Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,240
Yo! Spencer Wright here.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,320
And Billy Joe Cobra.
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,840
He's an invisible ghost.
4
00:00:07,280 --> 00:00:09,760
How is it that only my homebods
and I can see him?
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,960
We've each got some of Billy Joe's gear.
6
00:00:12,520 --> 00:00:14,160
Yee-haw!
7
00:00:14,400 --> 00:00:17,920
(THEME MUSIC PLAYING)
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,720
SPENCER: Dude, that's my ghost!
9
00:00:34,680 --> 00:00:37,080
You have dishonored my family.
10
00:00:37,320 --> 00:00:40,600
And you have dishonored my family,
and my dog.
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,080
(GRUNTS)
12
00:00:42,320 --> 00:00:45,880
(GRUNTS)
13
00:00:52,160 --> 00:00:54,680
Wow! Serious reflexes, man.
14
00:00:55,280 --> 00:00:59,200
When you are a sensei master,
every muscle’s got the twitch of a cat.
15
00:00:59,360 --> 00:01:03,800
-You? A sensei master?
-That’s right, young brohoppers.
16
00:01:04,000 --> 00:01:08,320
I was the first pop star to earn
the 47th-degree suede belt.
17
00:01:08,640 --> 00:01:11,240
-Yeah.
-Wow!
18
00:01:11,400 --> 00:01:14,960
-Wait a minute. A suede belt?
-That is correct.
19
00:01:15,160 --> 00:01:16,720
(FLY BUZZING)
20
00:01:18,200 --> 00:01:19,560
(BOTH GASP)
21
00:01:19,720 --> 00:01:22,400
-Show us some moves! Show us some moves!
-Show us some moves! Show us some moves!
22
00:01:22,840 --> 00:01:26,600
Alas, I cannot.
My kung fu is too powerful, man.
23
00:01:27,960 --> 00:01:30,160
Registered weapons in 89 states.
24
00:01:30,360 --> 00:01:31,560
-Please?
-Please?
25
00:01:33,520 --> 00:01:35,120
Fine. I’ll show you.
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,880
But this is a serious breach
of kung fu brotocol.
27
00:01:38,080 --> 00:01:39,440
You can’t tell anyone.
28
00:01:41,200 --> 00:01:45,880
And if the room spontaneously combusts,
BJC apologizes in advance.
29
00:01:46,880 --> 00:01:49,880
(GRUNTS)
30
00:01:53,880 --> 00:01:54,960
Huh?
31
00:01:55,600 --> 00:01:56,600
What the what?
32
00:01:56,760 --> 00:01:59,160
Any poor chump on the receiving end
of the finger,
33
00:01:59,320 --> 00:02:02,560
will be drinking out of a straw
for the rest of his life. Observe.
34
00:02:02,720 --> 00:02:04,040
(BOTH GASP)
35
00:02:06,160 --> 00:02:07,600
BOTH: Whoa!
36
00:02:08,320 --> 00:02:12,080
This is radtastic! I’ve always wanted
to do a kung fu movie,
37
00:02:12,280 --> 00:02:16,560
and with you as my fight coordinator,
I can make it the baddest one ever! Ha!
38
00:02:17,360 --> 00:02:20,640
Okay, let’s shoot. Rajeev,
you play the drifter hero.
39
00:02:20,800 --> 00:02:25,000
The only hope for mankind is for you
to defeat the dreaded zombie lord.
40
00:02:25,240 --> 00:02:27,840
-Ready, Sensei Cobra?
-Yeah.
41
00:02:28,080 --> 00:02:30,800
Rolling, and action!
42
00:02:31,120 --> 00:02:32,920
You have insulted my family!
43
00:02:33,200 --> 00:02:36,200
I will take my vengeance
by eating your brains!
44
00:02:36,680 --> 00:02:38,760
(SHOUTS)
45
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
Cut!
46
00:02:42,960 --> 00:02:45,680
You know, I don’t recall putting
"acting like a wuss" in the script.
47
00:02:46,400 --> 00:02:48,840
(CHUCKLES) It’s called improvising.
48
00:02:49,480 --> 00:02:52,600
-Rajeev, this isn’t working.
-(MEOWING)
49
00:02:53,720 --> 00:02:56,520
Which is why I’m promoting you
to cameraman.
50
00:02:56,840 --> 00:02:57,760
Yes!
51
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
Yeah!
