All language subtitles for Dude.Thats.My.Ghost.S01E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,120 Yo! Spencer Wright here. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,800 -And Billy Joe Cobra. -He's an invisible ghost. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,520 How is it that only my homebods and I can see him? 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,880 We've each got some of Billy Joe's gear. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,000 Yee-haw! 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,080 BILLY: Dude, that's my ghost! 7 00:00:33,600 --> 00:00:37,440 SHANILA: Their cleverness and independent spirit makes them the envy 8 00:00:37,760 --> 00:00:43,600 of the animal kingdom. That is why one can truly say that cats are better than dogs. 9 00:00:44,160 --> 00:00:46,840 (STUDENTS CLAPPING) 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,720 Wonderful debating, Shanila. 11 00:00:50,520 --> 00:00:53,280 Your counter-argument, Spencer? You have two minutes. 12 00:00:53,480 --> 00:00:54,680 -(REMOTE BEEPS) -(TIMER BEEPS) 13 00:00:55,080 --> 00:00:58,800 (CLEARS THROAT) Dogs. Why are dogs better than cats? 14 00:00:59,080 --> 00:01:02,960 -Um. Uh, for one thing, they... -(FLY BUZZING) 15 00:01:03,480 --> 00:01:09,320 No, no, that's dumb. Uh. We see they... (STUTTERS) 16 00:01:09,560 --> 00:01:14,800 Hey, bro-orator, Cobra's got you covered. Just tell 'em doggies rule, kitties drool. 17 00:01:15,720 --> 00:01:20,840 Spencer! Talk about their loyalty, their bravery, their shiny coats. 18 00:01:21,120 --> 00:01:22,480 Say something! 19 00:01:25,760 --> 00:01:28,280 (STUDENTS BOOING) 20 00:01:31,240 --> 00:01:33,520 Hey, brojack! I don't get what happened back there. 21 00:01:33,680 --> 00:01:35,600 You're not usually such a swag-less monkey. 22 00:01:35,760 --> 00:01:38,640 Ugh, I know. It's just something about debates. 23 00:01:38,880 --> 00:01:41,080 When I hear the timer ticking, and see everybody giving me 24 00:01:41,240 --> 00:01:44,440 the hairy eyeball, the... the flop juices just starts flowing. 25 00:01:44,840 --> 00:01:46,800 (CHUCKLES) You just need a shot of confidence. 26 00:01:47,440 --> 00:01:49,760 And Doctor Cobra's got the prescription. 27 00:01:56,240 --> 00:01:57,240 (GASPS) 28 00:01:59,920 --> 00:02:01,000 A stupid hat? 29 00:02:01,560 --> 00:02:05,920 This stupid hat is a sacred Shamalama Headdress of Iron Confidence. 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,760 Some Tibetan dudes made it for me on my Monkapalooza tour. 31 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 The fabric comes from the world's purest Tibetan yak fur, 32 00:02:13,080 --> 00:02:16,640 interwoven with the pit hairs from the world's greatest pop star! 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,960 -Michael Jackson? -Hey! 34 00:02:19,320 --> 00:02:21,720 -Elvis Presley? -Numb-nuts, me! 35 00:02:26,400 --> 00:02:29,560 When you wear the chapeau, the confidence will flow. 36 00:02:30,680 --> 00:02:32,400 And you're telling me this works? 37 00:02:32,720 --> 00:02:36,200 How should I know? I've never worn it. It's made of pit hair. Ugh. 38 00:02:36,680 --> 00:02:40,000 'Sides, the Cobra's not exactly hurting in the swagger department. 