All language subtitles for Bright.Days.Ahead.2013.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT5_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,266 --> 00:02:25,366 I got 2 hours' sleep. My head's splitting. 2 00:02:25,777 --> 00:02:28,805 Some granny chewed my ear off about her arthritis. 3 00:02:29,647 --> 00:02:32,250 I saw my life differently. 4 00:02:32,430 --> 00:02:34,056 I gotta go, honey. 5 00:02:35,579 --> 00:02:38,326 I'll take care of it. Can I help you? 6 00:02:40,124 --> 00:02:41,884 This is a trial offer. 7 00:02:42,040 --> 00:02:44,179 Fill out this information form. 8 00:02:44,289 --> 00:02:47,293 Did you remember to bring a doctor's certificate and photo? 9 00:02:47,625 --> 00:02:50,199 No, I just want to get an idea. 10 00:02:57,536 --> 00:02:59,209 Bright Days Ahead... 11 00:02:59,234 --> 00:03:01,009 Hold the line, please. Excuse me. 12 00:03:01,332 --> 00:03:02,432 It's through there. 13 00:03:03,689 --> 00:03:05,435 Bright Days Ahead. How can I help you? 14 00:03:05,816 --> 00:03:08,365 Release. We release our wrists. 15 00:03:08,439 --> 00:03:09,543 Forward. 16 00:03:09,568 --> 00:03:12,065 Now we lift our elbows Skyward. 17 00:03:12,323 --> 00:03:13,929 Elbows skyward 18 00:03:14,045 --> 00:03:16,389 and fly away. 19 00:03:16,680 --> 00:03:18,717 Now the hands. 20 00:03:18,903 --> 00:03:22,112 Breathe in through your nose, not your mouth. 21 00:03:22,137 --> 00:03:23,776 Through your nose, Roger. 22 00:03:24,095 --> 00:03:26,388 Not your mouth! Stick out your tongue. 23 00:03:27,112 --> 00:03:28,212 Roll it out. 24 00:03:30,441 --> 00:03:31,922 Roll it in. 25 00:03:32,550 --> 00:03:33,650 Hop a little. 26 00:03:34,232 --> 00:03:35,438 Hop in place. 27 00:03:36,781 --> 00:03:38,232 Loosen your cheeks. 28 00:03:38,303 --> 00:03:41,182 That's it for warm-ups. Now we'll do the rag doll. 29 00:03:41,479 --> 00:03:43,949 Pair off. We're short on time. 30 00:03:43,974 --> 00:03:46,702 Listen closely to your partner. 31 00:03:47,145 --> 00:03:49,029 Hi. What's your name? 32 00:03:49,834 --> 00:03:50,934 Caroline. 33 00:03:51,021 --> 00:03:53,094 I'm Lydia. This your first time? 34 00:03:53,291 --> 00:03:55,794 - Roger, show her? - With pleasure. 35 00:03:56,248 --> 00:03:57,352 Welcome, Caroline. 36 00:03:58,403 --> 00:04:02,874 BRIGHT DAYS AHEAD 37 00:04:14,219 --> 00:04:16,459 Okay, Sylviane, that's great. 38 00:04:16,484 --> 00:04:19,313 But before diction, we'll do exercises. 39 00:04:19,757 --> 00:04:21,179 Take the pencil out. 40 00:04:21,413 --> 00:04:23,375 Caroline, introduce yourself. 41 00:04:24,035 --> 00:04:26,368 - Who, me? - Yes, you. 42 00:04:28,373 --> 00:04:29,813 Come onstage. 43 00:04:31,303 --> 00:04:35,066 So you have a husband, two children, three grandchildren, and what else? 44 00:04:37,635 --> 00:04:40,235 Go on, Caroline. That's where the acting comes in. 45 00:04:42,200 --> 00:04:45,193 Excuse me. I'm not an actress, I'm a dentist. 46 00:04:46,049 --> 00:04:47,187 I used to be, anyway. 47 00:04:47,212 --> 00:04:49,283 Now you're starting to open up. 48 00:04:49,581 --> 00:04:53,070 Notice how her right foot taps the floor. 49 00:04:53,518 --> 00:04:55,440 Keep going, but don't ham it up. 50 00:04:55,465 --> 00:04:58,660 Don't apologize for being beautiful, be yourself. 51 00:05:01,584 --> 00:05:02,851 Sorry, Caroline. 52 00:05:03,451 --> 00:05:06,008 - What is it, Julien? - Got the storeroom keys? 53 00:05:06,033 --> 00:05:08,624 In my coat backstage. No, wait. 54 00:05:08,649 --> 00:05:09,821 Sit down. 55 00:05:09,846 --> 00:05:11,189 I'll be finished in a sec. 56 00:05:11,776 --> 00:05:13,535 Excuse me, Caroline. 57 00:05:14,118 --> 00:05:16,191 I know this exercise isn't easy. 58 00:05:16,216 --> 00:05:18,456 But it's the most important. 59 00:05:18,481 --> 00:05:21,262 To release the pelvis, your whole body, 60 00:05:21,527 --> 00:05:24,948 your face, everything... Give us a laugh. 61 00:05:26,864 --> 00:05:28,641 - Excuse me? - Laugh. 62 00:05:29,053 --> 00:05:31,124 Laugh, just like that. 63 00:05:31,149 --> 00:05:34,130 Something contagious, a real belly laugh. Just laugh. 64 00:05:37,022 --> 00:05:38,122 Go on. 65 00:05:38,609 --> 00:05:39,917 I get it. Laugh. 66 00:05:39,942 --> 00:05:41,248 So go on. 67 00:05:41,273 --> 00:05:44,546 Find your laugh. Try for sincerity most of all. 68 00:05:46,664 --> 00:05:49,417 Let it out more. Don't make faces, Roger. 69 00:05:49,442 --> 00:05:51,651 You have to find it in yourself. 70 00:05:51,676 --> 00:05:53,738 What sets you apart. 71 00:05:53,838 --> 00:05:54,938 Go on. 72 00:05:59,571 --> 00:06:00,671 Risk it. 73 00:06:04,542 --> 00:06:06,175 You're singing a bit. Laugh. 74 00:06:08,612 --> 00:06:09,712 That's enough. 75 00:06:18,709 --> 00:06:19,813 Okay. 76 00:06:21,225 --> 00:06:24,296 You two clowns in the back, you want to try? 77 00:06:28,152 --> 00:06:30,539 Don't forget an ID photo next time. 78 00:06:58,442 --> 00:06:59,542 So how did it go? 79 00:07:00,872 --> 00:07:02,223 What did you do? 80 00:07:03,528 --> 00:07:04,628 Acting. 81 00:07:04,656 --> 00:07:06,522 A great idea, that trial offer. 82 00:07:06,937 --> 00:07:08,529 The girls hit it right. 83 00:07:10,513 --> 00:07:12,853 You'll make friends, get out... Just what you need. 84 00:07:12,878 --> 00:07:15,667 I was humiliated by a 30-year-old drama teacher. 85 00:07:16,441 --> 00:07:17,940 Damn, I missed that. 86 00:07:18,695 --> 00:07:21,001 "Bright Days Ahead"... Just the name... 87 00:07:22,149 --> 00:07:23,457 I'm dropping it. 88 00:07:24,765 --> 00:07:25,911 The theatre? 89 00:07:25,936 --> 00:07:29,110 - No, their senior home. - You have to say "club". 90 00:07:29,135 --> 00:07:31,787 The club, then. I'm not up to it. 91 00:07:33,502 --> 00:07:35,573 It's okay. I'll write you a note. 92 00:07:35,661 --> 00:07:38,164 Hold on, there must be a reason. 93 00:07:38,366 --> 00:07:41,745 Since when do you need a computer degree to build a swing set? 94 00:07:41,770 --> 00:07:45,483 Since you need a CD-ROM to make coffee. 95 00:07:46,034 --> 00:07:47,707 Recopy the address. 96 00:07:50,134 --> 00:07:51,452 No! 97 00:07:52,415 --> 00:07:54,013 It doesn't work. 98 00:07:54,652 --> 00:07:57,719 Maybe it's the thing on the motherboard. 99 00:07:57,744 --> 00:08:01,591 Maybe. But the hotline will keep us hanging for hours. 100 00:08:01,616 --> 00:08:04,991 And for nothing. Anyway, we have no choice. 101 00:08:05,805 --> 00:08:07,944 Does your club have a computer class? 102 00:08:12,041 --> 00:08:13,452 You turned it off? 103 00:08:34,735 --> 00:08:36,806 - For which class? - Computers. 104 00:08:36,980 --> 00:08:39,223 That's in the Paschimottanasana room. 105 00:08:42,205 --> 00:08:43,753 - So? - Nothing. 106 00:08:44,602 --> 00:08:46,812 - Nothing I can do. - Nothing? 107 00:08:47,640 --> 00:08:49,813 So it's there. Thank you. 108 00:08:50,127 --> 00:08:52,670 On mine, the button's higher. 109 00:08:53,276 --> 00:08:54,914 Save it, or else... 110 00:08:55,265 --> 00:08:56,961 And the plane... 111 00:08:57,795 --> 00:08:59,297 It's nice to see you back. 112 00:09:00,828 --> 00:09:04,494 Remember to save your overlays regularly. 113 00:09:05,250 --> 00:09:08,634 Control-S, C, V, Z. 114 00:09:11,286 --> 00:09:12,871 What did he say? 115 00:09:13,499 --> 00:09:15,286 You have to save everything. 116 00:09:15,501 --> 00:09:17,404 Control: ctrl as in control. 117 00:09:17,429 --> 00:09:19,636 Nobody explained what we're doing? 118 00:09:20,184 --> 00:09:23,774 I just came because of an Internet problem at home. 119 00:09:23,995 --> 00:09:25,406 I want to figure it out. 120 00:09:25,431 --> 00:09:28,002 We all do. Computers are survival. 121 00:09:28,288 --> 00:09:29,858 Don't let up. 122 00:09:30,297 --> 00:09:35,107 This month, we design our own airline. 123 00:09:35,132 --> 00:09:37,285 I'm not sure... 124 00:09:37,731 --> 00:09:40,766 Try. Find a name for your company. 125 00:09:44,011 --> 00:09:45,477 You're Caroline? 126 00:09:47,377 --> 00:09:48,879 Roger briefed you? 127 00:09:49,116 --> 00:09:52,222 Do you know how to use Pack Office, or not at all? 128 00:09:54,603 --> 00:09:56,025 Actually... 129 00:09:56,431 --> 00:10:00,709 it's just for a little practical problem. 130 00:10:01,780 --> 00:10:02,884 Let's hear it. 131 00:10:02,934 --> 00:10:07,003 When I turn on my computer and go on Internet, this pops up. 132 00:10:07,390 --> 00:10:08,733 This is at home? 133 00:10:11,164 --> 00:10:14,201 Have you tried unplugging the network cable? 134 00:10:15,234 --> 00:10:17,077 - Where? - In the back of your box. 135 00:10:17,218 --> 00:10:19,656 You probably didn't configure Wifi. 136 00:10:19,681 --> 00:10:22,627 Unplug the cable, then plug it back in. 137 00:10:22,652 --> 00:10:24,051 That should do it. 138 00:10:24,436 --> 00:10:26,541 I doubt it. We didn't touch anything. 139 00:10:28,044 --> 00:10:30,933 Give it a try anyway and let me know. 140 00:10:36,853 --> 00:10:38,781 Please. Just a moment. 141 00:10:38,806 --> 00:10:40,309 Mutual respect. 142 00:10:40,980 --> 00:10:42,398 Listen to me. 143 00:10:43,009 --> 00:10:44,317 Look, 144 00:10:44,342 --> 00:10:46,383 you remember? We all signed this charter. 