All language subtitles for Fred.til.lands.S01E04.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,600 Jeg holder ikke kæft om, at Mike dræbte Aksel. 2 00:00:05,720 --> 00:00:10,480 - Kasper sagde, det var en ulykke. - Kasper er bange for Mike. 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,360 - Du har ikke gjort noget. - Jeg har det ikke godt. 4 00:00:14,480 --> 00:00:20,560 Jeg skal kunne holde øje med Kasper. I gør det måske anderledes. 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,040 - Hvad skal du? - Ud med Anna. 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,400 - Johns Anna? - En øl. 7 00:00:25,520 --> 00:00:29,280 Jeg har altid kunnet se på dig, når du lyver. 8 00:00:29,400 --> 00:00:33,440 Men du løj ikke om, at du elsker mig. 9 00:00:39,720 --> 00:00:42,040 Han vil ikke lade mig røre ham. 10 00:00:42,160 --> 00:00:44,400 Hvem har gjort det? Mike? 11 00:00:45,800 --> 00:00:49,000 Han afpresser mig. 12 00:00:50,200 --> 00:00:55,000 - Hvordan skulle man gøre det? - Vi overvåger ham. Og skyder ham. 13 00:00:55,120 --> 00:00:59,040 - Piller? - Nej, de kan spores i hans blod. 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,880 Har I overvejet, hvad det vil sige at tage et liv? 15 00:01:03,000 --> 00:01:08,040 - Vi må ikke få kolde fødder. - Jeg kan ikke ende som dig. 16 00:01:30,920 --> 00:01:36,320 Vi må gøre det hjemme hos Mike. Der bliver vi ikke opdaget. 17 00:01:36,440 --> 00:01:42,920 Mikes far, Ernst, sidder i rullestol og har ikke forladt huset i tre uger. 18 00:01:43,040 --> 00:01:47,360 Så er der mekanikeren. Mike har sine biler bagved - 19 00:01:47,480 --> 00:01:51,480 - og han er tit helt alene efter fyraften. 20 00:01:53,040 --> 00:01:55,760 Har jeg i hvert fald hørt. 21 00:01:55,880 --> 00:02:00,760 - Og så er der jo benzin. - Ja. Svejseapparater. 22 00:02:02,040 --> 00:02:05,240 Har I forstand på benzin? 23 00:02:05,360 --> 00:02:08,840 Antændingsprocesser og spredningshastighed? 24 00:02:08,960 --> 00:02:15,160 Skal vi ikke lade være at sætte ild til Flemming, når han henter sin bil? 25 00:02:17,240 --> 00:02:20,960 Hvorfor taler vi benzin? Vi har våben. 26 00:02:21,080 --> 00:02:25,120 Du kan skyde. Jeg kan skyde. 27 00:02:25,240 --> 00:02:28,520 Altså et vådeskud? Jagtulykke? 28 00:02:28,640 --> 00:02:33,440 Det ville virke mistænkeligt. Han går jo ikke på jagt. 29 00:02:33,560 --> 00:02:37,560 Vi skal have en setting, vi kan kontrollere. 30 00:02:37,680 --> 00:02:40,600 Er mit ordforråd vores største problem? 31 00:02:40,720 --> 00:02:46,000 Nej, vores største problem er, at du skyder alt ned. Undtagen Mike. 32 00:02:46,120 --> 00:02:50,120 Så tag geværet og skyd ham. Det er lige derinde. 33 00:02:50,240 --> 00:02:56,440 Hvis du så gerne vil i fængsel, så slipper vi for Mike og for dig. 34 00:02:58,440 --> 00:03:00,960 John ... 35 00:03:01,080 --> 00:03:03,720 - John. - Idiot. 36 00:03:05,320 --> 00:03:09,080 - Måske skal vi stoppe for i dag. - Ja. 37 00:03:13,880 --> 00:03:17,880 - Der skal snart til at ske noget. - Ja. 38 00:03:51,640 --> 00:03:56,040 - Hvad laver vi her? - Kigger bare. 39 00:03:58,560 --> 00:04:01,240 Fedt sted, ikke? 40 00:04:02,400 --> 00:04:04,880 Tag en øl. 41 00:04:06,440 --> 00:04:10,600 Eller tager du stadig piller? 42 00:04:14,520 --> 00:04:17,320 En gang imellem. 43 00:04:19,480 --> 00:04:24,200 - Når mor og far siger, du skal? - Det styrer jeg selv. 44 00:04:25,560 --> 00:04:30,640 - Jeg synes også lidt, de styrer det. - Det tror jeg ikke. 45 00:04:32,000 --> 00:04:36,080 - Det tror jeg nok, de gør. - Jeg er da ligeglad. 46 00:04:37,400 --> 00:04:40,000 Det er også i orden, jo. 47 00:04:40,120 --> 00:04:43,400 De vil bare gerne passe på dig. 48 00:04:43,520 --> 00:04:47,720 Det er noget andet, hvis de prøver at styre dig. 49 00:04:47,840 --> 00:04:52,240 - Så du føler dig klar i hovedet? - Selvfølgelig. 50 00:04:52,360 --> 00:04:56,320 - Stærk? - Stærk ... 51 00:04:56,440 --> 00:05:02,120 - Ja, du ved ... klar. - Ja. 52 00:05:03,560 --> 00:05:08,880 Det er det, jeg siger. Der er ikke en skid galt med dig. 53 00:05:09,000 --> 00:05:13,560 Det er heller ikke, fordi dine forældre er nogle røvhuller. 54 00:05:13,680 --> 00:05:17,000 De stoler bare ikke på dig. 55 00:05:23,440 --> 00:05:26,840 Jeg gider ikke være her mere nu. 56 00:05:26,960 --> 00:05:29,360 - Vil du køre? - Nu? 57 00:05:29,480 --> 00:05:33,520 - Ja. - Jeg har jo ikke kørekort. 