All language subtitles for Dude.Thats.My.Ghost.S01E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,120 Yo! Spencer Wright, here. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,160 And Billy Joe Cobra. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,880 He's an invisible ghost. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,720 How is it that only my homebods and I can see him? 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,960 We've each got some of Billy Joe's gear. 6 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 (CHEERS) Yee-haw! 7 00:00:14,480 --> 00:00:17,760 (THEME MUSIC PLAYING) 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,160 BILLY: (CHUCKLING) Dude, that's my ghost! 9 00:00:30,800 --> 00:00:34,360 (SNORTING) 10 00:00:35,360 --> 00:00:39,280 (LAUGHS) Oh, boy! You guys are gonna love desert camping! 11 00:00:39,440 --> 00:00:42,160 It's the ultimate male-bonding experience. 12 00:00:42,440 --> 00:00:45,880 You know, you really don't know a man until you've pooped outside with him. 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,280 Uh, you know what, I might try to wait till we get home. 14 00:00:48,480 --> 00:00:53,320 (GROANS) These jams bite hard. I'm revoking Hugh's DJ privileges. 15 00:00:54,480 --> 00:00:55,680 (RADIO STATIC) 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,960 -Huh? -(RADIO STATIC) 17 00:00:58,200 --> 00:01:03,360 -(RADIO STATIC) -(MUSIC CHANGING) 18 00:01:07,560 --> 00:01:10,760 Why do I get the feeling you didn't tell the Hugh-man 19 00:01:10,920 --> 00:01:14,000 we're only doing this so we can make a desert monster movie? 20 00:01:14,160 --> 00:01:17,920 Of course I told him. You know, except for the making a movie part. 21 00:01:18,080 --> 00:01:21,280 -Mm. -What? I didn't want to hurt his feelings. 22 00:01:21,440 --> 00:01:23,360 He was so stoked about the trip. 23 00:01:23,520 --> 00:01:26,160 But don't worry, we'll just sneak off and do it. 24 00:01:26,320 --> 00:01:27,440 You're in, right, Billy? 25 00:01:27,600 --> 00:01:29,320 Or are you gonna have another one of your meltdowns 26 00:01:29,440 --> 00:01:33,440 -about being in nature? -(SCOFFS) Meltdown? Moi? 27 00:01:38,400 --> 00:01:40,240 (SCREAMS) 28 00:01:41,400 --> 00:01:45,040 (LAUGHS NERVOUSLY) I'm into nature big time. But I can't help you, dudes. 29 00:01:45,200 --> 00:01:47,280 This trip is my chance to take my shaman's advice 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,240 and connect with my spirit animal, 31 00:01:49,840 --> 00:01:52,440 -the mighty cobra! -(HISSING) 32 00:01:54,120 --> 00:01:56,280 -Hey, my song! -(ROCK MUSIC PLAYING) 33 00:01:56,600 --> 00:01:58,040 -(GASPS) -BILLY: Yee-haw! 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,320 (TIRES SCREECHING) 35 00:02:01,480 --> 00:02:04,480 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:06,760 --> 00:02:09,080 HUGH: This is how it's done, boys. 37 00:02:09,320 --> 00:02:14,040 A sturdy tent is the first principle of good camping! 38 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 Hmm? 39 00:02:17,280 --> 00:02:19,480 -SPENCER: Dad! -HUGH: Don't help me, son. 40 00:02:19,640 --> 00:02:23,240 Getting out of a collapsed tent is the second principle of good camping. 41 00:02:23,440 --> 00:02:27,440 I'll just be out of here in a jiffy. (GRUNTS) 42 00:02:27,600 --> 00:02:30,400 (SAXOPHONE PLAYING) 43 00:02:31,480 --> 00:02:33,760 (AIR HISSES) 44 00:02:34,840 --> 00:02:36,600 (BILLY SPUTTERING) 45 00:02:37,600 --> 00:02:39,280 Billy, what's your damage? 