145 00:10:46,408 --> 00:10:49,424 It's very important. You too, Hugues. 146 00:10:49,804 --> 00:10:50,942 Excuse me. 147 00:10:51,722 --> 00:10:53,824 I'm Paul, in charge here. 148 00:10:53,849 --> 00:10:55,331 Have you found your way around? 149 00:10:55,356 --> 00:10:57,856 That's perfect. Any problems, come see me. 150 00:10:57,881 --> 00:11:00,418 Or ask one of my assistants. 151 00:11:03,738 --> 00:11:04,838 Excuse me. 152 00:11:05,908 --> 00:11:07,176 Do you have a minute? 153 00:11:07,895 --> 00:11:09,562 I heard you're a dentist. 154 00:11:10,675 --> 00:11:12,154 I have this shooting pain... 155 00:11:12,292 --> 00:11:14,854 - Where? - Around the molars. 156 00:11:15,224 --> 00:11:16,595 Can I take a look? 157 00:11:20,644 --> 00:11:21,925 I see. 158 00:11:22,371 --> 00:11:24,229 A bad inflammation... 159 00:11:24,519 --> 00:11:27,407 plus two nasty cavities and a loose filling. 160 00:11:27,581 --> 00:11:28,944 Can you do anything? 161 00:11:29,086 --> 00:11:30,529 Who's your dentist? 162 00:11:30,720 --> 00:11:34,040 I tried several, but no one's around over the long weekend. 163 00:11:34,339 --> 00:11:36,651 I'll put you onto a colleague. 164 00:11:36,786 --> 00:11:38,140 Are you busy right now? 165 00:11:39,530 --> 00:11:41,532 I can't, Caro. I haven't eaten 166 00:11:41,557 --> 00:11:43,696 and I have 2 wisdom teeth at 2:00. 167 00:11:44,932 --> 00:11:47,154 We can't leave him like that. 168 00:11:48,002 --> 00:11:49,947 Excuse me. Can I say something? 169 00:11:50,374 --> 00:11:52,047 Can't you take me? 170 00:11:52,328 --> 00:11:53,686 I can't practice anymore. 171 00:11:53,711 --> 00:11:56,453 You should try the emergency room at the polyclinic. 172 00:11:56,478 --> 00:11:57,957 It's crowded but still... 173 00:11:58,236 --> 00:11:59,715 Have you had this long? 174 00:12:00,159 --> 00:12:02,204 - Three weeks, thereabouts. - On boy! 175 00:12:03,274 --> 00:12:04,374 That long! 176 00:12:11,401 --> 00:12:15,002 Go on. Enjoy yourself. Have one last go. 177 00:12:15,552 --> 00:12:18,822 You can also answer the door if any patients show. 178 00:12:20,171 --> 00:12:22,208 And she's the best of her generation. 179 00:12:22,352 --> 00:12:23,626 She's fast... 180 00:12:24,088 --> 00:12:25,795 and it almost never hurts. 181 00:12:29,773 --> 00:12:31,090 Here we go. 182 00:12:31,115 --> 00:12:33,561 I'll give you two injections. 183 00:12:33,711 --> 00:12:34,811 It won't hurt. 184 00:12:34,836 --> 00:12:36,113 That's good. 185 00:12:36,138 --> 00:12:37,442 I'm I real wimp. 186 00:12:43,742 --> 00:12:44,941 Relax. 187 00:12:45,402 --> 00:12:46,781 It'll be fine. 188 00:12:48,152 --> 00:12:49,535 Open wide. 189 00:13:05,362 --> 00:13:06,475 There. 190 00:13:07,564 --> 00:13:09,468 Can I eat now or do I have to wait? 191 00:13:10,788 --> 00:13:13,932 You'll be sensitive to hot and cold, but it's not a problem. 192 00:13:17,973 --> 00:13:19,350 Want to grab a bite? 193 00:13:19,819 --> 00:13:21,284 Do you have time? 194 00:13:22,196 --> 00:13:23,587 Yes. 195 00:13:26,926 --> 00:13:28,348 I have time. 196 00:13:30,371 --> 00:13:32,000 That's all I have. 197 00:13:34,222 --> 00:13:35,997 You've got a temper. 198 00:13:36,022 --> 00:13:39,196 You really insulted her in front of the whole office? 199 00:13:39,293 --> 00:13:41,333 I sure did. It's harassment. 200 00:13:41,856 --> 00:13:43,753 Three whitenings in 2 months. 201 00:13:44,021 --> 00:13:46,345 I'm a dentist, not a house painter. 202 00:13:46,891 --> 00:13:49,597 What exactly did you say to insult her? 203 00:13:50,998 --> 00:13:53,161 Hysterical, cunt... 204 00:13:53,839 --> 00:13:54,977 Not bad. 205 00:13:55,002 --> 00:13:56,887 And stuck-up bitch. 206 00:13:57,260 --> 00:13:59,013 No kidding! 207 00:14:00,171 --> 00:14:03,578 A month later, I sold my shares to my young partner. 208 00:14:04,697 --> 00:14:07,230 You couldn't wait to learn how to use Photoshop. 209 00:14:08,242 --> 00:14:10,575 There comes a time when you have to quit, 210 00:14:10,922 --> 00:14:12,649 might as well do it on a whim. 211 00:14:14,451 --> 00:14:16,200 - You like Bright Days? - Not at all. 212 00:14:17,443 --> 00:14:19,320 - Why do you come then? - I don't. 213 00:14:19,420 --> 00:14:20,902 I won't go back. 214 00:14:21,080 --> 00:14:23,287 Personally, I'd never have gone. 215 00:14:23,511 --> 00:14:25,132 It's a gift from my girls. 216 00:14:25,644 --> 00:14:27,311 I see. How old are they? 217 00:14:29,707 --> 00:14:31,209 31 and 33. 218 00:14:31,535 --> 00:14:34,520 No. 32 and 34. Around there. 219 00:14:35,146 --> 00:14:36,252 And you? 220 00:14:36,866 --> 00:14:38,126 I don't have children. 221 00:14:42,266 --> 00:14:43,753 How old am I? 222 00:14:43,878 --> 00:14:45,246 A little older. 223 00:14:48,579 --> 00:14:49,887 It's pretty good. 224 00:14:52,416 --> 00:14:55,094 I don't usually drink at lunch. 225 00:14:55,119 --> 00:14:57,409 But that's stupid. 226 00:14:57,595 --> 00:14:59,023 It's very pleasant. 227 00:15:04,601 --> 00:15:05,701 A problem? 228 00:15:07,465 --> 00:15:08,808 No, sorry. 229 00:15:12,369 --> 00:15:14,246 You're bored, aren't you? I'm a bore. 230 00:15:14,324 --> 00:15:15,424 Not at all. 231 00:15:19,129 --> 00:15:22,469 I wouldn't mind doing a little molar from time to time. 232 00:15:22,780 --> 00:15:24,982 Why not do humanitarian work? That's worthwhile. 233 00:15:25,229 --> 00:15:27,089 Really? Is that how it works? 234 00:15:28,098 --> 00:15:31,142 You have time to give, so you must? 235 00:15:31,595 --> 00:15:33,942 You have to devote your life to others? 236 00:15:34,411 --> 00:15:35,822 A bit simplistic. 237 00:15:36,661 --> 00:15:37,761 Okay. 238 00:15:38,241 --> 00:15:40,107 No, there are lots of things I'd like to do. 239 00:15:41,218 --> 00:15:42,398 Like what? 240 00:15:43,280 --> 00:15:44,380 I don't know. 241 00:15:45,802 --> 00:15:48,063 Take time... 242 00:15:48,846 --> 00:15:50,154 Time for myself. 243 00:15:50,401 --> 00:15:51,756 It's all gone. 244 00:15:54,239 --> 00:15:55,411 Learn to be bored. 245 00:15:55,639 --> 00:15:56,739 To do nothing. 246 00:15:57,835 --> 00:15:59,298 I'll take your glass. 247 00:16:00,611 --> 00:16:01,711 What else? 248 00:16:02,887 --> 00:16:04,161 For instance, 249 00:16:04,381 --> 00:16:06,798 get my boating license. 250 00:16:07,405 --> 00:16:09,078 Learn how to play chess. 251 00:16:09,540 --> 00:16:11,185 Visit the Loire valley chateaux. 252 00:16:12,122 --> 00:16:13,571 Write my memoirs. 253 00:16:14,678 --> 00:16:16,058 Read The Second Sex. 254 00:16:16,914 --> 00:16:18,014 And the First? 255 00:16:20,024 --> 00:16:21,964 It's pretty good, too. 256 00:16:25,450 --> 00:16:27,389 Learn how to use a drill. 257 00:16:30,353 --> 00:16:31,453 It's Paul. 258 00:16:33,010 --> 00:16:34,110 The club manager. 259 00:16:35,179 --> 00:16:37,837 He's fairly... 260 00:16:39,589 --> 00:16:41,890 Yeah, he's not bad looking. 261 00:16:43,787 --> 00:16:45,174 For his type. 262 00:16:45,616 --> 00:16:46,716 What's your type? 263 00:16:47,617 --> 00:16:48,721 Why the question? 264 00:16:48,912 --> 00:16:50,164 I don't know. 265 00:16:50,368 --> 00:16:52,477 Apart from busy dentists? 266 00:16:52,602 --> 00:16:53,702 Right. 267 00:16:56,253 --> 00:16:57,367 Short. 268 00:16:58,027 --> 00:16:59,127 Bald. 269 00:16:59,917 --> 00:17:01,127 Fat. 270 00:17:03,893 --> 00:17:05,304 What a shame. 271 00:17:05,930 --> 00:17:08,580 Aren't you thinning on top? 272 00:17:09,060 --> 00:17:10,266 Not at all. 273 00:17:18,388 --> 00:17:19,560 Spare me a doubt. 274 00:17:19,650 --> 00:17:21,195 Clear up a doubt, no? 275 00:17:21,939 --> 00:17:24,825 Clear up a doubt... 276 00:17:25,169 --> 00:17:28,792 Am I drunk or are you chatting me up? 277 00:17:29,126 --> 00:17:30,230 Doing what? 278 00:17:31,173 --> 00:17:33,205 Making a pass at me. 279 00:17:33,230 --> 00:17:34,436 Making a pass? 280 00:20:22,926 --> 00:20:25,333 Sorry, I can't like this. 281 00:20:47,165 --> 00:20:49,441 Do you mind knocking? Honestly! 282 00:20:49,626 --> 00:20:51,824 You two are starting to tick me off. In the tub! 283 00:20:52,048 --> 00:20:53,391 No tub! 284 00:20:53,590 --> 00:20:55,501 You okay, Mom? You're all red. 285 00:20:55,660 --> 00:20:57,503 I'm just a little warm. 286 00:20:57,528 --> 00:20:59,657 Scalding baths are bad for you. 287 00:21:00,289 --> 00:21:03,668 If Mick Jagger's still giving concerts, I can take a hot bath. 288 00:21:03,940 --> 00:21:05,442 How're the computer classes? 289 00:21:07,471 --> 00:21:09,877 Not bad. The instructor explains well. 290 00:21:10,261 --> 00:21:11,563 He'd better, with you. 291 00:21:11,588 --> 00:21:13,937 Everything's a battle. He wears me out. 292 00:21:14,143 --> 00:21:16,228 You haven't forgotten you're babysitting tonight? 293 00:21:16,887 --> 00:21:18,633 - Grandma! - Mom! 294 00:21:23,253 --> 00:21:24,561 Are you all right? 295 00:21:25,649 --> 00:21:28,396 - That club's crap. - What d'you suggest? 296 00:21:28,421 --> 00:21:30,628 - A rope? Prozac? - Cut it out. 297 00:21:30,934 --> 00:21:32,464 She's not doing her roots. 298 00:21:32,489 --> 00:21:34,662 Her best friend died 6 months ago, 299 00:21:34,778 --> 00:21:36,394 she retired 3 months ago. 300 00:21:36,893 --> 00:21:40,167 You thought she'd find herself in pottery and tea dances? 