All language subtitles for Fred.til.lands.S01E06.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,360 Mike skal dø. 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,600 - Mike skal dø. - Han skal dø. 3 00:00:05,720 --> 00:00:09,200 Jeg skal ikke være medskyldig i mord. 4 00:00:09,320 --> 00:00:14,160 Det er slut. Vi har et vidne. Vi kan ikke gennemføre. 5 00:00:14,280 --> 00:00:19,000 Manden kører i den røde bil. Han kører over og besøger min mor. 6 00:00:19,120 --> 00:00:23,560 - Knalder du med nogen? - Jeg knalder ikke med nogen. 7 00:00:23,680 --> 00:00:28,040 - En dag skal han have det at vide. - Det bestemmer jeg. 8 00:00:28,160 --> 00:00:33,080 Hvad er meningen med livet uden et barn at tage sig af... 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,200 Det er Mike og hans mor. 10 00:00:37,320 --> 00:00:41,160 - Hun døde, ikke? - Hun skred. Det gør I jo. 11 00:00:41,280 --> 00:00:44,960 - Stikker du også af? - Jeg glemte dig aldrig. 12 00:00:45,080 --> 00:00:51,160 Han vil have, vi tager sammen til København. Jeg vil have Kasper med. 13 00:00:55,200 --> 00:00:59,280 - Jeg har en far, så skrid. - Du skulle ikke være sådan. 14 00:01:03,920 --> 00:01:08,520 Jeg er ked af, jeg aldrig har forstået, hvad du går igennem. 15 00:01:08,640 --> 00:01:10,480 Hvad laver han her? 16 00:01:10,600 --> 00:01:13,360 Martin er med. 17 00:01:20,880 --> 00:01:22,360 Nej, nej! Niks. 18 00:01:22,480 --> 00:01:26,160 Nej, nej, nej, nej, nej. Nej! 19 00:01:26,280 --> 00:01:28,840 John... Lad os snakke om det. 20 00:01:28,960 --> 00:01:32,120 - Skal vi ikke høre det? - Jeg sagde nej. 21 00:01:32,240 --> 00:01:37,360 Jeg synes ikke, det er pænt af Martin, men hvis han kan hjælpe. 22 00:01:37,480 --> 00:01:42,360 - Han kan ikke melde os. - Martin skal ikke være med. 23 00:01:42,480 --> 00:01:46,720 Jeg ved godt, det er en sej, hemmelig klub, du har her ... 24 00:01:46,840 --> 00:01:51,800 Hvis vi skal slå en ihjel, er det uden folk med, der stjæler koner! 25 00:01:51,920 --> 00:01:55,800 Anna er ikke stjålet. Hun har valgt at gå fra dig. 26 00:01:55,920 --> 00:01:59,360 Du har smadret mit ægteskab! 27 00:02:00,760 --> 00:02:06,400 Vi skal kunne stole på hinanden, og man kan ikke stole på Martin. 28 00:02:06,520 --> 00:02:11,680 Det er sådan, det er! Martin er med! Ellers er der ikke nogen gruppe. 29 00:02:14,160 --> 00:02:18,480 Lad os høre, hvad han har at sige, John. 30 00:02:18,600 --> 00:02:23,600 Vi to var heller ikke de bedste venner, da det her startede. 31 00:02:23,720 --> 00:02:27,080 Et lille problem mellem dig og mig. 32 00:02:27,200 --> 00:02:31,400 Gigantisk problem med Mike, der er ved at ødelægge Kasper. 33 00:02:31,520 --> 00:02:35,560 Skulle vi ikke tage det store problem først? 34 00:02:42,360 --> 00:02:44,160 Okay. 35 00:02:44,280 --> 00:02:47,480 - Hvis jeg må slå dig i hovedet. - John ... 36 00:02:47,600 --> 00:02:51,160 Nej! En knytnæve i hovedet. Ellers er du ikke med. 37 00:02:51,280 --> 00:02:55,760 Er du 12 år gammel? Come on! Vi er civiliserede mennesker. 38 00:02:55,880 --> 00:02:59,160 - Vi har en mordklub! - Skal jeg sige det til Anna? 39 00:02:59,280 --> 00:03:03,280 - Ingen slår hinanden. - Så er det sådan, det er. 40 00:03:03,400 --> 00:03:09,200 - John, vi er kommet så langt. - Martin skal ikke være med. 41 00:03:09,320 --> 00:03:11,760 Han gjorde det med vilje. 42 00:03:13,600 --> 00:03:15,400 Gjorde hvad? 43 00:03:15,520 --> 00:03:17,400 Mike. 44 00:03:18,640 --> 00:03:22,680 - Han kørte Aksel ned med vilje. - Hvor ved du det fra? 45 00:03:22,800 --> 00:03:26,760 Kasper indrømmede det, da jeg snakkede med ham. 46 00:03:26,880 --> 00:03:30,200 Mike havde en leg, der hed Kluk-kluk. 47 00:03:30,320 --> 00:03:34,160 Han kørte kyllinger over med en græsslåmaskine. 48 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Nej... 49 00:03:36,880 --> 00:03:39,920 Anna sagde, at da Kasper blev indlagt... 50 00:03:40,040 --> 00:03:44,280 Han blev ved med at sige, at Mike ville lege Kluk-kluk. 51 00:03:44,400 --> 00:03:48,160 Han ville bare ikke sige, hvad det betød. 52 00:03:58,240 --> 00:04:01,000 - John... - Okay. 53 00:04:02,680 --> 00:04:06,400 Måske vi skulle snakke om, hvordan vi gør det. 54 00:04:06,520 --> 00:04:11,040 - Vi mangler stadig en plan. - Måske vi skal tage en pause. 55 00:04:11,160 --> 00:04:16,680 Gå hjem og tænke lidt over det, og så mødes vi en af dagene. 