All language subtitles for 11.6.2013.1080p.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,380 --> 00:01:31,700 Goodbye. 2 00:01:41,700 --> 00:01:44,700 I am Toni Musulin. The police are looking for me. 3 00:01:45,100 --> 00:01:46,580 I would like to surrender. 4 00:01:50,820 --> 00:01:53,220 Toni Musulin is here. 5 00:01:55,500 --> 00:01:59,420 No, it's not a joke. 6 00:02:11,620 --> 00:02:14,140 August 2008 7 00:02:36,940 --> 00:02:38,139 Good day. 8 00:02:38,140 --> 00:02:40,260 - Can I take a look? - Why, sure. 9 00:03:07,180 --> 00:03:08,860 - Thank you. - No problem. 10 00:04:00,140 --> 00:04:02,540 Where have you been? Now it's cold. 11 00:04:04,220 --> 00:04:05,740 Don't you want coffee? 12 00:04:10,340 --> 00:04:12,020 Damn, Toni! What's that? 13 00:04:13,420 --> 00:04:16,419 Nabil? I'd like an Arabica. 14 00:04:16,420 --> 00:04:20,020 - Bite me! - Two coffees please! 15 00:04:21,220 --> 00:04:22,739 So, six hundred... 16 00:04:22,740 --> 00:04:25,420 1, 2, 3, 4, 5, 6... 17 00:04:25,540 --> 00:04:29,060 6 50s, 1, 2, 3, 4, 5, 6... 18 00:04:29,260 --> 00:04:32,339 Five of the tens, 1, 2, 3, 4, 5 and 19 00:04:32,340 --> 00:04:33,740 A fiver... 20 00:04:34,060 --> 00:04:35,260 Everything there. 21 00:04:36,740 --> 00:04:38,860 - Can I ask you something, Arnaud? - Yes. 22 00:04:39,860 --> 00:04:42,340 Why do you wear such socks with the sandals? 23 00:04:43,740 --> 00:04:46,460 Looks totally stupid. 24 00:04:46,660 --> 00:04:48,980 Your feet look embarrassed. 25 00:04:54,740 --> 00:04:57,140 Hello, here headquarters. Where are you? 26 00:04:58,380 --> 00:05:00,460 Banque de France. We're loading. 27 00:05:00,780 --> 00:05:02,659 Still? 28 00:05:02,660 --> 00:05:04,780 They're all waiting for the money. 29 00:05:12,260 --> 00:05:15,259 - Doesn't it come in a safe? - No, we're in a hurry. 30 00:05:15,260 --> 00:05:16,979 Nabil says I look stupid. 31 00:05:16,980 --> 00:05:20,259 Like a Mongo. Or a priest in an old movie. 32 00:05:20,260 --> 00:05:24,260 Ok, Nono. You're a prince. The most beautiful of us. 33 00:05:24,860 --> 00:05:27,859 - The girls are not mistaken. - Right. You like me. 34 00:05:27,860 --> 00:05:30,579 - They're hookers. - No. 35 00:05:30,580 --> 00:05:32,659 - A few of them already. - No! 36 00:05:32,660 --> 00:05:35,060 - But the most. - A couple of... 37 00:05:36,380 --> 00:05:39,060 Snout. Apologize. 38 00:05:39,300 --> 00:05:40,500 Is this a joke? 39 00:05:40,900 --> 00:05:42,100 Do I look like this? 40 00:05:52,780 --> 00:05:54,979 - Arnaud? - What? 41 00:05:54,980 --> 00:05:57,700 Are totally okay, the shoes. 42 00:06:04,500 --> 00:06:06,020 10 euros, maximum. 43 00:06:07,220 --> 00:06:09,300 Chinese cheap shit. 44 00:06:29,500 --> 00:06:31,580 Can I let Kikito out? 45 00:06:32,780 --> 00:06:34,300 Too warm for them. 46 00:06:35,100 --> 00:06:37,460 There is my little one. How are you? 47 00:06:38,340 --> 00:06:41,100 All good? Very hot. 48 00:06:46,100 --> 00:06:48,500 I just want a day! 49 00:06:49,300 --> 00:06:51,299 Unfortunately this is not possible. 50 00:06:51,300 --> 00:06:54,900 I have to keep the teams running, many are on vacation. 51 00:06:55,300 --> 00:06:58,900 We said you do not take a vacation this summer? 52 00:07:00,620 --> 00:07:03,019 - For years. - What, for years? 53 00:07:03,020 --> 00:07:05,699 I will not free the summer. 54 00:07:05,700 --> 00:07:09,019 Family fathers have priority. 55 00:07:09,020 --> 00:07:12,019 I do not fix the school holidays. 56 00:07:12,020 --> 00:07:13,620 You have other advantages for this. 57 00:07:14,820 --> 00:07:17,819 I need this Thursday. 58 00:07:17,820 --> 00:07:21,419 Understand, but the plan stands. Move yourself 59 00:07:21,420 --> 00:07:23,900 In my position. I can not do anything. 60 00:07:26,820 --> 00:07:29,820 - A funeral. - I'm sorry. 61 00:07:31,020 --> 00:07:33,100 Someone from the family? 62 00:07:34,340 --> 00:07:36,140 When I say my mother? 63 00:07:36,540 --> 00:07:38,020 Is your mother? 64 00:07:39,820 --> 00:07:40,820 No. 65 00:07:41,620 --> 00:07:44,020 I can not do anything. 66 00:08:04,340 --> 00:08:06,740 Hello, Mr. Musulin. Everything OK? 67 00:08:07,140 --> 00:08:08,140 Yes... 68 00:08:08,460 --> 00:08:09,660 And the restaurant? 69 00:08:10,260 --> 00:08:11,260 Thank you. 70 00:08:12,940 --> 00:08:14,460 You take care. 71 00:08:48,180 --> 00:08:51,779 We've worked with the old man every 41 years. 72 00:08:51,780 --> 00:08:54,179 - Pure fiction. - Plastering and tiles. 73 00:08:54,180 --> 00:08:55,699 - Yes and? - Hey, Gaëlle! 74 00:08:55,700 --> 00:08:57,260 When he comes, you forget me. 75 00:08:57,420 --> 00:08:59,860 Have forgotten you, I'm sorry. 76 00:09:01,100 --> 00:09:02,379 Give us one more. 77 00:09:02,380 --> 00:09:03,900 What did you have? 78 00:09:04,820 --> 00:09:06,620 I had a white one. 79 00:09:06,660 --> 00:09:07,940 Are you hungry? 80 00:09:08,700 --> 00:09:11,380 - Yes... - It's still gratin. 81 00:09:13,900 --> 00:09:16,620 A lot will happen. 82 00:09:17,220 --> 00:09:18,700 You're right. 83 00:09:19,620 --> 00:09:22,620 Toni? Do you ever get a pension? 84 00:09:24,900 --> 00:09:26,700 You can not be fooled! 85 00:09:27,420 --> 00:09:29,220 You're annoying. 86 00:09:29,900 --> 00:09:32,019 He can not even choose. 87 00:09:32,020 --> 00:09:34,419 He does what he wants anyway. 88 00:09:34,420 --> 00:09:36,500 - Thank you. - Be careful, it's hot. 89 00:09:39,700 --> 00:09:43,300 - Does it work with Thursday? - At what time? 90 00:09:44,620 --> 00:09:46,420 3pm. In the crematorium. 91 00:09:48,900 --> 00:09:51,300 Why is the idiot cremated? 92 00:09:52,100 --> 00:09:53,620 Why "Trottel"? 93 00:09:53,820 --> 00:09:55,419 I also want to be cremated. 94 00:09:55,420 --> 00:09:57,820 Really? Something is not done. 95 00:09:58,300 --> 00:10:00,420 Marco was Catholic. 96 00:10:00,700 --> 00:10:02,220 What does that have to do with it? 97 00:10:04,300 --> 00:10:06,100 Do not let me down. 98 00:10:15,420 --> 00:10:17,419 This is not the battle of Sanshui. 99 00:10:17,420 --> 00:10:19,020 This is not the battle of Sanshui. 100 00:10:20,220 --> 00:10:21,419 Get out of here! 101 00:10:21,420 --> 00:10:22,620 Get out of here! 102 00:10:27,220 --> 00:10:29,019 My men are already fighting. 103 00:10:29,020 --> 00:10:30,620 My men are already fighting. 104 00:10:31,340 --> 00:10:34,340 If you are looking for the fight, you can rely on me. 105 00:10:37,860 --> 00:10:38,859 Thank you. 106 00:10:38,860 --> 00:10:40,940 Damn, Toni! Are you crazy? 107 00:10:41,740 --> 00:10:44,140 - He said thank you. - Fuck you! 108 00:10:54,660 --> 00:10:55,860 Lot, Nono. 109 00:11:11,180 --> 00:11:13,259 - Hello Patrick. - Radio equipment. 110 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 Thank you. 111 00:11:17,660 --> 00:11:19,260 - Hi guys. - Hello. 112 00:11:27,180 --> 00:11:28,980 I get times the route plan. 113 00:11:41,300 --> 00:11:42,580 - Hello Toni. - Hello. 114 00:11:44,500 --> 00:11:49,139 Itinerary for Thursday, 21. Your Order... 115 00:11:49,140 --> 00:11:50,580 And wait... 116 00:11:50,820 --> 00:11:52,700 Submissions for the team leader. 117 00:11:53,900 --> 00:11:57,740 If you have trouble with the company management, speak with the union. 118 00:11:57,980 --> 00:12:00,980 Who says I have trouble with them? 119 00:12:02,300 --> 00:12:03,580 - Do not you take it? - No. 120 00:12:04,100 --> 00:12:05,780 You risk a warning. 121 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 I know. 122 00:12:09,100 --> 00:12:12,380 Mr Musulin refused to accept the summons. 123 00:12:13,180 --> 00:12:14,899 - Sign here. - No. 124 00:12:14,900 --> 00:12:17,900 Write "Musulin denied the signature". 125 00:12:50,420 --> 00:12:53,419 Tell my friend that he knows what he is doing! 126 00:12:53,420 --> 00:12:54,620 Say it to him. 127 00:12:55,020 --> 00:12:56,019 No? 128 00:12:56,020 --> 00:12:59,020 Are you shy? Do not you dare? 129 00:13:01,620 --> 00:13:04,620 You're just a real killer. 