46 00:02:39,440 --> 00:02:41,600 You want my dad to see a floating saxophone? 47 00:02:41,800 --> 00:02:44,760 What am I supposed to attract a cobra with? A kazoo? 48 00:02:44,920 --> 00:02:47,440 I hate to be the one to break it to you, duder, 49 00:02:47,600 --> 00:02:51,680 but cobras live in India, not California. 50 00:02:52,400 --> 00:02:54,560 (CHUCKLES) Oh, yeah? Then what do you call that? 51 00:02:55,320 --> 00:02:56,640 -(GRUNTS) -(SPENCER TREMBLES) 52 00:02:56,880 --> 00:02:59,280 -I'd call it a moose. -What's it doing in the desert? 53 00:02:59,440 --> 00:03:01,000 Chasing ghosts? 54 00:03:01,440 --> 00:03:02,680 -(BELLOWS) -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 55 00:03:03,840 --> 00:03:05,120 (SCREAMS) 56 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 Huh? 57 00:03:12,240 --> 00:03:15,920 Okay, guys, next lesson, how to cast a line. 58 00:03:16,080 --> 00:03:19,200 Now whatcha wanna do is hold down the line with your thumb, 59 00:03:19,800 --> 00:03:21,160 release the catch... 60 00:03:22,040 --> 00:03:24,320 -then let her rip! -(LINE RATTLES) 61 00:03:25,480 --> 00:03:28,400 (SCREAMS, GROANS) 62 00:03:28,800 --> 00:03:31,600 -Dad! You okay? -I'm fine. (CHUCKLES) 63 00:03:31,760 --> 00:03:33,440 Just wanted to, uh... (GROANS) 64 00:03:33,560 --> 00:03:38,360 ...teach you guys about the different kind of... (GROANS) ...cacti. (STRAINS) 65 00:03:40,480 --> 00:03:43,360 This one's called the barrel cactus. 66 00:03:43,600 --> 00:03:46,840 Uh, Dad, maybe you should take a rest. You've been working hard. 67 00:03:47,080 --> 00:03:51,280 Nonsense! It's time for us to mosey on over to Greasy Lake, 68 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 and rustle us up a fish dinner. 69 00:03:53,560 --> 00:03:57,400 Uh, I got a better idea. (CHUCKLES) Why don't we split up the work? 70 00:03:57,560 --> 00:03:59,280 See, Rajeev and I will go find some firewood 71 00:03:59,480 --> 00:04:02,040 so we can cook up all those fish. (CHUCKLES NERVOUSLY) 72 00:04:02,280 --> 00:04:04,320 What about the male bonding? 73 00:04:04,520 --> 00:04:08,480 Uh, we'll have even more time to bond later at the campfire! (CHUCKLES) 74 00:04:08,760 --> 00:04:13,000 Yes! I like it! Now you're thinking like an outdoorsman. 75 00:04:15,600 --> 00:04:17,240 I'm a bad son, aren't I? 76 00:04:17,560 --> 00:04:21,000 Well, sometimes you gotta make sacrifices for your art. 77 00:04:22,360 --> 00:04:26,640 (VOCALIZES) I've got Hugh, babe 78 00:04:28,400 --> 00:04:30,160 -(LINE RATTLING) -(GRUNTS) 79 00:04:31,280 --> 00:04:33,240 (GROANS) 80 00:04:33,840 --> 00:04:34,920 (SCREAMS) 81 00:04:36,520 --> 00:04:39,520 How come you get to be the terrified guy with the camcorder, 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,920 and I have to be the desert monster? (GROANS) 83 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 Well, sometimes you gotta make sacrifices for your art, Jeevster. 84 00:04:46,800 --> 00:04:50,240 Okay, rolling. Take one, and action! 85 00:04:50,840 --> 00:04:53,520 I came here to this very spot to see 86 00:04:53,680 --> 00:04:56,600 if the legend of Cactor the Desert Monster was true. 87 00:04:56,760 --> 00:04:58,440 -And what I found was... -(RAJEEV SCREAMING) 88 00:04:58,600 --> 00:04:59,960 -Wait! What is that? -(RAJEEV SCREAMING) 89 00:05:00,160 --> 00:05:01,520 SPENCER: (SCREAMS) No. No! 90 00:05:02,520 --> 00:05:05,560 -RAJEEV: Uh... -SPENCER: What are they? Cut! 91 00:05:05,800 --> 00:05:07,760 (GROANS) Billy, do you mind? 92 00:05:07,920 --> 00:05:11,800 Oh! (CHUCKLES) Sorry, bromissioner. I didn't realize this was a hot set. 93 00:05:12,040 --> 00:05:16,360 I was just using this bad boy to attract my spirit animal. 