before.
171
00:08:31,067 --> 00:08:34,397
Come on, guys!
Hop in the Clickety-Clack tractor.
172
00:08:34,525 --> 00:08:37,275
Let's find out
what's making that strange sound.
173
00:08:38,483 --> 00:08:39,823
[exclaims]
174
00:08:41,275 --> 00:08:43,025
[exclaiming angrily]
175
00:08:44,567 --> 00:08:45,607
Come on, Mickey!
176
00:08:45,858 --> 00:08:47,478
Go. Go!
177
00:08:47,567 --> 00:08:49,027
Hold on, pal.
178
00:08:49,608 --> 00:08:53,318
We pull the red lever
when we wanna stop the tractor.
179
00:08:53,608 --> 00:08:55,728
So which lever makes it go?
180
00:08:57,525 --> 00:09:01,685
[Goofy] Well, if red means "stop,"
then green means "go!"
181
00:09:02,192 --> 00:09:04,902
Do the green, do the green!
182
00:09:05,025 --> 00:09:06,775
You got it, Donald.
183
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
[engine starts]
184
00:09:12,233 --> 00:09:15,153
[barking]
185
00:09:19,442 --> 00:09:21,732
Gosh, would you look at that.
186
00:09:22,025 --> 00:09:23,605
It's a giant windy mill!
187
00:09:23,733 --> 00:09:26,863
-[wind howling]
-[squeaking]
188
00:09:30,358 --> 00:09:31,608
[engine stops]
189
00:09:36,067 --> 00:09:38,147
Farmer Pete, what's going on?
190
00:09:38,900 --> 00:09:41,110
Well, hi, Mickey the farmer mouse.
191
00:09:41,650 --> 00:09:43,610
Sorry for all the wind. [chuckles]
192
00:09:43,942 --> 00:09:47,152
You see, I was using my new windmill
193
00:09:47,275 --> 00:09:50,975
to keep all the bugs away
from my prized petunias.
194
00:09:51,067 --> 00:09:52,357
-[wind howling]
-[squeaking]
195
00:09:52,442 --> 00:09:56,362
[Goofy] Farmer Pete,
why don't you turn the windy mill off?
196
00:09:57,150 --> 00:09:59,110
Because I don't know how.
197
00:09:59,942 --> 00:10:01,942
The instructions blew away.
198
00:10:02,067 --> 00:10:04,317
And now I don't know which lever to pull.
199
00:10:04,442 --> 00:10:06,822
Let's see. There are three levers.
200
00:10:07,108 --> 00:10:10,278
Red, blue and green.
201
00:10:10,608 --> 00:10:13,688
Remember how the red lever
stopped the tractor before?
202
00:10:15,233 --> 00:10:18,233
So which lever do you think
can make the windmill stop?
203
00:10:21,442 --> 00:10:22,732
The red lever!
204
00:10:22,858 --> 00:10:25,778
[Goofy] Yeah! 'Cause red means "stop."
205
00:10:27,025 --> 00:10:28,225
Let's try it.
206
00:10:28,567 --> 00:10:29,727
[machine powering down]
207
00:10:34,567 --> 00:10:36,067
[Mickey] We did it!
208
00:10:36,150 --> 00:10:37,650
The windmill stopped!
209
00:10:37,858 --> 00:10:39,858
-[exclaims]
-Ooh!
210
00:10:39,942 --> 00:10:41,692
So that's where those went.
211
00:10:41,817 --> 00:10:43,477
[laughs]
212
00:10:43,692 --> 00:10:45,322
[muttering indistinctly]
213
00:10:45,400 --> 00:10:46,650
Thanks, everybody.
214
00:10:46,775 --> 00:10:48,525
You're welcome!
215
00:10:50,942 --> 00:10:52,072
[engine starts]
216
00:10:54,983 --> 00:10:56,193
[Goofy] Uh, guys?
217
00:10:56,317 --> 00:10:58,147
There's something wrong here.
218
00:10:59,317 --> 00:11:00,477
[engine stops]
219
00:11:00,608 --> 00:11:02,228
Gee, Goof's right.
220
00:11:02,317 --> 00:11:03,647
Something's missing.
221
00:11:04,150 --> 00:11:06,730
Do you see what's missing on the farm?
222
00:11:09,817 --> 00:11:11,727
That's it! The animals!
223
00:11:12,067 --> 00:11:15,777
Golly, they must've flown away
like birdies.
224
00:11:16,483 --> 00:11:19,483
Come on, let's all find
the animals together.
225
00:11:19,858 --> 00:11:21,188
Are you ready?