58 00:05:33,640 --> 00:05:36,560 Ikke noget hvad? 59 00:05:36,680 --> 00:05:39,200 Okay. 60 00:06:08,880 --> 00:06:11,680 - Hej. - Hej. 61 00:06:15,880 --> 00:06:18,960 Dejligt sted. Har du selv valgt farven? 62 00:06:19,080 --> 00:06:22,560 Det er midlertidigt, ikke? 63 00:06:25,360 --> 00:06:31,560 Kan det passe, at Karen står nede i delikatessen? 64 00:06:31,680 --> 00:06:35,280 - Ja, det tror jeg. - Jeg syntes nok ... 65 00:06:35,400 --> 00:06:38,480 Hun er sammen med Sune nu. 66 00:06:38,600 --> 00:06:43,720 - Støvsuger-Sune? - Han har gartneri ved vindmøllerne. 67 00:06:43,840 --> 00:06:47,880 Okay. Gartner, simpelt hen. 68 00:06:49,280 --> 00:06:53,360 - Hvad er der galt i det? - Ikke noget. 69 00:06:53,480 --> 00:06:58,240 Hvorfor griner du? Hvad galt er der ved at være gartner? 70 00:06:58,360 --> 00:07:03,320 Ved du, hvad de siger om dig? Så er det pludselig ikke sjovt. 71 00:07:03,440 --> 00:07:06,600 - Hvad siger de? - Martin Halvfed. 72 00:07:06,720 --> 00:07:13,120 - Det tror jeg ikke på. - Se, det er ikke engang løgn. 73 00:07:15,880 --> 00:07:20,200 Skal vi ... hente noget pizza? 74 00:07:22,680 --> 00:07:25,200 Er du ikke sulten? 75 00:07:28,480 --> 00:07:31,680 - Folk snakker. - Så må de snakke. 76 00:07:31,800 --> 00:07:34,320 Jeg har et liv. 77 00:07:34,440 --> 00:07:38,240 - Og det har jeg ikke? - Du har ikke engang et bord. 78 00:07:39,760 --> 00:07:43,320 Jeg har et liv, når du er her. 79 00:07:47,160 --> 00:07:50,680 - Jeg skal jo ikke bo her for evigt. - Nå? 80 00:07:56,280 --> 00:07:59,960 Hvad har du egentlig tænkt dig? 81 00:08:07,440 --> 00:08:10,800 Du kører da meget godt. 82 00:08:12,520 --> 00:08:16,760 Hvor hurtigt må man køre på sådan en vej? 83 00:08:16,880 --> 00:08:19,400 60. 84 00:08:20,720 --> 00:08:23,440 Det er rigtigt. 85 00:08:25,600 --> 00:08:29,880 Hvor hurtigt har du lyst til at køre? 86 00:08:30,000 --> 00:08:36,760 - Jeg kan godt få den op på 70. - Der er jo ingen. Giv den lidt gas. 87 00:08:39,040 --> 00:08:42,800 - Hvor hurtigt vil du gerne køre? - 90. 88 00:08:42,920 --> 00:08:45,880 - 90? - 100. 89 00:08:47,440 --> 00:08:50,080 120. 90 00:08:50,200 --> 00:08:53,720 - Mike, hvad skal jeg gøre? - Overhal. Nu! 91 00:08:54,840 --> 00:08:58,680 Og så bare ind igen. Kom nu, Kasper. Drej. 92 00:09:07,400 --> 00:09:10,520 Fuck, hvor er du vild, mand. 93 00:09:20,960 --> 00:09:26,800 Jeg er træt af aftenvagter, men både Berit og Line har lagt sig. 94 00:09:28,000 --> 00:09:31,480 - Er det Kasper? - Hvad? Nej. 95 00:09:31,600 --> 00:09:35,680 Det er bare en fejlleverance. Var det godt med et bad? 96 00:09:35,800 --> 00:09:40,240 Ja, det var dejligt. Har du hørt fra ham i dag? 97 00:09:40,360 --> 00:09:43,080 Nej, jeg var ude på gården ... 98 00:09:43,200 --> 00:09:48,680 Vi ved ikke noget om ham. Vi aner ikke, hvad han laver. 99 00:09:48,800 --> 00:09:51,880 - Kom her. - Nej. 100 00:09:52,000 --> 00:09:54,720 Kom nu lige her. 101 00:10:01,880 --> 00:10:06,240 Du kan ikke løse alting med et kys og et kram, John. 102 00:10:06,360 --> 00:10:09,160 Det ved jeg godt. 103 00:10:12,000 --> 00:10:18,680 - Ja. Det ved jeg godt, du ved. - Det skal nok blive fint. 104 00:10:21,240 --> 00:10:23,880 Det lover jeg. 105 00:10:59,400 --> 00:11:03,400 Hej, Ernst. Jeg kommer med mad. 106 00:11:04,600 --> 00:11:07,600 Nå ... 107 00:11:07,720 --> 00:11:11,280 - Så var det Anna i dag. - Ja. 108 00:11:11,400 --> 00:11:17,240 - Det er grønsagerne for sig, ikke? - Du husker godt, Anna. 109 00:11:24,240 --> 00:11:29,200 - Jeg er også svær at glemme. - Ja, meget. 110 00:11:30,440 --> 00:11:34,560 - Går du og tænker på mig? - Så ... 111 00:11:37,600 --> 00:11:42,120 - Har du en mand? - Ja. Jeg er sammen med John. 112 00:11:42,240 --> 00:11:47,920 - Men du har også en mand, ikke? - Pjat med dig. 113 00:11:48,040 --> 00:11:50,160 Så er der serveret. 114 00:11:58,720 --> 00:12:01,440 Er det Mike? 115 00:12:03,720 --> 00:12:08,760 Ja, det er Mike. Og hans mor. 116 00:12:08,880 --> 00:12:12,720 Hvordan er det nu? Hun døde, ikke? 117 00:12:12,840 --> 00:12:18,880 Nej, hun skred. I stikker jo af. Selv fra jeres egen avl. 118 00:12:19,000 --> 00:12:24,040 Hvad? Stikker du også af om lidt, Anna? 119 00:12:30,760 --> 00:12:35,680 Bare stil maden i køleskabet. Jeg er ikke sulten. 120 00:12:38,720 --> 00:12:42,600 Har du taget mine blade, lille svin? 121 00:12:42,720 --> 00:12:46,200 - Luk nu røven. - "Luk nu røven." 