94 00:05:17,400 --> 00:05:20,800 -Cobras don't rattle. -No, but rattlesnakes do! 95 00:05:21,440 --> 00:05:23,720 -(RATTLES) -(ALL SCREAM) 96 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 (HISSES) 97 00:05:28,520 --> 00:05:30,800 Phew! At least I'm getting warmer. 98 00:05:31,120 --> 00:05:33,160 -(LAUGHS) -(LAUGHS) 99 00:05:33,320 --> 00:05:37,120 -What's with you, brotator cuffs? -You ectoplasmed your pants. 100 00:05:37,320 --> 00:05:38,640 (BOTH LAUGHING) 101 00:05:39,240 --> 00:05:40,680 That was already there! 102 00:05:41,040 --> 00:05:43,400 Don't you chumps have a movie to make or something? 103 00:05:45,000 --> 00:05:47,960 HUGH: (MUMBLES) Spencer! Rajeev! Help! 104 00:05:48,880 --> 00:05:50,960 (EERIE MUSIC PLAYING) 105 00:05:51,240 --> 00:05:54,440 (WHIRRING, SCREECHING) 106 00:05:55,120 --> 00:05:58,600 (THEME MUSIC PLAYING) 107 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 (THUNDER RUMBLING) 108 00:06:01,960 --> 00:06:05,840 (SNARLS) 109 00:06:06,240 --> 00:06:08,760 And, cut! Okay, great, great! 110 00:06:08,920 --> 00:06:11,000 Let's do one more shot, and then go back to camp. 111 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 Uh, go on the other side of that rock and when I cue you, 112 00:06:13,720 --> 00:06:16,640 don't hold anything back. (LAUGHS) 113 00:06:17,720 --> 00:06:18,800 (SNARLING) 114 00:06:19,080 --> 00:06:21,120 SPENCER: Dude, don't jump your cue! 115 00:06:21,520 --> 00:06:22,600 (GROWLS) 116 00:06:22,880 --> 00:06:27,080 -All right, fine, let's just go with it. -Could you keep it down, Broregard? 117 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 You're scaring off the spirit animals. 118 00:06:29,400 --> 00:06:32,280 Wow. (LAUGHS) Jeevster really brought his A-game today. 119 00:06:32,560 --> 00:06:33,720 (HUGH GROWLING) 120 00:06:33,880 --> 00:06:38,040 Hey, Spencer, can I try this one with a Spanish accent? 121 00:06:39,440 --> 00:06:42,160 Uh-oh. It's the real Cactor! 122 00:06:42,400 --> 00:06:45,160 -(ALL SCREAM) -(GROWLS) 123 00:06:45,360 --> 00:06:46,600 (TEETH CHATTERING) 124 00:06:46,800 --> 00:06:50,400 (SNARLS) 125 00:06:52,240 --> 00:06:54,440 Wait a minute. Those are my dad's shoes. 126 00:06:54,720 --> 00:06:57,720 (CHUCKLES) Pretty weird that they shop at the same store. 127 00:06:57,880 --> 00:07:01,560 No, fool! Cactor is my dad! 128 00:07:01,720 --> 00:07:04,200 He must've gotten some of your ectoplasm on him. 129 00:07:04,640 --> 00:07:08,560 (GROWLS) 130 00:07:09,040 --> 00:07:11,000 Tell you what, let's talk about it later. 131 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 (GRUNTS) 132 00:07:14,600 --> 00:07:16,240 (GROWLS) 133 00:07:18,000 --> 00:07:21,520 (TREMBLES) Oh! This is all my fault! I really am a bad son! 134 00:07:24,160 --> 00:07:27,520 Then again... (LAUGHS) ...how often do I get to shoot a real monster? 135 00:07:27,800 --> 00:07:31,200 Okay, Dad, show me the rage! Really sell it! 136 00:07:31,760 --> 00:07:32,840 -(CLANKS) -(STATICS) 137 00:07:35,480 --> 00:07:36,680 (VOICE SHAKING) Sold. 138 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 -(RANJEEV SCREAMS) -(SPENCER SCREAMS) 139 00:07:41,480 --> 00:07:42,920 -(ENGINE STARTS) -What are you doing? 140 00:07:43,120 --> 00:07:46,320 That's my dad out there! We can't just leave him in the desert. 141 00:07:46,640 --> 00:07:48,480 Sure we can. He seems happy there. 