52
00:03:01,120 --> 00:03:02,800
Now, who am I gonna get to replace him?
53
00:03:03,000 --> 00:03:06,720
(LAUGHS) Look at the loser making one
of his loser movies.
54
00:03:08,920 --> 00:03:12,160
Now there’s a guy born to play a zombie!
He’s already brain-dead.
55
00:03:12,400 --> 00:03:14,480
Perfect! And you can play
the Jeevster’s part.
56
00:03:14,680 --> 00:03:17,520
As my relative,
you already got my leading man looks.
57
00:03:17,680 --> 00:03:21,800
Aw, forget it. I can’t fight Kleet.
He’ll turn my face into tapioca.
58
00:03:21,960 --> 00:03:25,000
Not with Sensei Cobra at the controls.
59
00:03:25,200 --> 00:03:27,640
Yeah! That is a great idea, buddy!
60
00:03:27,800 --> 00:03:30,320
(MUSIC PLAYING)
61
00:03:36,520 --> 00:03:38,280
(MUNCHING)
62
00:03:38,480 --> 00:03:40,880
SPENCER: What poise! What bone structure!
63
00:03:41,120 --> 00:03:44,760
You know what? I never noticed it before,
but this kid’s got the "it" factor.
64
00:03:44,920 --> 00:03:50,240
-Kleet, baby, I can make you a star!
-Too late, loser. I’m already a star.
65
00:03:50,720 --> 00:03:53,280
MALE VOICE ON TV: Disgusting pit stains
got you down?
66
00:03:53,800 --> 00:03:56,760
-Yuck! Stains!
-MALE VOICE: Here's the solution.
67
00:03:58,760 --> 00:04:02,160
It only took 100 takes.
The director said I was a natural.
68
00:04:02,320 --> 00:04:04,080
That is so obvious, big guy.
69
00:04:04,240 --> 00:04:07,160
Look, loser, if you don’t leave me
and my burger alone,
70
00:04:07,320 --> 00:04:10,120
I’m gonna use your face
as my personal punching bag.
71
00:04:10,280 --> 00:04:12,440
Wow! When did you read my script?
72
00:04:13,040 --> 00:04:14,960
-Huh?
-Yeah. Your character says that
73
00:04:15,120 --> 00:04:17,320
right before he beats my character
to a pulp.
74
00:04:20,920 --> 00:04:23,960
-Okay, Kleet, for this scene, you...
-(BEEPING)
75
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
Stay with me, big guy.
76
00:04:27,320 --> 00:04:28,360
(LAUGHS)
77
00:04:28,560 --> 00:04:32,840
(SIGHS) This isn’t gonna be easy.
All right. Let’s just try one, okay?
78
00:04:33,040 --> 00:04:37,760
-Are we rolling?
-Yeah! I got some mad cameraman skills.
79
00:04:38,160 --> 00:04:39,960
And... action!
80
00:04:40,320 --> 00:04:44,080
Zombie Lord, your days of terrorizing
the town are over.
81
00:04:44,360 --> 00:04:45,440
Prepare to be vanquished!
82
00:04:46,560 --> 00:04:49,520
(GASPS) Yuck! Stains!
83
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
(SIGHS IN RELIEF)
84
00:04:52,320 --> 00:04:54,720
-Cut!
-Wha...
85
00:04:55,080 --> 00:04:56,280
Hey, creep!
86
00:04:56,600 --> 00:04:57,680
Adrian!
87
00:04:58,640 --> 00:04:59,690
(RAJEEV SCREAMS)
88
00:05:00,440 --> 00:05:02,680
Hello, Lolo.
89
00:05:04,600 --> 00:05:06,000
-(THUDS)
-(GRUNTS)
90
00:05:08,000 --> 00:05:09,320
-Ouch!
-(SIGHS)
91
00:05:10,320 --> 00:05:12,560
Oh. Am I being promoted again?
92
00:05:12,880 --> 00:05:16,000
Uh, yeah. To makeup artist.
Kleet needs a touch-up.
93
00:05:19,120 --> 00:05:20,320
Go to work.
94
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
(GROANS)
95
00:05:23,000 --> 00:05:26,360
-Kleet is a disaster.
-That’s on you, pepperbroni.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
A good director can work with anyone.
97
00:05:29,040 --> 00:05:31,840
Reminds me of the time I did that movie,
Going Ape.
98
00:05:32,000 --> 00:05:33,560
I had to work with a chimpanzee.