301 00:21:40,378 --> 00:21:42,187 - What are you doing? - Putting on the TV. 302 00:21:42,339 --> 00:21:44,438 - No way. - You bet I am. 303 00:21:44,463 --> 00:21:45,874 Let's go, cannon time! 304 00:21:46,130 --> 00:21:48,045 It's to give her new friends. 305 00:21:48,070 --> 00:21:49,344 Leave her alone. 306 00:21:50,533 --> 00:21:51,637 Just leave her alone. 307 00:21:51,662 --> 00:21:54,533 What did I tell you? Watch him a second? 308 00:21:56,400 --> 00:21:57,879 That's enough! 309 00:21:59,856 --> 00:22:01,699 Tango's corny, okay. 310 00:22:01,812 --> 00:22:06,659 But Pilates, yoga, video workshops... 311 00:22:06,684 --> 00:22:08,493 That would suit me as a schedule. 312 00:22:08,759 --> 00:22:11,831 I could ask her to make Sidonie's fairy costume. 313 00:22:12,355 --> 00:22:15,380 Otherwise, there's the garden shed to clean out. 314 00:22:15,405 --> 00:22:17,480 That's your job. Don't use her. 315 00:22:17,505 --> 00:22:18,821 You're right. 316 00:22:20,617 --> 00:22:21,717 5 months. 317 00:22:22,893 --> 00:22:25,052 It's been 5 months since Anne died. 318 00:22:32,296 --> 00:22:33,683 Oh, hi! 319 00:22:37,047 --> 00:22:39,152 Join us for doubles? We're only 3. 320 00:22:39,636 --> 00:22:41,994 No, thanks. I'm waiting for computer class. 321 00:22:42,125 --> 00:22:44,631 It's not today. Today's pottery. 322 00:22:45,958 --> 00:22:47,778 You've got the old schedule. 323 00:22:47,803 --> 00:22:49,576 Didn't you check the board? 324 00:22:50,507 --> 00:22:53,283 It dries later, so you can rework it. It's better. 325 00:22:54,254 --> 00:22:55,580 It adds a layer. 326 00:22:55,605 --> 00:22:57,710 It dries out your hands. 327 00:22:59,703 --> 00:23:02,317 - Do you want plaster? - No, a glaze. 328 00:23:07,443 --> 00:23:08,353 What are you making? 329 00:23:08,378 --> 00:23:09,664 A plate? 330 00:23:09,754 --> 00:23:12,104 - An ashtray. - Right, start small. 331 00:23:12,182 --> 00:23:14,855 I don't regret my mug and peanut dish period. 332 00:23:14,880 --> 00:23:16,942 It led me to jars. 333 00:23:17,408 --> 00:23:19,642 Sorry, I don't know if we use first names. 334 00:23:19,667 --> 00:23:20,839 That's fine. 335 00:23:20,931 --> 00:23:22,113 It's too fast. 336 00:23:22,138 --> 00:23:25,347 It'll come, Jocelyne. It takes time to master the wheel. 337 00:23:25,561 --> 00:23:27,199 Is it for your mother? 338 00:23:27,357 --> 00:23:28,597 How old is she now? 339 00:23:28,959 --> 00:23:31,303 93. She had me late. 340 00:23:32,035 --> 00:23:33,367 What about yours? 341 00:23:33,943 --> 00:23:35,445 Not bad. 342 00:23:35,470 --> 00:23:39,646 - Don't talk like I was 3 years old. - My mother's a bitch. 343 00:23:39,671 --> 00:23:41,378 - Very well. - And racist. 344 00:23:41,704 --> 00:23:44,484 - She should meet mine. - She costs us a fortune, 345 00:23:44,509 --> 00:23:47,169 - and doesn't even recognize us! - I don't care, I'm an orphan. 346 00:23:47,194 --> 00:23:50,849 You should show more gratitude to those who raised you. 347 00:23:51,909 --> 00:23:56,482 Don't complain. You're the last generation with buying power, full retirement, 348 00:23:56,507 --> 00:23:58,111 and able to stop working. 349 00:23:58,588 --> 00:24:01,553 Who're you talking about? I don't have a golden pension. 350 00:24:03,086 --> 00:24:04,463 So you came back? 351 00:24:05,709 --> 00:24:08,882 More trouble with your Internet hookup? It's a cinch, though. 352 00:24:09,545 --> 00:24:11,963 That's why I'm here. 353 00:24:13,082 --> 00:24:14,482 I don't doubt it. 354 00:24:16,293 --> 00:24:19,492 Give me a minute. I'll explain your Wifi connection. 355 00:24:19,656 --> 00:24:21,912 I bet it's your broadband that's crawling. 356 00:24:22,398 --> 00:24:24,798 Is this a new clay mask workshop? 357 00:24:31,401 --> 00:24:33,201 You could've called back. 358 00:24:34,611 --> 00:24:36,827 I left you 25 messages this weekend. 359 00:24:38,482 --> 00:24:42,095 That's not nice. You know how it feels? First message, nice and easy, 360 00:24:42,393 --> 00:24:44,495 "How's it going?" etc. 361 00:24:45,328 --> 00:24:48,542 When you didn't call back, I became more insistent. 362 00:24:50,033 --> 00:24:52,813 Anyhow, I didn't really mean "bitch". 363 00:24:53,370 --> 00:24:55,106 Sorry to have insulted you. 364 00:24:55,492 --> 00:24:56,773 I didn't know... 365 00:24:58,133 --> 00:25:00,774 You wouldn't be pulling my leg, would you? 366 00:25:02,392 --> 00:25:03,488 Sure, I am. 367 00:25:03,513 --> 00:25:06,592 Because I don't have your number. And I never call back. 368 00:25:08,279 --> 00:25:09,645 I'll be going. 369 00:25:09,670 --> 00:25:11,679 I'll manage with the computer. 370 00:25:12,835 --> 00:25:14,369 Come on, now. 371 00:25:22,860 --> 00:25:25,179 Here we are. This is my space. 372 00:25:33,570 --> 00:25:35,003 What are you doing? 373 00:25:40,016 --> 00:25:41,629 You can't do that. 374 00:25:42,632 --> 00:25:43,940 Of course I can. 375 00:25:47,664 --> 00:25:50,084 Don't tell me you came back here to throw pots. 376 00:25:51,008 --> 00:25:53,204 Sure I did. A sudden vocation. 377 00:25:55,606 --> 00:25:56,706 No, but... 378 00:25:57,587 --> 00:25:59,533 Besides, you're going too fast. 379 00:26:05,555 --> 00:26:07,361 Can you turn out the light? 380 00:27:00,836 --> 00:27:02,110 06... 381 00:27:03,253 --> 00:27:05,336 06-45-60-- 382 00:27:05,361 --> 00:27:08,048 No. 48-75... 383 00:27:09,045 --> 00:27:10,262 19-15. 384 00:27:10,287 --> 00:27:12,579 There's a number missing, or one too many. 385 00:27:12,604 --> 00:27:15,339 06-48-75-19...? 386 00:27:16,219 --> 00:27:17,446 33. 387 00:27:19,830 --> 00:27:21,466 Can I ask you something? 388 00:27:24,214 --> 00:27:25,514 Why me? 389 00:27:27,550 --> 00:27:29,120 Do I have to answer? 390 00:27:34,571 --> 00:27:37,814 - Mind if I leave first? - No, go ahead. 391 00:28:55,051 --> 00:28:58,078 Yes, he said Ethernet. Shut down and reboot. 392 00:29:00,897 --> 00:29:02,103 Show me. 393 00:29:02,392 --> 00:29:04,394 Don't mind me. I won't be long. 394 00:29:09,058 --> 00:29:12,465 So, that's connected to a thing that goes there. 395 00:29:14,210 --> 00:29:16,410 That's all right, and that's all right, 396 00:29:16,526 --> 00:29:17,850 and that's... 397 00:29:18,588 --> 00:29:20,848 Not all right. Very clever. 398 00:29:21,524 --> 00:29:24,421 Look, ask your instructor to come over. 399 00:29:25,454 --> 00:29:27,761 It'll go faster. 400 00:29:29,478 --> 00:29:30,578 He owes you. 401 00:29:30,603 --> 00:29:33,607 Why not call the servicemen you got last time? 402 00:29:34,699 --> 00:29:38,372 He stuck us with viruses just so he had to come back. 403 00:29:40,776 --> 00:29:41,963 What'd you plan? 404 00:29:45,769 --> 00:29:47,211 Pottery, yoga, video. 405 00:29:47,236 --> 00:29:48,749 I have piano. 406 00:29:49,052 --> 00:29:53,176 I mean for dinner tonight. Don't tell me you forgot? 407 00:29:55,305 --> 00:29:56,405 What would you like? 408 00:29:57,186 --> 00:30:00,184 Whatever. Just tell me before so I know which wine to get. 409 00:30:01,004 --> 00:30:03,746 Easy on the fat for Bernard, and the salt. 410 00:30:06,119 --> 00:30:07,992 Did I tell you? No, I didn't. 411 00:30:08,664 --> 00:30:11,418 I invited a remarkable woman. 412 00:30:12,102 --> 00:30:14,635 She started an NGO of retired doctors. 413 00:30:15,389 --> 00:30:19,695 She'll be a change from the bunch we usually socialize with, 414 00:30:20,783 --> 00:30:23,263 and she happens to be looking for a dentist. 415 00:30:24,280 --> 00:30:26,078 Fantastic. Any food taboos? 416 00:30:49,712 --> 00:30:52,692 - I'm sorry. - Don't say that. You're not. 417 00:30:52,717 --> 00:30:54,958 Yes, I am. I swear, it bothers me. 418 00:30:54,983 --> 00:30:56,690 No, it doesn't. 419 00:30:56,715 --> 00:30:59,810 So call her, whoever she is, and say you're busy. 420 00:30:59,835 --> 00:31:01,109 No, I can't. 421 00:31:01,898 --> 00:31:03,275 If I could... 422 00:31:06,022 --> 00:31:07,536 It's fleshy. 423 00:31:07,817 --> 00:31:11,002 - Fresh and delicate. - Very bright. 424 00:31:11,854 --> 00:31:13,256 Is it a Touraine? 425 00:31:13,543 --> 00:31:15,362 It has the rusticity of shale. 426 00:31:15,846 --> 00:31:17,236 That's typical of Collioure. 427 00:31:17,340 --> 00:31:18,709 Very good, Jocelyne. 428 00:31:21,884 --> 00:31:23,831 And what do you think? 429 00:31:24,800 --> 00:31:28,945 Harmonious on the palate, fruity, with light spice notes... 430 00:31:29,265 --> 00:31:31,638 I also think it's a Roussillon: 431 00:31:32,114 --> 00:31:33,704 Banyuls or Collioure. 432 00:31:34,864 --> 00:31:36,969 Very good. I see you're a connoisseur. 433 00:31:37,100 --> 00:31:39,747 What would you pair it with? 434 00:31:42,071 --> 00:31:43,641 A ripe Pont-l'Evéque. 435 00:31:43,666 --> 00:31:46,044 I'd like to see more body, frankly. 436 00:31:46,456 --> 00:31:47,945 Sure, in front of the TV? 437 00:31:51,842 --> 00:31:53,338 - Madame. - Caroline. 438 00:31:53,363 --> 00:31:55,902 Yes. The idea is to taste it 439 00:31:55,927 --> 00:31:58,134 and then to spit it out. It's not... 440 00:31:58,468 --> 00:32:00,781 It's not part of the trial offer? 