142 00:07:48,640 --> 00:07:53,080 -(THUDS) -(GROWLS) 143 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 (TIRES SCREECHING) 144 00:08:00,160 --> 00:08:02,280 (ENGINE REVVING) 145 00:08:02,600 --> 00:08:05,880 Uh, hey, brofessor, there is something wrong with your car. 146 00:08:06,040 --> 00:08:07,640 Yeah, it's called the driver! 147 00:08:07,800 --> 00:08:10,440 (GROWLS) 148 00:08:10,840 --> 00:08:13,440 -I wonder what he's so tweaked about. -I don't know, 149 00:08:13,600 --> 00:08:17,000 having a cactus stuck on his head? Being turned into a monster? 150 00:08:17,160 --> 00:08:20,280 -Having a son he can't relate to? -Hey, we relate just fine! 151 00:08:20,440 --> 00:08:23,400 I'm gonna go out there and I'm gonna try to calm him down. 152 00:08:23,560 --> 00:08:28,200 Are you psycho? You saw what that thing did to your camera! 153 00:08:28,360 --> 00:08:29,440 (HUGH SNARLING) 154 00:08:29,720 --> 00:08:32,280 -That "thing" is my dad! -(DOOR OPENS, CLOSES) 155 00:08:32,680 --> 00:08:34,200 I got your back... 156 00:08:34,360 --> 00:08:35,760 (HUGH GROWLING) 157 00:08:35,920 --> 00:08:37,080 ...from a safe distance. 158 00:08:37,240 --> 00:08:42,640 Dad, Dad! It's me, Spencer, your son, remember? 159 00:08:44,720 --> 00:08:48,560 We came out here to go camping. You know, male bonding? 160 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 (WHISPERS) Dude! It's working! 161 00:08:54,480 --> 00:08:55,680 (HUGH SNARLS) 162 00:08:57,000 --> 00:08:59,320 (ROARS) 163 00:08:59,680 --> 00:09:00,840 Nope, no, it isn't. 164 00:09:02,600 --> 00:09:05,480 (TREMBLES) 165 00:09:05,720 --> 00:09:08,760 (HUGH GROWLS) 166 00:09:09,040 --> 00:09:10,520 (PANTS) 167 00:09:11,160 --> 00:09:15,840 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! (SCREAMS) 168 00:09:16,160 --> 00:09:17,320 -(THUDS) -(GROANS) 169 00:09:18,680 --> 00:09:20,760 -(SNARLS, ROARS) -(SCREAMS) 170 00:09:23,760 --> 00:09:25,120 (GLASS CLANKING) 171 00:09:25,400 --> 00:09:29,200 -(RADIO TURNS ON) -(REGGAE MUSIC PLAYING) 172 00:09:33,800 --> 00:09:35,880 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 173 00:09:37,280 --> 00:09:38,640 (GRUNTS) 174 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 Come on! 175 00:09:43,480 --> 00:09:44,840 (HUGH SNARLING) 176 00:09:45,080 --> 00:09:47,640 -(GRUNTS) -(GRUNTS) 177 00:10:01,440 --> 00:10:02,680 Dad, are you okay? 178 00:10:04,520 --> 00:10:06,400 Why am I all sticky? 179 00:10:06,680 --> 00:10:09,480 -(CHUCKLES) -You've been practicing your casting. 180 00:10:09,640 --> 00:10:12,000 Uh, yep. You're a good teacher. 181 00:10:12,240 --> 00:10:15,080 Well, turns out there's nothing to catch in this wasteland. 182 00:10:15,200 --> 00:10:18,680 How about we continue our male-bonding at a steakhouse? 183 00:10:18,920 --> 00:10:22,440 Sounds good! But there's one small problem. 184 00:10:23,120 --> 00:10:25,720 Huh. Must have forgot to set the parking brake. 185 00:10:25,960 --> 00:10:28,440 That's another principle of good camping. 186 00:10:30,600 --> 00:10:33,400 (THEME MUSIC PLAYING) 187 00:10:35,720 --> 00:10:39,520 Oh, spirit animal. This is your last chance. 188 00:10:39,680 --> 00:10:42,200 The Cobra has to get back to his crib. 189 00:10:42,440 --> 00:10:46,400 -Get over here, Billy. -I think this is a little more important. 190 00:10:47,480 --> 00:10:49,320 -(ENGINE REVVING) -(RAJEEV STRAINING) 191 00:10:49,520 --> 00:10:51,600 -(SPENCER GRUNTS) -(TIRES SCREECHING) 192 00:10:55,280 --> 00:10:57,440 (BUZZING) 193 00:10:58,200 --> 00:11:00,840 (SCREAMS) Wa... wait! Don't leave me here! 194 00:11:01,000 --> 00:11:02,760 -(ECTOPLASM DRIPPING) -Oop... 195 00:11:03,240 --> 00:11:05,560 This is getting to be a problem. 