122 00:12:46,320 --> 00:12:49,560 Hvor var du? Det blev sent i går. 123 00:12:57,280 --> 00:13:00,240 Hej, Anna. 124 00:13:00,360 --> 00:13:03,720 - Hej, Mike. - Herligt at se dig. 125 00:13:09,960 --> 00:13:12,120 Det er Mike. 126 00:13:12,840 --> 00:13:15,000 Ja. 127 00:13:21,880 --> 00:13:25,880 Ja, mig og min makker er helt klar. 128 00:13:26,000 --> 00:13:28,160 To kilo? 129 00:13:28,280 --> 00:13:33,800 Selvfølgelig kan jeg klare det. Det er bare ... Kommer han også selv? 130 00:13:33,920 --> 00:13:39,720 Okay. Fedt. Det er ude i grusgraven i morgen kl. 17. 131 00:13:41,880 --> 00:13:46,440 Fedt. Ja, vi snakkes. 132 00:13:58,360 --> 00:14:01,520 - Anna? - Ja. 133 00:14:04,400 --> 00:14:08,720 - Nu er han ikke for besværlig? - Nej, nej. 134 00:14:10,360 --> 00:14:12,800 Det er godt. 135 00:14:12,920 --> 00:14:16,880 - Ellers siger du bare til. - Han er meget sød. 136 00:14:19,000 --> 00:14:23,880 - Sød? - Ja. Han er sød på sin egen måde. 137 00:14:38,000 --> 00:14:41,880 Du er sød. På din egen måde. 138 00:14:44,440 --> 00:14:47,880 Det har jeg også altid sagt til Kasper. 139 00:14:48,000 --> 00:14:50,760 Hvad? 140 00:14:52,440 --> 00:14:55,880 At han skal være glad for dig. 141 00:16:16,480 --> 00:16:19,840 - Hej, hej, hej. - Hvad fanden laver du? 142 00:16:19,960 --> 00:16:23,240 - Jeg ville bare ... - For fanden. 143 00:16:23,360 --> 00:16:25,440 Slap af. 144 00:16:25,560 --> 00:16:30,000 Jeg ville bare ... Bruger du det bord? 145 00:16:30,120 --> 00:16:34,720 - Du kan ikke bare komme og gå. - Okay. Slap af. 146 00:16:34,840 --> 00:16:38,760 - Du kunne forstyrre. - Et swingerparty eller ... 147 00:16:40,600 --> 00:16:43,240 Må jeg så tage det bord? 148 00:16:43,360 --> 00:16:47,640 Ja, men hvorfor er du her? Jeg gav dig 100.000. 149 00:16:47,760 --> 00:16:51,920 - Havde du ikke en dame i København? - Jo, men ... 150 00:16:52,040 --> 00:16:57,880 Vi er ikke sammen mere, så jeg har ikke så travlt med at komme tilbage. 151 00:17:03,880 --> 00:17:06,040 - Hvad? - Hvem er det? 152 00:17:06,160 --> 00:17:09,000 - Hvem? - Hvor dum tror du, jeg er? 153 00:17:09,120 --> 00:17:13,120 Du hader den her by. Nu vil du blive her frivilligt. 154 00:17:14,760 --> 00:17:19,080 Det er Anna. Og det føles godt. 155 00:17:19,200 --> 00:17:25,400 - Det føles godt? - Ja. Vi er nødt til at prøve det af. 156 00:17:25,520 --> 00:17:30,440 - Prøve hvad af? - Hun ... 157 00:17:30,560 --> 00:17:35,520 Når jeg er sammen med hende, vil jeg gøre noget ved mit liv. 158 00:17:35,640 --> 00:17:40,400 Eller ødelægge hendes? Hun er gift. Hvad fanden tænker du på? 159 00:17:40,520 --> 00:17:43,200 Sorry. 160 00:17:43,320 --> 00:17:48,360 Et sekund troede jeg, det var sådan en samtale, man har med sin bror. 161 00:17:48,480 --> 00:17:53,160 Men så kom jeg i tanke om, at det jo er dig. 162 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 Hej. 163 00:18:11,360 --> 00:18:13,360 Halløj. 164 00:18:14,400 --> 00:18:18,800 - Hvor er Kasper? - Han er på sit værelse. Hvad så? 165 00:18:18,920 --> 00:18:24,320 Jeg var hos Mike i dag med mad til Ernst og hørte ham tale med en. 166 00:18:24,440 --> 00:18:27,640 Jeg vil ikke have, du er oppe hos dem. 167 00:18:27,760 --> 00:18:32,160 Jeg tror, Mike handler med stoffer. 168 00:18:32,280 --> 00:18:37,160 Jeg hørte ham aftale et møde ved grusgraven i morgen kl. 17. 169 00:18:37,280 --> 00:18:41,480 - Ved grusgraven? - Kasper skal ikke rodes ud i noget. 170 00:18:41,600 --> 00:18:47,560 Nej, nej. Vi finder på noget. Sagde Mike, hvor mange de bliver? 171 00:18:47,680 --> 00:18:53,880 - Nej, men hvorfor er det vigtigt? - Jeg prøver bare lige at tænke lidt. 172 00:19:00,000 --> 00:19:04,880 Tag ham med til din mor. Han har altid været glad for hende. Sig - 173 00:19:05,000 --> 00:19:09,200 - at hun har spurgt efter ham. At hun skranter lidt. 174 00:19:09,320 --> 00:19:13,800 Og ... Sig, hun savner sit barnebarn. 175 00:19:13,920 --> 00:19:17,280 Okay. Ja, det er en god idé. 176 00:19:17,400 --> 00:19:20,200 Ja. 177 00:19:20,320 --> 00:19:22,520 Vi ses. 178 00:19:22,640 --> 00:19:26,760 - Hvor skal du hen, skat? - Bare lidt ud. 179 00:19:26,880 --> 00:19:31,080 Jeg kører op til mormor i morgen. Jeg synes, du skal med. 180 00:19:31,200 --> 00:19:35,760 Hun har det ikke så godt. Det ville være godt, at du kom med. 181 00:19:35,880 --> 00:19:39,880 - Okay. - Lav koteletter i fad til hende. 