Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,380 --> 00:01:31,700
Goodbye.
2
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
I am Toni Musulin.
The police are looking for me.
3
00:01:45,100 --> 00:01:46,580
I would like to surrender.
4
00:01:50,820 --> 00:01:53,220
Toni Musulin is here.
5
00:01:55,500 --> 00:01:59,420
No, it's not a joke.
6
00:02:11,620 --> 00:02:14,140
August 2008
7
00:02:36,940 --> 00:02:38,139
Good day.
8
00:02:38,140 --> 00:02:40,260
- Can I take a look?
- Why, sure.
9
00:03:07,180 --> 00:03:08,860
- Thank you.
- No problem.
10
00:04:00,140 --> 00:04:02,540
Where have you been?
Now it's cold.
11
00:04:04,220 --> 00:04:05,740
Don't you want coffee?
12
00:04:10,340 --> 00:04:12,020
Damn, Toni! What's that?
13
00:04:13,420 --> 00:04:16,419
Nabil? I'd like an Arabica.
14
00:04:16,420 --> 00:04:20,020
- Bite me!
- Two coffees please!
15
00:04:21,220 --> 00:04:22,739
So, six hundred...
16
00:04:22,740 --> 00:04:25,420
1, 2, 3, 4, 5, 6...
17
00:04:25,540 --> 00:04:29,060
6 50s, 1, 2, 3, 4, 5, 6...
18
00:04:29,260 --> 00:04:32,339
Five of the tens,
1, 2, 3, 4, 5 and
19
00:04:32,340 --> 00:04:33,740
A fiver...
20
00:04:34,060 --> 00:04:35,260
Everything there.
21
00:04:36,740 --> 00:04:38,860
- Can I ask you something, Arnaud?
- Yes.
22
00:04:39,860 --> 00:04:42,340
Why do you wear such
socks with the sandals?
23
00:04:43,740 --> 00:04:46,460
Looks totally stupid.
24
00:04:46,660 --> 00:04:48,980
Your feet look embarrassed.
25
00:04:54,740 --> 00:04:57,140
Hello, here headquarters.
Where are you?
26
00:04:58,380 --> 00:05:00,460
Banque de France. We're loading.
27
00:05:00,780 --> 00:05:02,659
Still?
28
00:05:02,660 --> 00:05:04,780
They're all waiting for the money.
29
00:05:12,260 --> 00:05:15,259
- Doesn't it come in a safe?
- No, we're in a hurry.
30
00:05:15,260 --> 00:05:16,979
Nabil says I look stupid.
31
00:05:16,980 --> 00:05:20,259
Like a Mongo.
Or a priest in an old movie.
32
00:05:20,260 --> 00:05:24,260
Ok, Nono. You're a prince.
The most beautiful of us.
33
00:05:24,860 --> 00:05:27,859
- The girls are not mistaken.
- Right. You like me.
34
00:05:27,860 --> 00:05:30,579
- They're hookers.
- No.
35
00:05:30,580 --> 00:05:32,659
- A few of them already.
- No!
36
00:05:32,660 --> 00:05:35,060
- But the most.
- A couple of...
37
00:05:36,380 --> 00:05:39,060
Snout. Apologize.
38
00:05:39,300 --> 00:05:40,500
Is this a joke?
39
00:05:40,900 --> 00:05:42,100
Do I look like this?
40
00:05:52,780 --> 00:05:54,979
- Arnaud?
- What?
41
00:05:54,980 --> 00:05:57,700
Are totally okay, the shoes.
42
00:06:04,500 --> 00:06:06,020
10 euros, maximum.
43
00:06:07,220 --> 00:06:09,300
Chinese cheap shit.
44
00:06:29,500 --> 00:06:31,580
Can I let Kikito out?
45
00:06:32,780 --> 00:06:34,300
Too warm for them.
46
00:06:35,100 --> 00:06:37,460
There is my little one.
How are you?
47
00:06:38,340 --> 00:06:41,100
All good? Very hot.
48
00:06:46,100 --> 00:06:48,500
I just want a day!
49
00:06:49,300 --> 00:06:51,299
Unfortunately this is not possible.
50
00:06:51,300 --> 00:06:54,900
I have to keep the teams
running, many are on vacation.
