All language subtitles for African.American.Roots.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,919 --> 00:02:43,960 She will not die now because she is 85 years old, I give her another 20 years of life. 4 00:02:45,400 --> 00:02:51,560 Her, she gave me the maternal initiation, otherwise I can not go back to the Mamiwata convents. 5 00:02:52,759 --> 00:02:54,560 Where's we going to see her? 6 00:02:54,639 --> 00:02:57,560 - At her home in Cotonou. - Oh yes, and when will we go? 7 00:02:58,360 --> 00:03:00,719 I'll see with her now ... 8 00:03:00,960 --> 00:03:02,199 She's here now? 9 00:03:02,280 --> 00:03:04,439 Yes, she gave me the informations. 10 00:07:33,519 --> 00:07:41,920 But at home, there is not a sort of hierarchy where you can tell there are ten, twenty very high priests or voodoo priestesses? 11 00:07:42,279 --> 00:07:44,160 They are known, here are the names. 12 00:07:44,360 --> 00:07:45,199 No. 13 00:07:45,439 --> 00:07:53,040 Because they had told me thinks about it in Ouidah, the day of the party, he had spoken about fifteen, the greatest were gathered there. 14 00:07:53,680 --> 00:07:56,319 It's impossible, it's a politicized thing. 15 00:07:56,360 --> 00:07:57,279 Yes, all right. 16 00:07:58,399 --> 00:08:02,240 It's a politicized thing ... maybe they'll tell you there's the office ... 17 00:08:02,720 --> 00:08:07,079 here is the office, so for them, these are the important people. 18 00:10:53,399 --> 00:10:55,799 This is Ogou's voodoo, he gives happiness. 19 00:10:55,799 --> 00:10:59,080 You do the prayer, you make a promise, it is realized. 20 00:10:59,279 --> 00:11:06,679 You want to get married, it's a problem, you're looking for a job, you come to pray and it's OK. 21 00:11:36,919 --> 00:11:39,919 - White man ?! - Get out kids! 22 00:12:28,679 --> 00:12:32,399 It should be put here ... No? Not touch? 23 00:12:46,519 --> 00:12:49,440 Come and see how beautiful your voodoo is... there you go. 24 00:12:54,639 --> 00:12:55,960 Nice work. 25 00:13:04,320 --> 00:13:06,679 You tried! Good job. Good job. 26 00:13:59,559 --> 00:14:01,960 Yes, that's fine like that. 27 00:14:25,080 --> 00:14:31,000 Sakpata, he represents the earth, Sakpata, voodoo Sakpata. 28 00:14:32,000 --> 00:14:35,840 There is lot of depth of field, we will have a lot of sharpness everywhere. 29 00:14:38,840 --> 00:14:41,879 We see better than what we see with the eye! 30 00:15:08,399 --> 00:15:12,440 All that he did about the kings of Burkina. Today the kings of Burkina benefit from it, 31 00:15:12,559 --> 00:15:14,559 it's not him who benefits, it's not me who benefits. 32 00:15:15,279 --> 00:15:20,000 Everyone knows the kings of Burkina and people take planes to thousands of francs to visit them. 33 00:15:20,320 --> 00:15:25,799 None of our children know who Vaudounon is, what the voodoo does, What is voodoo? Nobody knows. 34 00:15:25,879 --> 00:15:30,440 You have to see the inside too, the voodoo of the person goes with the portrait of you. 35 00:15:35,639 --> 00:15:38,200 Please look precisely here. 36 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 They must be accompanied! 37 00:16:04,440 --> 00:16:10,240 We have many voodoo in this house. There are ghosts and the voodoo called Sakpata. 38 00:16:10,320 --> 00:16:15,080 It is the lady there, the god of the earth, she represents it. 39 00:16:17,200 --> 00:16:23,159 Yes, she represents the god of the earth. I represent what is called Tohossou. 40 00:16:24,519 --> 00:16:33,720 Tohossou and Dan, it's in the other convent there and also the ghosts, those of our family, that's it. 41 00:16:34,200 --> 00:16:35,759 Must we remove? 