182 00:19:40,000 --> 00:19:42,720 Ja. Vi ses. 183 00:19:45,800 --> 00:19:51,600 - Jeg tror, det er narkohandel. - Det er ligegyldigt, hvad det er. 184 00:19:51,720 --> 00:19:56,960 Laver de noget kriminelt, og Mike bliver skudt, kan det være internt. 185 00:19:57,080 --> 00:19:59,480 Perfekt. 186 00:19:59,600 --> 00:20:03,240 Er jeg den eneste, der synes, det går lidt stærkt? 187 00:20:03,360 --> 00:20:06,880 Du ville have en kontrolleret setting. 188 00:20:07,000 --> 00:20:10,720 Det har vi så nu. Grusgraven. Der kommer ingen. 189 00:20:10,840 --> 00:20:16,600 - Nej, men det skal være gennemtænkt. - Vi får ikke den chance igen. 190 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 Hvem skal skyde? 191 00:20:26,400 --> 00:20:28,680 Det skal jeg. 192 00:20:34,400 --> 00:20:38,880 - Vi holder på den anden side. - Hvor langt skal vi gå? 193 00:20:39,000 --> 00:20:44,240 - Det kan jeg finde ud af. - Er der mere kaffe på kanden, Peter? 194 00:20:44,360 --> 00:20:47,800 - Ja, det tror jeg. - Tak. 195 00:20:53,520 --> 00:20:58,680 Bare hæld helt op til kanten. Jeg skal ikke have mælk i. 196 00:21:00,880 --> 00:21:03,280 Tak. 197 00:21:03,400 --> 00:21:06,080 Her. 198 00:21:07,480 --> 00:21:11,480 - Tag den. - Hvorfor? 199 00:21:14,400 --> 00:21:18,040 Jeg tror ikke, du kan holde koppen uden at spilde. 200 00:21:18,160 --> 00:21:22,800 - Hvad har du gang i? - Er der styr på det, Peter? Heroppe? 201 00:21:22,920 --> 00:21:26,840 Ja, der er styr på det. Jeg er klar. 202 00:21:30,080 --> 00:21:32,920 Men kan du se det for dig? 203 00:21:43,760 --> 00:21:48,360 - Vi ved ikke, hvor mange de kommer. - Men Mike kommer. 204 00:21:48,480 --> 00:21:54,560 - Hvis du ikke rammer første gang ... - Ja, så rammer jeg ham anden gang. 205 00:21:54,680 --> 00:21:58,440 Hvem siger, der bliver en anden gang? 206 00:21:59,400 --> 00:22:03,320 Hvad sigter du efter? Hovedet eller hjertet? 207 00:22:03,440 --> 00:22:07,320 Jeg har gået på jagt, fra jeg var 18. Jeg rammer. 208 00:22:07,440 --> 00:22:10,440 - Spørger du mig? - Jeg rammer! 209 00:22:10,560 --> 00:22:14,880 Hvad er det største dyr, du har skudt? 210 00:22:15,000 --> 00:22:18,440 En buk. 211 00:22:24,360 --> 00:22:26,960 - Jeg skyder. - Nej, det gør jeg. 212 00:22:34,080 --> 00:22:37,640 Kommer I ikke ind igen? 213 00:22:39,120 --> 00:22:42,800 Hvad ... Er der problemer? 214 00:22:42,920 --> 00:22:46,880 Peter skal ikke skyde. Jeg gør det. 215 00:22:47,000 --> 00:22:51,320 - Hvad? Vi har lige aftalt ... - Peter skal ikke skyde. 216 00:22:56,760 --> 00:22:59,240 Peter? 217 00:22:59,360 --> 00:23:04,560 - Han har aldrig skudt mod mennesker. - Og det har du måske? 218 00:23:12,120 --> 00:23:16,680 Vi kører i to biler og mødes her kl. 16. 219 00:23:36,840 --> 00:23:39,360 Her, mor. Den er til dig. 220 00:23:39,480 --> 00:23:43,280 Hvor er den fin, skat. Vil du tegne en til Mia? 221 00:23:43,400 --> 00:23:46,320 - Ja. - Det var godt. 222 00:23:47,920 --> 00:23:50,840 - Han er så cute. - Ja. 223 00:23:50,960 --> 00:23:56,120 - Men du gider ikke være alenemor. - Vi knalder også bare. 224 00:23:56,240 --> 00:24:01,640 Det kan du kun styre ved at samle benene. Mænd er nogle røvhuller. 225 00:24:01,760 --> 00:24:05,960 - Martin er okay sød. - Hvorfor brænder han dig så af? 226 00:24:06,080 --> 00:24:08,760 - Han har bare travlt. - Med hvad? 227 00:24:08,880 --> 00:24:13,440 Han er forfatter. Han har sine bøger og sådan noget. 228 00:24:13,560 --> 00:24:19,640 Ja. Daniels far var dørmand. Det var ret eksotisk, da jeg var 18. 229 00:24:19,760 --> 00:24:24,000 - Du er forelsket, Mia. - Nej, vi knalder bare. 230 00:24:24,120 --> 00:24:27,920 Du er forelsket. 231 00:24:28,040 --> 00:24:32,160 Lidt. Jeg ved det ikke. Det gør ikke Martin til en nar. 232 00:24:32,280 --> 00:24:36,160 - Jeg gider bare ikke at se på det. - På hvad? 233 00:24:36,280 --> 00:24:39,080 Du er 18 og afrydder på Syveren. 234 00:24:39,200 --> 00:24:43,440 Du tror, en 50-årig forfatter kommer på sin hvide hest ... 235 00:24:43,560 --> 00:24:46,480 Han er 40. 236 00:24:46,600 --> 00:24:50,040 Han er gammel nok til at være pisseligeglad. 237 00:24:50,160 --> 00:24:53,720 Det er du ikke. Hvad regner du med? 238 00:24:53,840 --> 00:24:57,480 - Vi snakker bare ... - Nej, I knalder. 239 00:24:57,600 --> 00:25:01,440 Når han skrider, gider du ikke være i tredje måned. 