130 00:13:04,740 --> 00:13:08,020 Everyone knows this and respect you. 131 00:13:09,740 --> 00:13:12,139 And the stuff with the two fingers? 132 00:13:12,140 --> 00:13:14,219 - Krav Maga. - I agree. 133 00:13:14,220 --> 00:13:15,619 Kill with two fingers. 134 00:13:15,620 --> 00:13:17,220 This is hardcore. 135 00:13:19,740 --> 00:13:22,420 "Mr Musulin refused to sign". 136 00:13:24,020 --> 00:13:26,620 This piss-cheek from lead. 137 00:13:26,660 --> 00:13:28,460 He can cross me. 138 00:13:29,860 --> 00:13:31,340 Where did you get that? 139 00:13:31,860 --> 00:13:34,260 A hunting friend. Always talk like that. 140 00:13:34,740 --> 00:13:36,859 You should get to know him. 141 00:13:36,860 --> 00:13:39,540 Last time he put cartridges in the wood oven. 142 00:13:40,060 --> 00:13:44,860 There was fireworks. Now the stove is gone. 143 00:13:46,740 --> 00:13:48,540 Why in such a hut? 144 00:13:49,260 --> 00:13:53,739 There you meet before you go hunting. 145 00:13:53,740 --> 00:13:56,739 You prepare everything, eat something else. 146 00:13:56,740 --> 00:13:59,740 - A little schnapps. - Keeps warm. 147 00:14:00,460 --> 00:14:04,860 Now a quiet song: "Les sucettes" by Serge Gainsbourg. 148 00:14:05,460 --> 00:14:07,260 I can not stand the type. 149 00:14:07,340 --> 00:14:10,060 He has burnt a 500 note. 150 00:14:10,660 --> 00:14:13,059 It's off the window. 151 00:14:13,060 --> 00:14:15,140 It was funny. 152 00:14:16,860 --> 00:14:19,860 Do you find it funny when a guy burns 500 francs? 153 00:14:20,780 --> 00:14:23,460 You do not do something like that. 154 00:14:23,780 --> 00:14:25,260 Sorry, you do not. 155 00:14:31,460 --> 00:14:33,260 Marion calls 156 00:14:38,180 --> 00:14:39,660 Bad mood? 157 00:14:41,660 --> 00:14:43,180 Yeah, you're in a bad mood. 158 00:14:48,060 --> 00:14:50,820 Hello, Car 3! Where are you? 159 00:14:50,980 --> 00:14:51,980 Car 3? 160 00:14:52,940 --> 00:14:55,340 Just turned off. Almost there. 161 00:14:58,100 --> 00:15:00,219 I turn left here. 162 00:15:00,220 --> 00:15:01,700 Yes do it. 163 00:15:06,300 --> 00:15:09,300 Hey, Cinderella, have a mouse under the hood? 164 00:15:09,500 --> 00:15:12,699 Faggots should be away from the street. 165 00:15:12,700 --> 00:15:16,020 The street is for professionals! Red-haired bag face. 166 00:15:16,420 --> 00:15:19,220 Piss sweating saliva! 167 00:15:19,300 --> 00:15:22,499 I can look up to Strasbourg and see nothing. 168 00:15:22,500 --> 00:15:24,899 We won. 169 00:15:24,900 --> 00:15:27,620 Cock sucking fuckers! 170 00:15:50,460 --> 00:15:52,339 A word and he eats you! 171 00:15:52,340 --> 00:15:53,620 No movement or I call the police! 172 00:15:53,860 --> 00:15:56,420 - I'm not a thief! - Journalist maybe? 173 00:15:58,020 --> 00:15:59,020 Did you see? 174 00:16:01,220 --> 00:16:03,819 - Why were not you there? - I've been working. 175 00:16:03,820 --> 00:16:05,060 Working... 176 00:16:06,220 --> 00:16:08,620 I called, but do not take off. 177 00:16:09,700 --> 00:16:12,700 Did not you want to take the day off? 178 00:16:14,300 --> 00:16:15,820 Why did not you come? 179 00:16:16,420 --> 00:16:19,100 Have changed to multilingual. 180 00:16:19,300 --> 00:16:20,420 What for? 181 00:16:20,820 --> 00:16:23,180 We are now receiving other languages. 182 00:16:24,900 --> 00:16:26,980 You did not even ask! 183 00:16:28,300 --> 00:16:30,700 Of course not. Am I stupid. 184 00:16:38,700 --> 00:16:41,700 Sold to the Lord! Number 257! 185 00:16:42,500 --> 00:16:43,979 Many Thanks! 186 00:16:43,980 --> 00:16:46,980 The next number. And it goes on. 187 00:16:47,580 --> 00:16:50,900 We will provide you with the number 12 of the auction. 188 00:16:51,500 --> 00:16:53,779 A great F430 Spider. 189 00:16:53,780 --> 00:16:56,699 First registration June 2007. Perfect state. 190 00:16:56,700 --> 00:16:58,499 What is the starting point? 191 00:16:58,500 --> 00:17:01,099 - 60,000 euros. - 60,000 for entry. 192 00:17:01,100 --> 00:17:03,019 For the gentleman in the blue sweater. 193 00:17:03,020 --> 00:17:05,419 60,000 to you! 61,000! 194 00:17:05,420 --> 00:17:08,099 - 62,000 the Lord! - 63,000! 195 00:17:08,100 --> 00:17:10,499 63,000! 64,000! 196 00:17:10,500 --> 00:17:12,019 Not her. 65,000, the mustache! 197 00:17:12,020 --> 00:17:13,499 - 66'000, the blue sweater! - 67,000! 198 00:17:13,500 --> 00:17:15,019 68,000, mustache! 199 00:17:15,020 --> 00:17:16,819 68,000! 69,000! 200 00:17:16,820 --> 00:17:19,299 Is it a commandment? The gentleman with the leather jacket. 201 00:17:19,300 --> 00:17:20,499 70,000! 202 00:17:20,500 --> 00:17:22,099 71,000! 72,000, mustache! 203 00:17:22,100 --> 00:17:24,019 73,000! 74,000! 204 00:17:24,020 --> 00:17:25,500 75,000! 205 00:17:26,100 --> 00:17:30,419 Fast! 76,000! 77,000! 78,000, continue! 206 00:17:30,420 --> 00:17:32,740 - 79,000 left! - 79,000 left! 207 00:17:32,820 --> 00:17:35,499 - 80,000 there at the rear! - 80'000 at the back! 208 00:17:35,500 --> 00:17:38,699 81,000? 81,000! 82,000! 209 00:17:38,700 --> 00:17:42,780 83,000? 83,000! 84,000! 85,000 on the phone! 210 00:17:43,300 --> 00:17:45,819 86'000, blue sweater! 87'000, leatherjacke! 211 00:17:45,820 --> 00:17:48,819 - No bid, no bid! - Let's hear the engine! 212 00:17:48,820 --> 00:17:51,539 - 87'000, leatherjacke! - Hey! 213 00:17:51,540 --> 00:17:53,219 This will give you every woman. 214 00:17:53,220 --> 00:17:56,539 - 87'000, leatherjacke! - 88,000! 215 00:17:56,540 --> 00:17:59,340 Women's T-Shirt by American Apparel 91,000! 216 00:17:59,940 --> 00:18:01,139 What does the gentleman say in leather? 217 00:18:01,140 --> 00:18:03,340 They want him! 92,000? 218 00:18:04,620 --> 00:18:06,220 92,000. 219 00:18:07,420 --> 00:18:10,739 92,000? 92'000, leather jacket! 220 00:18:10,740 --> 00:18:12,620 92,000 the Lord has commanded. 221 00:18:14,020 --> 00:18:17,260 No further bids? 222 00:18:18,220 --> 00:18:19,500 92,000 euros! 223 00:18:20,620 --> 00:18:22,860 Supplement for the Lord. Congratulations. 224 00:18:31,660 --> 00:18:33,740 These are then three checks. 225 00:18:36,740 --> 00:18:40,739 The third again over 25'800, makes 105'800 euros. 226 00:18:40,740 --> 00:18:43,139 We check the cover of the checks. 227 00:18:43,140 --> 00:18:46,140 In the time you can insure the vehicle. 228 00:19:30,300 --> 00:19:32,380 143 euros, please. 229 00:19:35,300 --> 00:19:36,580 Nice car, what? 230 00:19:37,900 --> 00:19:39,100 430th 231 00:19:40,820 --> 00:19:42,900 The 458er I find more beautiful. 232 00:19:48,820 --> 00:19:50,220 - So please. - The points, please. 233 00:19:52,100 --> 00:19:53,420 The bonus points. 234 00:19:56,980 --> 00:19:58,300 Here please. 235 00:20:01,300 --> 00:20:02,499 Do you have a driving license? 236 00:20:02,500 --> 00:20:03,900 - The driver's license? - Yes. 237 00:20:04,300 --> 00:20:05,820 What do you want here? 238 00:20:06,300 --> 00:20:09,020 I admire only your car. 239 00:20:10,220 --> 00:20:11,300 Get lost! 240 00:20:12,100 --> 00:20:13,820 Who do you think You Are? 241 00:20:15,820 --> 00:20:17,300 Reckless on your charcoal! 242 00:20:18,100 --> 00:20:19,420 Calm down. 243 00:20:20,700 --> 00:20:21,700 Here. 244 00:20:21,900 --> 00:20:23,419 - What's this? - Half half? 245 00:20:23,420 --> 00:20:25,500 - What? - Give me half. 246 00:20:26,500 --> 00:20:28,300 You may have nerves. 247 00:20:28,900 --> 00:20:31,619 You have dragged the cart. 248 00:20:31,620 --> 00:20:34,300 - Come, was just a joke. - Clear... 249 00:20:36,100 --> 00:20:38,819 Why do you always tank here? 250 00:20:38,820 --> 00:20:42,100 - Is simply the best gasoline. - You're so small. 251 00:20:44,020 --> 00:20:46,420 Where did you get the car? 252 00:20:46,940 --> 00:20:49,020 Are you telling me? 253 00:20:49,620 --> 00:20:51,339 Shares in a car rental company. 254 00:20:51,340 --> 00:20:53,139 I can have it over the weekend. 255 00:20:53,140 --> 00:20:56,140 - You have shares? - You have to invest. 