56 00:04:19,520 --> 00:04:22,400 Hvor længe har du vidst det? 57 00:04:22,520 --> 00:04:27,640 Et par dage efter at jeg kom. Jeg ... øhm ... 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,560 Undskyld. 59 00:04:31,680 --> 00:04:35,400 Undskyld. Du har hele tiden haft ret. 60 00:04:37,240 --> 00:04:41,040 Du fik mig til at tro, at jeg var skør. 61 00:04:41,160 --> 00:04:43,240 Jeg tog fejl. 62 00:04:44,920 --> 00:04:47,440 Kan du tilgive mig? 63 00:04:52,040 --> 00:04:54,960 Det her handler ikke om dig. 64 00:04:55,080 --> 00:04:58,440 Det handler om, hvad vi gør med Mike. 65 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 Jeg skal pisse. 66 00:05:39,960 --> 00:05:42,800 Hvor er kommunen henne? 67 00:06:02,840 --> 00:06:06,920 Hvad laver du? Du skal ikke pisse på dit barndomshjem. 68 00:06:07,040 --> 00:06:12,200 - Hvorfor ikke? De er nogle spassere. - Fordi ... 69 00:06:14,720 --> 00:06:17,040 I don't know. 70 00:06:25,720 --> 00:06:29,160 Du kan også crashe hos mig, hvis det er. 71 00:06:30,520 --> 00:06:33,560 Så slipper du for de gamle. 72 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 - Det er okay. - Er du sikker? 73 00:06:44,600 --> 00:06:46,800 Det kunne være hyggeligt. 74 00:06:48,160 --> 00:06:51,320 Hvad laver du, mand? 75 00:06:51,440 --> 00:06:55,800 Homo. Du kom næsten, da jeg sagde, du kunne sove hos mig. 76 00:06:55,920 --> 00:06:59,640 - Nej, jeg gjorde ej. - Det gjorde du sgu da. 77 00:07:01,400 --> 00:07:04,920 Ja, ja, du er så lækker, Mike. 78 00:07:06,040 --> 00:07:09,120 Det var for sjov! 79 00:07:18,480 --> 00:07:21,520 - Vi ses. - Vi ses. 80 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 Mia? 81 00:08:30,080 --> 00:08:31,800 Fuck, mand! 82 00:08:31,920 --> 00:08:34,160 Shit! 83 00:08:35,440 --> 00:08:38,000 Kun lidt creepy. 84 00:08:38,120 --> 00:08:42,560 - Undskyld, men døren var ulåst. - Det er okay. 85 00:08:42,680 --> 00:08:44,960 Hvad er bedst? 86 00:08:47,680 --> 00:08:52,360 - Den blå. - Jeg ville gerne være alternativ. 87 00:08:52,480 --> 00:08:56,120 Men inderst inde kan jeg bedst lide den røde. 88 00:08:56,240 --> 00:09:00,920 - Hvor kedeligt er det lige. - Jeg synes ikke, du er kedelig. 89 00:09:01,040 --> 00:09:04,640 Sæt dig ned. Du kan bare sætte dig der. 90 00:09:06,400 --> 00:09:10,960 - Så kan du nemlig være blå. - Jeg skal ikke have neglelak på. 91 00:09:11,080 --> 00:09:14,280 Hvad hvis nogen opdager, at ... 92 00:09:16,400 --> 00:09:20,480 Jeg skal nok beskytte din lille neglelak-hemmelighed. 93 00:09:23,040 --> 00:09:26,840 Så skal du bare se her. 94 00:09:31,320 --> 00:09:36,080 - Kan jeg sove her igen? - Selvfølgelig. Er der noget galt? 95 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 Jeg gider ikke sove hjemme. 96 00:09:38,480 --> 00:09:43,400 Jeg har sagt til mine forældre, at jeg sover hos Mike. 97 00:09:45,800 --> 00:09:49,480 De har løjet for mig hele mit liv. 98 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 Hvordan? 99 00:09:52,800 --> 00:09:56,600 - John er ikke min rigtige far. - Hvad? 100 00:09:57,800 --> 00:10:03,200 Det er ham forfatteren. Ham og min mor var sammen for mange år siden. 101 00:10:03,320 --> 00:10:06,560 Fuck, mand. Martin, som jeg har knaldet. 102 00:10:06,680 --> 00:10:10,120 - Du har knaldet med min far. - Din far? 103 00:10:10,240 --> 00:10:13,080 Ja. 104 00:10:15,040 --> 00:10:17,720 - Hvordan er han? - I sengen? 105 00:10:17,840 --> 00:10:22,240 - Nej. Hvordan er han? - Helt ærligt? 106 00:10:22,360 --> 00:10:25,680 Han er et fucking røvhul. 107 00:10:32,400 --> 00:10:36,080 Men det er de jo alle sammen, ikke? 108 00:10:37,960 --> 00:10:40,920 Jo, det er de vel. 109 00:11:06,040 --> 00:11:10,680 Hvorfor er du vågen? Er du ikke klar over, hvad klokken er? 110 00:11:10,800 --> 00:11:16,680 Du har rodet i mine ting. Det har du ikke fået lov til. 111 00:11:16,800 --> 00:11:22,280 Det lå bare inde i skabet, og jeg ville finde billeder til stamtræet. 112 00:11:23,840 --> 00:11:27,360 - Du har en masse musik. - Ja. 113 00:11:31,640 --> 00:11:37,560 - Det skal du ikke høre endnu. - Hvorfor hører vi det aldrig? 