441 00:32:01,143 --> 00:32:05,455 With the amounts you serve, you'd think we were running a bath in a pool. 442 00:32:05,881 --> 00:32:07,952 Caroline, make me happy. 443 00:32:16,299 --> 00:32:17,539 What's with her? 444 00:32:17,913 --> 00:32:19,722 A reaction with her tranquilizers. 445 00:32:20,983 --> 00:32:22,462 Jojo's badly depressed. 446 00:32:32,054 --> 00:32:33,795 Hey, Jacky, let's eat out. 447 00:32:33,916 --> 00:32:35,715 No, we did yesterday. 448 00:32:37,280 --> 00:32:38,668 Sorry. 449 00:32:51,287 --> 00:32:52,567 Hi Julien, 450 00:32:52,635 --> 00:32:56,082 here's my number again in case you got it wrong 451 00:32:56,205 --> 00:32:58,344 Caroline 452 00:33:32,221 --> 00:33:34,494 - Help me with the pizzas? - The what? 453 00:33:35,618 --> 00:33:38,488 You don't mean we're having pizza? You're kidding! 454 00:33:38,592 --> 00:33:42,301 To be sure you believe me, I'm caning 9 boxes smelling of gorgonzola. 455 00:33:45,962 --> 00:33:47,209 What's that smell? 456 00:33:47,790 --> 00:33:49,182 Collioure. 457 00:33:50,527 --> 00:33:53,760 Anyhow, thanks a lot. Really, thanks. 458 00:33:54,096 --> 00:33:58,670 Richard, I'd like nothing better than to hand over my practice. 459 00:33:59,909 --> 00:34:03,446 At the rate you're going, you'll work until you're 80! 460 00:34:03,886 --> 00:34:06,080 And with no teeth. Picture it. 461 00:34:10,867 --> 00:34:12,175 So, Sarah, 462 00:34:13,520 --> 00:34:16,173 tell me about your organization. 463 00:34:16,198 --> 00:34:19,111 The idea is to work with former doctors 464 00:34:19,308 --> 00:34:20,912 with fragile populations, 465 00:34:23,218 --> 00:34:25,685 to take over for social services. 466 00:34:25,915 --> 00:34:28,946 So it's more preventive than curative, 467 00:34:29,386 --> 00:34:31,889 but it's a somewhat different approach. 468 00:34:33,110 --> 00:34:35,970 - Please, eat or it'll... - I love the crust. 469 00:34:37,754 --> 00:34:38,990 And you, Caroline? 470 00:34:39,782 --> 00:34:41,469 What? I wasn't listening. 471 00:34:42,144 --> 00:34:43,953 Didn't Philippe tell you? 472 00:34:43,978 --> 00:34:46,596 They stuck me in a home. I mean, a seniors club. 473 00:34:47,336 --> 00:34:49,576 I couldn't believe it, but they're very nice. 474 00:34:49,792 --> 00:34:51,203 Some very nice people. 475 00:34:51,827 --> 00:34:53,829 We sing, drink wine, act, 476 00:34:53,854 --> 00:34:55,891 paint, one woman did my chart. 477 00:34:56,164 --> 00:34:58,303 And today, paint on silk? 478 00:34:58,568 --> 00:35:00,421 I'll go get my star chart. 479 00:35:04,934 --> 00:35:06,072 What's the story? 480 00:35:06,216 --> 00:35:10,096 I bust my ass to invite a really remarkable woman, and you... 481 00:35:10,392 --> 00:35:12,372 Leave your ass alone, darling. 482 00:35:12,397 --> 00:35:14,694 Keep it warm to sit on. 483 00:35:15,010 --> 00:35:18,567 You hate these veterans' dinners, but what's 3 times a year? 484 00:35:18,674 --> 00:35:20,017 Anyway, thanks a lot. 485 00:35:20,042 --> 00:35:23,861 Luckily I put champagne on ice, or it was wine and sausage for all. 486 00:35:24,493 --> 00:35:25,727 I'll take this. 487 00:35:25,854 --> 00:35:27,641 - I'm coming. - Bring the rest? 488 00:35:32,008 --> 00:35:34,474 9 @ my place 489 00:35:34,730 --> 00:35:36,981 2 rue Seguin 490 00:35:37,006 --> 00:35:38,926 Code a67c 491 00:35:38,951 --> 00:35:40,452 I'm waiting for you 492 00:35:41,671 --> 00:35:43,537 Jocelyne's remarkable. 493 00:35:44,133 --> 00:35:45,271 Really cultivated. 494 00:35:45,415 --> 00:35:47,051 A history and geography teacher. 495 00:35:47,396 --> 00:35:49,857 Even physically, she's got class. 496 00:35:50,499 --> 00:35:52,943 But we all know depression. 497 00:35:53,042 --> 00:35:55,250 She's very vulnerable. 498 00:35:56,045 --> 00:35:58,011 You know something about it. 499 00:35:58,036 --> 00:36:01,916 Her message looks a lot like a call for help. 500 00:36:02,645 --> 00:36:05,278 I think I'd better go before... 501 00:36:05,688 --> 00:36:07,558 A preventive measure. 502 00:36:07,810 --> 00:36:09,118 I'd better go. 503 00:36:09,872 --> 00:36:11,215 I don't know her. 504 00:36:11,401 --> 00:36:12,617 It's hard to say. 505 00:36:12,642 --> 00:36:13,919 Anyway, thanks. 506 00:36:14,297 --> 00:36:17,128 Your pizzas come from Hamid's truck? 507 00:36:18,067 --> 00:36:19,444 You know the right places. 508 00:36:20,102 --> 00:36:22,455 Does she live far, the depressed woman? 509 00:36:23,566 --> 00:36:25,821 She does? Can you drive? 510 00:36:29,519 --> 00:36:30,619 Wow! 511 00:36:31,647 --> 00:36:34,265 Yet no one tries that 512 00:36:34,290 --> 00:36:36,145 when they're sober. 513 00:36:39,862 --> 00:36:41,899 Can't tonight. Don't come. 514 00:36:44,894 --> 00:36:47,053 I've got ice cream cones for desert. 515 00:36:49,171 --> 00:36:50,540 What's she up to? 516 00:36:51,794 --> 00:36:53,137 Pistachio? 517 00:37:35,864 --> 00:37:37,131 Coming! 518 00:37:39,802 --> 00:37:41,091 Good evening. 519 00:37:44,568 --> 00:37:45,874 Come in. 520 00:37:47,243 --> 00:37:48,517 This way. 521 00:37:49,505 --> 00:37:50,605 Were you asleep? 522 00:37:55,584 --> 00:37:58,164 I forgot my cell, 523 00:37:58,189 --> 00:38:01,824 so no door code, no way to reach you. 524 00:38:02,552 --> 00:38:04,789 I almost went back home. 525 00:38:04,814 --> 00:38:08,978 Luckily, someone came out the front door. 526 00:38:09,872 --> 00:38:11,072 I see. 527 00:38:13,095 --> 00:38:14,301 It's a Beychevelle. 528 00:38:15,645 --> 00:38:17,145 Pretty good, I think. 529 00:38:18,541 --> 00:38:20,534 We ought to let it breathe a little. 530 00:38:21,002 --> 00:38:23,087 Trouble is, I haven't found my corkscrew. 531 00:38:23,913 --> 00:38:26,513 I have vodka, but it's not cold. 532 00:38:26,538 --> 00:38:29,192 And I'm out of ice. 533 00:38:30,005 --> 00:38:31,331 Got any screws? 534 00:38:32,824 --> 00:38:34,244 No, no screws. 535 00:38:34,383 --> 00:38:35,918 - What for? - Or a knife? 536 00:38:35,985 --> 00:38:37,794 Yes, that I have. 537 00:38:38,688 --> 00:38:40,122 I'll get it. 538 00:38:59,248 --> 00:39:00,455 Sit down. 539 00:39:01,510 --> 00:39:03,055 You make me dizzy. 540 00:39:06,100 --> 00:39:07,280 Look. 541 00:39:08,063 --> 00:39:10,060 Hold it like this. 542 00:39:10,232 --> 00:39:11,607 There. 543 00:39:15,150 --> 00:39:16,731 - Well? - It's good. 544 00:39:39,755 --> 00:39:41,688 What happened? 545 00:39:43,084 --> 00:39:45,962 It does that sometimes. Sorry. 546 00:39:53,642 --> 00:39:55,315 Right now she's... 547 00:39:56,151 --> 00:39:57,456 very, 548 00:39:57,786 --> 00:40:00,523 very... depressed. 549 00:40:05,281 --> 00:40:06,521 Jocelyne. 550 00:40:12,348 --> 00:40:16,575 We've gone over her entire depression. 551 00:40:19,388 --> 00:40:23,302 Divorce, menopause, osteoporosis... 552 00:40:28,598 --> 00:40:29,964 Mamma Mia! 553 00:40:32,054 --> 00:40:34,198 - What are you doing? - A tweet. 554 00:40:38,221 --> 00:40:41,261 What are we doing in computer training tomorrow? 555 00:40:43,439 --> 00:40:44,761 ExceL 556 00:40:46,569 --> 00:40:47,849 Cool. 557 00:40:50,912 --> 00:40:53,526 It's true this stuff makes you hungry. 558 00:41:00,509 --> 00:41:01,703 Look... 559 00:41:02,731 --> 00:41:04,267 Sorry, but I need my sleep. 560 00:41:05,481 --> 00:41:08,706 If I don't get my 8 hours, it's rough. 561 00:41:11,553 --> 00:41:12,653 I'm off, then. 562 00:41:13,696 --> 00:41:15,471 Mind if I use your bathroom? 563 00:41:15,605 --> 00:41:17,050 Sure, go ahead. 564 00:41:44,333 --> 00:41:49,753 Can't tonight. Don't come. 565 00:42:17,132 --> 00:42:18,639 Stop, you'll break it! 566 00:42:18,664 --> 00:42:20,799 It's not anchored down. Dammit, get off! 567 00:42:20,824 --> 00:42:21,839 What? 568 00:42:21,864 --> 00:42:24,196 Does it say "unsuitable for old hags"? 569 00:42:27,028 --> 00:42:29,509 How long will you make me pay for that whitening? 570 00:42:29,838 --> 00:42:32,562 No one forced you to retire. No one kicked you out. 571 00:42:33,234 --> 00:42:34,981 What are you after? 572 00:42:37,826 --> 00:42:41,993 We'll be walking an ecological corridor. 573 00:42:42,344 --> 00:42:44,654 We'll be seeing some rare species 574 00:42:44,679 --> 00:42:47,305 such as bitter gentian. 575 00:42:48,264 --> 00:42:49,586 Your first "madam"? 576 00:42:49,611 --> 00:42:52,285 The first time someone called me madam? Ages ago! 577 00:42:52,400 --> 00:42:53,744 What are you playing? 578 00:42:53,769 --> 00:42:57,512 We're listing things that remind us of our mortal condition. 579 00:42:57,793 --> 00:42:59,795 Be careful... 580 00:43:01,082 --> 00:43:02,930 Flabby arms. 581 00:43:06,028 --> 00:43:08,468 I don't see what you're talking about. 582 00:43:08,898 --> 00:43:10,343 We'll ask Jocelyne. 583 00:43:10,593 --> 00:43:12,436 56 is Morbihan, 584 00:43:12,587 --> 00:43:14,624 57 Moselle, 58 Niévre. 585 00:43:14,903 --> 00:43:16,007 There. 586 00:43:16,198 --> 00:43:18,804 Remember that here, everything's living. 587 00:43:19,060 --> 00:43:21,979 Let's name the States. Kentucky... 588 00:43:22,284 --> 00:43:23,939 First sexual failure? 589 00:43:24,400 --> 00:43:26,311 - What did you say? - Nevada. 