42 00:16:36,639 --> 00:16:39,799 Go! Everyone, you have to remove, go! 43 00:16:43,120 --> 00:16:47,159 Voodoo is not Satan, it does good, it does good at home, 44 00:16:47,279 --> 00:16:51,360 if you are near voodoo you should not do bad things, otherwise voodoo kills you. 45 00:16:51,559 --> 00:16:55,679 Be careful, do not get confused between Satan and fetish, no. 46 00:16:55,799 --> 00:17:02,759 We say we make traditional plants. Traditional plants do not mean voodoo, neither quack, be careful, 47 00:17:02,879 --> 00:17:08,200 because one can be a herbalist without knowing voodoo, one must not mix. 48 00:17:08,599 --> 00:17:17,880 Here is where we call them, our grandparents who left, our grandfather, big brother, the whole family, it's their fetish here. 49 00:17:21,200 --> 00:17:30,759 Tohossou here, is my sister, my dead brothers who have become fetish and we have to put it there huh. 50 00:17:34,400 --> 00:17:35,599 That's what is there. 51 00:17:37,480 --> 00:17:40,119 They are told to do good and they do it. 52 00:18:13,160 --> 00:18:25,240 The Voodoo are not at all fixed, either in a public place, in the temple, not at all, all these are acquisitions. 53 00:18:25,799 --> 00:18:35,640 Before the voodoo was in the forest, in the bush, and we had to bring it in a house, it's a step that brought him to a house, 54 00:18:35,880 --> 00:18:49,000 so much so that every voodoo today has a house and at the same time a pen, a convent precisely, to train, for the initiation thus of the Vaudousis. 55 00:18:49,319 --> 00:19:01,200 It is the trance that manifests that the person is possessed by voodoo, now it's a trance that's also controlled. 56 00:19:01,519 --> 00:19:10,920 That is to say that there are phases that precisely the Vaudounon, surrounded by his drummers and others, can come to terms. 57 00:19:11,160 --> 00:19:22,200 So the definition of voodoo is of course a natural element but who is not in wandering, who is already controlled. 58 00:19:22,440 --> 00:19:35,400 This means that there are also secrets to control, because if the guy is in trance, we can not ... control ... that's wrong. 59 00:19:35,920 --> 00:19:41,480 So it was wanted that there is a secret and the secret is protective. 60 00:19:41,599 --> 00:19:53,000 The problem that voodoo poses today is precisely the idea that spirits can directly intervene in people's lives. 61 00:19:54,079 --> 00:20:05,920 So a lot of research claims that sooner or later these cults will wither away compared to the shock of ideas, compared to the modern world. 62 00:20:06,240 --> 00:20:17,519 but the resistance, the liveliness of this cult is very very surprising compared to the evolutionist-type predictions that make them disappear. 63 00:20:17,920 --> 00:20:23,480 So we have to take into account their presence on the stage. 64 00:20:23,519 --> 00:20:28,279 Voodoo you know its main food is sacrificial blood. 65 00:20:28,359 --> 00:20:42,160 And this sacrificial blood in people's mind is all the stronger, all the more efficient if it is first about poultry, 66 00:20:42,279 --> 00:20:50,559 after the fowl we come to the goat, all that is ram, all that is goat and all that, 67 00:20:50,759 --> 00:21:01,680 and then there are also some great deities here in Ouidah, who only receive cattle, an ox, so it's already considerable. 68 00:21:01,920 --> 00:21:12,079 All the more so, for the people here, the summit,  in fact, spilled blood is human blood. 69 00:21:12,480 --> 00:21:21,319 And even in voodoo as it is now there is a pact of blood which also binds Vaudousis to voodoo. 70 00:21:21,920 --> 00:21:33,599 Whose traces can be seen in the form of scarifications, so this blood, is it not, is obviously the strongest of bloods. 