196 00:11:16,640 --> 00:11:18,240 (MOOSE ROARING) 197 00:11:19,320 --> 00:11:21,480 -What was that? -Probably nothing. 198 00:11:21,720 --> 00:11:24,360 Definitely not an ecto-fied moose. 199 00:11:28,680 --> 00:11:30,600 (MOOSE SNARLS) 200 00:11:31,920 --> 00:11:34,480 (THEME MUSIC PLAYING) 201 00:11:42,240 --> 00:11:44,080 -Bro's-eye! Woo-hoo! -(CROWD CHEERING) 202 00:11:44,360 --> 00:11:47,600 Dude! This was my last clean shirt! 203 00:11:47,840 --> 00:11:51,560 Cobra's got you covered, Brolero. You could wear some of my gear. 204 00:11:51,880 --> 00:11:56,880 (CHUCKLES) Not if it's anything like that. Why are you dressed like that, anyway? 205 00:11:57,200 --> 00:11:58,880 I know it's Valentine's Day and all, but... 206 00:11:59,080 --> 00:12:01,360 Uh, you mean it's "Billentine's Day." 207 00:12:02,200 --> 00:12:04,760 -I... I'm sorry, what? -The one day a year 208 00:12:05,000 --> 00:12:07,720 everyone gets to feel what it's like to be me. 209 00:12:07,920 --> 00:12:09,840 It's called Valentine's Day! 210 00:12:10,000 --> 00:12:12,440 It's a gross holiday where everyone goes around, 211 00:12:12,600 --> 00:12:14,440 telling everyone else how much they love them. 212 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 (SCOFFS) It's a total puke parade. 213 00:12:17,880 --> 00:12:20,040 Hey! This is almost normal looking. 214 00:12:20,200 --> 00:12:22,360 The dry cleaners must have gotten mixed up. 215 00:12:24,960 --> 00:12:29,000 (GROANS) Dude! It smells like an angel wafted one in here. 216 00:12:29,400 --> 00:12:32,480 That's cold, bro. This is my private blend. 217 00:12:32,880 --> 00:12:34,600 "Scent of a Cobra." 218 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 219 00:12:37,880 --> 00:12:39,680 -Have a hit, man. -(SPENCER GROANS) 220 00:12:40,040 --> 00:12:41,400 SPENCER: That is horrible! 221 00:12:41,840 --> 00:12:44,880 Whoa! No! You do not wanna wear that shirt. 222 00:12:45,160 --> 00:12:47,880 -Why not? -It's my "break-up shirt." 223 00:12:48,040 --> 00:12:50,800 I wore it every time I had to give a seƱorita her walking papers. 224 00:12:51,040 --> 00:12:52,560 You had a shirt for that? 225 00:12:52,720 --> 00:12:54,760 (CHUCKLES) What'd you wear when the girls broke up with you? 226 00:12:55,080 --> 00:12:58,000 Broke up with me? Mm. I'm sorry, you're not making any sense. 227 00:12:58,160 --> 00:13:00,320 Anyway, that shirt is a no-go. 228 00:13:00,680 --> 00:13:04,240 -It's like the anti-love shirt, dude. -Works for me! 229 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 BILLY: Hmm. 230 00:13:06,320 --> 00:13:09,040 (THEME MUSIC PLAYING) 231 00:13:21,680 --> 00:13:26,080 Yo, yo, yo! Looks like somebody's under the mistletoe. (LAUGHS) 232 00:13:26,280 --> 00:13:30,800 -Time for a kiss. -Mistletoe is for Christmas, you failure. 233 00:13:30,920 --> 00:13:33,680 Oh, I meant Valen-toe. 234 00:13:34,240 --> 00:13:37,720 (SMOOCHES) 235 00:13:38,080 --> 00:13:39,160 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:13:39,880 --> 00:13:41,040 (THUDS) 237 00:13:41,200 --> 00:13:44,800 Good plan, sweetheart! I'll be here, waiting for you! 238 00:13:47,240 --> 00:13:52,880 (MUFFLED) Mm. Smells good! Like hotness mixed with anger and money. 239 00:13:53,480 --> 00:13:56,800 Happy Billentine's Day, everybody! 240 00:13:57,000 --> 00:13:59,440 Hey, let's see how my love arrows are working. 