99
00:05:33,720 --> 00:05:36,520
It was a nightmare!
But the director figured it out.
100
00:05:36,720 --> 00:05:37,880
He used chocolate.
101
00:05:38,040 --> 00:05:41,360
-And that worked? The chimp was good?
-No, the chimp was terrible.
102
00:05:41,520 --> 00:05:44,360
The chocolate was for me.
(LAUGHS) And I was brilliant.
103
00:05:44,640 --> 00:05:49,560
Okay. But you’re right, it is on me.
Kleet's a bad actor.
104
00:05:50,400 --> 00:05:52,680
Hey! Maybe the key is to not have him act!
105
00:05:54,280 --> 00:05:55,760
Why don’t you just use chocolate?
106
00:05:57,560 --> 00:05:59,880
Hey, Kleet. I need to talk to...
107
00:06:00,640 --> 00:06:03,360
What? Rajeev, what did you do?
108
00:06:05,080 --> 00:06:09,080
I’m the makeup artiste.
Faces are my canvas.
109
00:06:09,360 --> 00:06:13,280
Promotion time.
I am putting you on clapboard.
110
00:06:13,440 --> 00:06:14,600
Oh! You heard?
111
00:06:15,760 --> 00:06:18,600
The Jeevster is a quadruple threat!
112
00:06:19,320 --> 00:06:21,600
So, what do you want to talk
to me about, loser?
113
00:06:22,080 --> 00:06:26,120
You know what? I was gonna give you
some acting tips, but why bother?
114
00:06:26,320 --> 00:06:29,480
Your big, dumb, ugly head is too thick
to understand ‘em.
115
00:06:29,600 --> 00:06:30,720
(GROWLING)
116
00:06:31,160 --> 00:06:32,840
I’m calling the whole school
117
00:06:33,000 --> 00:06:35,560
so they can watch me put you
on life support.
118
00:06:35,800 --> 00:06:38,560
Good! Good! Hold on to that anger!
119
00:06:39,200 --> 00:06:40,320
Get ready to roll!
120
00:06:42,960 --> 00:06:44,360
(MUSIC PLAYING)
121
00:06:49,040 --> 00:06:51,480
(GRUNTING)
122
00:06:52,320 --> 00:06:56,040
-You are on top of this, right?
-Easy as taking chocolate from a monkey.
123
00:06:56,680 --> 00:07:00,560
Let’s do this, people.
I need my moron on the set. Come on.
124
00:07:02,720 --> 00:07:06,440
Clap-master in the house!
(SCREAMS)
125
00:07:08,120 --> 00:07:10,560
-Action!
-(GROWLING)
126
00:07:11,080 --> 00:07:12,160
(LOCKS FIST)
127
00:07:13,520 --> 00:07:15,080
Got your back, Dude Manchu!
128
00:07:15,240 --> 00:07:19,320
Your days of threatening this village
are at an end, Zombie Lord!
129
00:07:20,760 --> 00:07:23,480
(GROANING)
130
00:07:26,120 --> 00:07:28,320
(SHOUTS)
131
00:07:29,672 --> 00:07:30,482
Huh.
132
00:07:33,400 --> 00:07:34,440
(GIGGLES)
133
00:07:39,360 --> 00:07:41,760
Yeah! Go for the kidney!
134
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
I... I mean, no fighting.
135
00:07:56,600 --> 00:07:58,200
-Cut.
-That felt good to me,
136
00:07:58,360 --> 00:07:59,960
but if you guys want another...
137
00:08:02,040 --> 00:08:05,160
Hey, sensei.
You’re supposed to have my back.
138
00:08:05,320 --> 00:08:08,480
Hey, I’m sorry.
He uses an exotic fighting style.
139
00:08:08,680 --> 00:08:11,880
But I’ve got him figured out, man.
This time, he’s eating pavement.
140
00:08:12,080 --> 00:08:13,320
No surrender!
141
00:08:13,880 --> 00:08:17,360
-RAJEEV: Action!
-(GRUNTS)
142
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
-Hyah!
-(CHUCKLES)
143
00:08:19,040 --> 00:08:20,840
-(ROARS)
-(SHOUTS)
144
00:08:22,840 --> 00:08:24,240
(BOTH SHOUT)
145
00:08:28,480 --> 00:08:31,680
Hey! Where'd you go, you little twerp?
146
00:08:37,400 --> 00:08:39,480
You know what, broski?