51
00:06:55,300 --> 00:06:58,900
We said you do not take
a vacation this summer?
52
00:07:00,620 --> 00:07:03,019
- For years.
- What, for years?
53
00:07:03,020 --> 00:07:05,699
I will not free the summer.
54
00:07:05,700 --> 00:07:09,019
Family fathers have priority.
55
00:07:09,020 --> 00:07:12,019
I do not fix the school holidays.
56
00:07:12,020 --> 00:07:13,620
You have other advantages for this.
57
00:07:14,820 --> 00:07:17,819
I need this Thursday.
58
00:07:17,820 --> 00:07:21,419
Understand, but the plan stands.
Move yourself
59
00:07:21,420 --> 00:07:23,900
In my position.
I can not do anything.
60
00:07:26,820 --> 00:07:29,820
- A funeral.
- I'm sorry.
61
00:07:31,020 --> 00:07:33,100
Someone from the family?
62
00:07:34,340 --> 00:07:36,140
When I say my mother?
63
00:07:36,540 --> 00:07:38,020
Is your mother?
64
00:07:39,820 --> 00:07:40,820
No.
65
00:07:41,620 --> 00:07:44,020
I can not do anything.
66
00:08:04,340 --> 00:08:06,740
Hello, Mr. Musulin.
Everything OK?
67
00:08:07,140 --> 00:08:08,140
Yes...
68
00:08:08,460 --> 00:08:09,660
And the restaurant?
69
00:08:10,260 --> 00:08:11,260
Thank you.
70
00:08:12,940 --> 00:08:14,460
You take care.
71
00:08:48,180 --> 00:08:51,779
We've worked with the
old man every 41 years.
72
00:08:51,780 --> 00:08:54,179
- Pure fiction.
- Plastering and tiles.
73
00:08:54,180 --> 00:08:55,699
- Yes and?
- Hey, Gaëlle!
74
00:08:55,700 --> 00:08:57,260
When he comes, you forget me.
75
00:08:57,420 --> 00:08:59,860
Have forgotten you, I'm sorry.
76
00:09:01,100 --> 00:09:02,379
Give us one more.
77
00:09:02,380 --> 00:09:03,900
What did you have?
78
00:09:04,820 --> 00:09:06,620
I had a white one.
79
00:09:06,660 --> 00:09:07,940
Are you hungry?
80
00:09:08,700 --> 00:09:11,380
- Yes...
- It's still gratin.
81
00:09:13,900 --> 00:09:16,620
A lot will happen.
82
00:09:17,220 --> 00:09:18,700
You're right.
83
00:09:19,620 --> 00:09:22,620
Toni? Do you ever get a pension?
84
00:09:24,900 --> 00:09:26,700
You can not be fooled!
85
00:09:27,420 --> 00:09:29,220
You're annoying.
86
00:09:29,900 --> 00:09:32,019
He can not even choose.
87
00:09:32,020 --> 00:09:34,419
He does what he wants anyway.
88
00:09:34,420 --> 00:09:36,500
- Thank you.
- Be careful, it's hot.
89
00:09:39,700 --> 00:09:43,300
- Does it work with Thursday?
- At what time?
90
00:09:44,620 --> 00:09:46,420
3pm. In the crematorium.
91
00:09:48,900 --> 00:09:51,300
Why is the idiot cremated?
92
00:09:52,100 --> 00:09:53,620
Why "Trottel"?
93
00:09:53,820 --> 00:09:55,419
I also want to be cremated.
94
00:09:55,420 --> 00:09:57,820
Really? Something is not done.
95
00:09:58,300 --> 00:10:00,420
Marco was Catholic.
96
00:10:00,700 --> 00:10:02,220
What does that have to do with it?
97
00:10:04,300 --> 00:10:06,100
Do not let me down.
98
00:10:15,420 --> 00:10:17,419
This is not the battle of Sanshui.
99
00:10:17,420 --> 00:10:19,020
This is not the battle of Sanshui.
100
00:10:20,220 --> 00:10:21,419
Get out of here!
101
00:10:21,420 --> 00:10:22,620
Get out of here!
102
00:10:27,220 --> 00:10:29,019
My men are already fighting.
103
00:10:29,020 --> 00:10:30,620
My men are already fighting.