590 00:43:33,462 --> 00:43:36,915 Hey, Sylviane. He's been by here 50 times. I don't know what he's up to. 591 00:43:41,277 --> 00:43:43,257 So, do you like it? 592 00:43:45,027 --> 00:43:46,291 It's a very nice house. 593 00:43:47,202 --> 00:43:49,773 That's sweet. I redid it myself. 594 00:43:50,165 --> 00:43:52,249 But it's no big deal. I'm a carpenter. 595 00:43:53,836 --> 00:43:56,349 What about these little carvings? 596 00:43:58,427 --> 00:44:00,998 Driftwood isn't my thing. 597 00:44:02,087 --> 00:44:03,480 A local artist? 598 00:44:03,591 --> 00:44:05,967 As local as you get: my wife. 599 00:44:07,022 --> 00:44:08,276 Sorry. 600 00:44:09,258 --> 00:44:10,809 Your wife's an artist? 601 00:44:11,234 --> 00:44:12,334 She was. 602 00:44:13,301 --> 00:44:15,308 Breast cancer. Gone in 3 months. 603 00:44:16,038 --> 00:44:17,254 Sorry. 604 00:44:17,760 --> 00:44:19,254 Has it been long? 605 00:44:19,674 --> 00:44:23,041 Long enough for me to take her place in bed. 606 00:44:25,467 --> 00:44:29,938 They finished off my best friend the second time around. 607 00:44:29,963 --> 00:44:32,921 When they removed her second breast, she yelled, 608 00:44:33,009 --> 00:44:35,717 "Damned hairdressers, always have to even things out." 609 00:44:37,179 --> 00:44:38,900 She died 5 months ago. 610 00:44:39,442 --> 00:44:40,874 I miss her terribly. 611 00:44:41,977 --> 00:44:43,077 Her name was Anne. 612 00:44:47,282 --> 00:44:50,525 Of all the ladies who live here 613 00:44:50,550 --> 00:44:54,259 You're the only one without a husband dear 614 00:44:56,358 --> 00:44:58,765 At my practice, when a patient was nervous, 615 00:44:59,321 --> 00:45:01,911 I put on my mask and my gloves. 616 00:45:02,457 --> 00:45:04,743 Then, I looked away and said, 617 00:45:05,927 --> 00:45:07,027 "It'll be fine." 618 00:45:07,609 --> 00:45:08,952 And? 619 00:45:09,705 --> 00:45:14,132 Actually, I was talking to myself, not to them. 620 00:45:16,151 --> 00:45:17,251 Come on. 621 00:45:17,880 --> 00:45:18,980 To life. 622 00:45:19,387 --> 00:45:20,618 To life. 623 00:45:39,368 --> 00:45:40,938 Finally, you answered. 624 00:45:41,022 --> 00:45:42,626 Didn't you get my text? 625 00:45:43,772 --> 00:45:45,788 Wasn't your conference next week? 626 00:45:47,169 --> 00:45:48,609 I understand. 627 00:45:48,724 --> 00:45:51,943 No. I just wanted us to eat at the Garden of Delights. 628 00:45:54,276 --> 00:45:56,222 Yes, I'll come home, don't worry. 629 00:46:06,962 --> 00:46:08,395 What the hell. 630 00:46:25,060 --> 00:46:26,160 How are you? 631 00:46:37,820 --> 00:46:38,960 Really nice wine. 632 00:46:43,998 --> 00:46:45,831 - Shall we go? - No, I'm starved. 633 00:46:48,363 --> 00:46:50,216 Excuse me, what's that? 634 00:46:50,241 --> 00:46:53,083 Pear steamed in Graves wine with a thin spice biscuit. 635 00:46:53,788 --> 00:46:56,448 I'll have the pear biscuit. 636 00:47:00,917 --> 00:47:02,017 So... 637 00:47:02,811 --> 00:47:05,163 You were alone tonight? 638 00:47:06,568 --> 00:47:07,815 Alone and starving? 639 00:47:09,117 --> 00:47:11,148 A big handsome boy like you? 640 00:47:13,262 --> 00:47:14,362 Don't be silly. 641 00:47:16,678 --> 00:47:19,968 You must have lots of dolls your own age, don't you? 642 00:47:21,951 --> 00:47:23,051 I like women. 643 00:47:24,360 --> 00:47:26,397 I gather it goes both ways. 644 00:47:26,535 --> 00:47:27,677 Yeah. 645 00:47:28,557 --> 00:47:31,197 It can be hard to manage day-to-day. 646 00:47:32,274 --> 00:47:33,374 But I have to. 647 00:47:34,524 --> 00:47:35,959 Just one thing. 648 00:47:36,471 --> 00:47:38,317 The first time in my car... 649 00:47:40,034 --> 00:47:42,831 was it by chance 650 00:47:43,819 --> 00:47:45,899 or necessity? 651 00:47:45,924 --> 00:47:48,065 Could it have been me, 652 00:47:50,312 --> 00:47:51,412 or someone else? 653 00:47:52,854 --> 00:47:55,065 Dunno. The first time, it was you. 654 00:47:56,257 --> 00:47:57,764 The second time, you again. 655 00:47:58,159 --> 00:47:59,259 The third... 656 00:47:59,474 --> 00:48:02,358 It was me, but someone else first. 657 00:48:11,006 --> 00:48:12,279 So what? 658 00:48:13,075 --> 00:48:14,479 So... 659 00:48:16,118 --> 00:48:18,818 from now on it'll be without me. 660 00:48:18,843 --> 00:48:20,811 It shouldn't make much of a difference. 661 00:48:24,712 --> 00:48:25,812 Oh, shit. 662 00:48:29,317 --> 00:48:30,417 What is it? 663 00:48:35,063 --> 00:48:37,276 Let's go out and smoke a cigarette. 664 00:48:45,521 --> 00:48:46,881 Got one for me? 665 00:48:50,525 --> 00:48:52,505 It'll be complicated to go back in together. 666 00:48:52,530 --> 00:48:55,065 Some people just arrived who... 667 00:48:57,259 --> 00:48:58,719 You come here with your husband? 668 00:49:02,030 --> 00:49:03,130 You live dangerously. 669 00:49:05,213 --> 00:49:06,650 Have all your things? 670 00:49:07,723 --> 00:49:10,243 Okay, 1, 2... 671 00:49:11,093 --> 00:49:12,197 Come on! 672 00:49:32,208 --> 00:49:33,694 It's gotta let up soon. 673 00:49:35,271 --> 00:49:36,447 I'm going. 674 00:49:36,852 --> 00:49:37,952 Goodbye, Caroline. 675 00:50:00,989 --> 00:50:02,216 Been home long? 676 00:50:02,398 --> 00:50:04,202 I don't know, an hour. 677 00:50:06,207 --> 00:50:08,281 So you had dinner there anyway? 678 00:50:08,416 --> 00:50:10,442 Yes, I'd made reservations. 679 00:50:11,266 --> 00:50:12,449 Was it good? 680 00:50:13,075 --> 00:50:14,954 A little heavy. 681 00:50:15,418 --> 00:50:16,694 A good crowd? 682 00:50:16,965 --> 00:50:18,161 As usual. 683 00:50:18,467 --> 00:50:21,400 And you, how was it? Who was there? 684 00:50:22,177 --> 00:50:23,417 Everyone. 685 00:50:24,466 --> 00:50:26,377 By the way, Nadine says hi. 686 00:50:27,769 --> 00:50:29,407 She tried to call you. 687 00:50:30,725 --> 00:50:32,796 I spent the evening 688 00:50:32,821 --> 00:50:36,166 next to an excruciatingly tiresome little jerk. 689 00:50:36,592 --> 00:50:37,905 A bootlicker, 690 00:50:38,805 --> 00:50:40,178 on top of it. 691 00:50:40,702 --> 00:50:44,041 "Give me the benefit of your 40 years' experience." 692 00:50:44,560 --> 00:50:45,660 The pits. 693 00:50:46,635 --> 00:50:48,986 Then retire, that's the only answer I can see. 694 00:50:50,471 --> 00:50:53,077 You're mad at me, aren't you? What nerve! 695 00:50:53,208 --> 00:50:55,075 It's not my fault 696 00:50:55,781 --> 00:50:58,581 if you don't check your calendar. 697 00:50:58,840 --> 00:50:59,940 Honestly. 698 00:51:00,909 --> 00:51:03,643 Don't worry, nothings your fault. 699 00:51:06,268 --> 00:51:07,519 You smell like smoke. 700 00:51:07,844 --> 00:51:09,128 Didn't I tell you? 701 00:51:09,564 --> 00:51:12,238 I decided to start smoking again. 702 00:51:13,334 --> 00:51:14,568 On, did you? 703 00:51:17,138 --> 00:51:21,177 Did you know that non-smokers live 7 years more on average than others? 704 00:51:22,610 --> 00:51:25,084 - So? - So, nothing. 705 00:51:26,614 --> 00:51:28,828 I just felt like starting again, that's all. 706 00:51:30,699 --> 00:51:33,632 - Why doesn't it work? - You have to update your links. 707 00:51:34,762 --> 00:51:36,262 Why is it all in English? 708 00:51:36,558 --> 00:51:38,629 Because it is the language of progress. 709 00:51:39,481 --> 00:51:41,290 That's becoming apparent. 710 00:51:42,223 --> 00:51:44,464 My daughters always mock my accent. 711 00:51:44,612 --> 00:51:46,956 I'd like to send them back to the '70s, 712 00:51:47,068 --> 00:51:49,639 see how they'd send a pneumatic letter, 713 00:51:49,925 --> 00:51:52,447 parallel park without power steering 714 00:51:52,861 --> 00:51:55,131 or call an operator from a coin-operated payphone. 715 00:51:57,138 --> 00:52:00,017 The first grey pubes... How sad! 716 00:52:01,403 --> 00:52:02,503 Good one. 717 00:52:02,618 --> 00:52:04,256 What's so funny, ladies? 718 00:52:05,867 --> 00:52:08,888 Rule 1: I don't want to know about the others. 719 00:52:09,218 --> 00:52:11,928 Names, ages, uses. 720 00:52:12,047 --> 00:52:14,926 Rule 2: no conceited confessions on the pillow. 721 00:52:15,055 --> 00:52:18,559 Rule 3: no last-minute text message to back out. 722 00:52:18,772 --> 00:52:21,484 Personal calls on the job? Pretty shabby. 723 00:52:21,883 --> 00:52:25,929 Rule 4: no embarrassing stairway meetings. 724 00:52:26,169 --> 00:52:29,155 And of course, rule 5, it goes without saying: 725 00:52:29,443 --> 00:52:33,357 no gestures and no ambiguous comments in public. 726 00:52:33,568 --> 00:52:35,275 Absolute discretion. 727 00:52:35,300 --> 00:52:36,660 Sex in the dark! 728 00:52:36,751 --> 00:52:37,953 - Fine. - And you? 729 00:52:37,978 --> 00:52:39,706 - No crumbs in my bed. - What else? 730 00:52:39,828 --> 00:52:40,928 That's all. 731 00:52:41,923 --> 00:52:43,619 Caroline, I wanted to show you... 732 00:52:43,644 --> 00:52:45,656 Implant or bridge? 733 00:52:46,000 --> 00:52:47,100 Implant. 734 00:52:48,176 --> 00:52:51,623 The first time your eyelid goes with the eyeliner... 735 00:52:54,942 --> 00:52:56,979 The first time your husband suggests 736 00:52:57,004 --> 00:52:59,130 you wear dresses with higher necklines, 737 00:53:00,522 --> 00:53:02,368 and leaves you 6 months later. 738 00:53:03,692 --> 00:53:05,122 Greetings, ladies. 