Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,770 --> 00:00:07,439
So you're
planning to take all our points already?
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,569
You think you can just force
today's payment out of me without a fight?
3
00:00:11,570 --> 00:00:16,570
You act a lot tougher
once you become your duel avatar, Arita.
4
00:00:17,080 --> 00:00:21,539
Even though you're
so far beneath me in the real world.
5
00:00:21,540 --> 00:00:24,999
Dusk Taker. Never heard of him...
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,419
He's pretty high level though.
7
00:00:27,420 --> 00:00:28,750
Oh, I know!
8
00:00:29,340 --> 00:00:32,969
I bet you trapped other
Burst Linkers too, found their weaknesses,
9
00:00:32,970 --> 00:00:36,139
and forced them to
give all their points to you.
10
00:00:36,140 --> 00:00:39,429
That's how you leveled so fast without
fighting, isn't it?!
11
00:00:39,430 --> 00:00:41,890
Yes, you're right on the mark.
12
00:00:42,770 --> 00:00:46,269
But before I take your points,
13
00:00:46,270 --> 00:00:49,109
there's something
else I want to take from you.
14
00:00:49,110 --> 00:00:50,020
Like what?
15
00:00:50,021 --> 00:00:53,859
That's right. Something
very special to you.
16
00:00:53,860 --> 00:00:55,069
Look...
17
00:00:55,070 --> 00:00:57,450
A special stage has been prepared.
18
00:00:58,780 --> 00:01:01,040
Let's get this started.
19
00:01:03,290 --> 00:01:05,398
You're a fool if you
think I'll go down that
20
00:01:05,410 --> 00:01:07,579
easy in this world,
21
00:01:07,580 --> 00:01:10,460
so let's go, Nomi Seiji!
22
00:01:14,971 --> 00:01:17,839
Through an endless sky we fly
23
00:01:17,840 --> 00:01:21,139
guided by invisible wings
24
00:01:21,140 --> 00:01:24,679
Far in the distance the future awaits us
25
00:01:24,680 --> 00:01:29,610
though as yet we cannot see it
26
00:01:34,900 --> 00:01:35,703
Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel
World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel
27
00:01:35,715 --> 00:01:36,530
World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World
Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World
28
00:01:36,531 --> 00:01:39,569
Why have I already awoken?
29
00:01:39,570 --> 00:01:42,699
Day and night pass by too fast
30
00:01:42,700 --> 00:01:49,329
We live our lives
engulfed by hazy darkness and knowing it
31
00:01:49,330 --> 00:01:55,629
The day I found you a wind blew that
changed it all
32
00:01:55,630 --> 00:01:57,089
A trembling passion
33
00:01:57,090 --> 00:02:02,179
Everything was
part of a process that led me to you
34
00:02:02,180 --> 00:02:07,689
Slowly opening up
my eyes within the blackness
35
00:02:07,690 --> 00:02:11,609
I can feel
how the future will be from far away
36
00:02:11,610 --> 00:02:15,740
and want it to send my heart racing
37
00:02:16,900 --> 00:02:18,319
It's unlimited
38
00:02:18,320 --> 00:02:19,449
It's unlimited
39
00:02:19,450 --> 00:02:22,949
If I can believe in myself again
40
00:02:22,950 --> 00:02:26,249
I will awaken to the light
41
00:02:26,250 --> 00:02:30,039
because you
believed in me and now you are here
42
00:02:30,040 --> 00:02:31,209
Never let me go
43
00:02:31,210 --> 00:02:32,379
I'll never lose my way
44
00:02:32,380 --> 00:02:35,629
Here we make a new world
45
00:02:35,630 --> 00:02:39,299
and I'll be proud of the wounds it took
46
00:02:39,300 --> 00:02:43,050
So we smash gravity
47
00:03:10,250 --> 00:03:12,169
How do you like that?!
48
00:03:12,170 --> 00:03:15,549
How on earth
can you call yourself a Burst Linker,
49
00:03:15,550 --> 00:03:20,799
when all you're using
it for is dirty tricks in the real world?!
50
00:03:20,800 --> 00:03:23,510
You haven't earned the right!