I think I know the problem.
147
00:08:39,720 --> 00:08:41,680
It’s Kleet. He’s not a human
148
00:08:41,840 --> 00:08:45,520
but a cyborg warrior sent from the future,
programmed for destruction.
149
00:08:46,600 --> 00:08:48,960
He looks so human.
150
00:08:49,280 --> 00:08:53,240
Is that the problem, Billy?
Or is it that you stink at martial arts?
151
00:08:53,680 --> 00:08:57,560
-Tell that to the suede belt!
-Please. You wanna know what I think?
152
00:08:57,720 --> 00:08:59,840
That your instructor
was just kissing your butt!
153
00:09:00,240 --> 00:09:03,680
Wrong! That was my manager who did that.
And my agent,
154
00:09:03,920 --> 00:09:05,640
my doggie trainer, actually. My lawyer,
155
00:09:05,880 --> 00:09:07,760
-huh, hairdresser...
-KLEET: Found you! Get down here
156
00:09:07,880 --> 00:09:10,600
so my fist can have some fun
with your face.
157
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
Clapboard’s ready to go!
158
00:09:13,760 --> 00:09:15,120
Huh? Uh-oh.
159
00:09:19,040 --> 00:09:21,320
-(THUDS, SHATTERS)
-(HORN HONKING)
160
00:09:26,320 --> 00:09:27,640
That is totally weird.
161
00:09:27,840 --> 00:09:30,320
No matter what Rajeev does,
he completely messes it up.
162
00:09:30,960 --> 00:09:35,640
Hah! Lunch break, everybody!
We’ll finish shooting after.
163
00:09:35,800 --> 00:09:36,920
(GASPS)
164
00:09:43,120 --> 00:09:46,400
Okay, I want a hamburger, a cheeseburger,
a hot dog...
165
00:09:46,600 --> 00:09:49,360
Kleet, baby, the star gets a private chef.
166
00:09:49,880 --> 00:09:51,000
(FLUSHES)
167
00:09:51,920 --> 00:09:56,680
Let Chef Rajeev surprise
and delight your taste buds. (CHUCKLES)
168
00:09:56,920 --> 00:09:58,280
Et voilà!
169
00:09:58,680 --> 00:10:01,560
Rajeev’s special bouillabaisse!
170
00:10:02,240 --> 00:10:03,360
(SCREAMS)
171
00:10:03,520 --> 00:10:04,840
(MUNCHING)
172
00:10:05,120 --> 00:10:08,880
-I love my new promotion!
-I’m pretty sure I’m gonna love it, too.
173
00:10:09,040 --> 00:10:12,800
I know what you’re thinking,
Steven Spiel... (BURPS) ...loser!
174
00:10:12,960 --> 00:10:16,720
That I won’t want to flatten your face
after enjoying such a delicious meal.
175
00:10:17,640 --> 00:10:21,360
Don’t worry, you’re still
an obituary waiting to happen.
176
00:10:22,080 --> 00:10:24,320
I’m gonna start by using your leg
as a hockey stick,
177
00:10:24,480 --> 00:10:25,880
and your head will be the puck.
178
00:10:26,240 --> 00:10:29,720
BILLY: Dude, I’ve been boning up
on some cyborg fighting techniques.
179
00:10:29,960 --> 00:10:31,040
Check it out.
180
00:10:32,560 --> 00:10:35,240
-I’m okay.
-(GROWLING)
181
00:10:35,800 --> 00:10:37,920
(MUSIC PLAYING)
182
00:10:49,800 --> 00:10:51,240
(FARTS)
183
00:10:53,840 --> 00:10:57,040
-(FARTS)
-(THROWS UP)
184
00:10:58,960 --> 00:11:00,240
Stains.
185
00:11:01,040 --> 00:11:02,600
Stains.
186
00:11:03,720 --> 00:11:05,680
-(BEEPS)
-You nailed it, George Bromero.
187
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
Thanks to Rajeev’s home cooking,
188
00:11:07,280 --> 00:11:09,760
Kleet turned out to be
a pretty good zombie after all.
189
00:11:09,920 --> 00:11:11,440
I feel so used.
190
00:11:11,920 --> 00:11:14,720
I just don’t get
how you knew Rajeev’s soup
191
00:11:14,880 --> 00:11:17,040
would fry Kleet’s onboard
robotics systems.