71 00:21:33,759 --> 00:21:48,400 There is sorcery as it can be perceived from the outside and sorcery as it can be seen from within. 72 00:21:49,200 --> 00:22:03,799 From inside I know many people who are reputation therapists, we can take them seriously because they are both academic, 73 00:22:03,920 --> 00:22:14,119 they continue their search, which tells me that via sorcery there is also the possibility, for example, to transform a sick heart, 74 00:22:14,240 --> 00:22:26,640 to give them a new heart, through substitution processes. It can be funny, but those of whom I speak and whom I observe as a scientist obtain results. 75 00:22:26,759 --> 00:22:34,240 I do not see why I would advise against them by saying beforehand that it's totally bluffing. 76 00:22:34,680 --> 00:22:50,759 Voodoo today represents not so much a cult of worship as anything indirectly available for therapy, for healing people. 77 00:22:50,880 --> 00:22:58,720 Many people depend on virtue leaves and depend on the secrets of their mixture and others, 78 00:22:58,799 --> 00:23:04,480 given the coverage rate, the care that one can receive in a hospital. 79 00:25:02,079 --> 00:25:07,000 Yes, that's right, I often come to this house for my child. 80 00:25:12,720 --> 00:25:18,279 It was not to me that the child was entrusted, this child was entrusted to you. 81 00:25:18,519 --> 00:25:22,880 Papa Kounde, do what you have to do for him. 82 00:27:34,359 --> 00:27:35,759 Toi, tiens bien le coq! 83 00:27:35,839 --> 00:27:37,839 Chacun est destiné à quelque chose. 84 00:27:55,240 --> 00:28:00,599 That's why from time to time I come to offer you water, made the effort to give us the coolness. 85 00:28:00,920 --> 00:28:03,599 Here are my hands, here are my hands! 86 00:28:06,720 --> 00:28:08,279 He says happiness. 87 00:28:08,400 --> 00:28:10,880 Will he have longevity and stay with his children for a long time? 88 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Here are my hands, great people. 89 00:28:17,839 --> 00:28:20,160 He said luck. - Yes it's your chance. 90 00:28:26,440 --> 00:28:29,440 A male a chicken, a male a chicken. 91 00:28:31,400 --> 00:28:35,839 Do not overthrow my cult items there! - Put your foot on the chicken wing. 92 00:28:35,960 --> 00:28:37,960 What, I have never sacrificed chicken here? 93 00:28:59,839 --> 00:29:03,640 Put enough, when we eat, we have to notice it. 94 00:29:10,119 --> 00:29:13,640 Should not we give him a little oil at the same time? 95 00:30:59,640 --> 00:31:01,039 I will tell him. 96 00:31:16,920 --> 00:31:18,319 Chief, how are you? 97 00:31:26,720 --> 00:31:28,960 By the way, I've been thinking about something. 98 00:31:29,319 --> 00:31:32,319 - We do Abomey and the other localities and we come back to Cotonou. - Ok. 99 00:31:32,680 --> 00:31:38,119 Then we go back up there... because we have to take advantage of this opportunity. 100 00:31:38,319 --> 00:31:44,000 It allows us on our return to see the one who was gone at the funeral. 101 00:31:44,200 --> 00:31:46,519 - That's the point. - That way we combine the two. 102 00:31:46,640 --> 00:31:48,440 From there we go all the way back up. 103 00:33:16,400 --> 00:33:20,160 It makes me think of Tibet as two drops of water. Hello! 104 00:33:23,440 --> 00:33:27,960 They do not want to take away voodoo, we are us behind them. 105 00:33:59,839 --> 00:34:03,519 In fact, it's a fair job on the infrared. 106 00:34:05,640 --> 00:34:13,159 I thought it was a set, you'll see my first pictures, it was a set and in the picture that's like that, 107 00:34:13,280 --> 00:34:16,280 the fetish does that, because I took the whole thing together, 108 00:34:16,559 --> 00:34:23,280 and it was only after, slowly I began to see that there was this fetish. We do not see it right away, but that's the essential of course. 