51
00:03:32,350 --> 00:03:34,110
One more attack and it's over!
52
00:03:46,530 --> 00:03:49,039
I've faced enemies just like you before.
53
00:03:49,040 --> 00:03:51,790
Not a single one has been able to stop me.
54
00:03:52,330 --> 00:03:56,290
I could drag you around like this all day,
wearing you down.
55
00:04:03,680 --> 00:04:06,050
Damn! Why now? Damn it!
56
00:04:07,680 --> 00:04:10,349
You're much
better than I thought you'd be, Arita.
57
00:04:10,350 --> 00:04:14,980
If you weren't though,
there'd be no point in making you my dog.
58
00:04:15,520 --> 00:04:17,399
You can regenerate?
59
00:04:17,400 --> 00:04:19,070
Like a lizard's tail...
60
00:04:19,530 --> 00:04:22,449
It's more like
an octopus or a sea anemone, really...
61
00:04:22,450 --> 00:04:25,819
Though the previous owner claimed
he was a starfish.
62
00:04:25,820 --> 00:04:28,950
What? Previous owner?
63
00:04:29,410 --> 00:04:33,580
Weren't you listening?!
I'm taking something special from you.
64
00:04:34,750 --> 00:04:38,170
Let me show you what I mean.
65
00:04:38,920 --> 00:04:40,590
Demonic Command!
66
00:04:52,850 --> 00:04:55,600
What did he do?
My energy gauge hasn't gone down.
67
00:04:56,310 --> 00:05:00,229
Does his finisher have some kind of
delay or something?
68
00:05:00,230 --> 00:05:00,780
If so...
69
00:05:03,690 --> 00:05:05,529
I'll just fly up in the air,
70
00:05:05,530 --> 00:05:08,870
swoop down and knock his ass out!
71
00:05:18,080 --> 00:05:20,130
What do you think you're doing, Arita?
72
00:05:21,170 --> 00:05:22,000
No way!
73
00:05:23,010 --> 00:05:25,509
My wings are gone?!
74
00:05:25,510 --> 00:05:27,260
Oh right, that!
75
00:05:29,760 --> 00:05:32,310
Let me spell it out for you...
76
00:05:43,650 --> 00:05:47,490
Your flying ability is mine now, Arita!
77
00:05:48,240 --> 00:05:52,699
N-No way. It can't be! It's a trick!
78
00:05:52,700 --> 00:05:56,410
No actually, it's quite real.
79
00:05:59,000 --> 00:06:03,800
There's never
been a duel avatar that could fly before.
80
00:06:04,550 --> 00:06:07,879
You're going to change this world.
81
00:06:07,880 --> 00:06:09,139
But!
82
00:06:09,140 --> 00:06:11,179
She said it was just me!
83
00:06:11,180 --> 00:06:14,059
I'm the only one who can fly here.
84
00:06:14,060 --> 00:06:17,439
Those wings belong to me.
85
00:06:17,440 --> 00:06:20,059
It's all I have.
86
00:06:20,060 --> 00:06:21,020
They're mine!
87
00:06:21,520 --> 00:06:25,529
Are you seriously crying down there?
You make me sick!
88
00:06:25,530 --> 00:06:29,779
Demonic Command is the only finishing
move I have,
89
00:06:29,780 --> 00:06:32,779
and it lets me steal
a finishing move from my opponent,
90
00:06:32,780 --> 00:06:37,250
their reinforced
exteriors, or even their innate abilities.
91
00:06:38,160 --> 00:06:41,077
Oh yeah, and
even though it's my finisher, there's
92
00:06:41,089 --> 00:06:43,959
no time limit on it.
93
00:06:43,960 --> 00:06:47,169
It lasts forever, but
there is a limit on how many I can keep.
94
00:06:47,170 --> 00:06:50,889
No time limit at all? Forever?!
95
00:06:50,890 --> 00:06:53,850
He has my wings forever?
96
00:06:54,850 --> 00:06:57,680
No way, give them back.
97
00:06:58,560 --> 00:07:00,850
Give them back!
98
00:07:02,360 --> 00:07:04,320
I'd be happy to give them back...