240 00:25:01,560 --> 00:25:04,360 Det ved du alt om, ikke? 241 00:25:04,480 --> 00:25:08,800 Ring til ham. Lad mig høre, hvor godt I snakker sammen. 242 00:25:08,920 --> 00:25:13,680 - Ring på min. - Seriøst? 243 00:25:16,160 --> 00:25:20,520 - Du er simpelt hen så latterlig. - Ring nu bare. 244 00:25:20,640 --> 00:25:23,400 Jeg gør det jo. Slap af. 245 00:25:31,320 --> 00:25:35,360 - Det er Mia. - Ja, goddag, goddag. 246 00:25:35,480 --> 00:25:39,520 "Goddag, goddag"? Hvor er du åndssvag. 247 00:25:42,920 --> 00:25:45,280 - Hallo? - Hvad sker der? 248 00:25:45,400 --> 00:25:52,200 - Jeg vil bare høre, hvordan det går. - Det går fint. Må jeg ringe tilbage? 249 00:25:52,320 --> 00:25:56,440 Selvfølgelig. Vi kan bare snakkes ved. 250 00:26:05,560 --> 00:26:08,640 Det var forlaget. 251 00:26:10,360 --> 00:26:13,560 Forlaget? 252 00:26:15,120 --> 00:26:18,600 - Hvad? Det var ikke noget. - Nej, nej. 253 00:26:19,640 --> 00:26:23,800 Vi ejer jo heller ikke hinanden. 254 00:26:23,920 --> 00:26:27,120 Okay. Det var en eks. 255 00:26:29,720 --> 00:26:32,880 Ikke flere løgne. 256 00:26:33,000 --> 00:26:38,240 - Nej. - Noget andet, der ikke er løgn ... 257 00:26:39,280 --> 00:26:42,880 Jeg glemte dig aldrig. 258 00:26:43,000 --> 00:26:47,080 Jeg har tit tænkt på, hvem du mon blev til. 259 00:26:49,040 --> 00:26:54,280 Måske kunne det have været dig og mig, der havde kæmpet. 260 00:26:54,400 --> 00:26:59,560 Det kunne have været dig og mig, der havde haft en lille familie. 261 00:27:04,000 --> 00:27:09,440 - Anna. Vi behøver ikke tale om det. - Det har du også. 262 00:27:09,560 --> 00:27:12,720 Hvad? 263 00:27:14,000 --> 00:27:18,760 - Anna? - Du fik en lille familie. 264 00:27:21,720 --> 00:27:24,880 Kasper er din. 265 00:27:25,000 --> 00:27:28,920 Jeg var gravid, dengang du gik. 266 00:27:31,080 --> 00:27:35,320 Jeg har villet fortælle dig det i så mange år, men jeg ... 267 00:27:36,440 --> 00:27:38,440 Undskyld. 268 00:27:40,120 --> 00:27:42,480 Anna ... 269 00:27:44,560 --> 00:27:47,960 Du er nødt til at gå nu. 270 00:27:48,800 --> 00:27:54,440 - Kom nu her. - Du nødt til at gå nu, Anna. 271 00:28:57,000 --> 00:28:59,440 Skat? 272 00:29:01,000 --> 00:29:03,880 Hvad ... 273 00:29:11,480 --> 00:29:16,040 Jeg havde slet ikke set Mike. Pludselig var han der bare. 274 00:29:43,160 --> 00:29:46,520 Jeg kan ikke holde det ud mere. 275 00:29:46,640 --> 00:29:51,200 Jeg ligger vågen om natten. Og bare tænker på ... 276 00:29:51,320 --> 00:29:54,880 Hvordan du kan få det til at gøre ondt på ham? 277 00:29:57,080 --> 00:29:59,560 Det gør jeg også. 278 00:30:05,360 --> 00:30:10,440 For det meste er det med et koben. 279 00:30:20,000 --> 00:30:23,440 Jeg har en pistol. 280 00:30:23,560 --> 00:30:28,120 Jeg tvinger ham med ud i en skov, hvor ingen kan høre ham. 281 00:30:29,400 --> 00:30:32,480 Så binder jeg ham til et træ. 282 00:30:32,600 --> 00:30:36,960 Og så sidder jeg bare og kigger på, at han græder. 283 00:30:39,000 --> 00:30:41,400 Og nogle gange ... 284 00:30:44,920 --> 00:30:47,400 Nogle gange da ... 285 00:30:48,880 --> 00:30:51,880 ... da holder jeg ham i live - 286 00:30:52,000 --> 00:30:55,440 - indtil han dør af tørst. 287 00:30:55,560 --> 00:30:59,880 Og så tager jeg ud til ham hver dag og bare ... 288 00:31:01,080 --> 00:31:04,480 ... sidder og kigger på ham. 289 00:31:04,600 --> 00:31:08,280 Og jeg står ved siden af dig, når han dør. 290 00:31:08,400 --> 00:31:12,640 Han kan se på os begge to, mens det sker. 291 00:31:32,320 --> 00:31:37,160 Og han sidder bare der fuldstændig magtesløs ... 292 00:31:37,280 --> 00:31:40,800 ... og fortryder alt det, han har gjort. 293 00:31:44,480 --> 00:31:50,160 Og han ved, at al den smerte, han har givet os, skal han mærke nu. 294 00:32:01,280 --> 00:32:07,120 Og det ... foran ham ... 295 00:32:07,240 --> 00:32:10,640 ... mens han græder. 296 00:32:10,760 --> 00:32:15,280 Så viser vi ham, at han er ingenting. 297 00:32:17,120 --> 00:32:20,440 At han fortjener at dø. 298 00:32:23,120 --> 00:32:29,480 Du kigger ham i øjnene, så det er det sidste, han ser, inden han dør. 299 00:32:44,640 --> 00:32:47,760 Bagefter bliver alting godt. 300 00:33:19,880 --> 00:33:24,200 - Du har gjort det her før, ikke? - Jeg har været i hæren. 301 00:33:24,320 --> 00:33:27,600 - Det er mere end det. - Hvad taler du om? 302 00:33:27,720 --> 00:33:29,600 Du kan for meget. 303 00:33:29,720 --> 00:33:34,040 Jeg ville ikke kunne lide dig, selvom du var dansker. 