256 00:20:57,620 --> 00:20:59,100 Are you kidding me? 257 00:20:59,140 --> 00:21:01,819 You do not invest in the restaurant, but elsewhere? 258 00:21:01,820 --> 00:21:05,139 Do not mix in my stuff. 259 00:21:05,140 --> 00:21:06,140 No comments yet. 260 00:21:37,580 --> 00:21:39,060 Oh my God! 261 00:21:39,820 --> 00:21:41,500 What do they all cost? 262 00:21:42,180 --> 00:21:44,059 - Do you want to buy something like that? - Spinner. 263 00:21:44,060 --> 00:21:45,180 - Can you rent. - Really? 264 00:21:45,820 --> 00:21:46,819 How much? 265 00:21:46,820 --> 00:21:49,940 One million a week, the big ones. 162 meters. 266 00:21:51,900 --> 00:21:53,220 Hi, Steven! 267 00:21:57,140 --> 00:21:58,940 Do you also have shares in yachts? 268 00:22:04,580 --> 00:22:05,980 It would be nice. 269 00:22:27,980 --> 00:22:29,500 - Good evening. - Good evening. 270 00:22:30,540 --> 00:22:33,100 Welcome to the Fairmont Monte Carlo. 271 00:22:39,660 --> 00:22:41,420 Have you seen these women? 272 00:22:42,380 --> 00:22:43,500 These are whores. 273 00:22:44,060 --> 00:22:45,659 Do we want to go to the casino? 274 00:22:45,660 --> 00:22:49,259 Come, I've never been to the casino. Maybe I'll win. 275 00:22:49,260 --> 00:22:51,379 You never win. 276 00:22:51,380 --> 00:22:53,099 - Such a fun brake! - Come on now. 277 00:22:53,100 --> 00:22:56,380 - I'll invite you to dinner. - Better to the casino. 278 00:22:57,100 --> 00:22:59,180 Two times the dinner special. 279 00:23:00,900 --> 00:23:01,900 Thank you. 280 00:23:03,100 --> 00:23:04,580 Many Thanks. 281 00:24:52,700 --> 00:24:54,180 Where are you guys? 282 00:24:55,300 --> 00:24:58,579 Mr. Lepoivron. This was not invented. 283 00:24:58,580 --> 00:25:02,780 Respond to this. We're late. 284 00:25:03,100 --> 00:25:05,780 How long have you been doing the tour with Arnaud? 285 00:25:05,820 --> 00:25:08,220 - Several years. - Funny. 286 00:25:08,620 --> 00:25:09,820 What is funny? 287 00:25:10,500 --> 00:25:13,019 He is strange. The others call you... 288 00:25:13,020 --> 00:25:16,700 The couple, I know. He is nothing special. 289 00:25:18,220 --> 00:25:19,619 And not the brightest. 290 00:25:19,620 --> 00:25:21,899 Because we are two bags? 291 00:25:21,900 --> 00:25:24,300 Why then do we make such a job? 292 00:25:25,700 --> 00:25:27,500 I heard 293 00:25:28,020 --> 00:25:30,299 That you own a few cars. 294 00:25:30,300 --> 00:25:33,899 And so real estate. LCI or SCI or so. 295 00:25:33,900 --> 00:25:35,700 What is SCI? 296 00:25:36,300 --> 00:25:37,820 This is an abbreviation. 297 00:25:40,420 --> 00:25:42,500 And how do you do it? 298 00:25:43,420 --> 00:25:44,900 Does it matter to you? 299 00:25:47,420 --> 00:25:51,420 No, but I know what you deserve here... 300 00:25:53,940 --> 00:25:57,540 Better if you know nothing. I do not say more. 301 00:26:03,540 --> 00:26:04,940 Final destination! 302 00:26:07,340 --> 00:26:08,740 I'm coming! 303 00:26:10,820 --> 00:26:11,940 I'm coming! 304 00:26:14,860 --> 00:26:16,340 All good? 305 00:26:16,860 --> 00:26:19,260 You look totally relaxed. 306 00:26:22,260 --> 00:26:23,940 - All right, Nono? - Yes. 307 00:26:26,940 --> 00:26:28,460 That was really cool. 308 00:26:30,940 --> 00:26:32,340 Happy Birthday, Nono! 309 00:26:33,540 --> 00:26:34,739 Continue! 310 00:26:34,740 --> 00:26:37,139 Hey, that's enough now! 311 00:26:37,140 --> 00:26:39,260 Do not kill him! 312 00:26:40,860 --> 00:26:43,259 - Phew drinking from the bottle... - Cheers. 313 00:26:43,260 --> 00:26:45,859 - Drink a glass, too! - You fill it. 314 00:26:45,860 --> 00:26:47,460 Ladies! 315 00:26:48,380 --> 00:26:50,780 We take a picture in front of the stash. 316 00:26:50,980 --> 00:26:52,459 - Toni! - Come on. 317 00:26:52,460 --> 00:26:54,579 We say it was my birthday present. 318 00:26:54,580 --> 00:26:56,380 Thank you very much, too. 319 00:26:57,380 --> 00:26:59,460 Yes... a bit together 320 00:27:00,180 --> 00:27:01,380 Smile... 321 00:27:01,780 --> 00:27:03,180 - Perfect? - Let's see. 322 00:27:03,460 --> 00:27:04,660 Yes, this is Nabil. 323 00:27:06,860 --> 00:27:08,380 Take a couple with me. 324 00:27:08,980 --> 00:27:10,380 Come on. 325 00:27:10,580 --> 00:27:12,059 - Sun. - Yes. 326 00:27:12,060 --> 00:27:13,860 - Do you see the money? - Yeah, of course. 327 00:27:15,380 --> 00:27:17,100 Do not fuss around. 328 00:27:17,380 --> 00:27:19,500 One more thing with me. Give me a kiss. 329 00:27:20,780 --> 00:27:23,500 A kiss for the photo! 330 00:27:25,900 --> 00:27:27,379 Are you dense? 331 00:27:27,380 --> 00:27:28,899 Was a mistake. 332 00:27:28,900 --> 00:27:31,699 - You're probably a failure as a hunter. - Stop it! 333 00:27:31,700 --> 00:27:34,299 Do you also want to fuck your dog? 334 00:27:34,300 --> 00:27:36,100 My dog fucks you from behind! 335 00:27:37,900 --> 00:27:39,100 Chill out. 336 00:27:39,580 --> 00:27:41,180 How does he talk to me? 337 00:27:42,380 --> 00:27:43,580 Give it to me. 338 00:27:44,180 --> 00:27:45,380 Leave it. 339 00:27:48,020 --> 00:27:50,100 Or are you fucking your mother? 340 00:27:50,500 --> 00:27:52,220 Is good now! 341 00:27:52,900 --> 00:27:56,500 Stop it now, Arnaud. Do not be such a pussy. 342 00:27:57,300 --> 00:27:58,500 What did you say? 343 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Give it back to me. 344 00:28:15,720 --> 00:28:16,920 - Have you calmed down? - Yes. 345 00:28:17,040 --> 00:28:18,840 - For sure? - Quite calm. 346 00:28:24,840 --> 00:28:26,040 Arbouche! 347 00:28:28,440 --> 00:28:29,440 Musulin. 348 00:28:31,120 --> 00:28:32,640 - For me? - Slowly, Morales. 349 00:28:33,840 --> 00:28:35,039 I do not open it. 350 00:28:35,040 --> 00:28:37,840 Gonzalez, Marti, Arnaud, 351 00:28:38,960 --> 00:28:41,360 Martin, Lebertini... 352 00:28:43,640 --> 00:28:46,359 I have to pay you back for the vet. 353 00:28:46,360 --> 00:28:49,039 There's no hurry. Is your dog okay? 354 00:28:49,040 --> 00:28:51,760 Best. Best of health. 355 00:28:54,840 --> 00:28:56,960 - Are the lunches here? - Yes. 356 00:28:57,640 --> 00:28:59,359 Can you control that? 357 00:28:59,360 --> 00:29:00,840 1'722 net. 358 00:29:01,840 --> 00:29:04,240 - There, in the end, right. - I can not find it anywhere. 359 00:29:04,760 --> 00:29:07,160 You can not be so stupid! 360 00:29:28,480 --> 00:29:30,000 - What's up? - Good day. 361 00:29:31,000 --> 00:29:33,679 Arnaud and I drove the same tour. 362 00:29:33,680 --> 00:29:35,799 Dieselben hours, the same lunch. 363 00:29:35,800 --> 00:29:38,199 But not the same sum on the account. 364 00:29:38,200 --> 00:29:40,600 May be. There is certainly an explanation for this. 365 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 On Friday the 12th of. I have three minutes less. 366 00:29:44,200 --> 00:29:47,480 Next Thursday is the same, and so every week. 367 00:29:47,680 --> 00:29:49,479 On the payroll, everything is missing. 368 00:29:49,480 --> 00:29:53,080 What are you doing to me for 3 minutes? 369 00:29:53,600 --> 00:29:55,680 The sum is added to the month. 370 00:29:56,200 --> 00:29:58,880 I look at the times. 371 00:29:59,680 --> 00:30:01,799 Is perhaps not the first time. 372 00:30:01,800 --> 00:30:03,880 How long have you been stealing these minutes? 373 00:30:04,400 --> 00:30:05,880 How do I know? 374 00:30:06,480 --> 00:30:08,000 For years maybe. 375 00:30:10,000 --> 00:30:12,999 I'm always on time. I'm always there earlier. 376 00:30:13,000 --> 00:30:16,119 I'm never sick, I've always worked. 377 00:30:16,120 --> 00:30:20,400 I'll meet you. Cancel if it does not suit you. 378 00:30:24,320 --> 00:30:26,399 A multinational corporation steals minutes... 379 00:30:26,400 --> 00:30:30,599 Yes OK. I have work. Go to the union. 380 00:30:30,600 --> 00:30:33,000 I'm shitty. 381 00:30:45,240 --> 00:30:46,920 Do you have diarrhea? 382 00:31:03,360 --> 00:31:04,360 Toni! 383 00:31:46,460 --> 00:31:48,140 They will pay for it. 384 00:31:49,100 --> 00:31:50,580 And not too short. 