192
00:11:17,200 --> 00:11:19,160
-Huh.
-(BEE BUZZING)
193
00:11:20,280 --> 00:11:23,920
There’s still one thing I don’t get.
How’d you learn that kung fu move?
194
00:11:24,160 --> 00:11:28,400
Kung fu? We just ate a lot of Chinese food
on the tour bus. (LAUGHS)
195
00:11:33,000 --> 00:11:34,680
(MUSIC PLAYING)
196
00:11:37,640 --> 00:11:40,040
Are you sure this is gonna taste
like cola?
197
00:11:40,360 --> 00:11:41,520
Cobra’s honor.
198
00:11:42,800 --> 00:11:46,840
-(SLURPING)
-(BILLY LAUGHING)
199
00:11:47,640 --> 00:11:51,000
You are so gullibro! Why would you think
that hot sauce,
200
00:11:51,200 --> 00:11:53,680
pickle relish,
and mustard would taste like cola?
201
00:11:54,880 --> 00:11:57,840
Uh, cheese-and-onion smoothie not workin’
for ya?
202
00:11:58,000 --> 00:12:00,120
This'll help take the taste away.
203
00:12:02,800 --> 00:12:06,000
Thanks, Buck. Why don't you go prank
someone else, toolbag?
204
00:12:06,160 --> 00:12:08,000
I got important movie stuff to do.
205
00:12:09,960 --> 00:12:12,400
Whoa. Lot of dislikes for my new flick.
206
00:12:13,240 --> 00:12:15,480
-Which one? Three Men and a Zombie?
-No,
207
00:12:15,640 --> 00:12:20,040
Zombies of the Caribbean.
Everybody’s sick of my zombie movies.
208
00:12:20,880 --> 00:12:23,320
Listen to this.
"When it comes to your movies,
209
00:12:23,720 --> 00:12:28,400
"the zombies aren’t the only thing
that’s dead." Signed "WiFri Buck."
210
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
Just keepin’ it real, friend.
211
00:12:30,720 --> 00:12:33,400
Spencer Wright is not a one-trick pony,
and I can prove it.
212
00:12:33,600 --> 00:12:35,680
"For all you haters out there,
213
00:12:35,840 --> 00:12:39,320
"I will post a zombie-free movie
by the end of the day!"
214
00:12:39,520 --> 00:12:41,800
-What do you say to that?
-Awesome sauce.
215
00:12:44,000 --> 00:12:45,880
My dude, what are you doing?
216
00:12:46,240 --> 00:12:48,600
You’re going at that stuff
like you’ve never had gum before.
217
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
(GULPS)
218
00:12:50,640 --> 00:12:54,560
-Wait. You’ve never had gum before?
-Nah, I had people chew it for me.
219
00:12:55,440 --> 00:12:56,760
Pretty rad, though.
220
00:12:57,080 --> 00:13:01,000
It’s like a stretchy fruit salad
whose taste never goes away.
221
00:13:01,200 --> 00:13:02,440
Oh, wait, it's going away.
222
00:13:03,600 --> 00:13:07,400
Okay, non-zombie movie.
Non-zombie movie. Non-zombie movie.
223
00:13:07,760 --> 00:13:09,720
-BILLY: Wait, I got it!
-A movie idea?
224
00:13:09,880 --> 00:13:13,920
-My first bubble! Check it out!
-What is up with you and that gum?
225
00:13:15,240 --> 00:13:17,840
(SLURPS) I don’t know, dude.
I’m just lovin’ it.
226
00:13:18,280 --> 00:13:19,480
Chewing fun.
227
00:13:20,200 --> 00:13:22,080
Billy Joe Cobra like to chew.
228
00:13:22,240 --> 00:13:25,160
Well, could you give it a rest?
I’m trying to think.
229
00:13:25,600 --> 00:13:27,680
-Sure, no probs.
-Thank you.
230
00:13:28,600 --> 00:13:31,080
Non-zombie movie. Non-zombie movie...
231
00:13:31,640 --> 00:13:33,160
(GURGLING)
232
00:13:34,200 --> 00:13:36,720
-Dude!
-I’m sorry, Broseph.
233
00:13:36,880 --> 00:13:39,720
I... I just can’t stop.
I don’t wanna stop.
234
00:13:39,880 --> 00:13:42,760
Where, oh, where has this gum been
all my life?
235
00:13:44,040 --> 00:13:46,800
Dude, you’re out of control.