104
00:10:31,340 --> 00:10:34,340
If you are looking for the
fight, you can rely on me.
105
00:10:37,860 --> 00:10:38,859
Thank you.
106
00:10:38,860 --> 00:10:40,940
Damn, Toni! Are you crazy?
107
00:10:41,740 --> 00:10:44,140
- He said thank you.
- Fuck you!
108
00:10:54,660 --> 00:10:55,860
Lot, Nono.
109
00:11:11,180 --> 00:11:13,259
- Hello Patrick.
- Radio equipment.
110
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
Thank you.
111
00:11:17,660 --> 00:11:19,260
- Hi guys.
- Hello.
112
00:11:27,180 --> 00:11:28,980
I get times the route plan.
113
00:11:41,300 --> 00:11:42,580
- Hello Toni.
- Hello.
114
00:11:44,500 --> 00:11:49,139
Itinerary for Thursday, 21.
Your Order...
115
00:11:49,140 --> 00:11:50,580
And wait...
116
00:11:50,820 --> 00:11:52,700
Submissions for the team leader.
117
00:11:53,900 --> 00:11:57,740
If you have trouble with the company
management, speak with the union.
118
00:11:57,980 --> 00:12:00,980
Who says I have
trouble with them?
119
00:12:02,300 --> 00:12:03,580
- Do not you take it?
- No.
120
00:12:04,100 --> 00:12:05,780
You risk a warning.
121
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
I know.
122
00:12:09,100 --> 00:12:12,380
Mr Musulin refused to
accept the summons.
123
00:12:13,180 --> 00:12:14,899
- Sign here.
- No.
124
00:12:14,900 --> 00:12:17,900
Write "Musulin denied
the signature".
125
00:12:50,420 --> 00:12:53,419
Tell my friend that he
knows what he is doing!
126
00:12:53,420 --> 00:12:54,620
Say it to him.
127
00:12:55,020 --> 00:12:56,019
No?
128
00:12:56,020 --> 00:12:59,020
Are you shy? Do not you dare?
129
00:13:01,620 --> 00:13:04,620
You're just a real killer.
130
00:13:04,740 --> 00:13:08,020
Everyone knows this and respect you.
131
00:13:09,740 --> 00:13:12,139
And the stuff with the two fingers?
132
00:13:12,140 --> 00:13:14,219
- Krav Maga.
- I agree.
133
00:13:14,220 --> 00:13:15,619
Kill with two fingers.
134
00:13:15,620 --> 00:13:17,220
This is hardcore.
135
00:13:19,740 --> 00:13:22,420
"Mr Musulin refused to sign".
136
00:13:24,020 --> 00:13:26,620
This piss-cheek from lead.
137
00:13:26,660 --> 00:13:28,460
He can cross me.
138
00:13:29,860 --> 00:13:31,340
Where did you get that?
139
00:13:31,860 --> 00:13:34,260
A hunting friend.
Always talk like that.
140
00:13:34,740 --> 00:13:36,859
You should get to know him.
141
00:13:36,860 --> 00:13:39,540
Last time he put cartridges
in the wood oven.
142
00:13:40,060 --> 00:13:44,860
There was fireworks.
Now the stove is gone.
143
00:13:46,740 --> 00:13:48,540
Why in such a hut?
144
00:13:49,260 --> 00:13:53,739
There you meet before
you go hunting.
145
00:13:53,740 --> 00:13:56,739
You prepare everything, eat something else.
146
00:13:56,740 --> 00:13:59,740
- A little schnapps.
- Keeps warm.
147
00:14:00,460 --> 00:14:04,860
Now a quiet song:
"Les sucettes" by Serge Gainsbourg.
148
00:14:05,460 --> 00:14:07,260
I can not stand the type.
149
00:14:07,340 --> 00:14:10,060
He has burnt a 500 note.
150
00:14:10,660 --> 00:14:13,059
It's off the window.
151
00:14:13,060 --> 00:14:15,140
It was funny.
152
00:14:16,860 --> 00:14:19,860
Do you find it funny when
a guy burns 500 francs?
153
00:14:20,780 --> 00:14:23,460
You do not do something like that.
154
00:14:23,780 --> 00:14:25,260
Sorry, you do not.