114 00:11:37,680 --> 00:11:39,720 Far? 115 00:11:43,840 --> 00:11:49,640 Det her er mine private ting, Jakob. Jeg roder heller ikke i dine ting. 116 00:11:49,760 --> 00:11:54,640 - Jo. Og hvorfor arbejder du så sent? - Nu skal du i seng. 117 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 - Nu! - Fint. 118 00:12:03,920 --> 00:12:05,840 Sov godt. 119 00:12:25,840 --> 00:12:28,800 Jeg tror, jeg ved, hvordan vi gør det. 120 00:12:28,920 --> 00:12:34,360 Vi bliver ved med at vende tilbage til, at Mikes hus er det bedste sted. 121 00:12:34,480 --> 00:12:39,840 Hvis vi kan sikre, at Mike er hjemme på et bestemt tidspunkt - 122 00:12:39,960 --> 00:12:45,400 - kan vi overmande og bedøve ham med diazepam. Det virker øjeblikkeligt. 123 00:12:45,520 --> 00:12:50,200 Så antænder vi en brand og får det til at ligne en ulykke. 124 00:12:50,320 --> 00:12:54,640 Det er for risikabelt. Folk vil se huset brænde ... 125 00:12:54,760 --> 00:12:59,960 Ikke hvis det er sankthans! Mike bor jo rimelig isoleret. 126 00:13:00,080 --> 00:13:04,240 Med bål overalt vil ingen lægge mærke til røg fra huset. 127 00:13:04,360 --> 00:13:08,280 Men Mike vil også være ved bålet til sankthans. 128 00:13:09,760 --> 00:13:14,600 - Kan du få fat i Kaspers telefon? - Skrive fra den til Mike? 129 00:13:14,720 --> 00:13:17,480 Så han mødes med Kasper derhjemme. 130 00:13:17,600 --> 00:13:21,680 Politiet vil lede efter, hvad der startede branden. 131 00:13:21,800 --> 00:13:26,880 Ernst har et iltapparat, og det er ekstremt eksplosivt. 132 00:13:27,000 --> 00:13:33,040 Han er alkoholiker, og han ryger. Vi kan få det til at ligne en ulykke. 133 00:13:33,160 --> 00:13:35,120 Og hvad med Ernst? 134 00:13:35,240 --> 00:13:38,320 - Ham må vi få ud. - Hvordan? 135 00:13:39,960 --> 00:13:42,320 Det ved jeg ikke endnu. 136 00:13:42,440 --> 00:13:46,080 Indkald ham til hospitalet til en undersøgelse. 137 00:13:46,200 --> 00:13:50,280 Jeg kan ikke kontrollere, hvornår han bliver indlagt. 138 00:13:50,400 --> 00:13:54,280 Men hvis vi kunne få Ernst ud ... 139 00:13:56,160 --> 00:13:58,400 Tænk over det. 140 00:14:21,360 --> 00:14:23,640 Brænde ham. 141 00:14:24,560 --> 00:14:29,680 - Selv for Mike, så er det ... - Med diazepam mærker han det ikke. 142 00:14:29,800 --> 00:14:34,880 - Kan vi ikke give ham en overdosis? - En ung mand bliver undersøgt. 143 00:14:35,000 --> 00:14:39,840 Men ikke hvis liget er brændt, og det ligner en ulykke. 144 00:14:41,120 --> 00:14:43,960 Han tog min søn, Martin. 145 00:14:44,080 --> 00:14:46,880 Og han kan også tage din. 146 00:15:01,280 --> 00:15:06,480 Hør her. Vi kan ikke kontrollere, hvornår hospitalet indkalder Ernst - 147 00:15:06,600 --> 00:15:11,520 - men vi kan sørge for, han bliver så syg, han indlægger ham selv. 148 00:15:11,640 --> 00:15:15,600 - Hvad hvis vi forgifter ham? - Hvordan? 149 00:15:15,720 --> 00:15:19,360 Vi kender hende, der bringer mad ud til ham. 150 00:15:31,560 --> 00:15:38,120 Hej, det er mor. Vil du ikke ringe? Jeg må høre, om du er okay. Hej. 151 00:16:00,480 --> 00:16:02,320 Mike. 152 00:16:03,280 --> 00:16:06,200 - Anna. - Er Kasper her? 153 00:16:07,240 --> 00:16:09,920 Næ, det er han ikke. 154 00:16:10,920 --> 00:16:15,600 Men altså ... Jeg skal mødes med ham senere. 155 00:16:15,720 --> 00:16:18,320 Bare pas på ham. 156 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 Hvad mener du? 157 00:16:20,960 --> 00:16:25,200 Jeg ved ikke, hvad I laver, men lov mig, du passer på ham. 158 00:16:26,720 --> 00:16:31,840 - Kasper kan passe på sig selv. - Det kan han ikke. 159 00:16:31,960 --> 00:16:37,760 Og når han hellere vil bo hos dig, er det din opgave at passe på ham. 160 00:17:05,960 --> 00:17:07,360 Mike. 161 00:17:21,280 --> 00:17:25,520 - Skal du med på Syveren? - Det ved jeg ikke. Måske. 162 00:17:27,360 --> 00:17:32,520 Jeg mødte lige din mor. Hun sagde, du boede hos mig for tiden. 163 00:17:36,840 --> 00:17:41,320 Det lød i hvert fald ikke, som om du sov hjemme. 164 00:17:48,120 --> 00:17:51,560 - Jeg sover hos Mia. - Hende den sindssyge? 165 00:17:52,640 --> 00:17:55,040 Jeg knalder hende. 166 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 - Hvorfor har du ikke sagt det? - Du synes, hun er sindssyg. 167 00:18:07,800 --> 00:18:13,000 Fuck det, mand. Man siger ikke nej til fisse. 