109 00:34:24,320 --> 00:34:28,800 I'm sure here that no whites ever go that, that's for sure. 110 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 That, nobody has seen before. 111 00:34:31,039 --> 00:34:34,599 I tell you a weird story after in the car. - No here! 112 00:34:35,239 --> 00:34:39,559 You know there is a family member who came to steal this voodoo there. 113 00:34:39,719 --> 00:34:41,079 That one? - Yes. 114 00:34:41,360 --> 00:34:48,119 He came back and when he wanted to take voodoo,  he stayed like that, voodoo caught him like that. 115 00:34:48,239 --> 00:34:53,920 he stayed seven nights and seven days in the room there, without drinking without eating. 116 00:34:55,239 --> 00:35:02,119 When the voodoo came to do the prayer, he saw it, and there he spoke. 117 00:35:02,480 --> 00:35:08,920 He came for seven days to fly but could not move, but he's dead guy, huh. 118 00:35:50,400 --> 00:35:54,599 It's Sakpata, it's him who controls the earth. 119 00:36:00,519 --> 00:36:02,960 No flash to start. 120 00:36:32,960 --> 00:36:46,119 That's the « assins » where all the followers of Sakpata voodoo who stayed at the convent here, who came out after. 121 00:38:11,280 --> 00:38:24,159 That's it ... it's the buffo's head, yes, that's it, and that's it too, it's very dangerous, it's in the bush, that too. 122 00:38:24,559 --> 00:38:35,000 Pig of the bush that's it ... did you see? There is thunder, thunder that kills people, have you seen? Thunder. 123 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 Is it good for you? - Yes. 124 00:38:41,800 --> 00:38:45,239 In the convents, there is knowledge to which we do not have access. 125 00:38:45,360 --> 00:38:53,320 You have to be initiated from this convent to access this, and that's why in my work I try to show what is not known, 126 00:38:53,920 --> 00:38:58,840 and I show the similarities with mostly ancient Egypt and Greece. 127 00:38:58,880 --> 00:39:05,679 Let's talk for example about the goddess Isis if you want, Isis is named in ancient Egyptian Ase. 128 00:39:05,920 --> 00:39:13,039 When in Fon also Ase is the goddess of magic, whereas Isis is the goddess of ancient Egyptian magic. 129 00:39:13,119 --> 00:39:27,480 When you take the child, for example, from Isis, Horus, or Ho, or Her, we find all this in Fon, because the word Fon Ho also means hawk, 130 00:39:28,400 --> 00:39:35,639 whereas Horus, Ho, Her mean hawk in ancient egyptian greek if you want? 131 00:39:36,599 --> 00:39:40,920 Do you see what I mean? So we find all these gods among the Egyptians, 132 00:39:41,159 --> 00:39:48,599 therefore it becomes easier to understand the deities we are dealing with in the voodoo pantheon. 133 00:39:48,679 --> 00:39:59,639 You really need to do a comparative study with the Greek or Egyptian pantheon to be able to properly apprehend the voodoo pantheon. 134 00:39:59,800 --> 00:40:03,880 The word Fon Sè is nothing but the Egyptian word Re, 135 00:40:04,000 --> 00:40:11,440 that is to say that there is a slight deformation, that is, there is a transposition of the sound L to the sound S, 136 00:40:11,599 --> 00:40:25,480 but in fact when one says Rè in Egyptian, it is also said Lè in Egyptian because the letter R has the same spelling as the L symbol in Egyptian. 137 00:40:25,599 --> 00:40:37,280 Therefore, any word Fon start with R is said L, so that if we say in Fon Rè, we say Les, which gave birth to the god Legba. 138 00:40:37,920 --> 00:40:47,280 If you take other words, for example the Greek word Gigan, Gigan means giant giant greek, in Fon Gigan also means giant giant. 