99
00:07:04,730 --> 00:07:07,989
I'll give them back on your graduation day,
100
00:07:07,990 --> 00:07:11,950
and only if you
feed me points every week until then.
101
00:07:12,700 --> 00:07:15,990
No way. This can't be happening...
102
00:07:17,160 --> 00:07:19,369
Now then...
103
00:07:19,370 --> 00:07:21,348
I know! This is a dream! It must be. I
just have to wake up!
104
00:07:24,630 --> 00:07:26,750
I'll be taking this week's points.
105
00:07:31,590 --> 00:07:34,680
Thanks a bunch, Arita.
106
00:07:35,390 --> 00:07:37,770
I'm glad we've been
able to establish our
107
00:07:37,782 --> 00:07:40,640
positions
in both the real world and Accel World.
108
00:07:41,480 --> 00:07:45,819
Surely you
understand the natural order of things,
109
00:07:45,820 --> 00:07:47,479
that people like me use people like you.
110
00:07:47,480 --> 00:07:50,190
That's the way the world works.
111
00:07:51,530 --> 00:07:53,110
And Kurashima...
112
00:07:54,160 --> 00:07:58,289
You'd better not forget your promise
to be my pet.
113
00:07:58,290 --> 00:07:59,409
Ah, also...
114
00:07:59,410 --> 00:08:03,669
It's in your best interest
to keep this a secret from Mayuzumi
115
00:08:03,670 --> 00:08:06,749
or whoever the hell your boss is.
116
00:08:06,750 --> 00:08:10,760
Taking them
on will require a little more preparation.
117
00:08:11,630 --> 00:08:12,720
See ya.
118
00:08:16,550 --> 00:08:17,180
Haru!
119
00:08:17,181 --> 00:08:18,640
Why?
120
00:08:19,930 --> 00:08:24,019
Why did this happen?
121
00:08:24,020 --> 00:08:27,860
Why did he say such terrible things to us?!
122
00:08:31,070 --> 00:08:32,649
I'm sorry, Chiyu,
123
00:08:32,650 --> 00:08:34,950
for getting you caught up in this.
124
00:08:35,570 --> 00:08:38,370
I wish I could tell you not to be scared.
125
00:08:39,120 --> 00:08:41,290
But... I...
126
00:08:43,000 --> 00:08:45,669
I can't do anything.
127
00:08:45,670 --> 00:08:48,749
He's even taken my wings away.
128
00:08:48,750 --> 00:08:53,170
I can't fight. I'm nothing now!
129
00:08:54,800 --> 00:08:58,049
I hate this... I can't stand it!
130
00:08:58,050 --> 00:09:00,099
It's not fair!
131
00:09:00,100 --> 00:09:02,849
Just when we were so close
to going back to the way things were...
132
00:09:02,850 --> 00:09:04,390
All the trouble I went to...
133
00:09:41,640 --> 00:09:43,100
Taku...
134
00:09:44,390 --> 00:09:46,350
Why won't you tell me what happened?
135
00:09:48,150 --> 00:09:51,019
Chiyu said to ask you,
136
00:09:51,020 --> 00:09:52,860
but you say nothing's wrong.
137
00:09:53,530 --> 00:09:55,860
Is it something you can't tell me?
138
00:09:59,200 --> 00:10:00,120
Whatever.
139
00:10:00,780 --> 00:10:03,699
If you really can't tell
me, then I won't ask.
140
00:10:03,700 --> 00:10:05,830
But at least answer one thing.
141
00:10:07,370 --> 00:10:09,579
What is Chiyu to you?
142
00:10:09,580 --> 00:10:13,499
Why would
you abandon her in her darkest hour?
143
00:10:13,500 --> 00:10:18,179
She's our friend, right? Our best friend!
144
00:10:18,180 --> 00:10:20,429
I'd never abandon her!
145
00:10:20,430 --> 00:10:26,180
And aren't you the one who sent me the
visual masking program in the first place?
146
00:10:27,060 --> 00:10:28,948
If only you realized
the file was abnormally
147
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
large, then none of this...
148
00:10:34,690 --> 00:10:38,200
What about you? What does she mean to you?!