Gimme the gum.
236
00:13:47,040 --> 00:13:48,080
No! Get away!
237
00:13:51,040 --> 00:13:52,080
(CHOKES)
238
00:13:59,640 --> 00:14:02,600
-(BURPS)
-Ew! Billy, that’s nasty!
239
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
I’m not doing it.
It’s like this thing is alive!
240
00:14:09,120 --> 00:14:13,240
Hey! I bet that when you choked
on your gum it got all ectoplasm-ed up.
241
00:14:13,480 --> 00:14:14,720
It’s pretty awesome.
242
00:14:15,560 --> 00:14:17,920
And it’s the star of my new movie!
243
00:14:18,160 --> 00:14:20,960
I’ll call it, The Blob.
244
00:14:22,040 --> 00:14:24,120
Catchy. Whoa!
245
00:14:25,320 --> 00:14:29,080
-Come on. Let’s get some more gum.
-I thought I was out of control.
246
00:14:29,280 --> 00:14:31,040
Eh, you’ll be fine.
247
00:14:31,200 --> 00:14:34,000
If we’re gonna make a movie,
we’re gonna need a bigger bubble.
248
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
Come on! Follow me!
249
00:14:35,960 --> 00:14:37,240
Easy there, blob.
250
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
(MUSIC PLAYING)
251
00:14:44,080 --> 00:14:45,240
And action!
252
00:14:46,440 --> 00:14:49,080
Oh, no! It’s the blob!
253
00:14:51,360 --> 00:14:53,240
-Cut!
-What was wrong with that?
254
00:14:53,400 --> 00:14:54,720
I thought it was perfect.
255
00:14:55,160 --> 00:14:58,000
It was good, but the blob needs
to be much bigger.
256
00:14:58,160 --> 00:15:01,560
Okay, Billy, chew some more gum
and we’ll do another take.
257
00:15:02,280 --> 00:15:05,600
-No gum, chum.
-I got some Rajasthan Punching Gum.
258
00:15:05,760 --> 00:15:08,240
It’s some seriously powerful stuff,
though.
259
00:15:08,480 --> 00:15:11,280
You’re not supposed to chew it near
an open flame.
260
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
-Oh, boy!
-(SIZZLES)
261
00:15:14,360 --> 00:15:16,080
How ‘bout a little lunch break?
262
00:15:16,520 --> 00:15:19,320
Uh-huh. No time for lunch, Rajeev.
I’m on a deadline.
263
00:15:20,760 --> 00:15:22,880
This stuff is spicy!
264
00:15:25,480 --> 00:15:27,000
(SCREAMS)
265
00:15:28,480 --> 00:15:29,520
Awesome!
266
00:15:30,720 --> 00:15:31,960
Chew, baby, chew!
267
00:15:32,480 --> 00:15:35,560
-Nice blobby...
-(GROWLING)
268
00:15:35,720 --> 00:15:36,800
Nice...
269
00:15:39,680 --> 00:15:42,200
Let’s shoot this thing! Rajeev?
270
00:15:43,280 --> 00:15:44,320
Rajeev?
271
00:15:45,920 --> 00:15:50,840
Uh. Spencer? Hello?
Get me out of here!
272
00:15:51,720 --> 00:15:53,280
(BEEPING)
273
00:15:53,560 --> 00:15:57,480
-Rajeev?
-(VIBRATING)
274
00:15:58,240 --> 00:15:59,800
-SPENCER: Hey! You’ve reached...
-You stupid...
275
00:15:59,920 --> 00:16:02,400
-...Spencer’s cell. You know what to do.
-(BEEPING)
276
00:16:02,800 --> 00:16:05,560
Dude, get me out of here!
It smells like Billy’s breath!
277
00:16:06,880 --> 00:16:09,000
Eh. Somebody’s gotta be able to help me!
278
00:16:09,320 --> 00:16:12,200
-Let's see. Ah!
-(PHONE RINGING)
279
00:16:13,040 --> 00:16:15,600
Didn’t I tell you to lose
this number, Rajeev?
280
00:16:15,760 --> 00:16:17,080
No, no! Don’t hang up.
281
00:16:17,240 --> 00:16:19,440
I’m stuck inside a giant blob
at Spencer’s house
282
00:16:19,600 --> 00:16:22,560
and I need you to get me out!
You gotta help me!
283
00:16:22,760 --> 00:16:26,040
-Buy me a car.