139 00:40:47,840 --> 00:40:50,320 The Egyptian priests had to flee Egypt, 140 00:40:50,440 --> 00:41:01,320 and the different castes, the different pantheons, that is to say the different followers of the different gods began by migrating all over the world. 141 00:41:02,000 --> 00:41:08,480 So there are waves that have gone to Asia, a wave certainly certainly came to West Africa. 142 00:41:08,920 --> 00:41:14,840 So it must be at this time of Tuthmosis III, or the period of Cambyse. 143 00:41:15,119 --> 00:41:22,719 The peoples of southern Benin, southern Togo, Ivory Coast and Nigeria are certainly migrations from ancient Egypt. 144 00:41:22,760 --> 00:41:26,920 It was at the time of Thutmosis III that Montura was elevated to the rank of supreme god. 145 00:41:27,119 --> 00:41:31,639 From there we go down, we see that there is a creator couple who has just been born, 146 00:41:31,960 --> 00:41:36,920 Lisa Maou, and among the Egyptians it's Chou and Tefnut. 147 00:41:37,039 --> 00:41:44,519 We have a principle that can be understood in many ways. Each way of apprehending this principle constitutes a voodoo deity. 148 00:41:44,639 --> 00:41:49,960 Here the idea of god is divisible into several aspects, and every aspect is a god, a deity. 149 00:41:50,360 --> 00:41:53,679 So voodoo is a monotheism. 150 00:41:53,880 --> 00:42:00,960 Just take the voodoo cosmogony or voodoo trinity, we just saw there is Sè Lisa Mawu, 151 00:42:01,079 --> 00:42:11,000 you take the Egyptian cosmogony of which we don’t discuss any more today its monotheism, there is always Re and also the creative couple Chou and Maat. 152 00:42:11,800 --> 00:42:13,000 Do you see? 153 00:42:13,119 --> 00:42:20,039 So this trinity already can tell us that voodoo is also a monotheistic religion to the extent that later on 154 00:42:20,440 --> 00:42:27,039 the religions that we call today monotheists or revealed religions have taken over this ancient Egyptian trinity 155 00:42:27,440 --> 00:42:39,199 and the ancient Egyptian trinity is later worshiped as Osiris Isis and Horus and we meet all these names also in the language Fon. 156 00:42:40,000 --> 00:42:51,920 The god Osiris, it is the god Alli in language Fon because the word O, all word beginning with the letter O is pronounced A in Fon 157 00:42:57,519 --> 00:42:59,519 Our superb leader! 158 00:43:04,639 --> 00:43:10,440 That's great because we will have simple people like everything and then we will have in king's clothes, 159 00:43:10,559 --> 00:43:14,039 then it's good to show these different aspects. 160 00:43:22,320 --> 00:43:28,920 It's the god of justice, if you do something bad we come to see it, he takes you, he kills you at the same time. 161 00:43:31,559 --> 00:43:34,320 When there is an accident you must know that it is him. 162 00:43:34,920 --> 00:43:44,559 For example outside there, where the fabrics are, the exposure of the fabrics, people are dead, clothes are on display there. 163 00:43:45,239 --> 00:43:53,800 This is the only fetish that exists like this, Ogou, even President Kirikou knows that, everyone. 164 00:43:55,559 --> 00:43:57,920 Such a fetish is called Ogou. 165 00:44:36,719 --> 00:44:40,840 It will not be in the book, that's it, because that's the voodoo that everyone sees, 166 00:44:40,840 --> 00:44:45,880 it's not going to go compared to others who show the most secret voodoo, 167 00:44:46,000 --> 00:44:49,679 it's a shame because it's very good, but I'm sorry, it's not right. 168 00:44:51,840 --> 00:44:53,639 I wish you a safe journey. 169 00:44:53,719 --> 00:44:55,719 Thank you very much see you soon. 170 00:44:58,400 --> 00:45:01,880 It's not that I refuse at the moment but I'm going to see how things will evolve first. 