226
00:11:23,275 --> 00:11:24,435
Great!
227
00:11:24,858 --> 00:11:25,978
[engine starts]
228
00:11:27,067 --> 00:11:29,477
Okay, guys. Keep your eyes open.
229
00:11:29,608 --> 00:11:31,438
And your noses, too.
230
00:11:32,608 --> 00:11:35,528
[Mickey] Attaboy, Pluto!
Find all the farm animals.
231
00:11:38,775 --> 00:11:39,975
[barks]
232
00:11:43,317 --> 00:11:44,977
I think Pluto found something.
233
00:11:45,317 --> 00:11:47,397
But I don't see any animals.
234
00:11:49,317 --> 00:11:53,777
And I don't hear any "moo-moos"
or "oink-oinks" or "cluck-clucks" either.
235
00:11:53,900 --> 00:11:56,110
Where could they be?
236
00:11:56,233 --> 00:11:57,863
I got an idea.
237
00:11:58,900 --> 00:12:01,190
I bet if we plant lettuce and carrots,
238
00:12:01,317 --> 00:12:03,857
then the animals will come out
for a treat.
239
00:12:03,942 --> 00:12:05,822
Sounds yummy.
240
00:12:05,900 --> 00:12:09,650
But won't it take a long time
to grow all that stuff?
241
00:12:09,775 --> 00:12:11,935
Not with the Clickety-Clack tractor!
242
00:12:12,067 --> 00:12:13,067
Watch!
243
00:12:14,275 --> 00:12:15,275
[whirring]
244
00:12:22,483 --> 00:12:24,653
♪ Growing veggies on the farm ♪
245
00:12:25,233 --> 00:12:27,403
♪ Is always lots of fun ♪
246
00:12:27,525 --> 00:12:30,105
♪ Our tractor likes to plant the seeds ♪
247
00:12:30,192 --> 00:12:31,902
♪ One by one by one ♪
248
00:12:32,025 --> 00:12:34,895
♪ And with a clicktey clack
And a poppity pop ♪
249
00:12:35,025 --> 00:12:37,025
♪ Things begin to grow ♪
250
00:12:37,275 --> 00:12:39,775
[all] ♪ Clicktey clack and a poppity pop ♪
251
00:12:39,900 --> 00:12:41,860
[Mickey] ♪ Everything's ready to go ♪
252
00:12:47,067 --> 00:12:49,067
♪ Clicktey clack and a poppity pop ♪
253
00:12:49,192 --> 00:12:51,532
♪ There's something for everyone ♪
254
00:12:51,858 --> 00:12:54,228
♪ Clicktey clack and a poppity pop ♪
255
00:12:54,358 --> 00:12:56,318
[Mickey] ♪ Planting veggies is fun ♪
256
00:12:56,442 --> 00:12:57,652
[laughs]
257
00:12:57,733 --> 00:12:59,033
[engine stops]
258
00:12:59,150 --> 00:13:01,400
Now, all we have to do
is wait for the animals
259
00:13:01,525 --> 00:13:03,935
to come out and get their treats.
260
00:13:04,817 --> 00:13:07,647
[Goofy] [sing-song]
Come out, come out wherever you are.
261
00:13:12,442 --> 00:13:14,032
[Donald] We found bunnies!
262
00:13:14,108 --> 00:13:17,068
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
263
00:13:17,150 --> 00:13:19,280
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
264
00:13:19,400 --> 00:13:22,150
♪ And on our farm we got bunnies ♪
265
00:13:22,275 --> 00:13:24,395
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
266
00:13:24,483 --> 00:13:27,193
♪ With a bunny hop here
And a bunny hop there ♪
267
00:13:27,275 --> 00:13:29,815
♪ Here a bunny, there a bunny
Everywhere a bunny, bunny ♪
268
00:13:29,900 --> 00:13:32,360
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
269
00:13:32,442 --> 00:13:34,152
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
270
00:13:34,942 --> 00:13:36,822
[bleating]
271
00:13:39,775 --> 00:13:42,225
[Mickey]
♪ And on our farm we've got a goat ♪
272
00:13:42,483 --> 00:13:44,283
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
273
00:13:44,358 --> 00:13:45,648
[bleating]
274
00:13:46,275 --> 00:13:47,605
Now, let's see.
275
00:13:47,692 --> 00:13:49,322
How many animals are there?
276
00:13:49,817 --> 00:13:51,567
Count with me, everybody.
277
00:13:53,942 --> 00:13:56,322
♪ One bunny, two bunnies
Three bunnies, four ♪
278
00:13:56,400 --> 00:13:59,400
♪ Five bunnies, six bunnies
Are there any more? ♪
279
00:13:59,525 --> 00:14:03,145
Well, there aren't any more bunnies
but we've got a goat.