39 00:02:40,160 --> 00:02:42,240 But you should totally give it a try. 40 00:02:43,280 --> 00:02:44,880 Uh. Thanks, I think I'll pass. 41 00:02:46,840 --> 00:02:49,160 (MUSIC PLAYING) 42 00:02:55,120 --> 00:02:57,760 Spencer, since you bombed so badly yesterday, 43 00:02:57,920 --> 00:03:00,400 I've decided to give you a debate do-over. 44 00:03:00,840 --> 00:03:01,840 Yay. 45 00:03:02,400 --> 00:03:05,120 Once again your opponent will be Shanila. 46 00:03:06,920 --> 00:03:11,520 And that is why Chinese food is better than Mexican food. 47 00:03:11,960 --> 00:03:14,720 -FEMALE VOICE: Yeah! Yeah! Chinese! -MALE VOICE: Chinese! Cool! 48 00:03:16,200 --> 00:03:17,320 -Mr. Wright... -(REMOTE BEEPS) 49 00:03:17,480 --> 00:03:18,760 -...the rebuttal. -(BEEPS) 50 00:03:18,920 --> 00:03:21,120 (TIMER TICKS) 51 00:03:21,520 --> 00:03:23,600 (FLY BUZZING) 52 00:03:24,680 --> 00:03:25,760 Uh... 53 00:03:29,160 --> 00:03:31,440 Check out Spencer! (LAUGHS) 54 00:03:31,840 --> 00:03:36,440 I used to have a hat like that. Then my dad got a job! 55 00:03:36,600 --> 00:03:39,000 (ALL LAUGH) 56 00:03:39,400 --> 00:03:43,920 Not really! My father's always been very successful. 57 00:03:44,120 --> 00:03:46,480 (ALL LAUGH) 58 00:03:47,320 --> 00:03:49,600 Friends, consider the taco. 59 00:03:49,960 --> 00:03:53,200 The minerally tang of perfectly grilled carne asada, 60 00:03:53,520 --> 00:03:56,000 the cooling balm of creamy, fresh guacamole, 61 00:03:56,200 --> 00:03:58,360 the invigorating crunch of lettuce. 62 00:03:58,760 --> 00:04:02,720 These are not merely ingredients, but a symphony for the senses, 63 00:04:03,160 --> 00:04:06,960 performed in the intimate concert hall of a freshly baked tortilla. 64 00:04:07,960 --> 00:04:09,360 (ALL SIGH) 65 00:04:11,840 --> 00:04:14,720 (ALL EXCLAIM) 66 00:04:25,120 --> 00:04:30,120 Mr. Wright, in nearly 100 years of teaching, 67 00:04:30,360 --> 00:04:36,920 that was by far the most inspiring, eloquent discourse on ethnic food 68 00:04:37,080 --> 00:04:38,480 I've ever heard. 69 00:04:39,200 --> 00:04:40,320 A-plus! 70 00:04:42,080 --> 00:04:47,040 It's my honor to select you to represent Beverly Beverly High 71 00:04:47,360 --> 00:04:50,720 in next week's regional debate championship. 72 00:04:51,280 --> 00:04:53,280 Bueno job-o, brorito! 73 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 I gotta hand it to you, Spencer. 74 00:04:57,640 --> 00:05:00,320 You really mopped the floor with me in there. 75 00:05:00,680 --> 00:05:02,720 (CHUCKLES) I guess it was just my day. 76 00:05:02,960 --> 00:05:07,040 Bro, how about givin' some props to the Shamalama Hat of Iron Confidence? 77 00:05:07,520 --> 00:05:11,080 -So, that's why you won! -No, no. 78 00:05:11,280 --> 00:05:13,960 Billy thinks the hat has supernatural powers 79 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 and gives you wicked confidence and stuff. But it's probably just a coinciden... 80 00:05:17,480 --> 00:05:18,840 Hey, let me see that! 81 00:05:34,280 --> 00:05:40,400 Hey! Wassup, Lolo? Not that I care. We can hang, or not. Whatever. It's chill. 82 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 It's like he doesn't even want me! 83 00:05:47,600 --> 00:05:52,520 Oh, Rajeev! Take me, I'm yours! 