739 00:53:17,272 --> 00:53:18,372 Hang on. 740 00:53:20,308 --> 00:53:22,875 I focus on my throat and visualize 741 00:53:23,198 --> 00:53:25,262 a pale blue light. 742 00:53:25,300 --> 00:53:28,499 My spine grows more flexible every day. 743 00:53:28,930 --> 00:53:30,932 I open up with confidence, 744 00:53:31,927 --> 00:53:33,601 relying on my own strength. 745 00:53:36,317 --> 00:53:38,661 My body receives a flow of energy. 746 00:53:38,686 --> 00:53:40,291 I feel harmony and peace. 747 00:53:40,381 --> 00:53:43,104 - You mean, you and Paul... - No. 748 00:53:43,924 --> 00:53:45,718 Pure visual pleasure. 749 00:53:46,147 --> 00:53:47,592 Invincible bastion. 750 00:53:48,049 --> 00:53:50,051 I thought the director was a homo. 751 00:53:53,781 --> 00:53:55,301 It's busy! 752 00:53:58,914 --> 00:54:00,393 Who's his wife? 753 00:54:00,908 --> 00:54:02,216 She never comes here? 754 00:54:02,938 --> 00:54:05,919 She still works. She's 15 years younger than he is. 755 00:54:08,858 --> 00:54:11,031 Then why'd he start this club? 756 00:54:11,467 --> 00:54:14,660 Why would such a hunk take an interest in us? 757 00:54:16,551 --> 00:54:19,258 You never talk about your husband. 758 00:54:22,730 --> 00:54:23,970 I'm falling! 759 00:54:27,422 --> 00:54:28,922 Bangs suit you. 760 00:54:31,473 --> 00:54:34,540 They were in fashion. Strange to see me as a brunette? 761 00:54:34,822 --> 00:54:36,680 No, that's how I first met you. 762 00:54:37,105 --> 00:54:38,392 What? 763 00:54:38,926 --> 00:54:41,405 When I was 12 or 13, you filled a cavity. 764 00:54:42,504 --> 00:54:45,444 - Are you joking? - No, I remember it well. 765 00:54:47,522 --> 00:54:49,308 I recognized you right away. 766 00:54:49,598 --> 00:54:52,035 The same class, same authority as well. 767 00:54:52,207 --> 00:54:54,448 Could you open the window, please? 768 00:54:55,644 --> 00:54:58,110 So that's your thing: a childhood fantasy, 769 00:54:58,299 --> 00:54:59,642 a memory? 770 00:55:00,689 --> 00:55:02,002 What thing? 771 00:55:02,137 --> 00:55:04,367 Fetishization of the medical profession 772 00:55:04,392 --> 00:55:07,129 by a prepubescent adolescent with acne? 773 00:55:08,790 --> 00:55:10,616 Why didn't you tell me right off? 774 00:55:12,100 --> 00:55:13,956 I dunno. It doesn't change anything, does it? 775 00:55:16,504 --> 00:55:17,918 I don't know. 776 00:55:19,447 --> 00:55:21,031 What were you like? 777 00:55:23,738 --> 00:55:25,399 Greasy hair, 778 00:55:25,940 --> 00:55:27,439 braces, dandruff, 779 00:55:27,964 --> 00:55:31,283 and a little fuzz for a mustache. 780 00:55:32,241 --> 00:55:34,857 A very handsome kid. Very charming! 781 00:55:35,437 --> 00:55:37,103 Now I remember. 782 00:55:39,835 --> 00:55:41,103 Really? 783 00:55:43,579 --> 00:55:44,705 No, 784 00:55:46,045 --> 00:55:48,092 my interest in youth is very recent. 785 00:56:01,970 --> 00:56:05,396 Would we have hooked up if we'd met at different times in our lives? 786 00:56:07,608 --> 00:56:08,814 I don't know. 787 00:56:09,169 --> 00:56:10,522 What are you thinking of? 788 00:56:13,742 --> 00:56:15,483 Like if we were the same age. 789 00:56:16,645 --> 00:56:19,182 Or if you were 20 and I was 40. 790 00:56:20,141 --> 00:56:21,241 I doubt it. 791 00:56:22,431 --> 00:56:24,055 I don't think we'd have hooked up. 792 00:56:25,327 --> 00:56:26,499 Why not? 793 00:56:30,599 --> 00:56:31,892 Because... 794 00:56:34,483 --> 00:56:35,621 I wasn't ready. 795 00:56:36,364 --> 00:56:38,310 I'm lucky, then. I came in at the right time. 796 00:56:40,047 --> 00:56:42,294 I rushed home from rehearsal. 797 00:56:43,258 --> 00:56:46,831 The teacher stopped bugging me about my laugh. 798 00:56:47,489 --> 00:56:48,911 At least there's that. 799 00:56:49,897 --> 00:56:51,304 You should see them act. 800 00:56:51,720 --> 00:56:53,393 Especially the tall one. 801 00:56:54,081 --> 00:56:55,545 She's really got class. 802 00:56:55,570 --> 00:56:57,736 Was it a dress rehearsal? 803 00:56:58,193 --> 00:56:59,262 Not yet. 804 00:56:59,287 --> 00:57:01,096 That's for the final run-through. 805 00:57:01,530 --> 00:57:03,170 Your sweater's inside out. 806 00:57:04,926 --> 00:57:06,123 No one told you? 807 00:57:42,242 --> 00:57:44,779 The ball was there. Where's the ball? 808 00:57:47,082 --> 00:57:50,155 We've lost the ball. Did you steal it? 809 00:58:12,033 --> 00:58:13,419 Oh boy. 810 00:58:36,885 --> 00:58:38,091 Don't worry. 811 00:58:38,279 --> 00:58:39,730 No one knows. 812 00:58:39,755 --> 00:58:42,771 Except Sylviane, Roger and my husband. 813 00:58:42,910 --> 00:58:44,010 What? 814 00:58:44,653 --> 00:58:47,013 No one, I tell you. But congratulations. 815 00:58:47,969 --> 00:58:49,069 Excellent choice. 816 00:58:53,555 --> 00:58:55,055 You've got some nerve. 817 00:58:59,441 --> 00:59:00,774 Forgive me. 818 00:59:01,142 --> 00:59:02,849 A traffic jam on the bridge. 819 00:59:04,953 --> 00:59:06,299 Go on, get in. 820 00:59:06,701 --> 00:59:08,078 Settle in. 821 00:59:27,501 --> 00:59:30,882 Wednesday afternoons are for my grandson. They're sacred. 822 00:59:30,907 --> 00:59:32,313 We're sharing a waffle. 823 00:59:33,008 --> 00:59:34,260 Nothing wrong with that. 824 00:59:34,642 --> 00:59:36,713 For me there is. I know half the town, 825 00:59:36,738 --> 00:59:38,669 and the other half knows me. 826 00:59:38,946 --> 00:59:41,492 And my daughter's coming to get him. 827 00:59:41,517 --> 00:59:43,360 Go on, please go. 828 00:59:47,635 --> 00:59:48,955 By the way, 829 00:59:50,838 --> 00:59:53,285 I checked it out on Wikipedia. 830 00:59:54,842 --> 00:59:57,472 Read this if you're interested. 831 00:59:57,497 --> 00:59:58,835 What's that? 832 00:59:58,860 --> 01:00:02,740 An article on a psychiatric conference about hypersexuality. 833 01:00:04,272 --> 01:00:05,609 It's reassuring. 834 01:00:05,634 --> 01:00:09,612 A matter of position on a scale of intimidating norms of virility 835 01:00:09,637 --> 01:00:13,030 that can create an excess of desire. 836 01:00:14,394 --> 01:00:15,690 I see. 837 01:00:17,292 --> 01:00:20,919 So as an oversexed male, what should I do? 838 01:00:23,324 --> 01:00:25,144 I don't know, have another waffle. 839 01:00:26,928 --> 01:00:28,271 Don't want one. 840 01:00:32,579 --> 01:00:34,300 Go on, I'll join you in 5 minutes. 841 01:00:38,299 --> 01:00:40,006 Look at me, I jumped! 842 01:00:47,181 --> 01:00:48,481 Hi, honey. 843 01:00:49,004 --> 01:00:50,200 - How's it going? - Fine. 844 01:00:50,225 --> 01:00:52,041 - Everything go all right? - Just fine. 845 01:00:53,695 --> 01:00:54,935 Look at him jump. 846 01:00:55,957 --> 01:00:57,057 Like it? 847 01:00:59,540 --> 01:01:00,866 Have you had it long? 848 01:01:02,262 --> 01:01:04,133 - 6 months. - Damn! 849 01:01:04,158 --> 01:01:06,181 You can't even plead a youthful indiscretion. 850 01:01:08,924 --> 01:01:11,704 I was going out with a son of Gothic chick 851 01:01:13,722 --> 01:01:16,688 who was training with a tattoo artist. 852 01:01:20,701 --> 01:01:21,961 You've got it made. 853 01:01:23,170 --> 01:01:24,708 Me? Hardly! 854 01:01:27,221 --> 01:01:29,174 I'm dangerously close to 40. 855 01:01:30,391 --> 01:01:32,462 I smoke dope in the morning, no kids. 856 01:01:32,887 --> 01:01:36,338 I'm just a sweet good-for-nothing. 857 01:01:38,680 --> 01:01:40,386 You think I'm good for something? 858 01:01:44,605 --> 01:01:47,319 I let my best friend die alone in hospital 859 01:01:47,344 --> 01:01:50,812 for a few extra teeth cleanings. 860 01:01:54,314 --> 01:01:55,588 But... 861 01:01:57,278 --> 01:01:59,148 I wanted to ask you something. 862 01:02:00,634 --> 01:02:01,815 How... 863 01:02:03,201 --> 01:02:05,354 do you go about... 864 01:02:06,093 --> 01:02:07,821 I mean, when it's over? 865 01:02:12,227 --> 01:02:14,798 When it's over? You mean, when I kill them? 866 01:02:16,470 --> 01:02:18,108 What do you mean? 867 01:02:21,222 --> 01:02:24,222 When you decide you've had enough. 868 01:02:24,579 --> 01:02:25,679 Why? 869 01:02:27,928 --> 01:02:29,228 Just because... 870 01:02:30,757 --> 01:02:32,958 Will you give me... 871 01:02:34,464 --> 01:02:35,838 advance notice? 872 01:02:35,930 --> 01:02:37,305 You'll know before me. 873 01:02:41,676 --> 01:02:44,520 Women are always ahead of men for those things. 874 01:02:56,791 --> 01:02:58,031 Shit! 875 01:03:01,349 --> 01:03:03,168 I totally forgot. I'm sorry. 876 01:03:07,903 --> 01:03:09,476 - How's it going? - Fine. 877 01:03:11,331 --> 01:03:12,431 Am I disturbing you? 878 01:03:13,248 --> 01:03:14,348 You look half asleep. 879 01:03:36,591 --> 01:03:40,704 - Pleased to meet you. - This is Anais, a former student of mine. 880 01:03:40,855 --> 01:03:43,164 Caroline, a friend of his mother's. 881 01:03:47,568 --> 01:03:49,228 Mind coming another time? 882 01:03:50,658 --> 01:03:52,115 I was leaving anyway. 883 01:03:52,140 --> 01:03:55,314 I have to babysit in 2 hours. So yeah, I do mind. 884 01:03:55,716 --> 01:03:56,956 Okay. 885 01:03:58,312 --> 01:04:00,239 Didn't you tell me your mother died? 886 01:04:04,165 --> 01:04:05,638 It's been 3 years already. 