280
00:14:03,900 --> 00:14:06,230
And that's an animal. [laughs]
281
00:14:06,317 --> 00:14:12,357
So, we've got one, two, three,
four, five, six bunnies.
282
00:14:12,567 --> 00:14:14,647
And a goat, too.
283
00:14:14,775 --> 00:14:17,145
And that makes how many animals?
284
00:14:18,358 --> 00:14:19,608
Seven!
285
00:14:20,858 --> 00:14:24,148
[laughs] Hot diggity do! You're right!
286
00:14:24,233 --> 00:14:25,733
Good for you!
287
00:14:26,942 --> 00:14:27,942
Oh, Mickey.
288
00:14:28,025 --> 00:14:31,725
I don't think there's enough room
on the tractor for all of the animals.
289
00:14:31,983 --> 00:14:34,653
No problem, Goofy. Watch this.
290
00:14:40,692 --> 00:14:44,072
Come on, let's skedaddle,
don't be laggin'.
291
00:14:44,192 --> 00:14:47,572
Hitch up to the Clickety-Clack wagon.
292
00:14:52,067 --> 00:14:53,227
[bleating]
293
00:14:54,317 --> 00:14:55,727
[bleating]
294
00:14:56,067 --> 00:14:59,567
Now that's what I call
a happy farm family.
295
00:15:00,067 --> 00:15:01,777
[whinnying]
296
00:15:02,067 --> 00:15:03,567
Did you hear that?
297
00:15:03,692 --> 00:15:05,112
[whinnying]
298
00:15:05,233 --> 00:15:07,443
Sounds like
there's another animal around here.
299
00:15:07,567 --> 00:15:08,687
Come on!
300
00:15:13,192 --> 00:15:14,482
[whinnying]
301
00:15:14,567 --> 00:15:17,107
Oh! Did you whinny, Minnie?
302
00:15:17,192 --> 00:15:18,692
Oh, my, no. [chuckles]
303
00:15:18,817 --> 00:15:19,817
It wasn't me.
304
00:15:19,942 --> 00:15:21,532
[both] It was her!
305
00:15:21,608 --> 00:15:22,938
[neighing]
306
00:15:23,067 --> 00:15:26,477
[Goofy] Bless my buttons!
We've gotta help that horsey!
307
00:15:27,108 --> 00:15:31,568
Well, maybe a Mouseketool can help
the little lady float down safely.
308
00:15:31,817 --> 00:15:33,607
Come on, everybody say,
309
00:15:33,733 --> 00:15:35,903
[sing-song] "Oh, Toodles!"
310
00:15:36,358 --> 00:15:38,648
[sing-song] Oh, Toodles!
311
00:15:42,275 --> 00:15:45,775
One Mouseketool coming right up.
312
00:15:50,067 --> 00:15:52,397
[Mickey] We have the Handy Fishing Pole,
313
00:15:52,525 --> 00:15:54,145
a blimpie blazer,
314
00:15:54,233 --> 00:15:55,783
a soft blanket,
315
00:15:55,900 --> 00:15:58,320
and the Mystery Mouseketool.
316
00:15:58,442 --> 00:16:02,482
Which Mouseketool can we use
to help the pony float down safely?
317
00:16:04,317 --> 00:16:06,397
[Daisy] Yeah, the blimpie blazer.
318
00:16:06,483 --> 00:16:08,983
It's good for flying and floating.
319
00:16:09,108 --> 00:16:11,858
[Donald] Well, let's give it a shot.
320
00:16:12,733 --> 00:16:16,193
[Mickey] We got ears. Say, "Cheers."
321
00:16:26,483 --> 00:16:27,573
[screaming]
322
00:16:30,858 --> 00:16:31,978
[screaming]
323
00:16:33,858 --> 00:16:34,898
[screaming]
324
00:16:35,983 --> 00:16:36,983
[screaming]
325
00:16:37,525 --> 00:16:39,185
[bouncing]
326
00:16:41,567 --> 00:16:43,437
-Hurray!
-Great!
327
00:16:43,525 --> 00:16:45,935
We got the pony down safely.
328
00:16:46,067 --> 00:16:48,687
Um, has anyone seen Donald?
329
00:16:48,817 --> 00:16:50,567
[Donald] Oh, phooey.
330
00:16:53,275 --> 00:16:56,565
Why does this always happen to me?