168 00:18:13,120 --> 00:18:16,200 - Er hun god? - Ja, ja. 169 00:18:17,480 --> 00:18:20,640 - Vild? - Ja. 170 00:18:20,760 --> 00:18:22,720 Fedt. 171 00:18:26,240 --> 00:18:31,040 Måske skulle jeg prøve hende. Det kan du godt sørge for, ikke? 172 00:18:31,160 --> 00:18:33,520 Jo. 173 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 Det kan jeg godt. 174 00:18:36,360 --> 00:18:40,720 Det er ikke, fordi du dater hende eller noget, vel? 175 00:18:40,840 --> 00:18:43,440 Nej. 176 00:18:43,560 --> 00:18:46,040 Godt. 177 00:18:46,160 --> 00:18:49,520 For hun er fucking sindssyg. 178 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 Det er Mike. 179 00:19:01,400 --> 00:19:03,560 Ja? 180 00:19:06,680 --> 00:19:08,640 Okay. 181 00:19:10,240 --> 00:19:13,920 Han er væk. Jeg kan ikke nå ham. 182 00:19:15,240 --> 00:19:18,640 Han er lige der, og jeg kan ikke hjælpe ham. 183 00:19:21,760 --> 00:19:25,120 Jeg bliver sindssyg, hvis ikke vi kommer af sted. 184 00:19:25,240 --> 00:19:31,240 Hvis jeg er i København, så er der et sted, han kan komme, når han er klar. 185 00:19:31,360 --> 00:19:34,480 - Vil du ikke vente på, at ... - På hvad? 186 00:19:34,600 --> 00:19:38,520 - Han er væk. - Jeg synes, vi skal vente. 187 00:19:40,200 --> 00:19:44,600 - Hvorfor? - Han skal vænne sig til det hele. 188 00:19:46,080 --> 00:19:51,440 Er du ved at lave en klassisk Martin? Du har lovet mig, vi skal af sted. 189 00:19:51,560 --> 00:19:54,920 Ja, men kan vi ikke give det noget tid? 190 00:19:56,760 --> 00:20:00,680 - Anna ... - "Vi tager til København," sagde du. 191 00:20:00,800 --> 00:20:04,560 "Gå fra din mand gennem 20 år," sagde du. 192 00:20:04,680 --> 00:20:09,120 Det er en uge, Anna! Bare til efter sankthans! 193 00:20:09,240 --> 00:20:12,480 Anna, for fanden! Det hele løser sig! 194 00:20:21,560 --> 00:20:23,840 For fanden altså! 195 00:20:32,400 --> 00:20:36,160 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - Daniel sover. 196 00:20:36,280 --> 00:20:41,720 Skulle han ikke passes? Vi skal til Odense i dag. 197 00:20:41,840 --> 00:20:47,800 Shit! Det har jeg sgu glemt. Daniel er syg. Hvad skal jeg gøre? 198 00:20:53,800 --> 00:21:01,280 Vi kan også bare hænge lidt ud. Der er sikkert noget dumt i tv. 199 00:21:01,400 --> 00:21:05,040 Jeg er lidt off i dag. Hvad med i morgen? 200 00:21:05,160 --> 00:21:08,560 - Nu er jeg lige kommet. - Ja, jeg ... 201 00:21:08,680 --> 00:21:13,440 - Jeg må trække stikket i dag. - Ja, okay. 202 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 - Så vi ses i morgen? - Vi ses. 203 00:21:16,760 --> 00:21:19,640 Ses, skat. 204 00:21:30,360 --> 00:21:32,600 Pis! 205 00:21:32,720 --> 00:21:34,440 Hva' så? 206 00:21:34,560 --> 00:21:38,720 - Jeg hader at lyve for hende. - Så lad være. 207 00:21:40,000 --> 00:21:43,320 Du skal også snart af sted. 208 00:21:44,600 --> 00:21:47,640 Ti minutter mere? 209 00:21:47,760 --> 00:21:51,680 - Ti minutter? - Nej. 210 00:21:51,800 --> 00:21:57,080 Hvorfor skal jeg straffes på grund af den bitch? 211 00:22:00,960 --> 00:22:04,400 Hvorfor har du ikke fortalt det til nogen? 212 00:22:06,520 --> 00:22:08,480 Det er mit valg. 213 00:22:10,200 --> 00:22:12,440 Men hvorfor? 214 00:22:13,240 --> 00:22:16,560 Er du bange for, hvad hun siger? 215 00:22:21,040 --> 00:22:23,280 Vi ses. 216 00:22:23,400 --> 00:22:26,120 Mike! 217 00:22:27,320 --> 00:22:31,320 Hun ser ikke, hvad jeg ser, når du er sammen med ham. 218 00:22:31,440 --> 00:22:35,440 Selv hvis hun gjorde, så ville hun ikke se det. 219 00:22:55,040 --> 00:23:00,680 Tak for billedet. Vi er ikke i familie. Det er ikke Milad Aziz. 220 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 Jakob? Skat, der er mad! 221 00:23:03,080 --> 00:23:06,680 Kommer om lidt. Jeg skal skrive noget færdigt. 222 00:23:11,520 --> 00:23:15,520 Jo. Han er min far. Han hedder Milad Sakher Aziz. 223 00:23:46,200 --> 00:23:48,840 Hej, skat. 224 00:23:48,960 --> 00:23:51,360 Vil du have lidt morgenmad? 225 00:23:54,480 --> 00:23:58,120 Jeg skrev til ham der på Facebook. 226 00:23:58,240 --> 00:24:01,000 - Hvem? - Ham, jeg viste dig. 227 00:24:08,640 --> 00:24:12,200 Sagde jeg ikke, du ikke må skrive med fremmede? 228 00:24:12,320 --> 00:24:14,680 - Men jeg ... - Ikke noget men. 229 00:24:14,800 --> 00:24:18,160 Du er 14, og du burde vide bedre. 230 00:24:18,280 --> 00:24:21,200 Du må ikke skrive med fremmede i Irak... 231 00:24:21,320 --> 00:24:23,880 Kazim Akhvan. 232 00:24:25,720 --> 00:24:28,960 Han sagde, det var dit rigtige navn. 233 00:24:34,440 --> 00:24:38,360 Far! Far, der er jo ikke sket noget. 