304 00:33:34,160 --> 00:33:37,320 - Jeg er dansk. - Rigtig dansker. 305 00:33:45,640 --> 00:33:48,800 Vi skal over på den anden side. 306 00:33:48,920 --> 00:33:52,960 Så kan vi få frit udsyn over det hele. 307 00:33:57,480 --> 00:34:01,000 Halvanden kilometer i den retning. 308 00:34:01,120 --> 00:34:05,520 - John? - Jeg skal lave et hurtigt opkald. 309 00:34:13,160 --> 00:34:18,080 Må jeg lige se? Kasper Rezepti. 310 00:34:18,200 --> 00:34:21,920 - Redzepi. - Den er god med dig. 311 00:34:22,040 --> 00:34:26,640 - Kaspers Catering. Det er Anna. - Er I på vej op til mormor? 312 00:34:26,760 --> 00:34:29,560 Mig og chefkokken? 313 00:34:29,680 --> 00:34:34,640 Nej, vi kører, når vi er færdige. Vil du sige hej til din søn? 314 00:34:34,760 --> 00:34:38,360 Hvis han altså har tid? Nej, det har han ikke. 315 00:34:38,480 --> 00:34:42,880 Det er okay. Jeg ville bare ... Hils og hyg jer hos mormor. 316 00:34:43,000 --> 00:34:46,280 Det gør vi. Jeg hilser. Hej. 317 00:34:46,400 --> 00:34:49,040 Det var far. Jeg skulle hilse. 318 00:34:49,160 --> 00:34:54,040 Tag den anden halvdel af løget, hvis du kan finde ud af det. 319 00:34:54,960 --> 00:34:57,120 Du er fræk i dag, hvad? 320 00:35:29,000 --> 00:35:34,320 Kasper, kommer du, skat? Vi er sent på den. 321 00:35:34,440 --> 00:35:37,640 - Jeg er nødt til at smutte. - Hvad? 322 00:35:37,760 --> 00:35:43,120 - Mike har brug for min hjælp. - Jeg lovede hende, at du kom. 323 00:35:43,240 --> 00:35:47,880 - Ja, men ... - Ikke noget men. Nu tager du med. 324 00:35:48,000 --> 00:35:51,480 - Det gør jeg så ikke. - Hvad er det, du skal? 325 00:35:51,600 --> 00:35:54,960 - Ud at køre. - Kasper, stop så. 326 00:35:55,080 --> 00:35:58,240 Hvorfor gør du alt, hvad han siger? 327 00:35:58,360 --> 00:36:03,120 Vi har planer, og så dropper du alt, når han fløjter efter dig. 328 00:36:03,240 --> 00:36:07,640 - Så bliver du en anden. - En voksen, der gør, hvad han vil? 329 00:36:07,760 --> 00:36:13,200 Du er et barn. Mike er voksen. Hvorfor vil han have dig om benene? 330 00:36:16,600 --> 00:36:21,360 - Fuck dig. - Du skal ikke tale sådan til mig. 331 00:36:21,480 --> 00:36:23,880 Kasper. 332 00:36:24,520 --> 00:36:28,480 Når jeg ligger med et ladt våben, må ingen røre mig. 333 00:36:28,600 --> 00:36:32,440 - Heller ikke et lille prik. - Selvfølgelig. 334 00:36:32,560 --> 00:36:36,320 - John? - Ja, du er vigtig. 335 00:36:38,720 --> 00:36:42,440 - Har alle slukket deres mobil? - Ja. 336 00:37:00,880 --> 00:37:05,520 Kan vi ikke rykke tættere på? Jeg kan slet ikke se noget. 337 00:37:05,640 --> 00:37:10,280 - I kunne have taget kikkert med. - Vi skulle være forberedt. 338 00:37:10,400 --> 00:37:13,680 Hvis vi bare må rykke lidt frem ... 339 00:37:13,800 --> 00:37:20,960 Der er ingen, der rykker position. Alle bliver, hvor de er. Forstået? 340 00:37:22,040 --> 00:37:25,920 Du er glad for at kommandere med folk. 341 00:37:26,040 --> 00:37:29,880 Efter det her skal vi ikke bruge to sekunder sammen. 342 00:37:30,000 --> 00:37:34,080 - Det er bare en aftale, John. - Fucking terrorist. 343 00:37:37,880 --> 00:37:40,200 Så kommer de. 344 00:38:22,000 --> 00:38:24,560 - Hejsa. - Goddag. 345 00:38:36,240 --> 00:38:40,720 - Hvad sker der? - Han er for tæt på de andre. 346 00:38:53,160 --> 00:38:55,560 Hvad så? 347 00:38:56,440 --> 00:39:00,920 Jeg har hørt ... Eddie har fortalt mig om dig. 348 00:39:05,440 --> 00:39:07,440 Hvad så? 349 00:39:08,720 --> 00:39:10,920 Han er stadig for tæt på. 350 00:39:21,600 --> 00:39:24,320 Jeg følger dig over til bilen. 351 00:39:25,880 --> 00:39:28,840 Hvor lang tid kan det tage? 352 00:39:28,960 --> 00:39:32,400 - Hvor kender du Eddie fra? - Folkeskolen. 353 00:39:32,520 --> 00:39:35,480 Er det rigtigt? Hvorhenne? 354 00:39:35,600 --> 00:39:39,240 Han gik fire år over mig i Ebberup Byskole. 355 00:39:42,480 --> 00:39:45,400 - Mike er ikke alene. - Hvad? 356 00:39:45,520 --> 00:39:49,040 - Jeg kan ikke se, hvem det er. - Bare skyd ham. 357 00:39:49,160 --> 00:39:51,400 Nu kører de. 358 00:39:53,400 --> 00:39:55,600 Vi tales ved, Mike. 359 00:40:04,280 --> 00:40:06,400 Så er det nu. 360 00:40:28,360 --> 00:40:31,640 - Det er Kasper. - Din Kasper? 361 00:40:32,760 --> 00:40:35,960 Han skulle slet ikke være her. 362 00:40:36,080 --> 00:40:39,200 - Nu har vi chancen. - Det er min søn. 363 00:40:39,320 --> 00:40:43,280 - Skyd ham, for helvede. - Skyd ham. Bare ikke Kasper. 