331
00:16:56,650 --> 00:16:57,820
[chuckles]
332
00:16:58,983 --> 00:17:01,153
[both laughing]
333
00:17:04,692 --> 00:17:06,822
Ride along with us, little pony.
334
00:17:10,233 --> 00:17:11,363
[neighing]
335
00:17:13,817 --> 00:17:16,817
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
336
00:17:16,900 --> 00:17:19,070
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
337
00:17:19,192 --> 00:17:21,902
♪ And on our farm we have bunnies ♪
338
00:17:22,442 --> 00:17:23,732
-[Goofy] A goat!
-[bleats]
339
00:17:23,817 --> 00:17:25,067
-[Donald] A pony!
-[neighs]
340
00:17:25,150 --> 00:17:27,320
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
341
00:17:27,442 --> 00:17:28,612
♪ With a howdy, howdy here ♪
342
00:17:28,733 --> 00:17:30,113
♪ And a yahoo there ♪
343
00:17:30,233 --> 00:17:32,693
♪ Here's fun, there's fun
Lots of fun for everyone ♪
344
00:17:32,817 --> 00:17:35,147
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
345
00:17:35,317 --> 00:17:37,687
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
346
00:17:37,817 --> 00:17:39,527
Oink, oink!
347
00:17:40,317 --> 00:17:41,977
-[engine stops]
-Oink, oink, oink!
348
00:17:42,067 --> 00:17:44,727
Did someone just "oink, oink, oink"?
349
00:17:44,817 --> 00:17:45,897
-No.
-Not me.
350
00:17:45,983 --> 00:17:47,153
Uh-uh.
351
00:17:47,275 --> 00:17:49,775
Did you "oink, oink, oink"?
352
00:17:51,692 --> 00:17:55,322
Hmm. Then who do you think went,
"Oink, oink, oink"?
353
00:17:57,275 --> 00:17:58,775
Piggies?
354
00:17:58,900 --> 00:18:01,940
Yeah! They gotta be around here somewhere.
355
00:18:02,067 --> 00:18:05,817
And I think their "oink, oinks"
are coming from over there.
356
00:18:06,025 --> 00:18:08,025
Oink, oink!
357
00:18:08,483 --> 00:18:09,943
Oink, oink, oink!
358
00:18:10,025 --> 00:18:11,645
[Goofy] The cluck-cluck chicken coop?
359
00:18:12,567 --> 00:18:15,397
[gasps] Those aren't chickens. They're...
360
00:18:16,108 --> 00:18:17,818
Little piggies!
361
00:18:17,942 --> 00:18:20,112
Oink, oink, oink!
362
00:18:21,900 --> 00:18:25,110
[Mickey] Uh-oh. The basket
at the bottom of the slide is gone.
363
00:18:25,483 --> 00:18:27,823
And the piggies need a safe place to land.
364
00:18:27,942 --> 00:18:30,152
We need a Mouseketool.
365
00:18:30,275 --> 00:18:31,475
Everybody say...
366
00:18:31,608 --> 00:18:33,818
[sing-song] Oh, Toodles!
367
00:18:38,108 --> 00:18:39,568
You... You... You called?
368
00:18:44,733 --> 00:18:47,863
[Mickey] Let's see.
We have the Handy Fishing Pole,
369
00:18:47,983 --> 00:18:49,983
a soft blanket and...
370
00:18:50,108 --> 00:18:52,278
[Donald] Oh! Oh! The blanket!
371
00:18:52,358 --> 00:18:55,278
[Goofy] Yeah! That's soft and comfy.
372
00:18:56,067 --> 00:18:59,777
[Mickey] We got ears. Say, "Cheers!"
373
00:19:01,983 --> 00:19:02,983
[bell ringing]
374
00:19:04,775 --> 00:19:06,315
Oink, oink!
375
00:19:10,275 --> 00:19:13,475
[Goofy] ♪ We got three little piggies
In a blanket ♪
376
00:19:14,483 --> 00:19:17,363
♪ What a silly sight ♪
377
00:19:17,900 --> 00:19:21,860
♪ I bet they could stay in there
And oink, oink, oink ♪
378
00:19:22,150 --> 00:19:24,650
♪ Oink, oink, oink
All night ♪
379
00:19:25,858 --> 00:19:28,978
Oink, oink, oink!
380
00:19:29,275 --> 00:19:31,855
♪ Three little piggies in a blanket ♪
381
00:19:33,025 --> 00:19:35,935
♪ What a sight to see ♪
382
00:19:36,567 --> 00:19:40,357
♪ Listen to them oink
Oink, oink, oink, oink ♪
383
00:19:40,567 --> 00:19:43,317
♪ Just for you and me ♪
384
00:19:44,317 --> 00:19:47,357
Oink, oink, oink!