234 00:24:40,800 --> 00:24:42,280 Far... 235 00:24:43,000 --> 00:24:46,640 Hvad fanden laver du? Gå ud. 236 00:24:46,760 --> 00:24:49,440 Hvis du ikke kan følge en regel - 237 00:24:49,560 --> 00:24:53,160 - er du ikke gammel nok til at have en computer! 238 00:24:53,280 --> 00:24:57,120 Hvor er din telefon? Hvor er din telefon, Jakob? 239 00:24:57,240 --> 00:24:59,560 Nej! Nej! 240 00:25:02,640 --> 00:25:05,360 Jeg hader dig! 241 00:25:12,520 --> 00:25:15,920 Jeg skal være tilbage om en time. 242 00:25:16,040 --> 00:25:20,600 - Jeg skal tilbage til Jakob. - Så lad os komme i gang. 243 00:25:24,040 --> 00:25:29,000 Vi har fire dage til sankthans. Anna skal hjem til Ernst i morgen. 244 00:25:29,120 --> 00:25:33,080 - Hvor ved vi det fra? - Fordi jeg spurgte hende. 245 00:25:33,200 --> 00:25:38,400 - Før eller efter, at I knaldede? - Imens, John. 246 00:25:38,520 --> 00:25:41,720 Du har en halv time til at forlade byen ... 247 00:25:41,840 --> 00:25:44,320 John! 248 00:25:46,000 --> 00:25:49,040 Du kunne måske censurere dig selv. 249 00:25:49,160 --> 00:25:54,320 Som jeg var ved at sige ... Hvis vi kan forgifte Ernsts mad i morgen - 250 00:25:54,440 --> 00:25:58,320 - så ryger han på hospitalet i et par dage. 251 00:25:58,440 --> 00:26:03,280 - Så Mike er alene til sankthans. - Hvad vil du give ham? 252 00:26:03,400 --> 00:26:08,480 Amfepramon. 3-4 stykker, vi knuser og putter i hans mad. 253 00:26:08,600 --> 00:26:14,000 Det giver ham angst, åndedrætsbesvær, hovedpine og hjertebanken. 254 00:26:14,120 --> 00:26:16,920 Det lyder farligt. 255 00:26:17,040 --> 00:26:20,080 Hvis han får for meget, kan han dø. 256 00:26:23,120 --> 00:26:28,000 Derfor er det vigtigt, at nogen sikrer sig, at ambulancen kommer. 257 00:26:28,120 --> 00:26:30,600 Hvordan forgifter vi hans mad? 258 00:26:30,720 --> 00:26:34,800 En skal holde Anna hen, mens en finder Ernsts mad. 259 00:26:34,920 --> 00:26:37,160 Det kan jeg gøre. 260 00:26:37,280 --> 00:26:41,320 Vi skal bruge en til, og det kan ikke være mig. 261 00:26:41,440 --> 00:26:44,080 Jeg skal være hjemme med Jakob. 262 00:26:45,920 --> 00:26:47,960 Beklager. 263 00:26:52,520 --> 00:26:55,000 Jeg tager med. 264 00:26:55,120 --> 00:26:59,120 - Okay. Sikker? - Ja, vi gør det. 265 00:27:00,640 --> 00:27:03,440 Hvad så? 266 00:27:44,480 --> 00:27:49,080 - Hvis du er så nervøs ... - Jeg er ikke nervøs. 267 00:27:49,200 --> 00:27:52,440 - Jeg ved ikke ... - Er du syg? 268 00:27:53,440 --> 00:27:58,600 - Jeg er ikke syg. - Du kan ikke pludselig kaste op. 269 00:27:58,720 --> 00:28:01,160 Nej. 270 00:28:02,840 --> 00:28:06,200 I to må gøre det. 271 00:28:09,680 --> 00:28:14,920 Vi parkerer på vejen. Jeg får hende op i min bil og holder hende hen. 272 00:28:15,040 --> 00:28:17,480 Hvor lang tid skal du bruge? 273 00:28:17,600 --> 00:28:21,360 - Det ved jeg da ikke. - Det ved du ikke? 274 00:28:21,480 --> 00:28:24,240 Til jeg er færdig. 275 00:28:24,360 --> 00:28:27,280 Ja, to minutter. 276 00:28:27,400 --> 00:28:33,800 Jeg holder din mobil åben, så du kan høre, om hun er på vej tilbage. 277 00:28:41,640 --> 00:28:45,000 Lad nu være med at give ham for meget. 278 00:28:45,120 --> 00:28:48,440 Jeg har fattet det! Jeg er ikke tungnem. 279 00:29:08,560 --> 00:29:10,680 Kan du høre mig? 280 00:29:10,800 --> 00:29:12,600 Ja, jeg kan høre dig. 281 00:29:46,800 --> 00:29:50,360 Okay, John. Det er nu. 282 00:29:54,880 --> 00:29:57,240 Anna? 283 00:30:02,080 --> 00:30:04,480 Hvad laver du her? 284 00:30:04,600 --> 00:30:07,480 Kan vi lige snakke sammen? 285 00:30:07,600 --> 00:30:12,680 - Jeg har ikke lyst til at snakke. - Jeg skylder en forklaring. 286 00:30:12,800 --> 00:30:15,080 Så forklar. 287 00:30:15,200 --> 00:30:20,520 - Kan vi finde et andet sted? - Det er fint. Du kan sige det her. 288 00:30:21,520 --> 00:30:24,160 Kan vi ikke gå ind i min bil? 289 00:30:55,360 --> 00:30:58,720 - Nå, men fortæl. - Ja. Det er jo ikke ... 290 00:30:59,840 --> 00:31:04,480 Jeg ved godt, jeg lovede, at vi kunne tage af sted med det samme. 