84 00:05:55,000 --> 00:05:56,640 Huh? (SCREAMS) 85 00:05:57,240 --> 00:06:00,680 No ridiculous headgear on school grounds! And bam! 86 00:06:01,200 --> 00:06:03,280 You've been Ponzied! You like that? 87 00:06:03,520 --> 00:06:06,200 I've been working on my catchphrase. "Ponzied!" 88 00:06:07,680 --> 00:06:10,800 -Good day, Lenore. -It was. 89 00:06:11,240 --> 00:06:14,320 -Stylin' hat, Ponzi. -(ALL LAUGH) 90 00:06:14,920 --> 00:06:16,280 Really? You like it? 91 00:06:19,160 --> 00:06:20,360 (LAUGHS) 92 00:06:29,000 --> 00:06:30,200 (WHISTLES) 93 00:06:47,520 --> 00:06:50,520 I'm diggin' the way you freaks are getting your freak on, 94 00:06:50,720 --> 00:06:53,120 but my brotege needs his lid back. Sorry. 95 00:06:55,400 --> 00:06:56,800 -(SCREAMS) -(MS. RUMSFELD SCREAMS) 96 00:07:04,720 --> 00:07:08,280 (ALL LAUGH) 97 00:07:08,840 --> 00:07:10,120 (SCREAMS) 98 00:07:11,640 --> 00:07:14,920 Thanks, dude. Man, this hat has some serious power! 99 00:07:15,280 --> 00:07:17,160 We'd better not let anyone else know about it. 100 00:07:21,200 --> 00:07:24,840 -I want that hat! -You'll have to fight me for it! 101 00:07:25,080 --> 00:07:28,160 (BEATBOXING) 102 00:07:28,320 --> 00:07:29,440 (CHUCKLES NERVOUSLY) 103 00:07:30,520 --> 00:07:34,280 -(CROWD EXCLAIM) -Power to the pit hair! 104 00:07:41,360 --> 00:07:43,320 (PANTS) 105 00:07:43,960 --> 00:07:45,600 (CROWD EXCLAIM) 106 00:07:46,160 --> 00:07:48,600 (INDISTINCT CLAMORING) 107 00:07:48,960 --> 00:07:52,280 (PANTS) Dude, we're gonna have to make a ghost-style getaway! 108 00:07:52,520 --> 00:07:54,720 Air Cobra, you have been cleared for takeoff. 109 00:07:55,600 --> 00:07:59,480 (SPENCER SCREAMS, GROANS) 110 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 (BEATBOXING) 111 00:08:04,040 --> 00:08:09,080 Whoa! The hat makes you fly! I want it even more now! 112 00:08:10,080 --> 00:08:13,840 -Dude. You're... you're tickling me! -(CHUCKLES) Oh, sorry. 113 00:08:14,000 --> 00:08:17,080 (SCREAMS) 114 00:08:17,480 --> 00:08:20,600 -Better? -(SCREAMS) Catch me, you tool! 115 00:08:20,960 --> 00:08:22,840 And people say I'm high-maintenance. 116 00:08:31,960 --> 00:08:37,200 Dude, that hat is muy dangeroso. We better destroy it, quick! 117 00:08:37,520 --> 00:08:38,560 I hear that. 118 00:08:38,920 --> 00:08:43,400 (LAUGHS) Now I have the hat! It's mine. All mine! 119 00:08:43,560 --> 00:08:47,880 (LAUGHS) I wish for a chili dog! 120 00:08:49,480 --> 00:08:53,080 -It's not a wish-granting hat, foolio. -Oh, right. 121 00:08:54,480 --> 00:08:56,160 MAN OVER MICROPHONE: We're here for the hat! 122 00:08:58,840 --> 00:09:03,240 If you don't give us the hat, we are prepared to use unnecessary force! 123 00:09:03,760 --> 00:09:06,960 (WHIMPERS) Uh-oh. Dude, better give me the hat. 124 00:09:07,240 --> 00:09:08,280 What hat? 125 00:09:09,760 --> 00:09:11,640 HUGH: Avast, ye swabbies! 126 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 Huh? 127 00:09:14,200 --> 00:09:16,680 I always wanted to build one of these suckers! 128 00:09:17,440 --> 00:09:18,680 (GRUNTS) 129 00:09:19,200 --> 00:09:20,960 But I was afraid I'd botch it! 130 00:09:21,280 --> 00:09:25,880 -It must be that hat! Let me try it! -Me first! Me first! 