241 00:13:59,640 --> 00:14:00,800 (CREAKING) 242 00:14:01,240 --> 00:14:02,720 (BEAT BOXING) Mm? 243 00:14:03,360 --> 00:14:07,240 -Happy Billentine's Day, everybody! -(MUTTERS) 244 00:14:07,760 --> 00:14:11,120 (GASPS) Huh? Ooh! 245 00:14:11,560 --> 00:14:14,040 (LAUGHS, GROANS) 246 00:14:16,680 --> 00:14:19,200 -(GROANS) Hey! -MALE VOICE: Oh. (GASPS) 247 00:14:20,200 --> 00:14:22,720 Who's feelin' the love? 248 00:14:25,880 --> 00:14:27,960 (ELECTRONIC MUTTERING) 249 00:14:31,720 --> 00:14:35,160 (MUMBLES) Love. Love. Love. 250 00:14:35,320 --> 00:14:38,200 -Love. Love. -(MUMBLES) Love. Love. 251 00:14:38,520 --> 00:14:42,560 ALL: (CHANT) Love. Love. Love. Love. Love. Love. 252 00:14:42,720 --> 00:14:47,120 Love. Love. Love. Love. Love. Love. 253 00:14:47,320 --> 00:14:51,000 -Love. Love. Love. Love. -Love. Love. Love. Love. 254 00:14:51,760 --> 00:14:53,360 (LAUGHS) They're feeling it! 255 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 Uh, dude, why is everybody turning into a zombie? 256 00:14:57,040 --> 00:15:00,760 ALL: Love. Love. 257 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 They're not supposed to do that till Billyween! 258 00:15:06,000 --> 00:15:10,400 -(GRUNTS) Get off of me! -Love. Love. Love. 259 00:15:12,000 --> 00:15:14,920 (ALL GRUNTING) 260 00:15:15,120 --> 00:15:16,240 (SPENCER SCREAMING) 261 00:15:16,960 --> 00:15:20,080 ALL: (GRUNTING) Love. Love. Love. 262 00:15:20,600 --> 00:15:21,680 (PANTS) 263 00:15:22,240 --> 00:15:23,840 -ALL: (SNARL) Love! -(SPENCER GASPS, SCREAMS) 264 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 -ALL: Love! -(SCREAMS) 265 00:15:26,280 --> 00:15:27,800 (PANTS) 266 00:15:28,440 --> 00:15:29,480 (ALL SNARLING) 267 00:15:30,800 --> 00:15:33,080 -(GRUNTS, GASPS) -(SIGHS) 268 00:15:34,200 --> 00:15:36,880 (TOILET FLUSHES) 269 00:15:39,040 --> 00:15:40,560 Oh. Principal Ponzi. 270 00:15:41,000 --> 00:15:42,920 I know this is gonna sound completely crazy, 271 00:15:43,080 --> 00:15:45,720 but the whole school's turned into zombies obsessed with... 272 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 Love! 273 00:15:47,800 --> 00:15:49,680 (SCREAMING) 274 00:15:50,040 --> 00:15:52,800 PONZI: Love. Love. Love... 275 00:15:54,920 --> 00:15:58,560 -(GASPS, GRUNTS) -ALL: Love. Love. Love. 276 00:15:58,800 --> 00:16:00,760 -BILLY: Spence! Heads up! -Love. 277 00:16:04,640 --> 00:16:06,080 -(GRUNTS) -(POT SCRAPING) 278 00:16:06,720 --> 00:16:08,160 Why is this happening? 279 00:16:08,320 --> 00:16:10,640 Beats me, dude. Maybe there's a full moon. 280 00:16:11,040 --> 00:16:14,440 -It's daytime! -Well, what do you got? 281 00:16:14,600 --> 00:16:16,440 I don't know, maybe it's your love arrows. 282 00:16:16,600 --> 00:16:18,840 I mean, what's the deal with those things anyway? 283 00:16:19,240 --> 00:16:22,360 I got them at this really cool store called "The Internet." 284 00:16:22,520 --> 00:16:24,400 They have, like, everything there. 285 00:16:26,520 --> 00:16:28,600 Well, is it possible that they actually work? 286 00:16:28,960 --> 00:16:31,400 Of course, they do. That's why I bought 'em. 287 00:16:31,600 --> 00:16:34,600 We need to find an antidote. Think, Billy, think! 288 00:16:35,280 --> 00:16:37,000 (STRAINS) Mm! 289 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 I don't know. 290 00:16:38,720 --> 00:16:42,040 I mean, I got this stuff, but I don't know what good it'll do us. 291 00:16:42,720 --> 00:16:44,200 "Love antidote." 