385
00:19:48,025 --> 00:19:50,935
[Goofy] ♪ One, two, three! ♪
386
00:19:51,025 --> 00:19:53,025
-Oink, oink!
-[Goofy chuckles]
387
00:19:53,358 --> 00:19:55,858
Mickey, make room for three more!
388
00:19:56,400 --> 00:19:58,650
The more, the merrier! [laughs]
389
00:20:01,525 --> 00:20:03,065
[barking]
390
00:20:03,733 --> 00:20:07,153
[Goofy] One piggy, two piggy, three piggy.
391
00:20:07,275 --> 00:20:08,815
Oink, oink, oink!
392
00:20:10,150 --> 00:20:11,440
[engine starts]
393
00:20:12,733 --> 00:20:16,693
[Clarabelle] Oh, cluck-cluck chickens!
Come out, come out!
394
00:20:16,858 --> 00:20:19,188
That sounds like Clarabelle.
395
00:20:19,317 --> 00:20:20,647
And she sounds worried.
396
00:20:26,525 --> 00:20:28,565
[sing-song] Oh, cluck-cluck chickens!
397
00:20:28,692 --> 00:20:30,152
Where are you?
398
00:20:31,608 --> 00:20:33,478
Uh, Clarabelle, do you need help?
399
00:20:33,608 --> 00:20:37,068
Oh, Mickey.
Oh, thank goodness you're here.
400
00:20:37,192 --> 00:20:39,612
My cluck-cluck chickens
and I were at the coop
401
00:20:39,733 --> 00:20:42,783
happily singing when suddenly,
out of nowhere,
402
00:20:43,317 --> 00:20:47,317
the big wind blew them
this way and that way.
403
00:20:48,067 --> 00:20:50,937
Whoa! Those chickens
must've flown the coop.
404
00:20:51,067 --> 00:20:53,227
[exclaiming] And they're gone, too.
405
00:20:53,442 --> 00:20:56,572
Oh, my. Whatever shall I do?
406
00:20:57,400 --> 00:21:00,400
Do not fear, my lady,
your friends are here.
407
00:21:00,650 --> 00:21:02,860
We'll find them chickens!
408
00:21:04,108 --> 00:21:06,818
Uh, Mickey, how can we find them?
409
00:21:07,317 --> 00:21:09,317
Let's all sing a song together
410
00:21:09,442 --> 00:21:12,402
and I bet the cluck-cluck chickens
will come out and join in.
411
00:21:12,525 --> 00:21:15,475
Come on, everybody. Let's sing!
412
00:21:15,817 --> 00:21:18,857
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
413
00:21:18,983 --> 00:21:21,033
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
414
00:21:21,150 --> 00:21:23,780
♪ And on our farm
We have cluck-cluck chickens ♪
415
00:21:23,900 --> 00:21:25,940
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
416
00:21:26,317 --> 00:21:28,977
♪ With a cluck, cluck here
And a cluck, cluck there ♪
417
00:21:29,108 --> 00:21:31,148
♪ Here a cluck, there a cluck
Everywhere a... ♪
418
00:21:32,275 --> 00:21:38,275
[clucking in tune]
419
00:21:38,650 --> 00:21:40,860
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
420
00:21:40,983 --> 00:21:43,573
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
421
00:21:43,650 --> 00:21:45,360
[clucking in tune]
422
00:21:46,192 --> 00:21:48,112
Oh, thank you, Mickey.
423
00:21:48,233 --> 00:21:50,863
Thank you for finding
my cluck-cluck chickens.
424
00:21:50,983 --> 00:21:53,483
A million thank yous to you!
425
00:21:53,567 --> 00:21:54,727
Muah!
426
00:21:54,858 --> 00:21:57,858
Aw. Helping friends
is what friends are for.
427
00:21:57,942 --> 00:21:59,322
-[mooing]
-Oh!
428
00:21:59,608 --> 00:22:01,068
Uh, Clarabelle?
429
00:22:01,525 --> 00:22:03,565
Oh, that wasn't me, Mickey.
430
00:22:03,775 --> 00:22:06,275
But who could've made that moo?
431
00:22:06,358 --> 00:22:08,778
[mooing continues]
432
00:22:09,650 --> 00:22:15,570
[mooing continues]
433
00:22:15,692 --> 00:22:17,072
Cowabunga!
434
00:22:17,192 --> 00:22:20,982
Mrs. Cow is stuck in that tire
like a cork in a bottle.