155
00:14:31,460 --> 00:14:33,260
Marion calls
156
00:14:38,180 --> 00:14:39,660
Bad mood?
157
00:14:41,660 --> 00:14:43,180
Yeah, you're in a bad mood.
158
00:14:48,060 --> 00:14:50,820
Hello, Car 3! Where are you?
159
00:14:50,980 --> 00:14:51,980
Car 3?
160
00:14:52,940 --> 00:14:55,340
Just turned off. Almost there.
161
00:14:58,100 --> 00:15:00,219
I turn left here.
162
00:15:00,220 --> 00:15:01,700
Yes do it.
163
00:15:06,300 --> 00:15:09,300
Hey, Cinderella,
have a mouse under the hood?
164
00:15:09,500 --> 00:15:12,699
Faggots should
be away from the street.
165
00:15:12,700 --> 00:15:16,020
The street is for professionals!
Red-haired bag face.
166
00:15:16,420 --> 00:15:19,220
Piss sweating saliva!
167
00:15:19,300 --> 00:15:22,499
I can look up to Strasbourg
and see nothing.
168
00:15:22,500 --> 00:15:24,899
We won.
169
00:15:24,900 --> 00:15:27,620
Cock sucking fuckers!
170
00:15:50,460 --> 00:15:52,339
A word and he eats you!
171
00:15:52,340 --> 00:15:53,620
No movement
or I call the police!
172
00:15:53,860 --> 00:15:56,420
- I'm not a thief!
- Journalist maybe?
173
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
Did you see?
174
00:16:01,220 --> 00:16:03,819
- Why were not you there?
- I've been working.
175
00:16:03,820 --> 00:16:05,060
Working...
176
00:16:06,220 --> 00:16:08,620
I called, but do not take off.
177
00:16:09,700 --> 00:16:12,700
Did not you want to take the day off?
178
00:16:14,300 --> 00:16:15,820
Why did not you come?
179
00:16:16,420 --> 00:16:19,100
Have changed to multilingual.
180
00:16:19,300 --> 00:16:20,420
What for?
181
00:16:20,820 --> 00:16:23,180
We are now receiving other languages.
182
00:16:24,900 --> 00:16:26,980
You did not even ask!
183
00:16:28,300 --> 00:16:30,700
Of course not. Am I stupid.
184
00:16:38,700 --> 00:16:41,700
Sold to the Lord! Number 257!
185
00:16:42,500 --> 00:16:43,979
Many Thanks!
186
00:16:43,980 --> 00:16:46,980
The next number. And it goes on.
187
00:16:47,580 --> 00:16:50,900
We will provide you with the
number 12 of the auction.
188
00:16:51,500 --> 00:16:53,779
A great F430 Spider.
189
00:16:53,780 --> 00:16:56,699
First registration June 2007.
Perfect state.
190
00:16:56,700 --> 00:16:58,499
What is the starting point?
191
00:16:58,500 --> 00:17:01,099
- 60,000 euros.
- 60,000 for entry.
192
00:17:01,100 --> 00:17:03,019
For the gentleman in the blue sweater.
193
00:17:03,020 --> 00:17:05,419
60,000 to you! 61,000!
194
00:17:05,420 --> 00:17:08,099
- 62,000 the Lord!
- 63,000!
195
00:17:08,100 --> 00:17:10,499
63,000! 64,000!
196
00:17:10,500 --> 00:17:12,019
Not her. 65,000, the mustache!
197
00:17:12,020 --> 00:17:13,499
- 66'000, the blue sweater!
- 67,000!
198
00:17:13,500 --> 00:17:15,019
68,000, mustache!
199
00:17:15,020 --> 00:17:16,819
68,000! 69,000!
200
00:17:16,820 --> 00:17:19,299
Is it a commandment?
The gentleman with the leather jacket.
201
00:17:19,300 --> 00:17:20,499
70,000!
202
00:17:20,500 --> 00:17:22,099
71,000! 72,000, mustache!
203
00:17:22,100 --> 00:17:24,019
73,000! 74,000!
204
00:17:24,020 --> 00:17:25,500
75,000!
205
00:17:26,100 --> 00:17:30,419
Fast!
76,000! 77,000! 78,000, continue!
206
00:17:30,420 --> 00:17:32,740
- 79,000 left!
- 79,000 left!