171 00:45:02,000 --> 00:45:08,199 I told him, if you have to put beside you the voodoo that everyone sees, it's not worth while you're in the thing. 172 00:45:08,840 --> 00:45:18,519 It's a voodoo that nobody sees that can attract people to see you after you ... but he does not want to understand. He thinks it's a big money story. 173 00:45:19,519 --> 00:45:21,320 But we give no money. 174 00:45:21,440 --> 00:45:25,159 If at the start he knew we couldn't come inside, he shouldn't tell us about it. 175 00:45:25,280 --> 00:45:26,199 Yes, indeed. 176 00:45:26,320 --> 00:45:30,400 If he knew the camera would not go there, he should not even tell us about it. 177 00:45:47,360 --> 00:45:49,360 Sorry, chief. 178 00:45:55,800 --> 00:45:57,119 - It's a woman. - Cool. 179 00:45:57,320 --> 00:46:05,239 But unfortunately she lives in Cotonou, she comes from time to time for the ceremonies, and there is no one to give me her coordinates. 180 00:46:05,320 --> 00:46:07,320 - In Cotonou? - Yes, there is no one here. 181 00:46:07,440 --> 00:46:11,079 And you do not think the old woman will know, or the son? 182 00:46:11,480 --> 00:46:12,480 Maybe. 183 00:46:13,440 --> 00:46:15,119 - Do you have his name? - Yes. 184 00:46:15,239 --> 00:46:21,119 It seems that her children live in Cotonou, they are intellectuals, she sometimes goes there. 185 00:46:21,280 --> 00:46:27,079 Hey, the old woman will have a shock when you will announce her that this one is dead and that one is dead ... 186 00:46:27,199 --> 00:46:29,199 This old woman did not come to Abomey anymore. 187 00:46:29,360 --> 00:46:33,199 - It also means, it's interesting, that they communicate little with each other. - Yes. 188 00:46:39,760 --> 00:46:43,639 - Is he at home? - Yes it’s there. 189 00:46:59,679 --> 00:47:02,119 - He brings us back to the village. - Oh yes! 190 00:47:03,920 --> 00:47:05,920 This is really the treasure hunt. 191 00:47:14,880 --> 00:47:19,519 Okay, he's a youngster, but there is someone else here that we will go to see. 192 00:47:20,960 --> 00:47:23,559 We should really try to have women. 193 00:47:31,079 --> 00:47:33,960 Next time you have to plan two days in Abomey. 194 00:47:40,280 --> 00:47:42,199 I show you what he has already done before. 195 00:47:46,199 --> 00:47:48,199 This is his voodoo. 196 00:47:48,800 --> 00:47:54,840 We want to photograph the voodoo, not the ones exposed to large areas visiblent by all but hidden voodoo. 197 00:47:55,880 --> 00:47:57,880 This is his voodoo. 198 00:48:04,440 --> 00:48:05,400 Are you his grandson? 199 00:48:05,400 --> 00:48:06,639 I am his grandson. 200 00:48:06,719 --> 00:48:08,760 I tell you the truth. 201 00:48:14,320 --> 00:48:17,360 Her, when we went to the president, she was our spokesperson. 202 00:48:20,480 --> 00:48:22,480 This is his voodoo. 203 00:48:26,159 --> 00:48:29,039 What, is voodoo in the bush? Where are you taking us? 204 00:48:29,440 --> 00:48:30,920 No, we're going to this side first. 205 00:48:31,840 --> 00:48:32,960 Only one of them is photographed. 206 00:48:33,039 --> 00:48:36,880 In this case you will photograph the one inside. I'm going to get dressed. 207 00:49:00,639 --> 00:49:02,840 Children can not enter. 208 00:50:14,239 --> 00:50:16,599 Voodoo Agbangba. 209 00:50:29,000 --> 00:50:31,840 Turn around the children. 210 00:50:57,039 --> 00:50:59,920 It's possible to make a book just about what it has here. 211 00:51:18,239 --> 00:51:24,440 But I can not take everything, I'll take one there too with in the foreground, the gorilla head species. 212 00:51:40,519 --> 00:51:41,679 Is that good? 213 00:51:41,760 --> 00:51:43,760 Yes, it's good voodoo. 