435
00:22:21,150 --> 00:22:24,190
We gotta get her out
of that tire swing safely.
436
00:22:24,275 --> 00:22:26,395
Maybe I can help.
437
00:22:27,275 --> 00:22:30,315
Oh, this I gotta see.
438
00:22:31,067 --> 00:22:32,067
[mooing]
439
00:22:32,150 --> 00:22:35,230
Hold on, Mrs. Cow.
I'm gonna slow you down.
440
00:22:35,317 --> 00:22:36,357
Whoops.
441
00:22:37,442 --> 00:22:38,652
Oh! Oh!
442
00:22:39,400 --> 00:22:40,980
Come to Papa, little hat.
443
00:22:42,775 --> 00:22:44,895
[mooing]
444
00:22:46,275 --> 00:22:47,685
[squeals]
445
00:22:48,233 --> 00:22:49,573
Watch out!
446
00:22:50,108 --> 00:22:51,528
[both exclaiming]
447
00:22:51,650 --> 00:22:53,280
[Donald] Watch where you're going!
448
00:22:53,400 --> 00:22:54,610
[clattering]
449
00:22:59,733 --> 00:23:01,073
Goofy!
450
00:23:01,233 --> 00:23:05,283
Listen, guys, it's not safe
to get too close to a swingin' cow.
451
00:23:05,608 --> 00:23:07,608
Or to a goof.
452
00:23:07,733 --> 00:23:10,283
But, Mickey, if we can't get close,
453
00:23:10,400 --> 00:23:12,730
how can we get Mrs. Cow out of the tire?
454
00:23:12,942 --> 00:23:14,692
Well, I think we need...
455
00:23:14,775 --> 00:23:16,525
A Mouseketool!
456
00:23:16,650 --> 00:23:19,900
I was just gonna suggest that.
[laughs sheepishly]
457
00:23:20,192 --> 00:23:21,192
[chuckles]
458
00:23:21,275 --> 00:23:22,275
Everybody say,
459
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
[sing-song] "Oh, Toodles!"
460
00:23:25,108 --> 00:23:27,528
[sing-song] Oh, Toodles!
461
00:23:27,650 --> 00:23:31,230
[honking]
462
00:23:31,567 --> 00:23:33,147
-[tires screeching]
-[bell ringing]
463
00:23:33,233 --> 00:23:34,573
Oh, let me guess.
464
00:23:34,692 --> 00:23:36,982
You need a Mouseketool.
465
00:23:37,067 --> 00:23:38,727
We sure do.
466
00:23:39,317 --> 00:23:40,317
[bell ringing]
467
00:23:42,192 --> 00:23:45,782
[Goofy] Gee golly!
We have the Mystery Mouseketool
468
00:23:45,900 --> 00:23:47,820
and the Handy Fishing Pole.
469
00:23:47,900 --> 00:23:50,940
[Mickey] Ha! What if we use
the Handy Fishing Pole
470
00:23:51,025 --> 00:23:53,935
to catch the tire and hold it steady?
471
00:23:54,067 --> 00:23:56,937
[Goofy] Yeah! Then the tire
would stop swinging.
472
00:23:57,067 --> 00:23:59,397
[Donald] And the cow, too!
473
00:23:59,858 --> 00:24:01,648
[Mickey] Good thinking, everybody!
474
00:24:01,733 --> 00:24:03,233
We got ears.
475
00:24:03,358 --> 00:24:05,228
Say, "Cheers."
476
00:24:09,150 --> 00:24:10,280
[bell ringing]
477
00:24:11,483 --> 00:24:13,903
Okay, here I go!
478
00:24:15,608 --> 00:24:16,978
[mooing]
479
00:24:17,275 --> 00:24:19,725
-[screaming]
-[squeals]
480
00:24:22,692 --> 00:24:24,152
I did it!
481
00:24:24,275 --> 00:24:26,145
Okey-dokey, Mrs. Cow.
482
00:24:26,275 --> 00:24:28,775
-[mooing]
-Everything's all right now.
483
00:24:28,858 --> 00:24:31,358
Just wiggle yourself out and...
484
00:24:32,692 --> 00:24:33,692
[squeals]
485
00:24:35,733 --> 00:24:36,733
[mooing]
486
00:24:40,942 --> 00:24:42,612
[thunder rumbling]
487
00:24:44,775 --> 00:24:46,275
[engine stops]
488
00:24:46,608 --> 00:24:47,778
Uh-oh.
489
00:24:51,192 --> 00:24:52,442
[Goofy] Gosh!
490
00:24:52,733 --> 00:24:54,943
We might be in for a real storm.