385 00:31:53,820 --> 00:31:55,940 And then I'll take you on a journey. 386 00:31:56,540 --> 00:31:58,620 - Where are you going? - On a trip? 387 00:31:58,940 --> 00:32:00,420 In the port of Monaco. 388 00:32:00,940 --> 00:32:02,420 It has changed. 389 00:32:02,820 --> 00:32:06,740 When the boat ran into the harbor, I thought I was going to paradise. 390 00:32:08,740 --> 00:32:10,819 Father was still a child. 391 00:32:10,820 --> 00:32:13,820 I had him in my arms. He was crying all the time. 392 00:32:14,420 --> 00:32:16,540 I said to him, 393 00:32:17,020 --> 00:32:18,820 "Look, how beautiful it is here!" 394 00:32:18,860 --> 00:32:21,260 "This is our new home!" 395 00:32:22,140 --> 00:32:23,340 Just look. 396 00:32:24,340 --> 00:32:27,660 The little ones are like termites. They're still eating the car. 397 00:32:28,060 --> 00:32:29,420 - Viktor! - What? 398 00:32:29,660 --> 00:32:30,660 Do something! 399 00:32:30,940 --> 00:32:32,460 Hey, away from the car. 400 00:33:00,460 --> 00:33:01,460 Great. 401 00:33:23,100 --> 00:33:24,300 - Good evening. - Good evening. 402 00:33:26,900 --> 00:33:28,020 Good evening. 403 00:33:29,500 --> 00:33:32,219 I've never been here. They all stared at me. 404 00:33:32,220 --> 00:33:33,020 Cool! 405 00:33:41,900 --> 00:33:44,900 So many women in such a small space? 406 00:33:46,300 --> 00:33:47,820 Should be banned. 407 00:33:48,620 --> 00:33:50,100 Or proscribed. 408 00:33:52,140 --> 00:33:53,620 - Hello. - Hello. 409 00:33:54,340 --> 00:33:55,340 Come on! 410 00:33:55,620 --> 00:33:57,339 My girlfriend is waiting upstairs. 411 00:33:57,340 --> 00:33:59,140 I do not like elevators. 412 00:33:59,620 --> 00:34:01,740 - Go up with her. - See you up. 413 00:34:02,020 --> 00:34:05,020 - Do you have a name? - Yes, and you? 414 00:34:05,540 --> 00:34:07,619 Clear. My name is Viktor, and you? 415 00:34:07,620 --> 00:34:09,819 - My name is Samantha. - Beautiful name. 416 00:34:09,820 --> 00:34:10,820 Thank you. 417 00:34:12,820 --> 00:34:14,740 - Where is the girlfriend? - I do not know. 418 00:34:16,340 --> 00:34:17,420 Thank you. 419 00:34:34,460 --> 00:34:35,660 Excuse me. 420 00:34:36,460 --> 00:34:38,860 We always bet everything. 421 00:34:39,260 --> 00:34:41,659 Is a bit stupid. 422 00:34:41,660 --> 00:34:44,940 We bet for something. Who loses loses everything. 423 00:34:47,580 --> 00:34:49,380 Today we bet... 424 00:34:49,660 --> 00:34:51,780 The Ferrari 430... 425 00:34:52,380 --> 00:34:55,660 - Is it owned or rented? - Belongs to him. 426 00:34:55,860 --> 00:34:57,060 Oh yes? 427 00:34:57,780 --> 00:34:59,260 Tell him he belongs to you. 428 00:35:01,860 --> 00:35:03,660 Do not blame me. 429 00:35:04,180 --> 00:35:06,259 May I invite you to something? 430 00:35:06,260 --> 00:35:07,460 Where do they sit? 431 00:35:08,060 --> 00:35:11,459 Rear. We celebrate the end of our mountain tour. 432 00:35:11,460 --> 00:35:12,980 Together, with our guide. 433 00:35:13,660 --> 00:35:16,660 Come! You're welcome. 434 00:35:18,580 --> 00:35:20,060 Come, come. 435 00:35:23,780 --> 00:35:26,099 We are invited by the Lord. 436 00:35:26,100 --> 00:35:27,580 - Go inside. - Thank you. 437 00:35:29,700 --> 00:35:30,900 There they are. 438 00:35:32,180 --> 00:35:33,180 Good evening. 439 00:35:33,300 --> 00:35:34,300 Good evening. 440 00:35:37,300 --> 00:35:38,700 Please sit down. 441 00:35:41,580 --> 00:35:43,100 - Good evening. - Eve. 442 00:35:43,380 --> 00:35:46,100 - How did you bet? - I beg your pardon? 443 00:35:46,500 --> 00:35:48,179 I like to let you win. 444 00:35:48,180 --> 00:35:51,580 Natalia knows nothing about the bet. She is our guide. 445 00:35:51,900 --> 00:35:54,299 - You're a mountain guide? - Yes. 446 00:35:54,300 --> 00:35:56,980 - High alpine? - Yes why? 447 00:35:57,220 --> 00:35:59,620 Do we want to go dancing? Come, Natalia. 448 00:36:00,180 --> 00:36:01,340 Excuse me. 449 00:36:04,100 --> 00:36:05,620 I have a question. 450 00:36:08,020 --> 00:36:10,100 What do you want to know? 451 00:36:11,420 --> 00:36:13,500 What are you looking for up there? 452 00:36:13,900 --> 00:36:14,900 Something special? 453 00:36:18,020 --> 00:36:19,020 I do not know. 454 00:36:20,020 --> 00:36:22,660 - I will think about it. - Will you take me? 455 00:36:24,020 --> 00:36:26,739 He wants to flirt with you. Though he is not a single. 456 00:36:26,740 --> 00:36:30,340 That changes soon. We separate after Christmas. 457 00:36:30,940 --> 00:36:32,059 What are you talking about? 458 00:36:32,060 --> 00:36:33,139 I will now... 459 00:36:33,140 --> 00:36:36,740 On 10 January 2009. Remember that. 460 00:36:39,060 --> 00:36:41,539 Good luck. I hope, that you are wrong. 461 00:36:41,540 --> 00:36:42,900 No, I'm sure. 462 00:37:38,500 --> 00:37:41,820 It is the silence, yes? That is why you go to the mountain. 463 00:37:43,820 --> 00:37:47,419 There are no insects or birds... 464 00:37:47,420 --> 00:37:48,900 Only the great silence. 465 00:37:49,900 --> 00:37:51,700 Paired with solitude. 466 00:37:52,500 --> 00:37:54,620 They like the solitude. 467 00:37:55,500 --> 00:37:57,619 I like them as well. 468 00:37:57,620 --> 00:38:00,300 The silence and the loneliness. 469 00:38:02,300 --> 00:38:05,900 And then you go to a disco on Saturdays...? 470 00:38:07,220 --> 00:38:08,420 Just like you. 471 00:38:09,020 --> 00:38:10,820 I'm professional here. 472 00:38:11,020 --> 00:38:14,020 I am holding my cousin company. 473 00:38:14,740 --> 00:38:16,820 Nightlife is not for me. 474 00:38:18,140 --> 00:38:19,620 It is an exception. 475 00:38:19,740 --> 00:38:21,820 I do not drink, do not smoke... 476 00:38:22,140 --> 00:38:23,620 I do not dance. 477 00:38:30,620 --> 00:38:32,140 Where do you live? 478 00:38:34,740 --> 00:38:36,340 In a mountain village in Italy. 479 00:38:38,340 --> 00:38:41,620 I could drive you home, in my beautiful rental car. 480 00:38:41,940 --> 00:38:45,940 No, thank you, I have my Clio. Falls less. 481 00:38:47,540 --> 00:38:50,260 Have a nice evening. Do not do any stupid things. 482 00:38:52,740 --> 00:38:58,060 I will call on January 11 to tell you how it is about me. 483 00:38:58,780 --> 00:38:59,980 I will not lie to you. 484 00:39:14,900 --> 00:39:15,900 Thank you. 485 00:39:21,900 --> 00:39:23,980 I thought up there, 486 00:39:24,980 --> 00:39:27,580 The time may not be so important. 487 00:39:27,700 --> 00:39:29,780 Only life is important. 488 00:39:32,100 --> 00:39:33,300 Excuse me, 489 00:39:33,380 --> 00:39:36,700 This is complicated, but your question as well. 490 00:39:39,380 --> 00:39:42,100 Are you married? This is not complicated! 491 00:39:43,100 --> 00:39:45,220 No, I'm not married. 492 00:39:49,300 --> 00:39:50,820 Do you have children? 493 00:39:54,900 --> 00:39:57,900 So... Now I really have to. 494 00:40:20,540 --> 00:40:21,740 I like it. 495 00:40:22,420 --> 00:40:23,620 Very beautiful. 496 00:40:24,820 --> 00:40:27,820 That would be two months' deposit. And a rental in advance. 497 00:40:30,460 --> 00:40:32,260 What is the name of the contract? 498 00:40:32,540 --> 00:40:35,260 Lepoivron, Christophe Lepoivron. 499 00:40:35,860 --> 00:40:38,659 I will then get the contract. 500 00:40:38,660 --> 00:40:40,140 As they want. 501 00:40:42,740 --> 00:40:44,859 Around a partition from aerated concrete, 502 00:40:44,860 --> 00:40:47,260 We need the following materials: 503 00:40:47,340 --> 00:40:49,740 A meter, a ground plane, 504 00:40:50,460 --> 00:40:51,660 A trowel, 505 00:40:52,060 --> 00:40:53,460 A mortar trolley. 506 00:40:54,860 --> 00:40:59,059 Brush the edge of the stones with the tooth trowel, 507 00:40:59,060 --> 00:41:02,060 around the mortar evenly to be distributed. 508 00:42:51,080 --> 00:42:52,280 Fuck! 509 00:42:54,360 --> 00:42:55,880 What's happening? 