131 00:09:28,840 --> 00:09:31,120 Ow! (CRIES) 132 00:09:32,280 --> 00:09:36,520 Give me that hat! I want that hat! Let me have that hat! 133 00:09:36,600 --> 00:09:39,320 -Let me have that hat! -No, Jessica! Don't! 134 00:09:39,640 --> 00:09:41,320 -(JESSICA GASPS) -ALL: The hat! 135 00:09:41,640 --> 00:09:47,720 (INDISTINCT CLAMORING) 136 00:10:27,240 --> 00:10:31,240 And that is why soap is better than body wash! Thank you. 137 00:10:31,560 --> 00:10:34,240 (AUDIENCE CHEER) 138 00:10:36,120 --> 00:10:39,000 And the winner of the Regional Debate Tournament is... 139 00:10:41,600 --> 00:10:45,240 Krystal Chandelier of Brevard High! 140 00:10:45,400 --> 00:10:47,960 (GIGGLES) Wonderful! 141 00:10:48,240 --> 00:10:53,480 Second place goes to Spencer Wright of Beverly Beverly High! 142 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 (TRUMPET BLOWS) 143 00:10:58,320 --> 00:11:02,040 Great speech, Abroham Lincoln. Me and body wash are through! 144 00:11:02,280 --> 00:11:06,840 Spencer, that was amazing! And you did it without the hat. 145 00:11:07,160 --> 00:11:09,600 Well, turns out I didn't need it. None of us do. 146 00:11:09,920 --> 00:11:13,280 You're totally right! Check the flava! 147 00:11:14,800 --> 00:11:17,560 (CLEARS THROAT) Lolo, let me break it down for ya. 148 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 I want you and you want me. 149 00:11:20,960 --> 00:11:24,440 So, let's stop fighting it and just get with each oth... (GRUNTS) 150 00:11:26,160 --> 00:11:29,080 Dude, what else you got in that closet of yours? 151 00:11:34,080 --> 00:11:39,080 Check it out! Cobra Nation is here to pay tribute to my awesomeness! 152 00:11:39,440 --> 00:11:42,960 Uh. Hate to break it to you, but they're just here for the Hair-a-thon. 153 00:11:43,560 --> 00:11:46,400 -The what? -My mom's giving free cuts all day long. 154 00:11:46,640 --> 00:11:47,960 It's a promotional thingy. 155 00:11:49,280 --> 00:11:50,520 Hmm. Haircuts, huh? 156 00:11:51,400 --> 00:11:54,560 You know, I need to do a consult with Crazy Janey about my hair apparent. 157 00:11:54,640 --> 00:11:57,240 I think there's a little thinning going on up here in the penthouse. 158 00:11:57,320 --> 00:12:00,320 Uh. Bonjour? Jane can't see you. 159 00:12:03,680 --> 00:12:05,800 Ugh! Hugh. 160 00:12:05,960 --> 00:12:09,160 Did you track something into the house? Let me see your shoes. 161 00:12:09,600 --> 00:12:14,280 It's not my shoes, honey. It's this delicious cheese I'm making. 162 00:12:14,600 --> 00:12:17,600 -(FLIES BUZZING) -Sounds yummy. 163 00:12:18,320 --> 00:12:22,720 But what about my Hair-a-thon? I've got customers coming. 164 00:12:23,160 --> 00:12:28,160 -Oh, perfect! I'll give out free samples! -Ah! No! There'll be none left for us. 165 00:12:28,320 --> 00:12:29,520 -(CHUCKLES NERVOUSLY) -Hmm. 166 00:12:29,720 --> 00:12:35,000 Always thinking. That's why I love you. I'll take this operation into the garage. 167 00:12:35,200 --> 00:12:38,800 Good morning! I'm here for my free haircut that doesn't cost anything 168 00:12:39,080 --> 00:12:43,400 and is absolutely free! Is there a dead animal in here? 169 00:12:43,720 --> 00:12:47,640 Yeah, dead animal. No delicious cheese here. 170 00:12:47,840 --> 00:12:49,760 Good morning, Principal Ponzi. 