491
00:24:55,025 --> 00:24:56,725
You think it could be trouble?
492
00:24:56,817 --> 00:24:58,477
I know it is.
493
00:24:58,608 --> 00:25:01,568
We need to blow away these stormy clouds.
494
00:25:01,692 --> 00:25:04,192
And that means we need a Mouseketool.
495
00:25:04,317 --> 00:25:05,687
Everybody say,
496
00:25:05,900 --> 00:25:08,480
[sing-song] "Oh, Toodles!"
497
00:25:08,733 --> 00:25:11,153
[sing-song] Oh, Toodles!
498
00:25:11,400 --> 00:25:12,900
-[bell ringing]
-It... It...
499
00:25:13,025 --> 00:25:15,435
It's me to the rescue!
500
00:25:19,650 --> 00:25:23,190
[Goofy] Gosh. All that's left
is the Mystery Mouseketool.
501
00:25:24,025 --> 00:25:25,525
[Mickey] Everybody say...
502
00:25:25,650 --> 00:25:28,780
[all] Mystery Mouseketool!
503
00:25:29,233 --> 00:25:32,073
[Mickey]
What's today's Mystery Mouseketool?
504
00:25:33,108 --> 00:25:35,228
Whoa! Pete's windmill!
505
00:25:35,358 --> 00:25:36,898
[Goofy] Pete's windmill?
506
00:25:37,025 --> 00:25:39,895
But that's what blew all the animals away!
507
00:25:40,025 --> 00:25:43,185
[Mickey] Yeah, but now we can use it
to blow all the clouds away.
508
00:25:44,067 --> 00:25:46,187
We picked all our Mouseketools.
509
00:25:46,275 --> 00:25:48,895
-[bell ringing]
-Say, "Super cheers!"
510
00:25:53,067 --> 00:25:54,067
[bell ringing]
511
00:25:55,817 --> 00:25:57,527
Goofy, Donald.
512
00:25:57,608 --> 00:26:00,228
Pull the lever that makes the windmill go.
513
00:26:00,358 --> 00:26:01,978
Hmm. Let's see now.
514
00:26:02,567 --> 00:26:04,227
Red means "stop."
515
00:26:04,317 --> 00:26:06,107
So it's not the red lever.
516
00:26:06,233 --> 00:26:08,783
But what color means "go"?
517
00:26:10,733 --> 00:26:12,443
[Donald] I know, I know!
518
00:26:12,567 --> 00:26:14,477
Green means "go!"
519
00:26:14,733 --> 00:26:18,153
That's right, Donald.
Let's try the green lever!
520
00:26:18,817 --> 00:26:20,147
[machine powering up]
521
00:26:28,817 --> 00:26:29,937
[Goofy] Great!
522
00:26:30,025 --> 00:26:31,605
-[Donald] Yeah!
-[Goofy] We did it!
523
00:26:31,900 --> 00:26:33,030
Come on, everybody.
524
00:26:33,150 --> 00:26:35,980
Let's bring all the animals
back to the farm.
525
00:26:39,817 --> 00:26:42,317
Hurray! We saved the farm.
526
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Oh, goody, goody!
527
00:26:43,483 --> 00:26:45,533
Marvelous!
528
00:26:45,650 --> 00:26:48,530
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
529
00:26:48,650 --> 00:26:50,820
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
530
00:26:50,900 --> 00:26:53,610
♪ And everything's back
To the way it was ♪
531
00:26:53,733 --> 00:26:55,863
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
532
00:26:55,983 --> 00:26:57,363
♪ With a "moo, moo" here ♪
533
00:26:57,483 --> 00:26:58,483
[mooing]
534
00:26:58,567 --> 00:26:59,817
♪ And an "oink, oink" there ♪
535
00:26:59,900 --> 00:27:00,980
Oink, oink, oink!
536
00:27:01,067 --> 00:27:02,647
♪ With a bunny hop here ♪
537
00:27:04,858 --> 00:27:06,148
♪ And a "baa" there... ♪
538
00:27:06,275 --> 00:27:07,275
[goat bleating]
539
00:27:07,358 --> 00:27:08,728
♪ With a whinny here... ♪
540
00:27:08,858 --> 00:27:09,858
[whinnies]
541
00:27:09,942 --> 00:27:11,322
[Clarabelle]
♪ And a "cluck, cluck" there... ♪
542
00:27:11,400 --> 00:27:12,730
[clucking]
543
00:27:14,858 --> 00:27:17,648
♪ Oh, Mickey and Donald have a farm ♪
544
00:27:17,775 --> 00:27:19,775
♪ Meeska, Mouska, doo... ♪
545
00:27:19,900 --> 00:27:21,940
Come on, everybody. Sing with us.