291 00:31:04,600 --> 00:31:08,480 Men ligesom du skulle bruge noget tid på - 292 00:31:08,600 --> 00:31:12,720 - at binde nogle sløjfer, så skal jeg jo også det. 293 00:31:12,840 --> 00:31:17,320 Jeg har boet her hele mit liv. Du kender en her ud over mig. 294 00:31:17,440 --> 00:31:23,440 Han har det skidt. Bare Peter får en uge til at vænne sig til det. 295 00:31:23,560 --> 00:31:28,160 Bare til sankthans. Så det ikke føles, som om jeg stikker af. 296 00:31:28,280 --> 00:31:33,040 - Du ved, hvordan det føles. - Ja. Det føles ad helvede til. 297 00:31:33,160 --> 00:31:38,280 Ja, og jeg har ikke lyst til, at nogen skal føle sådan igen. 298 00:31:39,400 --> 00:31:43,360 Det har jeg gjort en gang. Med en, jeg elsker. 299 00:31:45,520 --> 00:31:50,480 - Lad os snakke om det en anden gang. - Anna, nej, Anna! 300 00:31:50,600 --> 00:31:51,960 Fuck! 301 00:31:54,680 --> 00:31:56,640 Fuck. 302 00:31:58,280 --> 00:32:00,360 Jeg kan ikke ... 303 00:32:01,680 --> 00:32:05,200 Jeg kan ikke gå og vide, du er sur på mig. 304 00:32:05,320 --> 00:32:11,000 Jeg må vide, du stoler på mig, og at du elsker mig. 305 00:32:12,640 --> 00:32:17,920 Om jeg stoler på dig? Og om jeg elsker dig? Det ved jeg ikke. 306 00:32:18,040 --> 00:32:21,840 Det bliver du nødt til. Jeg er far til dit barn! 307 00:32:21,960 --> 00:32:28,000 Jeg har brug for at høre, at du stoler på mig, og at du elsker mig. 308 00:32:31,880 --> 00:32:36,840 - Lad os snakke om det en anden gang. - Nej ... Anna ...! 309 00:32:36,960 --> 00:32:40,200 John, hun kommer. John, hun kommer nu! 310 00:33:19,600 --> 00:33:25,440 Jeg kommer forbi i aften, så snakker vi. Og du ved, jeg også elsker dig. 311 00:33:26,520 --> 00:33:29,240 Det har jeg altid gjort. 312 00:33:54,640 --> 00:33:56,880 Fik du ... 313 00:33:59,640 --> 00:34:02,560 Hvad fanden laver du? 314 00:34:04,520 --> 00:34:06,800 Sig til hende, du faldt. 315 00:34:24,320 --> 00:34:26,440 Hej, Bibi. 316 00:34:26,560 --> 00:34:28,640 Hej, Karin. 317 00:34:31,000 --> 00:34:34,560 Hvor mange har du af de der Aalborg? 318 00:34:34,680 --> 00:34:37,400 - De små? - Ja. 319 00:34:37,520 --> 00:34:40,760 Fire og en kasse med tolv. Det er seksten. 320 00:34:42,400 --> 00:34:45,120 - Kan jeg købe den kasse? - Ja da. 321 00:34:46,080 --> 00:34:49,160 - Vi er løbet tør. - Okay. 322 00:34:56,040 --> 00:35:00,920 - Karin, kan jeg lige låne toilettet? - Ja, selvfølgelig. 323 00:35:57,760 --> 00:36:00,000 Halløj. 324 00:36:03,080 --> 00:36:08,280 - Så er der frokost. - Heldigt, de sendte dig, Anna. 325 00:36:08,400 --> 00:36:11,120 Eller bad du om at få mig? 326 00:36:11,240 --> 00:36:14,320 Ja. Jeg har altid været forelsket i dig. 327 00:36:18,880 --> 00:36:21,320 Er Kasper her? 328 00:36:21,440 --> 00:36:22,720 Nu? 329 00:36:27,240 --> 00:36:30,080 Ved du, hvordan han har det? 330 00:36:30,200 --> 00:36:35,640 Det må du spørge Mike om. Jeg forstår ikke, hvad Kasper ser i Mike. 331 00:36:35,760 --> 00:36:40,560 Han er ikke værd at bruge tid på. Det har han aldrig været. 332 00:36:40,680 --> 00:36:45,400 Han har altid været forkert. Selv hans mor skræmte han væk. 333 00:36:46,520 --> 00:36:49,760 Hvad for et barn gør det? Hva'? 334 00:36:54,080 --> 00:37:00,080 Jeg kommer det ind i ovnen. Sætter den til 25 minutter. 335 00:37:16,760 --> 00:37:18,520 Okay. 336 00:37:19,360 --> 00:37:23,520 - Så hvad nu? - Nu venter vi på, at han spiser. 337 00:37:23,640 --> 00:37:28,720 Det er et spørgsmål om tid, før han ringer efter en ambulance. 338 00:37:34,720 --> 00:37:37,200 Jeg kan kun blive en halv time. 339 00:37:37,320 --> 00:37:41,200 Rasmus skal arbejde over. Jeg skal hente børnene. 340 00:37:41,320 --> 00:37:45,320 Ja, selvfølgelig. Vi skal jo også åbne. 341 00:37:45,440 --> 00:37:48,320 Ved du hvad ... Jeg skal ikke have kage. 342 00:37:48,440 --> 00:37:54,280 Jeg er lige startet på en ny kur. Men jeg kan godt spise nogle jordbær. 343 00:37:54,400 --> 00:37:59,200 - Jeg får det dårligt med at spise. - Hold op. Jeg er svag. 344 00:37:59,320 --> 00:38:05,200 - Jeg ligger under for idealerne. - Ja, det har jeg jo aldrig gjort. 345 00:38:05,320 --> 00:38:09,800 - Det var ikke sådan, jeg mente det. - Nej, nej. 346 00:38:09,920 --> 00:38:13,280 Jeg vil gerne fejre, at jeg er gravid. 347 00:38:13,400 --> 00:38:17,920 Hvad? Ej, for fanden! Bibi! 348 00:38:18,040 --> 00:38:23,640 Tillykke! Hvor er det dejligt. Hvor langt er du henne? Hvordan? 349 00:38:23,760 --> 00:38:27,480 Tre eller fire uger. Den gammeldags måde. 350 00:38:27,600 --> 00:38:30,560 Jeg troede ikke, at du og Tom ... 