171 00:12:50,800 --> 00:12:51,920 Start cutting! 172 00:12:52,960 --> 00:12:57,440 That looks very sharp. (CHUCKLES) Watch out, single ladies! 173 00:12:59,600 --> 00:13:02,680 (HAIR DRYER WHIRS) 174 00:13:06,400 --> 00:13:09,480 Ah! Look what you've done to my perfectly normal hair! 175 00:13:09,680 --> 00:13:11,760 -You're looking at a lawsuit, lady! -(CELL PHONE BEEPS) 176 00:13:11,920 --> 00:13:15,360 Oh, come off it, Ponzi. We both know that's a cheap wig. 177 00:13:15,640 --> 00:13:18,800 Tell it to the judge! Hello? I'll hold. 178 00:13:19,040 --> 00:13:23,080 There's no need for that! Look, I heard about a new hair-growing machine. 179 00:13:24,400 --> 00:13:27,840 Instead of getting into an ugly court battle, why not give it a shot? 180 00:13:28,360 --> 00:13:32,720 -Hmm, does it work? -Oh, yes! It's still in the beta phase. 181 00:13:32,920 --> 00:13:36,280 -Beta phase? -But I've been hearing great things. 182 00:13:37,600 --> 00:13:39,480 -I smell a discount. -(CASH REGISTER DINGS) 183 00:13:40,400 --> 00:13:43,240 (MUSIC PLAYING) 184 00:13:53,040 --> 00:13:55,080 If you're expecting a tip, it's not happening. 185 00:13:55,520 --> 00:13:56,520 (GROANS) 186 00:13:57,720 --> 00:14:02,280 (GASPS) Ooh! A package! Maybe Ponzi ordered a new math teacher. 187 00:14:07,080 --> 00:14:10,680 (SCREAMS) 188 00:14:10,760 --> 00:14:12,360 That guy always freaks me out. 189 00:14:13,840 --> 00:14:16,840 Woah! The Hair Today 8000! 190 00:14:16,920 --> 00:14:19,280 I thought this thing was still in beta testing! 191 00:14:19,600 --> 00:14:23,080 Bromaine, my hair prayers have been answered! 192 00:14:23,320 --> 00:14:24,960 Not now, Billy. We're late. 193 00:14:25,400 --> 00:14:29,360 Huh. You're late. The Cobra's getting reupholstered. 194 00:14:31,720 --> 00:14:34,320 -(BUTTON BEEPS) -(MACHINE WHIRS) 195 00:14:34,480 --> 00:14:36,280 Hair goes nothing. 196 00:14:38,200 --> 00:14:40,960 -(CHUCKLES) Oh, ah! -(ELECTRICITY ZAPS) 197 00:14:42,320 --> 00:14:44,080 (GASPS) Oh! Oh! Oh! Me, me, me! 198 00:14:45,920 --> 00:14:47,520 -(PONZI SCREAMS, GRUNTS) -(LAMP SHATTERS) 199 00:14:48,440 --> 00:14:50,520 -Hmm, must be that beta phase. -(MACHINE WHIRRING) 200 00:14:59,200 --> 00:15:02,200 Hey! No one likes a mirror hog, brojack. 201 00:15:02,400 --> 00:15:06,640 -You're a gh... a gh... a ghost! -I am? Wait, you can see me? 202 00:15:06,920 --> 00:15:12,800 (WHIMPERS) Relax, Princibro. I'm not gonna hurt ya. We're hair buddies! 203 00:15:13,440 --> 00:15:16,960 (CHUCKLES) Neato. I've never had a hair buddy before. 204 00:15:18,440 --> 00:15:21,600 -Billy! Billy! Where are you? -BILLY: So, now that you're 205 00:15:21,680 --> 00:15:23,680 in the hair club, you're really gonna need 206 00:15:23,800 --> 00:15:25,240 to start thinking about product. 207 00:15:26,800 --> 00:15:28,280 -(GRUNTS) -(GROANS) 208 00:15:28,560 --> 00:15:31,240 -What did you do that for? -I just felt like it. 209 00:15:31,840 --> 00:15:35,040 -Don't be such a crybaby. -Uh. What's going on in here? 210 00:15:36,760 --> 00:15:40,280 Um. Oh, look, a ghost! No offense. We'll talk later. 