364 00:40:43,400 --> 00:40:47,000 Det er min søn. Skyd ikke Mike foran min søn. 365 00:40:47,120 --> 00:40:50,120 Vi får ikke chancen igen. 366 00:40:50,240 --> 00:40:54,480 - Skyd ham nu. - Milad, du må ikke gøre det. 367 00:41:08,880 --> 00:41:11,280 Fuck! 368 00:41:18,560 --> 00:41:22,480 Hvad fanden sker der med jer? 369 00:41:22,600 --> 00:41:25,720 Vi bringer ikke andre i fare. 370 00:42:13,560 --> 00:42:17,720 Hvor fanden er du henne? Hvorfor svarer du ikke? 371 00:42:17,840 --> 00:42:21,160 Den var på lydløs. Er der sket noget? 372 00:42:21,280 --> 00:42:27,360 - Ja, Kasper er kørt med Mike. - Rolig, Anna. Jeg har lige set ham. 373 00:42:27,480 --> 00:42:29,920 - Han er okay. - Hvor? 374 00:42:30,040 --> 00:42:35,720 Jamen ... de kørte forbi Syveren for fem minutter siden. 375 00:42:35,840 --> 00:42:39,680 - Han er nok på vej hjem. - Er du ikke på arbejde? 376 00:42:39,800 --> 00:42:44,560 Nej ... Jeg fik mig lige en ristet. Men alt er fint. 377 00:42:44,680 --> 00:42:48,880 - Han er sikkert snart hjemme. - Okay. Det håber jeg. 378 00:42:49,000 --> 00:42:52,880 Og kommer du ikke snart hjem? 379 00:42:53,000 --> 00:42:57,240 Jeg bliver her lige lidt. Og så ses vi. Det lover jeg. 380 00:42:57,360 --> 00:43:00,960 Okay? Alt er godt. 381 00:43:01,080 --> 00:43:03,520 Alt er godt. 382 00:43:35,960 --> 00:43:39,120 Tak. 383 00:44:04,480 --> 00:44:07,120 - Hej. - Hej. 384 00:44:09,160 --> 00:44:13,880 - Er du fuld? - Selvfølgelig. Jeg er forfatter. 385 00:44:14,000 --> 00:44:19,120 - Hvad? - Ikke noget. Tag tøjet af. 386 00:44:19,240 --> 00:44:23,400 - Altså, tag jakken af. Et glas? - Ja tak. 387 00:44:23,520 --> 00:44:26,240 Hvis jeg kan finde et. 388 00:44:26,360 --> 00:44:32,880 - Er det her, du sidder og skriver? - Ja, det er her, jeg ikke skriver. 389 00:44:33,000 --> 00:44:37,400 - Du var ikke så sød i telefonen. - Nej ... 390 00:44:39,040 --> 00:44:41,280 Undskyld. 391 00:44:44,880 --> 00:44:47,920 - Skål. - Skål. 392 00:44:51,400 --> 00:44:54,680 Liv siger, at du udnytter mig. 393 00:44:54,800 --> 00:44:57,880 - Hvem er Liv? - Min veninde. 394 00:44:58,000 --> 00:45:02,880 - Hun kender mig slet ikke. - Det sagde jeg også til hende. 395 00:45:05,000 --> 00:45:09,560 Altså ... Jeg synes jo bare, du er dejlig. 396 00:45:10,920 --> 00:45:16,680 Det ved du da godt. Men du skal ikke gøre noget, du ikke har lyst til. 397 00:45:18,600 --> 00:45:21,720 Hvem siger, jeg gør det? 398 00:45:25,040 --> 00:45:29,200 Det skal du i hvert fald ikke sige. 399 00:45:31,560 --> 00:45:35,880 Måske gør jeg faktisk bare det, jeg selv har lyst til. 400 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 Jeg har det ikke så godt. 401 00:45:54,240 --> 00:45:57,600 Stop, Mia. Jeg kan ikke det her. 402 00:46:00,560 --> 00:46:03,360 Skal jeg hente noget vand? 403 00:46:03,480 --> 00:46:09,160 - Er der ikke noget, jeg kan gøre? - Nej, lad nu være. 404 00:46:12,000 --> 00:46:15,200 Hey ... 405 00:46:15,320 --> 00:46:19,840 Det er okay. Vi gør bare, hvad du vil. 406 00:46:22,160 --> 00:46:25,000 - Jeg kan godt lide ... - Skrid! 407 00:46:25,120 --> 00:46:30,880 Du skal ikke komme, fordi jeg ringer. En fuld idiot ringer, og du kommer. 408 00:46:31,000 --> 00:46:35,840 Har du overhovedet ikke nogen respekt for dig selv? 409 00:46:35,960 --> 00:46:39,320 Gå nu bare hjem med dig, Mia. 410 00:46:46,520 --> 00:46:48,720 Fuck dig. 411 00:46:51,880 --> 00:46:54,200 Ja ... 412 00:46:54,320 --> 00:46:56,640 Fuck mig. 413 00:47:38,360 --> 00:47:42,720 Hvad laver du her? John kan komme når som helst. 414 00:47:42,840 --> 00:47:46,480 Det er ikke John, jeg skal snakke med. 415 00:47:49,280 --> 00:47:51,240 Så kom. 416 00:47:54,760 --> 00:47:58,040 Jeg vil have dig med til København. 417 00:47:58,160 --> 00:48:01,520 Dig og Kasper. Dig, mig og Kasper ... 418 00:48:01,640 --> 00:48:05,000 - Jeg kan godt lide ham. - Du kender ham ikke. 419 00:48:05,120 --> 00:48:08,360 Det kan jeg komme til. 420 00:48:08,480 --> 00:48:13,160 Nej ... jeg sætter virkelig stor pris på, at du prøver. 421 00:48:13,280 --> 00:48:18,360 Men det går ikke. Jeg skulle ikke have sagt noget ... 422 00:48:18,480 --> 00:48:21,440 Hvorfor sagde du det så? 423 00:48:21,560 --> 00:48:24,320 Anna! Hvorfor sagde du det så? 424 00:48:28,640 --> 00:48:31,880 Vil du ikke have Kasper væk herfra? 