214 00:51:48,480 --> 00:51:50,000 - I'm going to use that. - Yes, that's the main one. 215 00:51:50,280 --> 00:51:52,079 He will pray for us, he said. 216 00:51:52,159 --> 00:51:52,920 Ah, that's fine. 217 00:52:12,239 --> 00:52:16,920 That, I've never seen, huh. Yes, but that's the one to do, it's not the other. 218 00:52:17,079 --> 00:52:19,000 - Can’t we shoot it? - No. 219 00:52:21,159 --> 00:52:23,159 This is never allowed. 220 00:52:23,280 --> 00:52:25,199 That's a bad then, is that a bad guy? 221 00:52:25,360 --> 00:52:28,199 That you photograph it, you will have all the problems in the world. 222 00:52:34,920 --> 00:52:36,599 That's a fetish then, it's not a voodoo? 223 00:52:36,679 --> 00:52:40,440 Ah no, it's a voodoo, a witchcraft voodoo. 224 00:52:43,440 --> 00:52:52,559 When the wizard attacks, someone, he sends you, he can disenfranchise you ... he absorbs, but he can not be filmed. 225 00:52:53,639 --> 00:52:55,960 - Voodoo Zon. - Voodoo Zon. 226 00:52:56,079 --> 00:53:00,119 - It stays in the bush. - Ah, that's the geniuses of the forest then. 227 00:53:15,480 --> 00:53:19,840 We will not be able to stop at the end, we will still work on Sunday 5 P.M. 228 00:53:38,559 --> 00:53:40,559 You have to slow down for people. 229 00:53:51,400 --> 00:53:56,000 They are afraid, they wonder why whites came to take the chief, what's going on? 230 00:53:56,159 --> 00:53:59,599 Remove the leader. - Remove the leader, what is it, there is a problem? 231 00:54:29,960 --> 00:54:39,559 So you see Sakpata voodoo in Boikon, Abhomey, everywhere, it's gone from here. 232 00:54:39,800 --> 00:54:46,000 No slaves left from Ouidah, the slaves left from here, from the north and from here. 233 00:54:46,480 --> 00:54:51,079 So on leaving, they leave their voodoo in Ouidah. 234 00:55:01,159 --> 00:55:05,599 If it's possible, we do it, if it's not possible ... We will go see them first. 235 00:55:05,719 --> 00:55:10,239 I had already warned them, when we were there I sent a commission. 236 00:55:11,039 --> 00:55:16,199 Is not it better to let yourself go alone and then come? Like you want. - No, come on. 237 00:55:27,199 --> 00:55:28,920 This is his voodoo. 238 00:55:40,400 --> 00:55:42,119 This is his voodoo. 239 00:55:44,480 --> 00:55:45,920 Lantefo Priestess.h 240 00:55:48,119 --> 00:55:51,519 They came from their country to make money. 241 00:55:54,360 --> 00:55:56,360 Without giving you anything. 242 00:56:01,719 --> 00:56:03,519 They do not know anything. 243 00:56:03,639 --> 00:56:05,639 - You have seen now. - Oh yes. 244 00:56:18,840 --> 00:56:25,960 - Are the two ladies here? - No, there is one here and one over there. 245 00:56:33,280 --> 00:56:39,800 In the village, Jean-Dominique suddenly feels the urge to speak about his Métis son and his wife of African descent. 246 00:56:42,559 --> 00:56:47,039 - I have a picture of the mother but with .... - Pregnancy. 247 00:56:53,039 --> 00:56:54,840 These are her real hair. 248 00:57:02,000 --> 00:57:09,000 If you see her here, without knowing she's from Canada, what do you think? Where does she come from, like that? 249 00:57:09,360 --> 00:57:14,719 If she comes from Africa, where does her face come from? 250 00:57:15,480 --> 00:57:18,000 - What is she, Yoruba? - Fon. 251 00:57:19,559 --> 00:57:23,320 - Somehow, I'm going back in the opposite direction. - Yes. 252 00:57:24,119 --> 00:57:31,719 She was born in Canada, her parents came to Canada but they came from the Caribbean. 253 00:57:31,920 --> 00:57:36,760 And I am the first to make the road back to Africa, but they never came to Africa, 254 00:57:36,880 --> 00:57:45,280 so I tell her his origins, and the other time when I was in Ouidah, I phoned, I made him listen to the sea, your ancestors they left from there. 