510 00:42:56,360 --> 00:42:58,160 Where have you been? 511 00:43:01,360 --> 00:43:04,680 You're gone for three days, and I do not know where you are. 512 00:43:05,280 --> 00:43:07,080 Sometimes you are there, sometimes gone. 513 00:43:08,280 --> 00:43:10,360 What am I really for you? 514 00:43:12,960 --> 00:43:15,080 A servant girl? 515 00:43:16,600 --> 00:43:19,880 - I want to know where you were. - D rather not. 516 00:43:20,400 --> 00:43:21,400 Oh yes? 517 00:43:22,200 --> 00:43:24,000 Why not? 518 00:43:26,400 --> 00:43:28,800 Why should I not know? 519 00:43:29,600 --> 00:43:31,400 Do you have another? 520 00:43:32,480 --> 00:43:34,600 No, am I wrong? 521 00:43:35,280 --> 00:43:38,880 Do you deal with Hash? With coke? 522 00:43:41,800 --> 00:43:45,079 What are you doing with your wages? 523 00:43:45,080 --> 00:43:48,400 For years you have not given me a cent of it. 524 00:43:48,880 --> 00:43:52,200 You just come here to eat and sleep. 525 00:43:52,600 --> 00:43:54,399 You're just a little whore. 526 00:43:54,400 --> 00:43:57,080 Look at what you say! 527 00:43:57,400 --> 00:43:59,800 Oh, but I'm afraid! 528 00:44:00,080 --> 00:44:01,399 What do you want to do? 529 00:44:01,400 --> 00:44:03,800 Do you think I am afraid of such losers? 530 00:44:04,600 --> 00:44:07,599 Do you think the little driver of the security service scares me? 531 00:44:07,600 --> 00:44:09,720 With his shitty uniform? 532 00:44:10,520 --> 00:44:12,000 Do you know what you are? 533 00:44:13,320 --> 00:44:16,320 A miserable guy with whom she goes down the drain. 534 00:44:17,320 --> 00:44:19,399 With me you play up big. 535 00:44:19,400 --> 00:44:21,520 Have you probably looked away somewhere. 536 00:44:22,520 --> 00:44:25,520 I asked you something, and you will answer me. 537 00:44:25,720 --> 00:44:28,399 Answer me, if you still feel something for me. 538 00:44:28,400 --> 00:44:29,999 Look at me, damn it! 539 00:44:30,000 --> 00:44:34,720 What are you doing with your coal? Why do not you ever give me that? 540 00:44:35,800 --> 00:44:38,800 Yes, just cut it off, disappear. 541 00:45:47,080 --> 00:45:48,680 What are you doing this evening? 542 00:45:51,680 --> 00:45:53,800 - Are not you going to your mother? - No. 543 00:45:54,200 --> 00:45:55,680 I've been there for Christmas. 544 00:46:00,680 --> 00:46:02,800 - It's quiet here. - Yes. 545 00:46:06,080 --> 00:46:07,600 Here we will never get anywhere else. 546 00:46:08,320 --> 00:46:09,800 Something else. 547 00:46:10,120 --> 00:46:11,120 Yes. 548 00:46:17,320 --> 00:46:19,720 Can you take me tonight? 549 00:46:41,840 --> 00:46:42,840 Toni! 550 00:46:44,120 --> 00:46:45,320 How are you? 551 00:46:50,560 --> 00:46:51,720 May I introduce... 552 00:46:51,760 --> 00:46:52,960 - Good evening. - Good evening. 553 00:46:53,360 --> 00:46:54,840 Arnaud, Marion. 554 00:46:55,840 --> 00:46:57,640 - I get... - There is punch. 555 00:46:57,960 --> 00:46:59,160 I'll be right back. 556 00:47:03,980 --> 00:47:05,500 Nono! Nono! 557 00:47:05,980 --> 00:47:06,979 Yes. 558 00:47:06,980 --> 00:47:08,780 - How are you, Toni? - Hello. 559 00:47:10,780 --> 00:47:14,100 Why in black? Looks like a widow... 560 00:47:14,300 --> 00:47:15,500 - Cheers. - So... 561 00:47:16,100 --> 00:47:17,300 Take mine. 562 00:47:17,820 --> 00:47:20,180 - And you? - He's gonna get me one. 563 00:47:21,420 --> 00:47:24,699 - Is the dog disturbing you? - Put him on the floor. 564 00:47:24,700 --> 00:47:26,820 - So, Cheers. - I gave her my drink. 565 00:47:27,900 --> 00:47:29,700 Give me your 566 00:47:31,500 --> 00:47:32,500 Cheers. 567 00:47:33,220 --> 00:47:34,300 I will be back soon. 568 00:48:04,540 --> 00:48:06,020 What time is it? 569 00:48:07,660 --> 00:48:10,060 - Quarter to. - I'm going to get Toni. 570 00:48:23,060 --> 00:48:24,540 - Toni? - Yes 571 00:48:27,580 --> 00:48:30,260 - What do you do? - I'll see what. 572 00:48:30,660 --> 00:48:32,460 A happy new experience. 573 00:48:33,980 --> 00:48:35,059 Are you coming? 574 00:48:35,060 --> 00:48:38,059 Your friend is downstairs. He is very nice. 575 00:48:38,060 --> 00:48:41,380 Good, he deserved it. He is my only real friend. 576 00:48:42,580 --> 00:48:44,660 Nice that you brought him with you 577 00:48:44,980 --> 00:48:47,660 And that you may imagine your friends. 578 00:48:47,860 --> 00:48:49,060 Are you coming? 579 00:48:49,380 --> 00:48:51,780 Save the trouble. I'll stay up here. 580 00:48:52,180 --> 00:48:53,180 Now, do not be so. 581 00:48:53,580 --> 00:48:55,659 Come on, have fun! 582 00:48:55,660 --> 00:48:57,060 Just a dance. 583 00:48:58,580 --> 00:49:00,060 You're such an asshole. 584 00:49:06,580 --> 00:49:07,580 Arnaud! 585 00:49:10,580 --> 00:49:12,100 You will catch a cold. 586 00:49:12,580 --> 00:49:13,580 Thank you. 587 00:49:15,700 --> 00:49:17,500 - You're hard on it! - Drank too much. 588 00:49:19,500 --> 00:49:21,300 - So then. - See you again. 589 00:49:21,700 --> 00:49:23,780 Toni! Happy New Year! 590 00:49:33,500 --> 00:49:34,500 Come on! 591 00:50:18,740 --> 00:50:20,260 Do you have another? 592 00:50:32,660 --> 00:50:35,060 - You have to tell me. - What. 593 00:50:36,060 --> 00:50:37,260 Sleep. 594 00:50:58,580 --> 00:51:00,100 Your present. 595 00:51:00,780 --> 00:51:02,580 - Have a good time. - Thank you. 596 00:52:42,140 --> 00:52:43,140 Hello! 597 00:52:43,540 --> 00:52:45,619 Please help me. I am tired. 598 00:52:45,620 --> 00:52:47,420 Me too. 599 00:53:15,460 --> 00:53:16,660 Get out. 600 00:53:17,660 --> 00:53:21,260 You stink after a woman. Get out of my bed! 601 00:54:17,500 --> 00:54:19,899 When you get out of work, I'm not there. 602 00:54:19,900 --> 00:54:22,300 Take your things and disappear. 603 00:54:24,340 --> 00:54:26,740 What has become of you? 604 00:54:27,140 --> 00:54:30,740 I hate the woman you made me. I hate our lives. 605 00:54:31,340 --> 00:54:33,580 Do you understand? 606 00:55:18,780 --> 00:55:21,460 Hello, cousin, here is Viktor. All right? 607 00:55:21,780 --> 00:55:25,379 Never heard of you. I hope you're not angry. 608 00:55:25,380 --> 00:55:27,179 Going out is not the same without you. 609 00:55:27,180 --> 00:55:28,659 Call me. 610 00:55:28,660 --> 00:55:31,980 So, do it well. Sign up soon. 611 00:56:13,400 --> 00:56:14,799 Here it was. 612 00:56:14,800 --> 00:56:18,520 They have been waving, I thought it was something with the car. 613 00:56:20,120 --> 00:56:21,800 - Exactly here? - Yes. 614 00:56:23,440 --> 00:56:24,640 And then? 615 00:56:25,640 --> 00:56:29,640 They descended from the motorbike, holding up the helmets. 616 00:56:30,320 --> 00:56:33,320 Suddenly the driver pulled a gun. 617 00:56:34,840 --> 00:56:37,200 The other pulled me out of the car. 618 00:56:38,440 --> 00:56:39,920 Then he is thrown away, 619 00:56:40,440 --> 00:56:42,520 The other with the motorbike. 620 00:56:42,720 --> 00:56:46,320 A little later they drove past me in the other direction. 621 00:56:47,040 --> 00:56:50,360 I gave myself over. Over there. 622 00:56:51,040 --> 00:56:53,120 So sensitive? 623 00:56:53,640 --> 00:56:55,120 I love my car. 624 00:56:55,640 --> 00:56:58,920 Security officer, what exactly does that mean? 625 00:56:59,640 --> 00:57:01,120 Security guard. 626 00:57:02,120 --> 00:57:05,119 Do you want me to say I can not afford a Ferrari? 627 00:57:05,120 --> 00:57:07,520 - I did not say that. - But thought. 628 00:57:09,640 --> 00:57:12,039 What money did you buy the car from? 629 00:57:12,040 --> 00:57:15,039 From what I deserve. I've been working for 27 years. 630 00:57:15,040 --> 00:57:19,360 Why do not people like me drive a Ferrari? 631 00:57:24,440 --> 00:57:26,640 1'600 per month. Is that correct? 632 00:57:27,240 --> 00:57:29,320 Supplements for overtime. 633 00:57:30,040 --> 00:57:32,640 - How long have you been at IBRIS? - Ten years. 634 00:57:34,440 --> 00:57:36,120 That looks quite good. 635 00:57:36,320 --> 00:57:38,439 What is the loan for? Do you have a project? 636 00:57:38,440 --> 00:57:40,520 - Yes, I want to renovate. - Understand. 