546
00:27:22,900 --> 00:27:25,360
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
547
00:27:25,442 --> 00:27:27,572
[both] ♪ Meeska, Mouska, doo ♪
548
00:27:27,692 --> 00:27:30,232
♪ And on our farm we have lots of fun ♪
549
00:27:30,358 --> 00:27:32,568
[girls] ♪ Meeska, Mouska, doo ♪
550
00:27:32,650 --> 00:27:33,980
♪ With a howdy, howdy here ♪
551
00:27:34,108 --> 00:27:35,358
♪ And a yahoo there ♪
552
00:27:35,442 --> 00:27:36,732
♪ Here's fun, there's fun ♪
553
00:27:36,817 --> 00:27:38,107
♪ Lots of fun for everyone ♪
554
00:27:38,192 --> 00:27:40,362
♪ Mickey and Donald have a farm ♪
555
00:27:40,567 --> 00:27:45,437
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
556
00:27:45,525 --> 00:27:48,105
♪ Meeska, Mouska, doo ♪
557
00:27:48,358 --> 00:27:50,608
Thanks for helping us save the farm today.
558
00:27:50,692 --> 00:27:53,362
And all the animals thank you, too.
559
00:27:53,483 --> 00:27:55,323
-[bleating]
-[both gasp]
560
00:27:55,400 --> 00:27:59,110
And we couldn't have done it without you.
561
00:27:59,983 --> 00:28:01,113
[exclaims]
562
00:28:01,192 --> 00:28:03,112
Hey, give me that!
563
00:28:03,317 --> 00:28:05,527
And thanks for singing along with us.
564
00:28:05,650 --> 00:28:08,190
Now, let's all stand up
565
00:28:09,692 --> 00:28:12,192
and do the Hot Dog Dance.
566
00:28:19,358 --> 00:28:20,688
♪ Hot dog ♪
567
00:28:21,442 --> 00:28:24,112
[barking]
568
00:28:24,400 --> 00:28:26,030
♪ Hot dog ♪
569
00:28:29,775 --> 00:28:32,315
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
570
00:28:32,442 --> 00:28:34,942
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
571
00:28:35,025 --> 00:28:39,475
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
572
00:28:39,608 --> 00:28:42,358
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog... ♪
573
00:28:43,150 --> 00:28:45,440
Hope you had fun at the farm today.
[laughs]
574
00:28:45,567 --> 00:28:48,477
Boy, thanks for helping us
find all those animals.
575
00:28:48,567 --> 00:28:52,107
And thanks for doing
the Hot Dog Dance. Yeah!
576
00:28:52,192 --> 00:28:54,152
What a hot dog day!
577
00:28:54,275 --> 00:28:56,855
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
578
00:28:56,942 --> 00:28:59,482
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
579
00:28:59,608 --> 00:29:04,108
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
580
00:29:04,192 --> 00:29:06,612
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
581
00:29:06,733 --> 00:29:09,233
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
582
00:29:09,358 --> 00:29:11,858
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
583
00:29:11,983 --> 00:29:15,283
♪ So long for now from Mickey Mouse ♪
584
00:29:15,358 --> 00:29:16,478
That's me!
585
00:29:16,567 --> 00:29:19,317
♪ And the Mickey Mouse ♪
586
00:29:19,400 --> 00:29:24,440
♪ Clubhouse ♪
587
00:29:24,567 --> 00:29:26,977
Aw. Thanks for stopping by.
588
00:29:29,650 --> 00:29:31,820
♪ Growing veggies on the farm ♪
589
00:29:32,358 --> 00:29:34,398
♪ Is always lots of fun ♪
590
00:29:34,525 --> 00:29:37,225
♪ Our tractor likes to plant the seeds ♪
591
00:29:37,358 --> 00:29:38,858
♪ One by one by one ♪
592
00:29:38,983 --> 00:29:42,033
♪ And with a clicktey clack
and a poppity pop ♪
593
00:29:42,150 --> 00:29:44,280
♪ Things begin to grow ♪
594
00:29:44,400 --> 00:29:46,940
[Donald]
♪ Clicktey clack and a poppity pop ♪
595
00:29:47,067 --> 00:29:48,977
[Mickey] ♪ Everything's ready to go ♪
596
00:29:54,317 --> 00:29:56,567
♪ Clicktey clack and a poppity pop ♪
597
00:29:56,650 --> 00:29:58,820
[Mickey] ♪ Planting veggies is fun ♪
41314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.