292 00:16:45,560 --> 00:16:47,640 Right. So that's not gonna be much help, is it? 293 00:16:47,800 --> 00:16:50,520 (GASPS, GRUNTS, SIGHS) 294 00:16:51,080 --> 00:16:53,920 Mm! (GRUNTS) Go sit over there! 295 00:16:55,200 --> 00:16:56,320 Oh! 296 00:16:58,160 --> 00:16:59,200 (BILLY GROANING) 297 00:16:59,640 --> 00:17:01,680 (THEME MUSIC PLAYING) 298 00:17:11,560 --> 00:17:14,920 The Cobra has heard the call and is ready for battle! 299 00:17:16,040 --> 00:17:20,360 ALL: Love. Love. Love. Love. 300 00:17:21,000 --> 00:17:23,280 Love. Love. 301 00:17:23,520 --> 00:17:26,400 (ACTION MUSIC PLAYING) 302 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 SHANILLA: Lo... (GROANS) 303 00:17:28,080 --> 00:17:29,200 (KLEET GROANS) 304 00:17:29,440 --> 00:17:31,160 -ALL: Love. Love. Love. -SPENCER: Hey! 305 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 Love. Love. 306 00:17:33,880 --> 00:17:38,640 Love. Love. Love. Love. 307 00:17:43,120 --> 00:17:46,080 Love. Love. Love. 308 00:18:01,440 --> 00:18:03,680 -Woo-hoo! -Yeah! Whoo! 309 00:18:04,480 --> 00:18:05,720 (LAUGHS) 310 00:18:06,880 --> 00:18:08,000 KLEET: Love. 311 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 -Huh? -SPENCER: Huh? 312 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 -ALL: Love. -(BOTH EXCLAIM) 313 00:18:11,840 --> 00:18:13,000 ALL: Love. 314 00:18:13,960 --> 00:18:16,320 RAJEEV: Lolo, is that you, baby? 315 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 (SCREAMING) 316 00:18:20,680 --> 00:18:22,120 -PONZI: Love. -Huh? 317 00:18:22,280 --> 00:18:25,360 -Love. Love. -You again? 318 00:18:25,520 --> 00:18:29,360 -What'd you have for lunch? -Love... (GROANS) 319 00:18:30,080 --> 00:18:31,240 (WHOOSHING) 320 00:18:31,480 --> 00:18:32,720 (ALL SNARLING) 321 00:18:33,120 --> 00:18:36,160 -Well, so much for the antidote. -Yeah, what a rip-off! 322 00:18:36,320 --> 00:18:37,920 (SCOFFS) Forget you, Internet. 323 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 From now on, I'm doing all my shopping online. 324 00:18:40,280 --> 00:18:41,800 -Mm. -(FLY BUZZING) 325 00:18:42,240 --> 00:18:43,480 (SNIFFS) 326 00:18:43,960 --> 00:18:47,440 Ew! Chasing those zombies made me all pitty-smelling. 327 00:18:49,120 --> 00:18:51,760 (GROANS) Dude! That's way worse! 328 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 -What's in that stuff? -Let's see, 329 00:18:54,360 --> 00:18:57,160 well, you got your elderflower, rose petals, 330 00:18:57,320 --> 00:19:00,960 lavender, deer musk, yak musk, wildebeest musk! 331 00:19:01,840 --> 00:19:03,400 And the secret sauce... 332 00:19:04,720 --> 00:19:07,800 pure, uncut, grade-A Cobra sweat! 333 00:19:10,000 --> 00:19:11,880 (WATER BURBLING) 334 00:19:16,920 --> 00:19:20,360 Dude! It's not the love arrows! It's your sweat! 335 00:19:20,520 --> 00:19:23,120 You must have turned everyone into zombies when you hugged them! 336 00:19:23,440 --> 00:19:26,560 You're a genius, Brolock Holmes! Give me a hug. 337 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 Mm? 338 00:19:29,680 --> 00:19:31,320 Did you not hear what I just said? 339 00:19:31,520 --> 00:19:34,360 (BEAT BOXING) 340 00:19:34,560 --> 00:19:36,040 -(GASPS) -(CHUCKLES NERVOUSLY) 341 00:19:36,240 --> 00:19:40,040 I wasn't talking to myself. Nope. I was, uh, you know, talking on my phone. 342 00:19:40,680 --> 00:19:43,720 Hello? Yeah, can you hear me now? Yeah, that's better. 343 00:19:44,280 --> 00:19:46,800 -So, like I was saying... -(CONTINUES BEAT BOXING) 344 00:19:47,200 --> 00:19:51,200 Hey, wait up. How come Bro-Stevie isn't all zombified anymore? 