351 00:38:30,680 --> 00:38:33,640 Jeg fik lidt gang i ham. 352 00:38:33,760 --> 00:38:37,800 Du har set lidt anderledes ud på det sidste. Jo! 353 00:38:37,920 --> 00:38:42,120 Du har haft mere liv i øjnene. Ej, hvor er det ... 354 00:38:42,240 --> 00:38:44,520 Hvad siger Tom? 355 00:38:44,640 --> 00:38:47,640 Han ved det ikke endnu. 356 00:38:47,760 --> 00:38:54,280 Okay. Du vil gerne være nået lidt længere hen? 357 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 - Ja ... - Ja? 358 00:38:57,120 --> 00:39:01,360 Men... hvad nu, hvis han ikke bliver glad? 359 00:39:01,480 --> 00:39:06,280 - Jeg har altid villet det mest. - I har haft sex uden, ikke? 360 00:39:06,400 --> 00:39:11,320 Når man gør det, så vil man gerne have et barn, ikke? 361 00:39:11,440 --> 00:39:13,680 Jo. 362 00:39:13,800 --> 00:39:20,360 Da jeg var gravid, var jeg bange for, hvordan Rasmus ville tage det. 363 00:39:20,480 --> 00:39:24,080 Så jeg lavede et album til ham - 364 00:39:24,200 --> 00:39:29,320 - med billeder af ham som barn og af ham og hans forældre. 365 00:39:29,440 --> 00:39:34,080 Så han kunne se, hvor stolte de var, og hvor meget de elskede ham. 366 00:39:35,040 --> 00:39:37,840 Han blev så glad. 367 00:39:37,960 --> 00:39:42,120 Ej, Bibi. Dit liv kommer til at ændre sig helt vildt. 368 00:42:12,000 --> 00:42:14,480 Far? 369 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 Nå. 370 00:42:22,160 --> 00:42:25,560 - Er du der? - Ja. 371 00:42:27,200 --> 00:42:30,880 - Gider du komme med min mad? - Næ. 372 00:42:35,840 --> 00:42:38,240 For satan. 373 00:42:41,640 --> 00:42:45,880 Gider du flytte dig i det mindste, så jeg kan nå den? 374 00:42:53,120 --> 00:42:55,400 Er det den her? 375 00:43:04,640 --> 00:43:08,200 - Det dufter da godt. - Kom nu med den. 376 00:43:08,320 --> 00:43:12,440 Jeg kan ikke selv lave min mad. 377 00:43:13,520 --> 00:43:16,520 Men jeg er sulten. 378 00:43:33,560 --> 00:43:37,120 Det smager ad helvede til. Spiser du det lort? 379 00:43:37,240 --> 00:43:41,240 - Giv mig nu bare min mad. - Så tag den. 380 00:43:41,360 --> 00:43:43,800 - Tag den. - Giv mig den! 381 00:43:43,920 --> 00:43:46,800 Hallo, gamle. Tag den. 382 00:43:49,320 --> 00:43:54,040 Er du ikke sulten? Er det ikke dig, der er manden i huset? 383 00:43:54,160 --> 00:43:57,560 - Giv mig min mad! - Hvad?! 384 00:44:01,280 --> 00:44:03,640 Hva'? 385 00:44:07,040 --> 00:44:10,280 Som om jeg gider æde det lort. 386 00:44:21,000 --> 00:44:24,120 Var det godt for dig? 387 00:44:24,240 --> 00:44:27,000 Fik du jern på? 388 00:44:27,120 --> 00:44:30,360 Sker der noget dernede? 389 00:44:33,720 --> 00:44:36,320 Jeg tager på grillen. 390 00:44:51,200 --> 00:44:56,320 Han kører bare! Så kan han ikke have spist endnu. 391 00:44:56,440 --> 00:44:59,440 Nej, det har han nok ikke. 392 00:45:01,640 --> 00:45:04,360 - Hvad gør vi så nu? - Vi venter. 393 00:46:58,120 --> 00:47:01,840 Hvorfor har han ikke ringet efter hjælp endnu? 394 00:47:01,960 --> 00:47:06,800 - Måske spiser han sen frokost. - Hvem spiser efter kl. 14? 395 00:47:06,920 --> 00:47:11,040 Sådan noget skide ... københavneri, mand! 396 00:47:14,840 --> 00:47:17,520 Men det er også bare ... 397 00:47:17,640 --> 00:47:19,920 Måske så ... 398 00:47:21,920 --> 00:47:24,880 Måske gav jeg ham for meget. 399 00:47:29,960 --> 00:47:34,320 Jeg tog lidt ekstra med for en sikkerheds skyld, og så ... 400 00:47:34,440 --> 00:47:38,240 - Jeg kom til at hælde det hele på. - Kom til? 401 00:47:38,360 --> 00:47:43,240 Du sad med min kone! Jeg blev sur! Det er ikke min skyld. 402 00:47:43,360 --> 00:47:46,160 Det er da totalt din skyld! 403 00:47:53,280 --> 00:47:58,240 Hvad hvis han har spist og ikke har fået ringet 112? 404 00:47:58,360 --> 00:48:01,360 For helvede, John. 405 00:48:22,800 --> 00:48:25,040 Fuck! 406 00:48:27,320 --> 00:48:29,720 Shit. 407 00:48:29,840 --> 00:48:34,680 - Vi ringer efter en ambulance. - Og hvis de spørger, hvem vi er? 408 00:48:34,800 --> 00:48:40,760 - At vi er fra ... Jehovas Vidner. - De kan sgu da spore vores opkald! 409 00:48:40,880 --> 00:48:44,880 Du er godt klar over, han kan dø af det der, ikke? 410 00:48:45,000 --> 00:48:47,680 Hvor skal ... Martin! 411 00:48:59,920 --> 00:49:04,200 Okay. Vi ringer op fra hans telefon. 412 00:49:04,320 --> 00:49:09,000 Vi siger ikke noget, og så håber vi, de kan spore opkaldet. 413 00:49:14,320 --> 00:49:16,720 Hey! 414 00:49:16,840 --> 00:49:21,080 Du skal ikke sætte fingeraftryk! Brug hans fingre. 