-Okay, okay, I’ll buy you a car.
284
00:16:26,200 --> 00:16:27,840
Just get me out of here.
285
00:16:28,360 --> 00:16:30,440
And wear that blue top.
You know, the one with the...
286
00:16:30,600 --> 00:16:32,480
-(DIALING TONE)
-Eh. Never mind.
287
00:16:33,160 --> 00:16:36,680
You know what? I bet he’s at the WiFri.
288
00:16:36,840 --> 00:16:39,560
-I’m gonna go over there and reel him in.
-(GROWLS)
289
00:16:39,680 --> 00:16:42,240
Keep chewing, Billy.
And see if you can find some more gum.
290
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
I want the blob to be even bigger
when I get back, okay?
291
00:16:45,720 --> 00:16:48,480
(MUFFLES)
292
00:16:50,480 --> 00:16:51,760
(BURPS)
293
00:16:53,600 --> 00:16:55,240
No, blob. Stay.
294
00:16:56,680 --> 00:16:59,880
Billy, keep him here. We can’t have
that thing running around the streets.
295
00:17:07,400 --> 00:17:09,040
The Cobra needs more gum!
296
00:17:09,960 --> 00:17:12,280
ABC, always be chewing!
297
00:17:14,560 --> 00:17:18,080
Get the stupid idiot out of the blob
and let’s get out of here!
298
00:17:19,960 --> 00:17:21,200
(SQUEAKING)
299
00:17:23,840 --> 00:17:26,760
Adrian! What’s the hold-up, you dunce?
300
00:17:29,080 --> 00:17:30,280
(SQUEAKING)
301
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
-I believe you know Adrian.
-Shut it, Rajeev.
302
00:17:35,800 --> 00:17:38,600
Get me out of this goop
before I rip your face off!
303
00:17:38,760 --> 00:17:42,240
That’s gonna be kinda tricky.
You came here to rescue me, remember?
304
00:17:42,960 --> 00:17:45,080
Now, since it looks like we’re gonna be
here a while,
305
00:17:45,240 --> 00:17:47,800
we might as well get comfortable, right?
306
00:17:49,760 --> 00:17:52,840
Come on, babe, why don’t you park it next
to the Jeevster.
307
00:17:53,400 --> 00:17:54,720
(GROWLS)
308
00:18:01,640 --> 00:18:04,760
Gum, gum. Gum-alicious.
309
00:18:07,720 --> 00:18:08,840
Gum?
310
00:18:11,720 --> 00:18:15,360
Ew. Not gum! I need gum.
311
00:18:16,240 --> 00:18:17,360
Gum.
312
00:18:17,720 --> 00:18:21,160
-We won the trophy! We won the trophy!
-We won the trophy! We won the trophy!
313
00:18:22,120 --> 00:18:24,840
Hey! Who ordered the bounce house?
314
00:18:26,240 --> 00:18:27,560
(TIRES SCREECH)
315
00:18:30,920 --> 00:18:34,880
Hey, kids! Neat playhouse,
but I’m kind of claustrophobic,
316
00:18:35,040 --> 00:18:37,160
and if I’m not out of here
in five minutes,
317
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
I’m gonna start talking
in a Swedish accent.
318
00:18:39,560 --> 00:18:41,920
And trust me, you don’t want that!
319
00:18:43,200 --> 00:18:46,800
Let’s just step over here
for a little privacy.
320
00:18:48,480 --> 00:18:50,200
(SCREAMS)
321
00:19:00,120 --> 00:19:02,840
Hey, Shanila. Have you seen
that slacker brother of yours?
322
00:19:03,120 --> 00:19:04,240
I thought he was with you.
323
00:19:04,360 --> 00:19:06,800
I’m standing in front
of this gigantic blob,
324
00:19:06,960 --> 00:19:10,240
where, moments ago, neighbors say
a popular but stuck-up high school girl
325
00:19:10,400 --> 00:19:13,800
and a family in an unfashionable car
were sucked inside.
326
00:19:13,960 --> 00:19:17,680
Who knows who else, or what else,
might be within its gummy walls?
327
00:19:18,760 --> 00:19:20,640
Billy, what are you doing?
328
00:19:21,440 --> 00:19:22,560
Snap out of it!
329
00:19:24,480 --> 00:19:26,800
This is all my fault!
330
00:19:27,440 --> 00:19:30,320
-I turned you into a gum fiend!