149
00:10:38,950 --> 00:10:42,580
If that's how you feel
then why don't you do something about it?!
150
00:10:43,740 --> 00:10:45,700
I want to. I want to, but...
151
00:10:46,540 --> 00:10:49,119
You still love her, don't you?!
152
00:10:49,120 --> 00:10:51,129
You want to date her again, don't you?!
153
00:10:51,130 --> 00:10:52,289
In that case—
154
00:10:52,290 --> 00:10:53,380
I do love her!
155
00:10:54,040 --> 00:10:56,379
She's always
on my mind, more than anyone else!
156
00:10:56,380 --> 00:11:00,089
I let her do what she wants because
I love her so much!
157
00:11:00,090 --> 00:11:04,719
I'd wait forever for
her decision if I had to!
158
00:11:04,720 --> 00:11:06,849
Waiting, huh? You're waiting?
159
00:11:06,850 --> 00:11:07,680
Yes.
160
00:11:07,681 --> 00:11:11,349
And what if she decides
you're not the one?!
161
00:11:11,350 --> 00:11:14,859
What would you
do if she decides on someone else?!
162
00:11:14,860 --> 00:11:16,899
It'd be fine with me!
163
00:11:16,900 --> 00:11:23,159
As long as Chiyu would be
happy. Even if that guy was you!
164
00:11:23,160 --> 00:11:24,910
I'd be happy with it.
165
00:11:25,740 --> 00:11:27,409
You really mean that?
166
00:11:27,410 --> 00:11:28,080
Yeah.
167
00:11:31,750 --> 00:11:33,459
So what, then?
168
00:11:33,460 --> 00:11:36,499
Are you really saying
you'd let me have her?
169
00:11:36,500 --> 00:11:37,340
Huh?
170
00:11:37,341 --> 00:11:43,300
Or is it that you've
fallen for Snow Black now?
171
00:11:44,140 --> 00:11:46,679
Am I out of my mind?
172
00:11:46,680 --> 00:11:49,019
That's why you'd want us get together.
173
00:11:49,020 --> 00:11:51,099
This is wrong! All wrong!
174
00:11:51,100 --> 00:11:55,060
So you can get Snow Black!
That's it, right?!
175
00:12:00,490 --> 00:12:01,529
Haru,
176
00:12:01,530 --> 00:12:05,569
I thought we weren't
gonna keep secrets from each other.
177
00:12:05,570 --> 00:12:09,159
Or can you still not trust me at all?
178
00:12:09,160 --> 00:12:11,460
N-No.
179
00:12:16,090 --> 00:12:17,000
Haru...
180
00:12:23,680 --> 00:12:25,800
I'm sorry for hitting you.
181
00:12:28,810 --> 00:12:29,010
Accel World
182
00:12:55,830 --> 00:12:59,840
Oh, right. This game just got released.
183
00:13:00,960 --> 00:13:02,759
I think I'll pick it up.
184
00:13:02,760 --> 00:13:06,719
Plug it into my neuro-linker and lose
myself in it...
185
00:13:06,720 --> 00:13:10,559
If it needs a lot of space, I could just
erase that stupid thing.
186
00:13:10,560 --> 00:13:13,470
That unfeasibly large Brain Burst...
187
00:13:14,140 --> 00:13:16,849
That's it, I should
just remove it.
188
00:13:16,850 --> 00:13:21,480
Then Nomi's plan would fail
and Chiyu wouldn't be in danger anymore.
189
00:13:24,440 --> 00:13:26,199
It's no big deal.
190
00:13:26,200 --> 00:13:28,029
Things would be just like before.
191
00:13:28,030 --> 00:13:32,409
Like when I was bullied by
Araya's gang and I was at my lowest point.
192
00:13:32,410 --> 00:13:36,160
Things come and things go.
193
00:13:36,710 --> 00:13:40,419
I should just pretend I never had it in
the first place.
194
00:13:40,420 --> 00:13:42,839
I'd be happy to give them back...
195
00:13:42,840 --> 00:13:45,969
I'll give them back on your graduation day,
196
00:13:45,970 --> 00:13:50,220
and only if you
feed me points every week until then.