887 01:04:08,709 --> 01:04:10,136 You look so much like her. 888 01:04:12,073 --> 01:04:14,479 Look, Julien, I'm so glad I stopped by 889 01:04:14,504 --> 01:04:16,819 and saw how you were settled. 890 01:04:16,844 --> 01:04:18,692 Your apartment's charming. 891 01:04:19,293 --> 01:04:21,793 - I'll see you out. - There's no need. 892 01:04:22,323 --> 01:04:24,064 - Enjoy yourselves. - Thanks. 893 01:05:05,766 --> 01:05:08,579 I put some honey in it. It'll do you good. 894 01:05:10,698 --> 01:05:12,885 Don't you want me to call the doctor? 895 01:05:12,910 --> 01:05:14,218 No, it's nothing. 896 01:05:16,651 --> 01:05:18,130 Take a few days off? 897 01:05:18,365 --> 01:05:20,690 No way. We're booked solid. 898 01:05:23,084 --> 01:05:24,830 We could go away, the two of us. 899 01:05:25,720 --> 01:05:29,361 I don't know, to Iceland. It's invigorating. 900 01:05:29,850 --> 01:05:30,950 Iceland? 901 01:05:31,599 --> 01:05:33,545 Oh, no, please! 902 01:05:33,594 --> 01:05:36,452 Geysers, fjords and all that? No. 903 01:05:36,831 --> 01:05:40,836 Let's fight seasonal affective disorder, 904 01:05:41,829 --> 01:05:43,035 darling. 905 01:05:49,477 --> 01:05:51,423 Remember what we were doing in '78? 906 01:05:54,582 --> 01:05:55,997 That's a long time ago. 907 01:05:56,549 --> 01:05:58,535 - What were we doing? - Making love. 908 01:05:58,900 --> 01:06:01,039 All the time. We never quit. 909 01:06:02,443 --> 01:06:03,683 Don't you remember? 910 01:06:06,460 --> 01:06:07,737 I wonder if... 911 01:06:10,644 --> 01:06:12,584 I wonder if we shouldn't try again. 912 01:06:26,407 --> 01:06:28,409 I stopped by the club to pick you up earlier. 913 01:06:30,011 --> 01:06:31,111 Did you? 914 01:06:32,086 --> 01:06:34,430 I ran into the director, I guess. 915 01:06:34,581 --> 01:06:36,155 A very nice guy. 916 01:06:37,070 --> 01:06:38,468 Paul. 917 01:06:38,559 --> 01:06:40,004 But you weren't there. 918 01:06:41,228 --> 01:06:43,367 Maybe that's where I caught cold. 919 01:06:43,691 --> 01:06:46,295 The parking lot was freezing. 920 01:06:46,320 --> 01:06:48,596 Too bad I missed you. I was next door... 921 01:06:48,621 --> 01:06:50,140 Sure, I don't doubt it. 922 01:07:08,743 --> 01:07:11,189 - Don't mind me. - Excuse me? 923 01:07:11,326 --> 01:07:13,169 Don't mind me. 924 01:07:15,890 --> 01:07:18,637 Joints in the car, the makeup, 925 01:07:18,719 --> 01:07:21,137 evenings with your depressed friend. 926 01:07:23,591 --> 01:07:26,698 And dinner at the Garden of Delights. Not very... 927 01:07:29,589 --> 01:07:31,316 Not very discreet. 928 01:07:35,370 --> 01:07:37,263 Ségoléne... 929 01:07:39,093 --> 01:07:43,319 was delighted to tell me about it, trying to look embarrassed. 930 01:07:45,953 --> 01:07:48,846 In this son of situation, 931 01:07:50,791 --> 01:07:52,466 the courtesy would be 932 01:07:53,854 --> 01:07:56,024 to make sure the other one doesn't find out. 933 01:07:56,049 --> 01:07:57,954 I think so, anyway. 934 01:08:11,625 --> 01:08:13,085 What are you doing? 935 01:08:16,817 --> 01:08:19,137 - Let's talk it over. - Talk about what? 936 01:08:20,127 --> 01:08:22,791 Your torrid liaison with a guy who's our daughter's age? 937 01:08:24,165 --> 01:08:25,405 So what? 938 01:08:29,437 --> 01:08:30,537 So what? 939 01:08:40,774 --> 01:08:41,988 Have you looked at yourself? 940 01:08:44,792 --> 01:08:46,358 He's the one who looks at me. 941 01:08:52,946 --> 01:08:55,206 Would you love me if you didn't love me? 942 01:08:55,542 --> 01:08:58,780 Would you love me if you didn't love me? 943 01:09:01,368 --> 01:09:04,349 You're dreaming. Turn around. I don't need you. 944 01:09:04,457 --> 01:09:07,529 Look: madame, madame, madame. Lots of them. 945 01:09:08,589 --> 01:09:11,229 Imagine it: he winds up with a rival who's 35 years old! 946 01:09:12,533 --> 01:09:14,313 So I have to reassure him? 947 01:09:15,730 --> 01:09:18,540 For once it's the other way round. You're avenging us. 948 01:09:19,626 --> 01:09:21,697 The last time I made love was... 949 01:09:22,035 --> 01:09:23,412 Cut it out. 950 01:09:23,437 --> 01:09:24,780 You'll hurl yourself. 951 01:09:25,632 --> 01:09:27,852 I don't care, I fully enjoyed myself. 952 01:09:29,276 --> 01:09:32,203 I was your worst enemy, the blonde who drove them wild. 953 01:09:32,973 --> 01:09:34,179 What about Jacky? 954 01:09:34,301 --> 01:09:35,401 Jacky? 955 01:09:35,962 --> 01:09:38,256 We've been together 8 years. 956 01:09:38,698 --> 01:09:41,002 He's my third husband, plus all the others. 957 01:09:41,027 --> 01:09:42,267 I've never stopped. 958 01:09:42,389 --> 01:09:45,268 Yet I was so bored I had to make up for it. 959 01:09:45,312 --> 01:09:47,840 But was it about romance or... 960 01:09:48,101 --> 01:09:50,162 Sex? Both! 961 01:09:51,152 --> 01:09:52,722 What an asshole! 962 01:09:52,793 --> 01:09:54,670 Then why keep going back? 963 01:09:54,841 --> 01:09:58,272 It's like asking an alcoholic to switch to Fanta. 964 01:09:58,519 --> 01:10:00,586 Yeah, right, thanks. 965 01:10:04,538 --> 01:10:05,785 Fuck! 966 01:10:06,414 --> 01:10:09,458 As long it was only the ambulance driver, 967 01:10:09,930 --> 01:10:13,837 the student, the mobile phone rep, I could deal with it. But this... 968 01:10:14,535 --> 01:10:16,637 I don't know what she does to him. 969 01:10:19,479 --> 01:10:21,356 But she sure is well preserved. 970 01:10:22,603 --> 01:10:24,780 When he's tired of his mother, he'll come back. 971 01:10:26,960 --> 01:10:28,564 I think she heard you. 972 01:10:29,964 --> 01:10:31,430 My husband knows. 973 01:10:33,254 --> 01:10:34,198 Shit. 974 01:10:34,374 --> 01:10:36,530 And the club, and your girlfriends. 975 01:10:36,610 --> 01:10:38,708 And soon, the whole town and suburbs. 976 01:10:39,674 --> 01:10:40,774 So? 977 01:10:41,567 --> 01:10:42,773 What do you want? 978 01:10:43,504 --> 01:10:44,657 So... 979 01:10:46,234 --> 01:10:47,704 what do we do? 980 01:10:48,401 --> 01:10:50,039 I don't know, as you like. 981 01:10:53,060 --> 01:10:55,199 Actually, you don't care. 982 01:10:55,562 --> 01:10:57,612 - I didn't say that. - You're right. 983 01:10:57,637 --> 01:11:00,875 Since we're replaceable, interchangeable. 984 01:11:01,215 --> 01:11:02,523 That's what you think. 985 01:11:04,118 --> 01:11:06,188 And Lydia... 986 01:11:07,681 --> 01:11:09,721 What are you doing with that girl? 987 01:11:11,665 --> 01:11:14,685 Why talk about Lydia? What do you care about her, honestly? 988 01:11:16,577 --> 01:11:19,197 I make up the bed and answer the door. 989 01:11:20,381 --> 01:11:23,794 So tough luck if some of you meet on the stairs, I don't give a damn. 990 01:11:25,072 --> 01:11:26,341 I'm a diversion. 991 01:11:26,634 --> 01:11:29,221 And during the diversion, I do my best. Sorry. 992 01:11:30,051 --> 01:11:31,224 For chrissakes. 993 01:11:31,959 --> 01:11:33,284 Like? 994 01:11:33,309 --> 01:11:35,204 Like leaving the lights off! 995 01:11:36,731 --> 01:11:38,369 Leaving the room while you dress. 996 01:11:39,013 --> 01:11:40,924 Initiating you to the secrets of computing. 997 01:11:42,883 --> 01:11:44,226 And you know what? 998 01:11:44,251 --> 01:11:46,423 I've had it. You don't know me. 999 01:11:47,795 --> 01:11:49,741 You couldn't exactly write a poem about me. 1000 01:11:56,257 --> 01:11:57,357 You're right. 1001 01:11:58,766 --> 01:12:00,237 Goodbye, Julien. 1002 01:12:23,630 --> 01:12:25,940 I finally stopped by Sarah's organization. 1003 01:12:27,301 --> 01:12:28,810 They want me. 1004 01:12:30,938 --> 01:12:32,651 So I figured 1005 01:12:33,514 --> 01:12:35,251 I'd quit Bright Days Ahead. 1006 01:12:51,251 --> 01:12:52,423 I broke up with him. 1007 01:12:55,055 --> 01:12:56,424 Quite a day. 1008 01:12:59,700 --> 01:13:01,254 Did it go all right? 1009 01:13:12,793 --> 01:13:14,939 Think I'm going to fight 1010 01:13:15,639 --> 01:13:17,166 to win you back? 1011 01:13:18,438 --> 01:13:19,538 Well, no. 1012 01:13:21,815 --> 01:13:23,312 I'm getting old, too. 1013 01:13:32,866 --> 01:13:34,106 Here. 1014 01:13:35,209 --> 01:13:36,502 Thanks. 1015 01:13:36,931 --> 01:13:38,429 What's the occasion? 1016 01:13:43,864 --> 01:13:45,398 That's sweet, but I don't smoke. 1017 01:13:46,133 --> 01:13:48,218 It's for me, when I come see you. 1018 01:13:48,689 --> 01:13:50,598 I didn't tell you, I started smoking again. 1019 01:13:52,393 --> 01:13:53,565 Relax. 1020 01:13:53,754 --> 01:13:57,160 I know it's ugly, but it's made with such love. 1021 01:13:58,565 --> 01:14:01,876 For all the noodle necklaces I wore thinking of you. 1022 01:14:02,469 --> 01:14:03,846 I hear you're quitting. 1023 01:14:06,807 --> 01:14:08,600 I used up the trial offer. 1024 01:14:10,765 --> 01:14:13,631 But it was a great gift, really. 1025 01:14:14,922 --> 01:14:16,595 So great that you're quitting. 1026 01:14:20,434 --> 01:14:22,471 Sidonie, you're too close to the water. 1027 01:14:22,735 --> 01:14:25,327 Sidonie, you'll get wet. 1028 01:14:25,646 --> 01:14:26,886 Move back! 1029 01:14:27,187 --> 01:14:29,781 Sidonie, you hear me? Arthur! 1030 01:14:33,601 --> 01:14:34,867 She mad at me? 1031 01:14:36,270 --> 01:14:37,694 She's disappointed. 