255 00:57:46,199 --> 00:57:50,480 That's right, they certainly left here. - Yes, probably from here. 256 00:57:50,840 --> 00:57:54,119 If you hear slaves, it's north, it's the center. 257 00:57:55,239 --> 00:57:59,960 Yes, there is the same thing in Senegal, those who say that the stopovers are from the island of Gore, it seems that it is false. 258 00:58:00,039 --> 00:58:07,480 That's wrong, that's wrong because it's the port of embarkation that people consider, people did not leave there. 259 00:58:07,599 --> 00:58:16,159 No slaves are from Ouidah, no slaves are from Abhomey. Your ancestors you're talking about, have definitely left here. 260 00:58:17,559 --> 00:58:19,199 - Incredible. - Oh yes, that's it. 261 00:58:19,280 --> 00:58:33,239 They started, the coastal kingdoms started the trade because of contact with the ocean, the arrival of shipowners and slavers. 262 00:58:33,519 --> 00:58:44,280 And they started trading with the Europeans, so the famous triangular trade and there were rules too. 263 00:58:44,400 --> 00:58:54,400 For example, arriving Europeans had the opportunity to create their forts, mansions to protect goods and others, 264 00:58:54,519 --> 00:59:04,599 but they should not interfere in internal political affairs, so far kings still had sufficient control of power, 265 00:59:04,719 --> 00:59:10,599 and also trade according to a certain satisfactory legality. 266 00:59:11,119 --> 00:59:20,559 Now, as the famous inner kingdom of Abomey evolves started to hunt humans systematically 267 00:59:20,760 --> 00:59:31,760 there are terrible odds in this frantic quest, raids, men to sell and so on. 268 00:59:32,039 --> 00:59:38,960 There was some protection for the Vaudounons, it was still the interlocutors that, 269 00:59:39,039 --> 00:59:43,639 after the kings there are a number of great Vaudounons. 270 00:59:43,719 --> 00:59:51,360 - We never saw them put in ... no no no. - The big vudounons have never been sent? 271 00:59:51,480 --> 00:59:52,960 Oh no, they were never sent. 272 00:59:53,360 --> 00:59:58,199 So people have reconstructed voodoo from their own memories 273 00:59:58,280 --> 01:00:11,199 and now, as there were regular contacts between Ouidah and Baia, they ordered the instruments and the voodoo lives again in another form, 274 01:00:11,320 --> 01:00:21,400 more or less altered but still pretty much faithful to the scheme they were able to replenish there. 275 01:00:21,559 --> 01:00:31,559 To get by we are today for a religious pluralism, it's going to be hard to trigger any crusade war, 276 01:00:31,639 --> 01:00:42,880 or even more so of Jihad here, on the contrary, one seeks to organize peaceful coexistence between the religious denominations that exist. 277 01:00:42,920 --> 01:00:50,280 We must not only see the good side, tolerance also implies a hidden war anyway. 278 01:06:22,719 --> 01:06:32,559 I told her about the problem this morning between the priestess and her brother and that we don't want to follow their problems with. 279 01:06:33,000 --> 01:06:39,760 All the Vaudounons that will be in this catalog will be on an equal footing, 280 01:06:40,239 --> 01:06:44,480 There is no bigger, there is no smaller, except her, except ... 281 01:06:56,199 --> 01:07:06,119 I told him that after this exhibition, the Vaudounons will benefit from it because people will come, many people will come. 282 01:07:06,199 --> 01:07:12,039 I will do everything to immortalize her, at least so that she leaves a trace before leaving. 29712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.