211 00:15:42,120 --> 00:15:43,840 Run! (SCREAMING) 212 00:15:44,720 --> 00:15:47,320 Billy, what the ham? People can see you now? 213 00:15:47,640 --> 00:15:50,440 Yep! Bet the good people at the Hair Today Company 214 00:15:50,600 --> 00:15:52,800 don't know what this baby does for ghosts. 215 00:15:54,480 --> 00:15:56,160 (GROANS) 216 00:15:57,120 --> 00:15:58,720 Dude, you know what this means? 217 00:15:58,920 --> 00:16:02,880 I can be the first filmmaker to shoot a real, visible ghost! 218 00:16:03,440 --> 00:16:05,600 I'll give you something to shoot. 219 00:16:06,280 --> 00:16:10,120 Time to do some damage. (LAUGHS MALICIOUSLY) 220 00:16:11,560 --> 00:16:12,640 Okay. 221 00:16:14,040 --> 00:16:17,200 (CHUCKLES) Victim number one, twelve o'clock! 222 00:16:21,280 --> 00:16:23,600 -(SCREAMS) -What's up, grandma? 223 00:16:24,240 --> 00:16:25,480 (SCREAMS) 224 00:16:27,520 --> 00:16:29,520 -Dude, that was way harsh. -(LAUGHS) 225 00:16:29,840 --> 00:16:32,080 (CHUCKLES) That was just my opening act. 226 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 You're gonna wanna keep that camera rolling, dude! (LAUGHS) 227 00:16:39,280 --> 00:16:42,040 I gotta say, Billy may be acting like a tool drawer, 228 00:16:42,200 --> 00:16:44,640 but I'm crushin' it on Metube. 229 00:16:45,400 --> 00:16:48,440 Check my comments! "Dude, sickest clip ever!" 230 00:16:48,800 --> 00:16:52,720 -(PEOPLE SCREAM) -(BEATBOXING) 231 00:17:02,320 --> 00:17:05,720 -(LAUGHS) -Billy, maybe you should tone it down. 232 00:17:05,960 --> 00:17:08,200 Your scare-a-thon is getting a little out of control. 233 00:17:08,520 --> 00:17:11,000 I got an idea. Why don't you put a sock in it? 234 00:17:12,680 --> 00:17:16,080 (MUMBLES) 235 00:17:17,480 --> 00:17:19,160 (LAUGHS) 236 00:17:27,160 --> 00:17:29,000 (MACHINE WHIRS) 237 00:17:30,400 --> 00:17:32,000 -(GRUNTS) -Sorry, hair buddy. 238 00:17:32,160 --> 00:17:34,960 No hard feelings. No time for a chinwag! (LAUGHS) 239 00:17:36,600 --> 00:17:39,360 We'll hang later, bro, dude, guy! 240 00:17:40,560 --> 00:17:44,440 Ah, Ponzi, what are you gonna do about this ghost? 241 00:17:44,760 --> 00:17:47,440 It's roaming the halls terrifying people! 242 00:17:48,160 --> 00:17:50,600 That ghost happens to be a personal friend. 243 00:17:50,840 --> 00:17:52,920 So I suggest you just deal. 244 00:17:59,440 --> 00:18:01,640 You didn't say anything about my hair! 245 00:18:02,800 --> 00:18:04,560 (SLURPS) 246 00:18:05,160 --> 00:18:06,760 -(SNAKE HISSES) -(GIRLS GASP) 247 00:18:14,400 --> 00:18:15,520 (ALL SCREAM) 248 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 Billy, you gotta stop this! It's not cool anymore! 249 00:18:20,080 --> 00:18:21,960 -(BILLY LAUGHS) -(PEOPLE SCREAMING) 250 00:18:22,120 --> 00:18:25,120 I liked Billy a lot better when he had short hair. 251 00:18:25,440 --> 00:18:28,920 Hey, wait a minute! That's it! Ponzi's hair machine must've turned him 252 00:18:29,120 --> 00:18:31,400 all evil! We gotta stop him. 253 00:18:33,600 --> 00:18:37,400 -(PEOPLE SCREAM) -(KLEET SCREAMS) 254 00:18:39,680 --> 00:18:40,840 (BILLY LAUGHING) 255 00:18:43,640 --> 00:18:45,720 Here he comes. Get ready. 