1032 01:14:39,139 --> 01:14:42,259 But I really don't care. Do what you like with your life. 1033 01:14:55,355 --> 01:14:59,326 I'm the king of fools. Call me 1034 01:15:14,488 --> 01:15:15,761 I'm having an affair. 1035 01:15:17,097 --> 01:15:18,337 What son of affair? 1036 01:15:20,087 --> 01:15:21,480 I have a lover. 1037 01:15:25,846 --> 01:15:27,273 He's your age. 1038 01:15:28,448 --> 01:15:30,339 - He's what? - Your age. 1039 01:15:32,053 --> 01:15:33,153 Pretty close, anyway. 1040 01:15:37,684 --> 01:15:39,045 Oh, my God! 1041 01:15:42,630 --> 01:15:44,371 I don't know him, do I? 1042 01:15:49,062 --> 01:15:50,162 I have a lover, too. 1043 01:15:52,133 --> 01:15:53,771 Lise, you can't do that. 1044 01:15:54,968 --> 01:15:57,195 What about your kids, your job, your life? 1045 01:16:00,867 --> 01:16:02,155 I'm joking. 1046 01:16:03,810 --> 01:16:06,841 And I don't have the guts or the time. 1047 01:16:09,269 --> 01:16:10,596 Not like you. 1048 01:16:13,327 --> 01:16:14,665 What's the matter? 1049 01:16:15,470 --> 01:16:16,570 Nothing. 1050 01:16:16,803 --> 01:16:18,327 I don't care about Bright Days. 1051 01:16:18,458 --> 01:16:20,114 Don't pull such faces. 1052 01:16:24,631 --> 01:16:25,939 I'm sorry. 1053 01:16:28,309 --> 01:16:29,409 No, you're not. 1054 01:16:30,524 --> 01:16:31,901 You never are. 1055 01:16:32,126 --> 01:16:33,364 But it doesn't matter. 1056 01:16:44,991 --> 01:16:46,425 See you Sunday. 1057 01:16:46,707 --> 01:16:48,015 Sunday. 1058 01:16:58,412 --> 01:17:03,392 I'm really the king of fools... 1059 01:17:40,153 --> 01:17:43,293 Ever been to Reykjavik? 1060 01:17:47,427 --> 01:17:51,341 U joking? Taking revenge? 1061 01:17:52,199 --> 01:17:56,545 No, I made reservations for this weekend. 1062 01:17:58,872 --> 01:18:03,412 Got tickets? Taking care of everything? 1063 01:18:04,444 --> 01:18:07,310 Exactly! 1064 01:18:13,293 --> 01:18:14,633 You're home early. 1065 01:18:15,087 --> 01:18:16,187 Yep. 1066 01:18:17,911 --> 01:18:19,151 Am I disturbing you? 1067 01:18:22,089 --> 01:18:23,193 Where you going? 1068 01:18:23,416 --> 01:18:27,023 To spend the weekend at Sylviane's. We're rehearsing Marivaux. 1069 01:18:27,648 --> 01:18:30,441 The Dispute? False Confessions? 1070 01:18:34,427 --> 01:18:37,203 Were you going to leave a note on the fridge? 1071 01:18:37,228 --> 01:18:39,447 I didn't know until today. 1072 01:18:39,526 --> 01:18:40,840 I leave tomorrow. 1073 01:18:40,907 --> 01:18:42,314 You had your conference... 1074 01:18:42,495 --> 01:18:44,927 How convenient. 1075 01:18:53,372 --> 01:18:55,125 Not sleeping here tonight? 1076 01:18:55,982 --> 01:18:58,982 I'm rehearsing No Trifling with Love. 1077 01:18:59,634 --> 01:19:01,002 It's exhausting. 1078 01:19:05,893 --> 01:19:09,012 Stop it, Philippe. This is ridiculous. 1079 01:19:09,175 --> 01:19:12,156 What? A bad vaudeville? The tone is off? 1080 01:19:12,505 --> 01:19:15,446 - I'm not being a good cuckold? - I don't want all this. 1081 01:19:15,471 --> 01:19:16,571 Please. 1082 01:19:20,434 --> 01:19:21,754 Then hold me back. 1083 01:19:23,556 --> 01:19:24,813 Go on. 1084 01:19:52,980 --> 01:19:54,186 Okay, I'll stop. 1085 01:19:55,542 --> 01:19:57,112 She gives me a smile 1086 01:20:00,046 --> 01:20:04,188 I must talk to her a while 1087 01:20:05,793 --> 01:20:07,101 Here it comes. 1088 01:20:10,224 --> 01:20:13,569 I'll say words of blue 1089 01:20:13,673 --> 01:20:17,052 With eyes that say "I love you" 1090 01:20:19,966 --> 01:20:21,926 Words of Blue... Christophe. 1091 01:20:23,773 --> 01:20:26,153 Lyrics by Jean-Michel Jarre. An absolute masterpiece. 1092 01:20:28,021 --> 01:20:29,767 You're not into '70s pop? 1093 01:20:29,970 --> 01:20:33,481 I bet you prefer songs with a story. Barbara, Brel... 1094 01:20:36,030 --> 01:20:37,356 Not really. 1095 01:20:38,344 --> 01:20:40,085 Not at all, in fact. 1096 01:20:40,600 --> 01:20:43,979 The tall brunette and the sweaty whiner 1097 01:20:44,004 --> 01:20:46,427 onstage always irritated me. 1098 01:20:46,746 --> 01:20:48,779 That guy's crawling! 1099 01:20:50,310 --> 01:20:51,755 Get moving! 1100 01:20:52,345 --> 01:20:53,445 Be careful! 1101 01:20:54,173 --> 01:20:55,811 Get back over! 1102 01:21:20,280 --> 01:21:23,124 Excuse me, ma'am, is this seat free? 1103 01:21:23,149 --> 01:21:24,544 Yes, be my guest. 1104 01:21:29,782 --> 01:21:32,389 - What flight are you on? - Reykjavik. 1105 01:21:32,787 --> 01:21:34,562 I got here far too early. 1106 01:21:35,609 --> 01:21:37,346 The less you want to go, 1107 01:21:38,391 --> 01:21:40,258 the earlier you come. 1108 01:21:41,658 --> 01:21:43,584 The curse of old age. 1109 01:21:44,291 --> 01:21:48,071 - You're right. I'll dump my watch. - You're young. 1110 01:21:48,369 --> 01:21:50,110 That's totally different. 1111 01:21:51,084 --> 01:21:53,124 Not that young. I'm 60. 1112 01:21:53,149 --> 01:21:54,389 How wonderful! 1113 01:21:55,021 --> 01:21:58,161 Until I was 84, life was wonderful. 1114 01:21:58,891 --> 01:22:03,750 Iceland is one of the first trips I took after retiring. 1115 01:22:04,204 --> 01:22:08,784 Vik's Cliffs with the love of your life... 1116 01:22:10,824 --> 01:22:12,257 There's nothing better. 1117 01:22:14,040 --> 01:22:16,077 - He's a lucky one. - She was. 1118 01:22:16,850 --> 01:22:18,630 Yes, that's how it goes. 1119 01:22:20,980 --> 01:22:24,767 Say, could you keep an eye on my things? 1120 01:22:25,231 --> 01:22:26,931 I have to use the toilets. 1121 01:22:29,545 --> 01:22:31,711 The bad news is, the flight's delayed a half-hour. 1122 01:22:31,736 --> 01:22:34,512 The good news is, I got us on the one leaving now. 1123 01:22:34,841 --> 01:22:37,728 It was close, because it's overbooked. 1124 01:22:38,124 --> 01:22:40,468 The young lady's on our flight. 1125 01:22:40,681 --> 01:22:42,014 She's from London. 1126 01:22:43,630 --> 01:22:45,940 - There... It's... - A relapse? 1127 01:22:51,391 --> 01:22:52,870 She can take my place. 1128 01:22:53,426 --> 01:22:55,679 - What? - She can take my place, I said. 1129 01:22:57,454 --> 01:22:58,590 That's fine. 1130 01:23:00,319 --> 01:23:01,457 What are you saying? 1131 01:23:02,195 --> 01:23:03,460 Don't worry. 1132 01:23:03,917 --> 01:23:05,753 I made a friend, too. 1133 01:23:09,856 --> 01:23:11,164 It's just fine this way. 1134 01:23:12,966 --> 01:23:14,276 I want to go home, now. 1135 01:23:21,354 --> 01:23:22,454 I promise you. 1136 01:23:36,702 --> 01:23:37,802 Stop it. 1137 01:23:47,580 --> 01:23:49,080 See? Hold you. 1138 01:23:51,124 --> 01:23:52,964 Hold you you'd know before I did. 1139 01:25:03,389 --> 01:25:04,527 Yes, it's me. 1140 01:25:05,251 --> 01:25:06,643 No, I'm not asleep. 1141 01:25:08,968 --> 01:25:10,068 Where are you? 1142 01:25:15,042 --> 01:25:16,146 What's going on? 1143 01:25:20,326 --> 01:25:23,186 Okay. And what... 1144 01:25:25,097 --> 01:25:27,157 What do you want from me? 1145 01:25:30,524 --> 01:25:33,324 Well, you're hearing me. 1146 01:25:38,478 --> 01:25:39,871 Good night, Caroline. 1147 01:26:01,007 --> 01:26:03,814 - I'm warning you, the room's... - It's fine. 1148 01:26:05,372 --> 01:26:08,114 And as for the local tourist attractions... 1149 01:26:08,340 --> 01:26:11,798 True, you've accustomed me to better. 1150 01:26:13,339 --> 01:26:16,872 Last time you ran away, you even went to Paris if I remember. 1151 01:26:18,671 --> 01:26:19,878 Right? 1152 01:26:20,159 --> 01:26:22,591 I'm getting old, too. 1153 01:26:42,401 --> 01:26:43,573 Tasty. 1154 01:26:45,338 --> 01:26:47,443 A nice Chateau d'Yquem with this 1155 01:26:49,155 --> 01:26:51,412 would bring out the candied fruit. 1156 01:26:59,125 --> 01:27:00,711 You wouldn't have a cigarette? 1157 01:27:06,052 --> 01:27:07,152 Too bad. 1158 01:27:33,099 --> 01:27:34,237 Anyone here? 1159 01:27:37,230 --> 01:27:39,676 There's no one around. Come on. 1160 01:27:41,080 --> 01:27:43,356 I couldn't imagine there was no desk. 1161 01:27:54,820 --> 01:27:56,663 Think we should split up? 1162 01:27:56,849 --> 01:27:58,494 What a silly idea. 1163 01:28:00,046 --> 01:28:02,390 But if you think so... 1164 01:28:02,568 --> 01:28:03,906 I don't know. Maybe. 1165 01:28:05,210 --> 01:28:06,671 I don't know. 1166 01:28:12,432 --> 01:28:14,972 Can you take us? We lost our hotel key. 1167 01:29:06,025 --> 01:29:07,299 It's chilly! 1168 01:29:08,941 --> 01:29:10,545 - Let's go. - Come on. 1169 01:29:11,330 --> 01:29:12,649 You coming too? 1170 01:29:13,583 --> 01:29:14,976 I'll wait for you. 1171 01:29:16,048 --> 01:29:17,148 Want help? 1172 01:29:23,302 --> 01:29:24,645 Hi, Paul. How are you? 1173 01:29:25,551 --> 01:29:27,394 - I'm afraid of the water. - It's cold. 1174 01:29:28,207 --> 01:29:29,311 We going swimming? 1175 01:29:30,162 --> 01:29:32,335 - No. - Yes we are. 1176 01:29:32,505 --> 01:29:34,280 I'll dip my feet in. 1177 01:29:35,842 --> 01:29:37,248 This is so beautiful! 1178 01:29:37,857 --> 01:29:41,195 Stop it! Don't film the dressing room! 1179 01:29:54,173 --> 01:29:55,840 Cut it out. 1180 01:29:56,222 --> 01:29:57,326 Go on. 1181 01:30:03,796 --> 01:30:05,463 I've got a boner. 1182 01:30:06,606 --> 01:30:07,912 I do. 1183 01:30:10,102 --> 01:30:11,202 Go on. 74718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.