637 00:57:41,720 --> 00:57:44,439 They have little spending. 638 00:57:44,440 --> 00:57:46,800 My wife has a restaurant. 639 00:57:46,960 --> 00:57:50,680 She is the owner. No rental fee. 640 00:57:50,920 --> 00:57:52,520 No expenses for food. 641 00:57:53,800 --> 00:57:57,680 The sum is nevertheless a bit high. What did you do with it? 642 00:57:58,200 --> 00:58:00,000 I want to buy a car. 643 00:58:00,600 --> 00:58:03,000 You are not allowed to make any further loans. 644 00:58:04,000 --> 00:58:06,080 - No. - Very good. 645 00:58:08,400 --> 00:58:09,880 Sign here. 646 00:58:10,080 --> 00:58:14,080 There you write "read and approved" and sign it. 647 00:58:32,520 --> 00:58:33,600 Thank you. 648 00:58:35,200 --> 00:58:38,519 Your rental agreement, your car keys. He is standing at the door. 649 00:58:38,520 --> 00:58:39,520 Thank you. 650 00:58:40,800 --> 00:58:42,520 - See you again. - See you again. 651 00:59:04,920 --> 00:59:06,280 Take them away. 652 00:59:07,960 --> 00:59:09,440 Take them away, I said. 653 00:59:11,560 --> 00:59:12,760 Be careful! 654 00:59:13,560 --> 00:59:14,760 What is wrong with you? 655 00:59:15,040 --> 00:59:17,760 Come here, little one. She is totally frightened. 656 00:59:21,240 --> 00:59:22,760 Bad on it, the guy. 657 00:59:24,360 --> 00:59:27,040 Better stay with me. 658 00:59:28,360 --> 00:59:30,160 - And these sandals. - What? 659 00:59:30,360 --> 00:59:32,440 How long do you want to wear them? 660 00:59:33,040 --> 00:59:35,160 Is not yet cold outside. 661 00:59:35,440 --> 00:59:37,959 Socks with sandals do not go at all, Nabil said. 662 00:59:37,960 --> 00:59:40,640 How long do you want to walk around like a dumb? 663 00:59:41,680 --> 00:59:43,480 How so? You said... 664 01:00:03,880 --> 01:00:05,200 Here you go. 665 01:00:05,400 --> 01:00:07,599 - Satisfied? - Take your feet down. 666 01:00:07,600 --> 01:00:08,880 What shoud that? 667 01:00:11,880 --> 01:00:13,080 Do not get too close! 668 01:00:13,200 --> 01:00:14,400 That stinks! 669 01:00:15,080 --> 01:00:16,400 You stink. 670 01:00:16,480 --> 01:00:19,200 You stink after your dog and mouse shit. 671 01:00:19,880 --> 01:00:21,679 The whole car stinks because of you. 672 01:00:21,680 --> 01:00:22,999 Now is good. 673 01:00:23,000 --> 01:00:24,999 I can also go. 674 01:00:25,000 --> 01:00:26,479 - I find that good. - What? 675 01:00:26,480 --> 01:00:28,200 A little distance, does quite well. 676 01:00:31,320 --> 01:00:32,800 Let's go separate! 677 01:00:33,000 --> 01:00:35,400 Good idea! Do you think I'm starting to cry? 678 01:00:35,920 --> 01:00:38,600 Do you think I need you? 679 01:01:03,720 --> 01:01:05,519 Who's coming? The beautiful Arnaud! 680 01:01:05,520 --> 01:01:06,519 Day, Nono! 681 01:01:06,520 --> 01:01:10,119 Say, the thing that makes Toni, Krav Maga, does it work? 682 01:01:10,120 --> 01:01:11,920 Do not fuck him. 683 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 See you. 684 01:01:16,440 --> 01:01:17,920 Just say, Nono. 685 01:01:18,040 --> 01:01:20,719 - He left you? - Do you want to get divorced? 686 01:01:20,720 --> 01:01:22,239 Should I call the animal protection? 687 01:01:22,240 --> 01:01:24,040 Who gets the right to care for Kikito? 688 01:01:24,760 --> 01:01:26,840 Hey, Nono, do not pout. 689 01:02:34,800 --> 01:02:35,920 Day, Nono. 690 01:02:36,520 --> 01:02:37,520 How are you? 691 01:02:52,920 --> 01:02:54,440 I was at Lepoivron. 692 01:02:55,520 --> 01:02:58,239 I said it was all my fault 693 01:02:58,240 --> 01:02:59,720 And I would take care of now. 694 01:02:59,920 --> 01:03:00,920 And then... 695 01:03:01,240 --> 01:03:04,840 I told him I wanted to be your partner again. 696 01:03:08,720 --> 01:03:10,080 For him it is ok. 697 01:03:12,240 --> 01:03:15,239 But that one is attacked twice by a stag, 698 01:03:15,240 --> 01:03:16,720 is rare. 699 01:03:16,760 --> 01:03:20,759 And when that happens, not only is the antler the most dangerous... 700 01:03:20,760 --> 01:03:24,640 You can quickly infect with what. Blood poisoning... 701 01:03:27,440 --> 01:03:30,000 Hold on! Hold on! 702 01:04:08,280 --> 01:04:09,800 This is for the cottage. 703 01:04:10,520 --> 01:04:11,520 Perfect. 704 01:04:22,900 --> 01:04:24,979 What has lost your mouse here? 705 01:04:24,980 --> 01:04:27,579 I'm fed up with this bull shit! 706 01:04:27,580 --> 01:04:29,100 Are you crazy? 707 01:04:29,340 --> 01:04:32,020 - Why did you do that? - I warned you. 708 01:04:46,220 --> 01:04:47,419 Kikito... 709 01:04:47,420 --> 01:04:49,820 Just stop now! 710 01:05:54,700 --> 01:05:56,299 They stole all his money. 711 01:05:56,300 --> 01:05:57,500 - Oh, yes? - Yes. 712 01:05:58,020 --> 01:06:00,099 The enamel looked genuine. 713 01:06:00,100 --> 01:06:04,420 - Your friend is probably stupid. - Crime on the Internet. 714 01:06:08,420 --> 01:06:09,620 Nabil, Nabil! 715 01:06:12,820 --> 01:06:14,019 They have tricks. 716 01:06:14,020 --> 01:06:15,819 He has money for a coffee. 717 01:06:15,820 --> 01:06:18,500 Did you get a salary increase? 718 01:06:30,420 --> 01:06:31,540 Now... 719 01:06:32,140 --> 01:06:34,539 Central Bank of France and SECUVAL. 720 01:06:34,540 --> 01:06:36,340 A bunch of gravel today. 721 01:07:47,420 --> 01:07:48,900 What are you doing? 722 01:07:52,220 --> 01:07:54,020 Why do you go here long? 723 01:07:56,020 --> 01:07:57,820 Toni, I'm talking to you. 724 01:07:59,100 --> 01:08:00,700 Are you always like that? 725 01:08:03,900 --> 01:08:06,300 That'll be fun with you. 726 01:08:07,100 --> 01:08:09,500 Am I being paid to entertain you? 727 01:08:10,500 --> 01:08:13,500 Since when? I did not know that. 728 01:08:15,500 --> 01:08:17,740 But you should keep to the route. 729 01:10:02,620 --> 01:10:04,140 Only the mailbox. 730 01:10:04,740 --> 01:10:06,540 Damn, Toni! Where are you? 731 01:10:07,220 --> 01:10:09,020 Call us back immediately! 732 01:10:10,340 --> 01:10:11,540 Where did he go? 733 01:10:13,140 --> 01:10:14,820 Maybe back to the headquarters. 734 01:10:35,660 --> 01:10:38,939 We have not seen anything. The car no longer stood at the door. 735 01:10:38,940 --> 01:10:40,139 Still there? 736 01:10:40,140 --> 01:10:41,340 We can not say more. 737 01:10:43,340 --> 01:10:44,340 OK. 738 01:10:45,940 --> 01:10:47,460 Of course we'll stay here. 739 01:10:51,500 --> 01:10:52,900 What's going on here? 740 01:10:56,060 --> 01:10:57,140 I would like that too. 741 01:13:37,420 --> 01:13:39,539 You did not see anything? 742 01:13:39,540 --> 01:13:41,019 No, I said. 743 01:13:41,020 --> 01:13:44,340 - Show us the pictures. - We're not drawing. 744 01:13:45,740 --> 01:13:47,819 - There he confessed? - Yes. 745 01:13:47,820 --> 01:13:49,140 - And then he was gone? - Yes. 746 01:13:49,540 --> 01:13:51,020 How much time has passed? 747 01:13:51,340 --> 01:13:53,419 As long as it takes to bring the money. 748 01:13:53,420 --> 01:13:54,940 No 3 minutes. 749 01:13:56,620 --> 01:13:59,340 Oh, who is coming? 750 01:13:59,460 --> 01:14:01,340 What was in the car? 751 01:14:01,940 --> 01:14:05,059 Our colleague Musulin and a large sum of the Bank de France. 752 01:14:05,060 --> 01:14:06,260 How much? 753 01:14:07,060 --> 01:14:08,860 11.6 million. 754 01:14:41,180 --> 01:14:42,659 We do not have that much. 755 01:14:42,660 --> 01:14:44,779 We share one with a cola. 756 01:14:44,780 --> 01:14:46,860 Maybe a 2nd drink... 757 01:14:47,380 --> 01:14:48,579 Do you want first? 758 01:14:48,580 --> 01:14:50,979 No, I'm in no hurry. 759 01:14:50,980 --> 01:14:53,380 - We take the menu. - And two coke. 760 01:15:00,100 --> 01:15:01,900 - Good day. - A tuna sandwich. 761 01:15:26,300 --> 01:15:27,820 Gérald, do you lock up right away? 762 01:16:42,100 --> 01:16:45,300 I did not know he was driving a money carrier. 763 01:16:45,900 --> 01:16:47,580 What did you think? 764 01:16:47,980 --> 01:16:48,980 Well 765 01:16:49,780 --> 01:16:52,300 He was actually an electrician. 