415 00:49:56,760 --> 00:50:00,280 Alarm, 112. Vent venligst. 416 00:50:01,640 --> 00:50:05,200 Alarmcentralen. Hvad kan jeg hjælpe med? 417 00:50:06,320 --> 00:50:08,240 Hallo? 418 00:50:09,520 --> 00:50:11,880 Hallo? 419 00:50:13,560 --> 00:50:14,840 Er der nogen? 420 00:50:14,960 --> 00:50:18,040 - Skål. - Skål. 421 00:50:18,160 --> 00:50:21,280 Vi er så fucking plastik! 422 00:50:25,800 --> 00:50:30,240 Vi kan se lige, hvad du vil. Hvilket betyder, at vi skal se... 423 00:50:30,360 --> 00:50:35,000 Drag race. Er jeg det mest forudsigelige menneske i verden? 424 00:50:35,120 --> 00:50:37,560 Nej, men du er det bedste. 425 00:50:37,680 --> 00:50:40,760 - Mor. - Ja, skat? 426 00:50:40,880 --> 00:50:45,840 Jeg kan ikke sove. Jeg drømte en farlig drøm. 427 00:50:45,960 --> 00:50:49,640 - Han vil sikkert have Mokaï. - Mors dreng, ikke? 428 00:51:27,440 --> 00:51:31,880 Er du sikker på, det var ham? Er du sikker på, han er faren? 429 00:51:32,000 --> 00:51:35,800 Hun har sendt billeder af Daniel til Mike - 430 00:51:35,920 --> 00:51:39,720 - og beskeder med, hvor meget han ligner ham. 431 00:51:41,600 --> 00:51:44,320 Hvordan kan hun gøre det? 432 00:51:45,480 --> 00:51:49,840 Én ting er, at hun er dum nok til at blive gravid med ham - 433 00:51:49,960 --> 00:51:53,040 - men at hun stadig ser ham ...? 434 00:51:54,240 --> 00:51:56,760 Han er jo psykopat. 435 00:51:57,800 --> 00:52:00,760 Han dræbte Aksel. 436 00:52:04,080 --> 00:52:06,800 Og hun er min ven. 437 00:52:06,920 --> 00:52:09,960 Eller var. 438 00:52:12,520 --> 00:52:16,000 Hvis jeg ikke havde dig, var jeg helt alene. 439 00:52:18,200 --> 00:52:21,880 - Det har du. - Lover du det? 440 00:52:23,400 --> 00:52:25,440 Ja. 441 00:52:28,000 --> 00:52:31,280 - Skål. - Skål. 442 00:52:31,400 --> 00:52:35,360 På et veloverstået første skridt. 443 00:52:35,480 --> 00:52:37,080 Første skridt. 444 00:52:37,200 --> 00:52:39,800 Første skridt. 445 00:52:45,120 --> 00:52:49,120 Det er første gang, jeg skåler på at gøre nogen syg. 446 00:52:49,240 --> 00:52:54,240 - At jeg har forgiftet nogen. - At jeg har brudt ind hos nogen. 447 00:52:54,360 --> 00:52:58,120 - Anden gang. - Første gang, jeg har følt håb. 448 00:52:58,240 --> 00:53:02,680 Første gang, jeg har følt mig så sikker på noget. 449 00:53:04,120 --> 00:53:07,680 - Skal vi tale om næste skridt? - Ja. 450 00:53:07,800 --> 00:53:11,960 - John, du skaffer Kaspers mobil? - Jeps. 451 00:53:12,080 --> 00:53:14,840 Jeg skaffer en sprøjte med diazepam. 452 00:53:14,960 --> 00:53:19,160 Vi får Mike hjem i den tro, at han skal møde Kasper. 453 00:53:19,280 --> 00:53:25,600 Vi overmander ham, bedøver ham, hælder vodka i ham og lidt i stuen. 454 00:53:25,720 --> 00:53:30,200 Vi sørger alle for at blive set ved det sankthansbål. 455 00:53:30,320 --> 00:53:34,000 Men en skal tænde en cigaret ved det iltapparat. 456 00:53:34,120 --> 00:53:36,400 Det gør jeg. 457 00:53:40,240 --> 00:53:42,760 Er du sikker på ...? 458 00:53:43,880 --> 00:53:45,960 Jeg er sikker. 459 00:53:51,440 --> 00:53:55,720 Godt. Så sørger vi for at være dit alibi. 460 00:53:55,840 --> 00:54:00,840 Vi kan hver især have set dig ved bålet, hvis nogen spørger. 461 00:54:03,600 --> 00:54:06,840 Er du sikker, Bibi? 462 00:54:06,960 --> 00:54:09,040 Jeg er sikker. 463 00:54:09,160 --> 00:54:13,680 Jeg havde en virus. Den er væk nu. Jeg har det meget bedre. 464 00:54:13,800 --> 00:54:16,440 Jeg er helt sikker. 465 00:54:29,240 --> 00:54:34,080 - Vi skal ikke være uvenner. - Nej. Det kan jeg ikke holde ud. 466 00:54:34,200 --> 00:54:39,720 Men så skal du også love mig, at du ikke bliver til et røvhul igen. 467 00:54:39,840 --> 00:54:44,760 - Det lover jeg. - Og lov mig, at du ikke lyver igen. 468 00:54:47,560 --> 00:54:52,200 - Det lover jeg. - For det ville jeg ikke kunne bære. 469 00:54:52,320 --> 00:54:54,800 Det lover jeg. 470 00:54:58,120 --> 00:54:59,640 Av. 471 00:54:59,760 --> 00:55:02,840 - Hvad er det? - Jeg er bare lidt øm. 472 00:55:02,960 --> 00:55:09,080 - Hvad er der sket? - Jeg faldt, da jeg hjalp Peter op. 473 00:55:09,200 --> 00:55:12,840 - Skal jeg puste på det? - Mmm. 474 00:55:14,400 --> 00:55:16,880 - Hjalp det? - Mmm. 475 00:56:33,320 --> 00:56:35,879 Danske tekster: Kirsa Hage Dansk Video Tekst 39166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.