-It’s cool.
331
00:19:30,480 --> 00:19:32,760
Hey, you wouldn’t happen
to have any gum on you, would ya?
332
00:19:33,040 --> 00:19:35,120
What? No! No more gum!
333
00:19:35,280 --> 00:19:38,400
Come on, the blob's gone psycho.
We have got to stop it!
334
00:19:38,560 --> 00:19:39,800
(GASPS)
335
00:19:40,040 --> 00:19:41,600
(INHALES)
336
00:19:44,280 --> 00:19:46,840
Don’t worry, Jeevster!
We’re gonna get you out of there!
337
00:19:47,320 --> 00:19:52,160
Oh. Take your time.
Me and Lolo are just chillin’ and...
338
00:19:52,360 --> 00:19:54,840
Get me out of here, you fool! Now!
339
00:19:55,480 --> 00:19:57,320
(GROWLING, BURPING)
340
00:19:58,720 --> 00:20:00,480
(ALL SCREAM)
341
00:20:07,960 --> 00:20:10,520
Not cool! No one touches gold Billy!
342
00:20:18,960 --> 00:20:20,920
(SCREAMING)
343
00:20:26,200 --> 00:20:27,440
(SPEAKING SWEDISH) Hjälp mig!
344
00:20:28,600 --> 00:20:29,760
No!
345
00:20:30,920 --> 00:20:34,240
On the bright side,
I’ve definitely lost the urge to chew gum.
346
00:20:35,560 --> 00:20:37,960
That’s it! You gotta chew it!
347
00:20:38,680 --> 00:20:41,000
Dude, you got gum in your ears?
I just kicked the habit!
348
00:20:42,720 --> 00:20:46,560
Don’t you get it?
The blob came from your ectoplasm.
349
00:20:46,720 --> 00:20:49,480
Only you can stop it, by chewing it up.
350
00:20:50,880 --> 00:20:52,160
Fine!
351
00:20:53,360 --> 00:20:54,560
(INHALES)
352
00:21:05,080 --> 00:21:06,880
(MUSIC PLAYING)
353
00:21:21,080 --> 00:21:25,840
Hi, honey. Did you hear?
Jessica won her karate tournament.
354
00:21:26,160 --> 00:21:28,120
(SPEAKING SWEDISH)
Ja! Ja! Första pris!
355
00:21:28,760 --> 00:21:32,400
Guess we’ll have quite a story
to tell our kids, eh, honey-bunny?
356
00:21:32,560 --> 00:21:33,680
You owe me a car.
357
00:21:34,880 --> 00:21:36,320
-(TIRES SCREECH)
-(DOOR OPENS, SHUTS)
358
00:21:37,400 --> 00:21:39,640
-Are you okay?
-You ruined my date!
359
00:21:40,680 --> 00:21:42,520
Quick, blow another bubble!
360
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
-(WHINES)
-(GULPS)
361
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
Yeah, too bad you didn’t get
to make your flick, dude.
362
00:21:53,160 --> 00:21:54,760
-It would’ve been killer.
-Yep.
363
00:21:54,960 --> 00:21:57,400
Well, guess I better face
the MeTube music.
364
00:21:59,400 --> 00:22:03,240
Wait! This doesn’t make sense.
I got over 300 likes.
365
00:22:03,480 --> 00:22:06,600
Hey, get this. They think the blob
was a special effect.
366
00:22:06,800 --> 00:22:07,920
The most awesome one ever.
367
00:22:08,360 --> 00:22:10,440
-You’re welcome.
-Thanks, Billy.
368
00:22:10,720 --> 00:22:13,640
You know, I still feel pretty bad
for making you chew all that gum.
369
00:22:14,000 --> 00:22:16,240
Hey, no harm, no foul, bro.
370
00:22:16,480 --> 00:22:19,360
The important thing is,
I’m done with chewing gum.
371
00:22:19,560 --> 00:22:21,280
I’ve moved on to something way better.
372
00:22:21,400 --> 00:22:22,800
(GRINDING)
373
00:22:23,440 --> 00:22:25,160
Huh? Uh.
374
00:22:28,800 --> 00:22:31,400
-Oh! Get my camera and call Rajeev!
-(CHUCKLES)
375
00:22:32,800 --> 00:22:34,720
(THEME MUSIC PLAYING)
376
00:22:38,360 --> 00:22:39,480
MALE VOICE: Yes!
28746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.