207
00:17:32,820 --> 00:17:35,499
- 80,000 there at the rear!
- 80'000 at the back!
208
00:17:35,500 --> 00:17:38,699
81,000? 81,000! 82,000!
209
00:17:38,700 --> 00:17:42,780
83,000? 83,000! 84,000!
85,000 on the phone!
210
00:17:43,300 --> 00:17:45,819
86'000, blue sweater!
87'000, leatherjacke!
211
00:17:45,820 --> 00:17:48,819
- No bid, no bid!
- Let's hear the engine!
212
00:17:48,820 --> 00:17:51,539
- 87'000, leatherjacke!
- Hey!
213
00:17:51,540 --> 00:17:53,219
This will give you every woman.
214
00:17:53,220 --> 00:17:56,539
- 87'000, leatherjacke!
- 88,000!
215
00:17:56,540 --> 00:17:59,340
Women's T-Shirt by American Apparel
91,000!
216
00:17:59,940 --> 00:18:01,139
What does the gentleman say in leather?
217
00:18:01,140 --> 00:18:03,340
They want him! 92,000?
218
00:18:04,620 --> 00:18:06,220
92,000.
219
00:18:07,420 --> 00:18:10,739
92,000? 92'000, leather jacket!
220
00:18:10,740 --> 00:18:12,620
92,000 the Lord has commanded.
221
00:18:14,020 --> 00:18:17,260
No further bids?
222
00:18:18,220 --> 00:18:19,500
92,000 euros!
223
00:18:20,620 --> 00:18:22,860
Supplement for the Lord.
Congratulations.
224
00:18:31,660 --> 00:18:33,740
These are then three checks.
225
00:18:36,740 --> 00:18:40,739
The third again over 25'800,
makes 105'800 euros.
226
00:18:40,740 --> 00:18:43,139
We check the cover of the checks.
227
00:18:43,140 --> 00:18:46,140
In the time you can
insure the vehicle.
228
00:19:30,300 --> 00:19:32,380
143 euros, please.
229
00:19:35,300 --> 00:19:36,580
Nice car, what?
230
00:19:37,900 --> 00:19:39,100
430th
231
00:19:40,820 --> 00:19:42,900
The 458er I find more beautiful.
232
00:19:48,820 --> 00:19:50,220
- So please.
- The points, please.
233
00:19:52,100 --> 00:19:53,420
The bonus points.
234
00:19:56,980 --> 00:19:58,300
Here please.
235
00:20:01,300 --> 00:20:02,499
Do you have a driving license?
236
00:20:02,500 --> 00:20:03,900
- The driver's license?
- Yes.
237
00:20:04,300 --> 00:20:05,820
What do you want here?
238
00:20:06,300 --> 00:20:09,020
I admire only your car.
239
00:20:10,220 --> 00:20:11,300
Get lost!
240
00:20:12,100 --> 00:20:13,820
Who do you think You Are?
241
00:20:15,820 --> 00:20:17,300
Reckless on your charcoal!
242
00:20:18,100 --> 00:20:19,420
Calm down.
243
00:20:20,700 --> 00:20:21,700
Here.
244
00:20:21,900 --> 00:20:23,419
- What's this?
- Half half?
245
00:20:23,420 --> 00:20:25,500
- What?
- Give me half.
246
00:20:26,500 --> 00:20:28,300
You may have nerves.
247
00:20:28,900 --> 00:20:31,619
You have dragged the cart.
248
00:20:31,620 --> 00:20:34,300
- Come, was just a joke.
- Clear...
249
00:20:36,100 --> 00:20:38,819
Why do you always tank here?
250
00:20:38,820 --> 00:20:42,100
- Is simply the best gasoline.
- You're so small.
251
00:20:44,020 --> 00:20:46,420
Where did you get the car?
252
00:20:46,940 --> 00:20:49,020
Are you telling me?
253
00:20:49,620 --> 00:20:51,339
Shares in a car rental company.
254
00:20:51,340 --> 00:20:53,139
I can have it over the weekend.
255
00:20:53,140 --> 00:20:56,140
- You have shares?
- You have to invest.
256
00:20:57,620 --> 00:20:59,100
Are you kidding me?
257
00:20:59,140 --> 00:21:01,819
You do not invest in the
restaurant, but elsewhere?