425 00:48:32,000 --> 00:48:36,560 - Hold op ... - Vil du ikke gerne have Kasper væk? 426 00:48:41,840 --> 00:48:45,880 - Vil du ikke gerne have ham væk? - Det ved du godt. 427 00:48:51,760 --> 00:48:53,880 Okay. 428 00:49:20,080 --> 00:49:23,440 - Ryk lige over. - Yes. 429 00:49:25,440 --> 00:49:30,560 Fuck, hvor ville den by her være kedelig uden mig. 430 00:49:30,680 --> 00:49:34,920 - Uden os. Du gjorde det godt. - Jeg har ikke gjort noget. 431 00:49:35,040 --> 00:49:37,360 Hvad mener du? 432 00:49:37,480 --> 00:49:39,840 Du var fucking cool. 433 00:49:41,160 --> 00:49:44,840 Du var helt rolig. Du var ... 434 00:49:44,960 --> 00:49:48,840 Du var chauffør. Lige hvad jeg havde brug for. 435 00:49:53,560 --> 00:49:57,800 Hopper du lige ud? Jeg skal videre. 436 00:49:59,640 --> 00:50:02,440 Skulle vi ikke ud og fejre det? 437 00:50:02,560 --> 00:50:05,440 Jeg har planer. 438 00:50:07,520 --> 00:50:12,000 Hvordan ser jeg ud? Ser jeg godt ud? 439 00:50:12,120 --> 00:50:14,240 Ja. 440 00:50:15,520 --> 00:50:18,800 Så stopper turen her. 441 00:50:35,560 --> 00:50:37,880 Hej! 442 00:50:38,000 --> 00:50:42,960 Når der er to mennesker på en gade, hilser man sgu da. 443 00:50:43,080 --> 00:50:46,880 Jeg så dig ikke. 444 00:50:48,480 --> 00:50:50,560 Hvad laver du her? 445 00:50:50,680 --> 00:50:54,320 Min kæde er hoppet af. Så det er fedt. 446 00:50:58,960 --> 00:51:02,400 - Jeg har prøvet. - Er du stadig sur? 447 00:51:02,520 --> 00:51:07,640 Jeg er ikke sur, jeg er skør. Som du kaldte mig til festen. 448 00:51:07,760 --> 00:51:10,240 Det må du undskylde. 449 00:51:19,120 --> 00:51:23,320 Hvorfor troede jeg, han var min redningsmand? 450 00:51:24,600 --> 00:51:29,400 - Hvem? - Martin. 451 00:51:29,520 --> 00:51:33,880 - Martin? Aksels onkel? - Ja. 452 00:51:34,000 --> 00:51:37,600 - Han er jo pissegammel. - Og hvad så? 453 00:51:42,240 --> 00:51:44,880 - Den er færdig. - Stærkt. 454 00:51:47,680 --> 00:51:50,960 Vil du ikke have en smøg? 455 00:51:54,120 --> 00:51:59,360 Måske er han pissegammel, men han virkede rigtig sød. 456 00:51:59,480 --> 00:52:02,480 - Og han har en pæn pik. - Lad være. 457 00:52:02,600 --> 00:52:07,360 - For meget? Men det har han. - Stop. Du er latterlig. 458 00:52:10,480 --> 00:52:16,040 Alle i den her fucking lorteby kigger på mig, som om jeg er wack. 459 00:52:18,280 --> 00:52:20,600 Kender du det? 460 00:52:22,040 --> 00:52:25,880 Ja. Jeg har været indlagt. 461 00:52:26,000 --> 00:52:29,240 Jeg har papir på, at jeg er wack. 462 00:52:32,160 --> 00:52:35,640 Vi kan være wack sammen så. 463 00:52:37,160 --> 00:52:40,880 Skal vi? Wack, wack. 464 00:52:41,000 --> 00:52:46,120 Wack, wack. Wack, wack, wack ... 465 00:52:46,240 --> 00:52:48,760 Wack, wack, wack! 466 00:53:25,320 --> 00:53:30,760 Det var bare et tryk på aftrækkeren, så ville Mike være død nu. 467 00:53:30,880 --> 00:53:34,560 Jeg har sagt det før. Vi skal have en setting ... 468 00:53:34,680 --> 00:53:37,840 - Åh, hold kæft. - Som vi kan kontrollere. 469 00:53:37,960 --> 00:53:41,320 - Du ville jo ikke. - Her så vi hvorfor. 470 00:53:41,440 --> 00:53:45,240 Kasper var en halv meter væk. Jeg kunne have ramt. 471 00:53:45,360 --> 00:53:49,080 Det er ikke det, det handler om. 472 00:53:50,000 --> 00:53:51,880 Kasper ... 473 00:53:53,920 --> 00:53:59,520 Min søn ville have set en mand få blæst hovedet af. 474 00:54:00,720 --> 00:54:04,320 Han ville blive rodet ind i efterforskningen. 475 00:54:04,440 --> 00:54:07,920 Han ville være mærket for livet. 476 00:54:09,360 --> 00:54:13,520 Du ville have gjort det samme, hvis det var Aksel. 477 00:54:26,880 --> 00:54:29,480 Undskyld. 478 00:54:34,320 --> 00:54:38,200 Der kommer en chance til. 479 00:54:38,320 --> 00:54:41,480 Når vi holder fast og ingen panikker. 480 00:54:41,600 --> 00:54:45,040 Der skete ingenting. Vi er bare blevet klogere. 481 00:54:45,160 --> 00:54:48,560 Vi kan sagtens gennemføre det her. 482 00:54:48,680 --> 00:54:51,920 - Er vi enige? - Ja. 483 00:54:53,600 --> 00:54:56,480 Vi er enige. 484 00:54:56,600 --> 00:55:02,120 Så sig det. Vi skal alle sammen sige det. 485 00:55:04,320 --> 00:55:06,720 Mike skal dø. 486 00:55:09,360 --> 00:55:11,880 Mike skal dø. 487 00:55:13,000 --> 00:55:15,520 Mike skal dø. 488 00:55:16,640 --> 00:55:18,640 Han skal dø. 489 00:55:45,880 --> 00:55:48,480 Danske tekster: Jan Madsen Dansk Video Tekst 40552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.