197
00:13:58,900 --> 00:14:00,769
Damn it!
198
00:14:00,770 --> 00:14:06,030
I give up! You win, Nomi Seiji!
199
00:14:12,660 --> 00:14:16,579
The next stop is Sasazuka Nichome,
Sasazuka Nichome.
200
00:14:16,580 --> 00:14:21,130
I have to get some
quick fights in for some easy points.
201
00:14:21,790 --> 00:14:24,299
We're nearly in Green Legion territory.
202
00:14:24,300 --> 00:14:25,130
I need an opponent.
203
00:14:26,090 --> 00:14:27,220
Anyone'll do!
204
00:14:36,390 --> 00:14:39,350
The World's End stage?
205
00:14:48,860 --> 00:14:51,860
Let's do it together, baby!
206
00:14:54,410 --> 00:14:57,119
Heya, mega long time, no see!
207
00:14:57,120 --> 00:14:58,909
Ah, Ash...
208
00:14:58,910 --> 00:15:04,749
Sup? Missed me so much you came
down to Bitter Valley to see me, did ya?!
209
00:15:04,750 --> 00:15:06,169
Bitter Valley?
210
00:15:06,170 --> 00:15:09,419
Come on, get with it. Figure it out!
211
00:15:09,420 --> 00:15:11,969
I'm talking about Chibuya of course!
212
00:15:11,970 --> 00:15:12,840
Um...
213
00:15:12,841 --> 00:15:15,469
What's with you? You seem down, man.
214
00:15:15,470 --> 00:15:18,720
I don't think bitter is
the right translation of "Shibui."
215
00:15:20,770 --> 00:15:22,139
Friggin' seriously?
216
00:15:22,140 --> 00:15:24,807
Friggin' seriously. For
Bitter Valley to make
217
00:15:24,819 --> 00:15:27,319
sense, the place would
be called "Nigaya."
218
00:15:27,320 --> 00:15:30,649
Well, what's "Shibui" mean in English then?
219
00:15:30,650 --> 00:15:33,489
Um, ah, rough?
220
00:15:33,490 --> 00:15:37,239
Hm, Rough Valley...
221
00:15:37,240 --> 00:15:39,449
Who the hell cares about that anyway?!
222
00:15:39,450 --> 00:15:41,459
Well, you asked—
223
00:15:41,460 --> 00:15:43,039
Enough! Shut up!
224
00:15:43,040 --> 00:15:46,959
You think you're all big 'cause
you got more points than me now, man!
225
00:15:46,960 --> 00:15:48,920
Check these out and be afraid!
226
00:15:50,170 --> 00:15:52,429
You have missiles?
227
00:15:52,430 --> 00:15:53,929
Yes I do!
228
00:15:53,930 --> 00:15:58,179
Missiles. With homing
devices, you flying jerk!
229
00:15:58,180 --> 00:16:01,809
Quick, get flyin'! Then start cryin'!
230
00:16:01,810 --> 00:16:06,059
Hang on... Where
are your wings? Show's started, y'know!
231
00:16:06,060 --> 00:16:10,029
It's a long story, but
I'll be fighting you on the ground today.
232
00:16:10,030 --> 00:16:12,609
Hmm, okay then.
233
00:16:12,610 --> 00:16:15,110
But you better take me seriously!
234
00:16:21,160 --> 00:16:23,660
Let's dance!
235
00:16:26,420 --> 00:16:28,710
I've fought Ash a lot.
236
00:16:29,460 --> 00:16:31,210
The secret to winning is
237
00:16:33,550 --> 00:16:34,260
this!
238
00:16:42,220 --> 00:16:44,810
Hey, hey, hey! You see that, man?!
239
00:16:45,770 --> 00:16:48,309
Had a new trick up my sleeve.
240
00:16:48,310 --> 00:16:50,520
V-twin fists, baby!
241
00:16:51,440 --> 00:16:52,280
Huh?
242
00:16:55,240 --> 00:16:57,239
I thought I could win, but...
243
00:16:57,240 --> 00:17:01,240
Of course I can't. I'm
useless without wings.