256 00:18:47,160 --> 00:18:52,240 Wow! Look at those comments! "I'm diggin' the ghost's lustrous mane. 257 00:18:52,400 --> 00:18:56,480 -"He's scary gorgeous! He's scorgeous!" -Yes! Give it here! 258 00:18:58,280 --> 00:19:03,120 Some stupid cat-versus-vacuum site! Hey! This isn't about my hair! 259 00:19:03,720 --> 00:19:08,520 -Sorry, dude. Gotta do it. -What? A ghost containment thingy? 260 00:19:08,960 --> 00:19:11,800 You slime dog! (SCREAMS) 261 00:19:14,360 --> 00:19:16,400 Help! Hair buddy! 262 00:19:17,160 --> 00:19:18,800 PONZI: Gimme that! (FOOTSTEPS APPROACHING) 263 00:19:22,040 --> 00:19:25,240 (CHUCKLES) Thanks, Pon-toon. 264 00:19:27,080 --> 00:19:29,200 I'll deal with you later! 265 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 Oh. 266 00:19:36,360 --> 00:19:37,880 Billy? Hmm. 267 00:19:43,360 --> 00:19:44,920 -(GRUNTS, SCREAMS) -(LAUGHS) 268 00:19:46,120 --> 00:19:47,440 (SPENCER SCREAMS) 269 00:19:54,520 --> 00:19:58,280 Speñor? Dónde estás? 270 00:20:01,000 --> 00:20:02,040 (SPENCER FARTS) 271 00:20:03,240 --> 00:20:05,360 -It wasn't me! It was him. -Aha! 272 00:20:05,720 --> 00:20:08,800 (LAUGHS MALICIOUSLY) 273 00:20:09,880 --> 00:20:13,920 Uh-oh! (GRUNTS) 274 00:20:15,040 --> 00:20:16,160 (SCREAMS) 275 00:20:17,280 --> 00:20:19,280 (GROWLS) 276 00:20:21,000 --> 00:20:23,880 (CHUCKLES) Quit it, Billy, or I'll break the keytar 277 00:20:24,040 --> 00:20:26,600 you used on your Credit Cards Accepted Tour. 278 00:20:27,040 --> 00:20:29,440 -(BILLY GRUNTS) -Uh! 279 00:20:32,280 --> 00:20:36,600 (SPENCER SCREAMS) 280 00:20:44,200 --> 00:20:47,640 Parmigiano di Spencer! (LAUGHS) 281 00:20:50,280 --> 00:20:52,040 -(GRUNTS) -(LAUGHS) 282 00:20:52,440 --> 00:20:57,920 Oh, I'd stay and watch, but the smell is très bogus, so later, traitor. 283 00:20:58,320 --> 00:20:59,400 (SPENCER WHIMPERS) 284 00:21:00,240 --> 00:21:02,320 -(SCISSORS SNIPPING) -(PANTS) 285 00:21:03,000 --> 00:21:04,120 Done! Out! 286 00:21:05,040 --> 00:21:06,680 Oh. (SIGHS) 287 00:21:07,480 --> 00:21:08,680 -(SCREAMS) -(SCREAMS) 288 00:21:09,720 --> 00:21:13,560 (LAUGHS) Next! This mop is a mess! 289 00:21:13,880 --> 00:21:15,880 (GASPS) You need a fresh start. 290 00:21:16,120 --> 00:21:18,440 (TRIMMER BUZZES) 291 00:21:32,200 --> 00:21:36,280 Phew! That was one Weird Al dream! (LAUGHS) 292 00:21:36,800 --> 00:21:39,480 I gotta go tell Spencer about it. (GASPS) 293 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 (SPENCER MUMBLING) 294 00:21:42,560 --> 00:21:45,640 Ah! Hang on, little bro peep! 295 00:21:46,520 --> 00:21:48,480 -Got here just in time! -(COUGHS) 296 00:21:49,440 --> 00:21:52,440 -So, uh, we good? -Are you kidding me? 297 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 -Bring it in! Whoa! -(FLIES BUZZING) 298 00:21:55,320 --> 00:21:57,520 Broquefort! You reek like last week. 299 00:21:57,840 --> 00:22:00,240 Well, at least I haven't had a bald-ectomy. 300 00:22:00,480 --> 00:22:03,320 What's a bald-ecto... (SCREAMS) 301 00:22:15,280 --> 00:22:19,760 -(BUTTONS BEEP) -(CHUCKLES) Longer! Bigger! Silkier! 302 00:22:21,800 --> 00:22:24,000 -(ELECTRICITY ZAPS) -(SCREAMS) 303 00:22:28,320 --> 00:22:31,080 (SCREAMS) 304 00:22:32,320 --> 00:22:34,400 (THEME MUSIC PLAYING) 305 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 MALE VOICE: Yes! 23713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.