766 01:16:53,100 --> 01:16:55,780 He said he had a restaurant. 767 01:16:56,300 --> 01:16:59,300 We saw each other only once a year. He was not the kind of family. 768 01:16:59,780 --> 01:17:00,980 And his mother? 769 01:17:01,700 --> 01:17:05,300 Path in New Caledonia. You have no more contact. 770 01:17:06,100 --> 01:17:08,500 What can you tell us about your son? 771 01:17:11,620 --> 01:17:13,699 He always loved cars. 772 01:17:13,700 --> 01:17:17,019 If you have a nice car, the people respect. 773 01:17:17,020 --> 01:17:18,100 He's right. 774 01:17:26,260 --> 01:17:29,500 - What did he buy the Ferrari? - I do not know. 775 01:17:30,900 --> 01:17:32,700 I want to say you something: 776 01:17:32,900 --> 01:17:35,019 It was not about money, 777 01:17:35,020 --> 01:17:36,500 But to win. 778 01:18:02,540 --> 01:18:04,260 Natalia Gastaldi Gletschertouren 779 01:18:16,540 --> 01:18:19,539 Hello, I'm on a tour. Leave a message. 780 01:18:19,540 --> 01:18:22,459 I'll call you back, when I'm back. 781 01:18:22,460 --> 01:18:23,460 Thank you. 782 01:18:48,100 --> 01:18:49,180 Natalia... 783 01:18:52,500 --> 01:18:56,100 We stayed in the "studio" Know 784 01:18:57,700 --> 01:18:58,700 And... 785 01:18:59,300 --> 01:19:02,579 I wanted to call on January 11, I'm a bit late. 786 01:19:02,580 --> 01:19:04,700 Today is the 9th of November. 787 01:19:06,300 --> 01:19:10,300 My life was a bit complicated, but now all the easier. 788 01:19:12,780 --> 01:19:16,780 When you are back again, you will see my picture in the newspaper. 789 01:19:16,900 --> 01:19:18,980 No particularly good, I think. 790 01:19:19,300 --> 01:19:22,900 You will also hear many things about me on TV and on the Internet. 791 01:19:23,220 --> 01:19:26,820 This is all nonsense. I'm not a Robin Hood. 792 01:19:28,420 --> 01:19:31,580 I'm just a guy who loves the mountains, like you. 793 01:20:30,660 --> 01:20:33,379 - What is the blue key for? - To secure the transporter. 794 01:20:33,380 --> 01:20:34,379 What does that mean? 795 01:20:34,380 --> 01:20:36,779 The doors can only be used by the driver and by the messenger 796 01:20:36,780 --> 01:20:38,579 Together. 797 01:20:38,580 --> 01:20:40,980 This is the one behind the money. 798 01:20:41,780 --> 01:20:44,460 This is done from leaving the control center. 799 01:20:44,980 --> 01:20:47,059 What happens afterwards with the key? 800 01:20:47,060 --> 01:20:48,860 He stays in the headquarters. 801 01:20:50,660 --> 01:20:51,660 Understand. 802 01:20:52,860 --> 01:20:54,060 Let's recap. 803 01:20:54,780 --> 01:20:58,259 Your company is insured for transports up to 6 million, 804 01:20:58,260 --> 01:20:59,780 But it had 11.6. 805 01:21:00,180 --> 01:21:03,459 The car could not have held at SECUVAL, but he did. 806 01:21:03,460 --> 01:21:04,979 And last: 807 01:21:04,980 --> 01:21:07,980 The blue key which Musulin carried with him. 808 01:21:08,180 --> 01:21:09,260 So... 809 01:21:09,780 --> 01:21:11,380 Can you explain that to me? 810 01:21:18,580 --> 01:21:20,180 Safety? 811 01:21:20,580 --> 01:21:24,180 It does not interest anyone. I've been working here for one year without training. 812 01:21:24,780 --> 01:21:27,779 Nobody told me that it is not allowed, 813 01:21:27,780 --> 01:21:29,180 With so much money to drive. 814 01:21:29,700 --> 01:21:31,620 Your superiors knew about it? 815 01:21:32,980 --> 01:21:36,020 Absolute. Management has turned a blind eye. 816 01:21:36,780 --> 01:21:40,380 For the count only the profits. Pressure, always just pressure. 817 01:21:41,980 --> 01:21:43,500 I can understand him. 818 01:21:44,100 --> 01:21:46,180 You can go through it anyway. 819 01:21:46,220 --> 01:21:47,500 I can understand. 820 01:21:50,500 --> 01:21:52,020 I'm not saying anything. 821 01:21:52,820 --> 01:21:54,300 Toni is my friend. 822 01:21:56,300 --> 01:21:58,700 11.6 million. The robbery of the century! 823 01:22:12,340 --> 01:22:13,820 Oh, shit! 824 01:22:14,620 --> 01:22:16,019 In the case of Toni Musulin 825 01:22:16,020 --> 01:22:20,419 The police have just secured 9.1 million in a garage. 826 01:22:20,420 --> 01:22:22,820 2.5 million are still missing. 827 01:22:24,020 --> 01:22:28,220 Musulin disappeared last Thursday and is celebrated on the Internet as a hero. 828 01:22:28,740 --> 01:22:32,740 His courage is respected in blogs. 829 01:22:56,940 --> 01:22:58,739 Excuse me please! 830 01:22:58,740 --> 01:23:00,260 - Good day. - Good day. 831 01:23:00,940 --> 01:23:03,539 - Natalia is not there? - No, she's on the road. 832 01:23:03,540 --> 01:23:05,620 With customers on a mountain tour. 833 01:23:06,140 --> 01:23:07,220 And... 834 01:23:07,540 --> 01:23:08,620 Where? 835 01:23:09,260 --> 01:23:11,060 Up there somewhere. 836 01:23:11,740 --> 01:23:13,260 - See you again. - Thank you. 837 01:23:14,540 --> 01:23:16,059 And when does she come back? 838 01:23:16,060 --> 01:23:17,140 I do not know. 839 01:23:17,660 --> 01:23:19,140 I'm just the cleaner. 840 01:23:19,640 --> 01:23:21,160 - See you again. - See you again. 841 01:24:12,200 --> 01:24:13,400 And you found that? 842 01:24:15,200 --> 01:24:16,719 Did you find Kikito again? 843 01:24:16,720 --> 01:24:18,800 This is not Kiki, this is Tonino. 844 01:24:19,000 --> 01:24:21,119 - She sent me Toni. - No! 845 01:24:21,120 --> 01:24:22,640 I knew he did not forget me. 846 01:24:22,920 --> 01:24:24,720 - Where was that stamped? - What? 847 01:24:24,800 --> 01:24:26,280 Where that came from! 848 01:24:27,600 --> 01:24:30,000 I do not know. Burned the card. 849 01:24:30,320 --> 01:24:32,720 - Come on, tell me. - Where is he? In France or... 850 01:24:33,000 --> 01:24:34,520 Hey, fingers away! 851 01:24:35,000 --> 01:24:36,599 I'll show you my t-shirt. 852 01:24:36,600 --> 01:24:38,999 - What do I care about your t-shirt? - You do not want to see it? 853 01:24:39,000 --> 01:24:40,200 People! 854 01:24:42,880 --> 01:24:44,160 Is not that cool? 855 01:24:44,320 --> 01:24:45,800 You're crazy. 856 01:24:46,120 --> 01:24:47,919 Do you have the string? 857 01:24:47,920 --> 01:24:48,919 Okay good! 858 01:24:48,920 --> 01:24:50,400 He's a real groupie! 859 01:24:55,240 --> 01:24:57,040 You have no idea! 860 01:24:57,840 --> 01:24:59,640 Take a look at this! 861 01:25:00,480 --> 01:25:01,480 Looks... 862 01:25:02,120 --> 01:25:04,519 "I have sent my application to IBRIS." 863 01:25:04,520 --> 01:25:05,920 Not stupid, the guy! 864 01:25:06,240 --> 01:25:08,320 "Run, Tony, run!" That's what I posted. 865 01:25:09,120 --> 01:25:10,919 The last one I find the best: 866 01:25:10,920 --> 01:25:13,919 "The maximum penalty is three years." 867 01:25:13,920 --> 01:25:15,440 - Oh! - The hammer! 868 01:25:15,640 --> 01:25:17,120 Toni is written with "i". 869 01:25:17,720 --> 01:25:20,719 Toni is written with "i", not with "y". 870 01:25:20,720 --> 01:25:22,839 You have to change this in "i". 871 01:25:22,840 --> 01:25:25,240 3 years? 2.5 million. 872 01:25:25,520 --> 01:25:26,520 Not bad! 873 01:25:26,960 --> 01:25:28,760 People, I have something here. 874 01:25:28,960 --> 01:25:31,760 This is always going on. 875 01:25:38,840 --> 01:25:40,640 - I find rap very stupid. - Is that on the Internet? 876 01:25:41,160 --> 01:25:43,560 - You do not like anything anyway. - Yes, but no rap. 877 01:25:44,360 --> 01:25:47,360 How cool is that? 878 01:25:48,160 --> 01:25:49,440 Not bad. 879 01:26:36,200 --> 01:26:37,680 November 16, 2009 880 01:26:39,880 --> 01:26:42,279 He ran away and wears a safety vest? 881 01:26:42,280 --> 01:26:43,999 - Are you sure? - Absolutely. 882 01:26:44,000 --> 01:26:46,400 - We've identified the bike. - What did he do then? 883 01:26:46,600 --> 01:26:49,000 He was almost an hour in the church. 884 01:26:51,080 --> 01:26:53,679 - Comic type. - A bit stupid. 885 01:26:53,680 --> 01:26:57,280 No, he knows exactly what he is doing. 886 01:27:00,400 --> 01:27:01,480 Are you all right? 