244
00:17:01,700 --> 00:17:05,000
What's wrong, Crow? Didn't hurt that
much, did it?
245
00:17:05,500 --> 00:17:06,420
Why ain't you flyin'?
246
00:17:07,670 --> 00:17:08,959
Because I can't.
247
00:17:08,960 --> 00:17:09,710
Huh?
248
00:17:09,711 --> 00:17:11,709
I give up, actually.
Just finish it, please.
249
00:17:11,710 --> 00:17:17,180
I just wanted to figure out
how well I could fight without flying.
250
00:17:17,680 --> 00:17:19,720
Was a waste of time.
251
00:17:20,470 --> 00:17:22,310
So please just end it.
252
00:17:22,930 --> 00:17:25,309
So let me get this straight.
253
00:17:25,310 --> 00:17:28,479
You're sayin'
that since you can't take your wings out,
254
00:17:28,480 --> 00:17:31,520
you can't fly and can't win?
And that's why you're lying there?
255
00:17:32,440 --> 00:17:33,990
There's no point in getting up.
256
00:17:38,740 --> 00:17:40,909
Do you remember?
257
00:17:40,910 --> 00:17:45,870
The second time we fought,
when you lifted up the backside of my bike.
258
00:17:46,500 --> 00:17:47,829
Yes.
259
00:17:47,830 --> 00:17:49,419
You really had me.
260
00:17:49,420 --> 00:17:53,920
I wasn't able to use
my bike, my best weapon.
261
00:17:55,260 --> 00:17:59,590
But did I just quit on you then?
262
00:18:00,050 --> 00:18:02,679
Well, no...
263
00:18:02,680 --> 00:18:05,640
I'll never get my wings back though.
264
00:18:06,560 --> 00:18:11,019
You still have your bike
to fight with, so it's not really the same.
265
00:18:11,020 --> 00:18:12,519
Suck it!
266
00:18:12,520 --> 00:18:16,859
Giga suck it! No, tera suck it, retard!
267
00:18:16,860 --> 00:18:21,369
How the hell do you think I felt when
you just started flying the first time?
268
00:18:21,370 --> 00:18:25,540
Not even just me, how
about the other Burst Linkers, too?!
269
00:18:27,580 --> 00:18:29,119
Where are you now?
270
00:18:29,120 --> 00:18:29,870
Eh?
271
00:18:29,871 --> 00:18:32,379
Where'd you dive from, I mean?
272
00:18:32,380 --> 00:18:35,419
Koshu Highway. I'm on a bus.
273
00:18:35,420 --> 00:18:41,639
Right, let's make this a draw
then. Go straight home and come up at 9!
274
00:18:41,640 --> 00:18:42,430
Up?
275
00:18:42,431 --> 00:18:45,930
"Up" to the field with
no limits, of course!
276
00:18:58,820 --> 00:19:00,989
Where the hell are you taking me?!
277
00:19:00,990 --> 00:19:03,490
You can already see it. Over there.
278
00:19:06,450 --> 00:19:09,039
Do you mean the old Tokyo Tower?
279
00:19:09,040 --> 00:19:10,499
Very yes!
280
00:19:10,500 --> 00:19:14,339
Very yes? What're we gonna do there?
281
00:19:14,340 --> 00:19:18,919
Well, about that...
There's a person I want you to meet.
282
00:19:18,920 --> 00:19:19,630
A person?
283
00:19:19,631 --> 00:19:22,429
Actually, it's my guardian.
284
00:19:22,430 --> 00:19:24,350
Your guardian, Ash?
285
00:19:25,050 --> 00:19:29,599
You wouldn't know her 'cause she retired
from the front lines a long time ago,
286
00:19:29,600 --> 00:19:31,944
but
apparently a long time ago she was
287
00:19:31,956 --> 00:19:34,809
terrifying,
known as both Strong Arm and ICBM.
288
00:19:34,810 --> 00:19:37,069
ICBM?
289
00:19:37,070 --> 00:19:40,949
There was one more nickname. Icarus.
290
00:19:40,950 --> 00:19:43,739
Well that's not a very scary name.