345 00:19:51,520 --> 00:19:56,320 Hmm. Yeah, and he hugged me! So shouldn't I be a zombie, too? 346 00:19:56,680 --> 00:19:58,920 Oh, man! You are a zombie! 347 00:19:59,240 --> 00:20:00,320 No, I'm not. 348 00:20:01,840 --> 00:20:03,440 Oh, yeah. I guess not. 349 00:20:03,600 --> 00:20:04,760 -(DOOR OPENS) -(GIRL SNARLING) 350 00:20:06,760 --> 00:20:07,840 Love! 351 00:20:08,960 --> 00:20:11,840 -Uh... Hello! Men's room? -FEMALE VOICE: Love! 352 00:20:12,120 --> 00:20:14,960 -Love! -Oh, no! I'm a zombie! 353 00:20:15,280 --> 00:20:16,280 Told ya! 354 00:20:17,320 --> 00:20:20,240 -I'm not a zombie! -Dude, make up your mind. 355 00:20:23,400 --> 00:20:24,480 -(SQUEAKS) -(GASPS) 356 00:20:25,080 --> 00:20:26,080 Jerk! 357 00:20:26,360 --> 00:20:30,240 -Huh? What was that all about? -I don't know, baked brotato, 358 00:20:30,400 --> 00:20:32,720 but it happened to me every time I wore that shirt. 359 00:20:32,920 --> 00:20:35,280 Wait a minute, this is your breakup shirt! 360 00:20:35,440 --> 00:20:37,240 (CHUCKLES) Yeah, that's why I told you not to wear it. 361 00:20:37,400 --> 00:20:39,240 It's not Billentine's Day appropriate. 362 00:20:39,440 --> 00:20:43,440 But it's our way out of this mess. It must be so full of bad vibes, 363 00:20:43,600 --> 00:20:45,840 it'll knock the love right out of everybody! 364 00:20:46,000 --> 00:20:47,760 They'll all think I'm breaking up with them! 365 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 (CHUCKLES) Well, be sure to let 'em down easy. 366 00:20:49,840 --> 00:20:51,360 You know, thank 'em for the good times, 367 00:20:51,480 --> 00:20:53,160 say something like, "It's not you, it's me." 368 00:20:53,400 --> 00:20:55,040 Love. (SNARLS) 369 00:20:55,320 --> 00:20:56,320 (SPENCER SCREAMS) 370 00:20:56,480 --> 00:20:58,360 (ERIE MUSIC PLAYING) 371 00:20:59,640 --> 00:21:00,720 (KLEET SIGHS) 372 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 (GASPS) 373 00:21:04,880 --> 00:21:05,960 It works! 374 00:21:07,040 --> 00:21:08,520 -(KLEET GRUNTS) -(SPENCER GROANS) 375 00:21:10,360 --> 00:21:13,280 Looks like you got a lot of hugging to do, Bromeo. 376 00:21:13,520 --> 00:21:18,720 -Oh, I hate Valentine's Day. -You mean Billentine's Day. 377 00:21:20,640 --> 00:21:24,240 (SNARLING) 378 00:21:26,360 --> 00:21:27,360 (GASPS) 379 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 (GRUNTS) 380 00:21:31,600 --> 00:21:35,520 Love. Love. Love. Love. 381 00:21:36,520 --> 00:21:37,560 (SLAPPING) 382 00:21:40,160 --> 00:21:43,240 -(CRIES) -(ELECTRIC BEEPING, SCREECHING) 383 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 -(PONZI GRUNTS) -(SPENCER GROANS) 384 00:21:47,760 --> 00:21:49,120 -(SIGHS) -(SIGHS) 385 00:21:49,920 --> 00:21:51,240 (SIGHS) 386 00:21:51,960 --> 00:21:53,240 (SIGHS) 387 00:21:53,720 --> 00:21:55,480 (SLAPPING) 388 00:21:59,000 --> 00:22:03,640 (THEME MUSIC PLAYING) 389 00:22:10,560 --> 00:22:12,840 -(GROANS) -You, uh, coming to lunch? 390 00:22:13,320 --> 00:22:15,960 I don't know. I'm not sure I can chew. 391 00:22:16,120 --> 00:22:18,880 It was worth it. You're a hero. 392 00:22:19,040 --> 00:22:21,720 For a bro who hates to hug, you did it up right. 393 00:22:21,920 --> 00:22:25,240 I wonder if there's a long line at the cafeteria. (CHUCKLES) 394 00:22:25,600 --> 00:22:31,360 RAJEEV: You comin', boo? Better hurry up! Valentine's Day won't last forever. 395 00:22:32,400 --> 00:22:35,760 (THEME MUSIC PLAYING) 396 00:22:37,960 --> 00:22:39,200 MALE VOICE: Yes! 29229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.