887 01:27:04,000 --> 01:27:06,279 - No luggage? - No. 888 01:27:06,280 --> 01:27:07,880 I never have much in it. 889 01:27:09,480 --> 01:27:11,280 Would you like water, coffee? 890 01:27:12,800 --> 01:27:14,120 Coffee? 891 01:27:20,920 --> 01:27:23,320 Two coffees please. Thank you. 892 01:27:32,920 --> 01:27:35,919 The police of Monaco do not search for you. 893 01:27:35,920 --> 01:27:37,439 There is no arrest warrant. 894 01:27:37,440 --> 01:27:40,280 If you want to go, we can not stop you. 895 01:27:41,640 --> 01:27:43,440 So what do we do? 896 01:27:43,520 --> 01:27:46,240 - I do not know I'm going. - After the coffee. 897 01:27:49,040 --> 01:27:50,520 Thanks, Magali. 898 01:27:56,840 --> 01:27:57,920 Sugar? 899 01:28:07,240 --> 01:28:08,360 So... 900 01:28:09,040 --> 01:28:10,840 Joking aside. 901 01:28:11,600 --> 01:28:14,000 They have come to stand. 902 01:28:14,680 --> 01:28:17,200 They are handed over to the French authorities. 903 01:28:23,400 --> 01:28:25,199 We asked the banks, 904 01:28:25,200 --> 01:28:26,599 Waiting for an answer. 905 01:28:26,600 --> 01:28:29,080 But apparently you have not entered a bank here. 906 01:28:30,800 --> 01:28:33,480 We wonder what you want in Monaco. 907 01:28:35,800 --> 01:28:37,000 Do you know Monaco? 908 01:28:37,600 --> 01:28:38,800 A little. 909 01:28:39,600 --> 01:28:41,120 So why? 910 01:28:41,600 --> 01:28:42,720 No idea. 911 01:28:44,000 --> 01:28:45,480 - Do you have family here? - No. 912 01:28:54,800 --> 01:28:57,800 - Do you also make karate? - No, Krav Maga. 913 01:29:01,720 --> 01:29:03,320 Never thought of becoming a cop? 914 01:29:03,520 --> 01:29:07,520 I have always felt very comfortable in the security service. 915 01:29:10,720 --> 01:29:12,240 They would still have to 916 01:29:13,040 --> 01:29:15,440 Declare your agreement with your signature. 917 01:29:23,320 --> 01:29:26,519 It's not my case, but it interests me. 918 01:29:26,520 --> 01:29:27,919 9 million were found... 919 01:29:27,920 --> 01:29:31,520 If I had gone to the money, I would have taken everything. 920 01:29:35,160 --> 01:29:36,560 Where do I sign? 921 01:29:37,240 --> 01:29:38,760 Here please. 922 01:29:45,440 --> 01:29:46,440 Let's go. 923 01:29:56,760 --> 01:29:58,160 - Good day. - Good day. 924 01:30:25,680 --> 01:30:27,200 I have to pee times. 925 01:30:33,000 --> 01:30:34,480 I have to! 926 01:30:34,680 --> 01:30:36,079 That will not do. 927 01:30:36,080 --> 01:30:37,280 Fuck. 928 01:30:38,000 --> 01:30:40,080 I have to piss, get it! 929 01:30:40,120 --> 01:30:41,919 Are you deaf? It does not work. 930 01:30:41,920 --> 01:30:43,999 Your fucking wanker! 931 01:30:44,000 --> 01:30:46,399 You are not quite close. 932 01:30:46,400 --> 01:30:49,120 I piss now, even if I have to piss on you. 933 01:30:56,720 --> 01:31:00,799 Did you commit the theft of an armored vehicle on 9 November 2009? 934 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 One of Ibris? 935 01:31:04,200 --> 01:31:07,199 Before the theft, you recorded three loans and emptied your account. 936 01:31:07,200 --> 01:31:08,720 Why? 937 01:31:10,120 --> 01:31:12,800 For the escape? An escape is expensive. 938 01:31:13,200 --> 01:31:15,000 You do not want to tell us? 939 01:31:17,440 --> 01:31:20,440 Maybe you know it: At Ibris some heads are rolled. 940 01:31:20,920 --> 01:31:24,520 The entire board dismissed, the stock is in free fall... 941 01:31:25,520 --> 01:31:27,320 You like it? 942 01:31:27,640 --> 01:31:29,600 Inspector Verdu... Tell you what? 943 01:31:30,240 --> 01:31:34,400 He was looking for your missing Ferrari via Interpol. 944 01:31:34,520 --> 01:31:37,840 Will he be stolen on May 8, 2009? 945 01:31:38,120 --> 01:31:39,320 - Yes. - Good. 946 01:31:39,920 --> 01:31:42,639 Interpol has answered us. 947 01:31:42,640 --> 01:31:46,520 They crossed the border with the Ferrari and came back by bus. 948 01:31:48,720 --> 01:31:51,200 This is called "attempted insurance fraud". 949 01:31:52,520 --> 01:31:55,119 What did you do with the money? 950 01:31:55,120 --> 01:31:56,840 I did not take any. 951 01:31:57,440 --> 01:32:00,120 - No explanation? - I do not know. 952 01:32:00,440 --> 01:32:03,039 - They do not know. - Someone took it. 953 01:32:03,040 --> 01:32:06,360 "Taken"... You do not know much, Mr. Musulin. 954 01:32:09,440 --> 01:32:12,240 I rather get the impression that you do not know much. 955 01:32:13,760 --> 01:32:17,000 That's enough now. Read the log and sign it. 956 01:32:17,960 --> 01:32:18,960 No. 957 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 You do not want to sign? 958 01:32:21,760 --> 01:32:24,520 Write: "Mr. Musulin refuses the signature". 959 01:32:26,560 --> 01:32:27,960 That's you! 960 01:32:29,440 --> 01:32:32,440 Mr. Musulin! Do you want to say something about your motivation? 961 01:32:45,160 --> 01:32:46,960 Beautifully led around the nose! 962 01:32:47,760 --> 01:32:49,880 Well done! 963 01:32:52,080 --> 01:32:54,759 - You are the best! - Can you lend me something? 964 01:32:54,760 --> 01:32:58,359 Hey, I'm from Lyon, like you! 965 01:32:58,360 --> 01:33:00,480 Give us something! 966 01:33:00,960 --> 01:33:03,680 Over two million, right so! 967 01:33:23,880 --> 01:33:27,880 11 months Insulation, already not without. 968 01:33:28,200 --> 01:33:31,799 Today, his vocation is being negotiated... 969 01:33:31,800 --> 01:33:34,799 I can only say I wish him the best. 970 01:33:34,800 --> 01:33:38,399 It is said that he loved the beautiful things. 971 01:33:38,400 --> 01:33:42,280 But, he was not a braggart. 972 01:33:42,680 --> 01:33:43,880 He was... 973 01:33:44,720 --> 01:33:48,080 Actually quite normal. Work, eat, sleep. Sports... 974 01:33:48,400 --> 01:33:50,799 In the evening he usually stayed at home. 975 01:33:50,800 --> 01:33:53,520 Has he changed before your separation? 976 01:33:55,200 --> 01:33:56,600 Oh well. 977 01:33:56,760 --> 01:33:58,280 He was very aggressive and... 978 01:34:00,400 --> 01:34:03,120 It was a really hard time. 979 01:34:03,720 --> 01:34:08,000 I did not understand what was going on in him. 980 01:34:09,000 --> 01:34:10,719 But later I understood, 981 01:34:10,720 --> 01:34:14,000 That he has done all this to protect us. 982 01:34:14,800 --> 01:34:16,320 Who do you mean "us"? 983 01:34:18,800 --> 01:34:20,919 That was it. Many Thanks. 984 01:34:20,920 --> 01:34:22,400 - Was that all? - Everything is fine, thank you. 985 01:34:23,120 --> 01:34:24,920 - Still something to drink? - No thanks. 986 01:34:26,920 --> 01:34:31,000 The Court of Appeals has Toni Musulin sentenced to 5 years imprisonment 987 01:34:31,040 --> 01:34:34,120 for theft and tried Insurance fraud with the Ferrari. 988 01:34:35,000 --> 01:34:39,440 The penalty falls two years higher than in the first instance. 989 01:34:40,040 --> 01:34:41,319 Musulin, Hofgang. 990 01:34:41,320 --> 01:34:44,200 One of his lawyers, Dr. Cottet-Bretonnier... 991 01:34:45,920 --> 01:34:48,640 - Were not you brought to court? - No. 992 01:34:49,440 --> 01:34:50,919 Have they forgotten. 993 01:34:50,920 --> 01:34:53,319 A judgment of tremendous severity. 994 01:34:53,320 --> 01:34:55,039 Musulin became a Judiciary. 995 01:34:55,040 --> 01:34:57,439 Without probation due to attempted insurance fraud 996 01:34:57,440 --> 01:35:01,000 This can only mean that you can not attack the banks. 997 01:35:01,560 --> 01:35:02,960 Not acceptable to the judiciary. 998 01:35:03,840 --> 01:35:07,720 First reactions to court judgment. 999 01:35:14,840 --> 01:35:15,960 211... 1000 01:35:21,240 --> 01:35:22,360 212... 1001 01:35:27,400 --> 01:35:28,440 213 .. 1002 01:35:37,160 --> 01:35:40,559 In an interview, the Musulin in prison 1003 01:35:40,560 --> 01:35:44,759 with a journalist, revealed he was in his garage 1004 01:35:44,760 --> 01:35:49,440 a hiding place for the stolen property has. Not discovered by the police... 68599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.