291
00:19:43,740 --> 00:19:44,570
Before you came along,
292
00:19:45,280 --> 00:19:50,620
she was the Burst Linker who came
the closest to flying here in Accel World.
293
00:20:00,130 --> 00:20:02,969
What are you doing now, Ash?
294
00:20:02,970 --> 00:20:07,139
Shut it! I'm waiting for the wind to stop.
295
00:20:07,140 --> 00:20:07,720
The wind?
296
00:20:11,230 --> 00:20:14,599
Now's our chance! Right, we're off!
297
00:20:14,600 --> 00:20:15,940
Hold me tight!
298
00:20:16,610 --> 00:20:17,520
Huh?
299
00:20:19,320 --> 00:20:22,319
Vertical Climb Setup!
300
00:20:22,320 --> 00:20:23,609
No way!
301
00:20:23,610 --> 00:20:27,409
You forgot? My wall-riding ability.
302
00:20:27,410 --> 00:20:30,200
Oh, right. You rode up a building before.
303
00:20:31,950 --> 00:20:34,499
Sit, wind! Sit!
304
00:20:34,500 --> 00:20:35,370
Eh?
305
00:20:37,590 --> 00:20:39,629
Strongly hold me tight.
306
00:20:39,630 --> 00:20:42,510
I have no idea what you're saying!
307
00:20:43,130 --> 00:20:46,300
Fly high!
308
00:20:49,260 --> 00:20:51,429
Yes! Perfect landing!
309
00:20:51,430 --> 00:20:55,349
I'm never riding a vehicle with less than
four wheels again!
310
00:20:55,350 --> 00:20:57,269
You just don't get it, man!
311
00:20:57,270 --> 00:20:59,609
Bikes are
more fun because they can fall over.
312
00:20:59,610 --> 00:21:03,740
It wasn't falling over
that I was worried about!
313
00:21:28,760 --> 00:21:30,930
Hey, show some respect.
314
00:21:31,720 --> 00:21:32,510
Right.
315
00:21:33,310 --> 00:21:36,140
This is Ash's guardian?
316
00:21:37,230 --> 00:21:39,020
Long time no see, Ash.
317
00:21:39,860 --> 00:21:41,898
I'm
glad that you haven't forgotten about
318
00:21:41,910 --> 00:21:44,109
little old me.
319
00:21:44,110 --> 00:21:46,399
Nice to see you, Boss.
320
00:21:46,400 --> 00:21:49,319
How could ever forget about you?
321
00:21:49,320 --> 00:21:52,489
Mega forget, maybe?
322
00:21:52,490 --> 00:21:54,659
And you must be Silver Crow.
323
00:21:54,660 --> 00:21:55,580
Um, yes!
324
00:21:55,581 --> 00:21:57,709
Nice to meet you!
325
00:21:57,710 --> 00:22:01,250
The pleasure is all mine. I'm Sky Laker.
326
00:22:02,000 --> 00:22:05,090
I'm so happy to meet you, Mr. Crow.
327
00:22:21,150 --> 00:22:26,109
I held out
my hands, yet my dreams were farther
328
00:22:26,110 --> 00:22:31,279
as I looked up
to the Heavens and understood nothing
329
00:22:31,280 --> 00:22:35,579
I was looking, yearning for an answer
330
00:22:35,580 --> 00:22:40,829
yet pretended I'd given up caring about it
331
00:22:40,830 --> 00:22:48,509
I used to be alone
and had what my future meant down wrong
332
00:22:48,510 --> 00:22:52,429
There's no denying it
333
00:22:52,430 --> 00:22:57,519
All you have is so warm
334
00:22:57,520 --> 00:23:02,649
since all of it is true
love and true tenderness
335
00:23:02,650 --> 00:23:07,649
All you think fascinates me
336
00:23:07,650 --> 00:23:12,319
since all of
it are true feelings and true strength
337
00:23:12,320 --> 00:23:15,410
I want to tell you of my love
338
00:23:33,680 --> 00:23:35,180
Next time, "Imagination."
339
00:23:36,060 --> 00:23:41,640
A sky blue vision leads
Haruyuki to aim for the sky once more.
26363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.