258
00:21:01,820 --> 00:21:05,139
Do not mix in my stuff.
259
00:21:05,140 --> 00:21:06,140
No comments yet.
260
00:21:37,580 --> 00:21:39,060
Oh my God!
261
00:21:39,820 --> 00:21:41,500
What do they all cost?
262
00:21:42,180 --> 00:21:44,059
- Do you want to buy something like that?
- Spinner.
263
00:21:44,060 --> 00:21:45,180
- Can you rent.
- Really?
264
00:21:45,820 --> 00:21:46,819
How much?
265
00:21:46,820 --> 00:21:49,940
One million a week, the big ones.
162 meters.
266
00:21:51,900 --> 00:21:53,220
Hi, Steven!
267
00:21:57,140 --> 00:21:58,940
Do you also have shares in yachts?
268
00:22:04,580 --> 00:22:05,980
It would be nice.
269
00:22:27,980 --> 00:22:29,500
- Good evening.
- Good evening.
270
00:22:30,540 --> 00:22:33,100
Welcome to the Fairmont Monte Carlo.
271
00:22:39,660 --> 00:22:41,420
Have you seen these women?
272
00:22:42,380 --> 00:22:43,500
These are whores.
273
00:22:44,060 --> 00:22:45,659
Do we want to go to the casino?
274
00:22:45,660 --> 00:22:49,259
Come, I've never been to the casino.
Maybe I'll win.
275
00:22:49,260 --> 00:22:51,379
You never win.
276
00:22:51,380 --> 00:22:53,099
- Such a fun brake!
- Come on now.
277
00:22:53,100 --> 00:22:56,380
- I'll invite you to dinner.
- Better to the casino.
278
00:22:57,100 --> 00:22:59,180
Two times the dinner special.
279
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
Thank you.
280
00:23:03,100 --> 00:23:04,580
Many Thanks.
281
00:24:52,700 --> 00:24:54,180
Where are you guys?
282
00:24:55,300 --> 00:24:58,579
Mr. Lepoivron.
This was not invented.
283
00:24:58,580 --> 00:25:02,780
Respond to this. We're late.
284
00:25:03,100 --> 00:25:05,780
How long have you been doing
the tour with Arnaud?
285
00:25:05,820 --> 00:25:08,220
- Several years.
- Funny.
286
00:25:08,620 --> 00:25:09,820
What is funny?
287
00:25:10,500 --> 00:25:13,019
He is strange.
The others call you...
288
00:25:13,020 --> 00:25:16,700
The couple, I know.
He is nothing special.
289
00:25:18,220 --> 00:25:19,619
And not the brightest.
290
00:25:19,620 --> 00:25:21,899
Because we are two bags?
291
00:25:21,900 --> 00:25:24,300
Why then do we make such a job?
292
00:25:25,700 --> 00:25:27,500
I heard
293
00:25:28,020 --> 00:25:30,299
That you own a few cars.
294
00:25:30,300 --> 00:25:33,899
And so real estate.
LCI or SCI or so.
295
00:25:33,900 --> 00:25:35,700
What is SCI?
296
00:25:36,300 --> 00:25:37,820
This is an abbreviation.
297
00:25:40,420 --> 00:25:42,500
And how do you do it?
298
00:25:43,420 --> 00:25:44,900
Does it matter to you?
299
00:25:47,420 --> 00:25:51,420
No, but I know what
you deserve here...
300
00:25:53,940 --> 00:25:57,540
Better if you know nothing.
I do not say more.
301
00:26:03,540 --> 00:26:04,940
Final destination!
302
00:26:07,340 --> 00:26:08,740
I'm coming!
303
00:26:10,820 --> 00:26:11,940
I'm coming!
304
00:26:14,860 --> 00:26:16,340
All good?
305
00:26:16,860 --> 00:26:19,260
You look totally relaxed.
306
00:26:22,260 --> 00:26:23,940
- All right, Nono?
- Yes.
307
00:26:26,940 --> 00:26:28,460
That was really cool.
308
00:26:30,940 --> 00:26:32,340
Happy Birthday, Nono!
309
00:26:33,540 --> 00:26:34,739
Continue!
310
00:26:34,740 --> 00:26:37,139
Hey, that's enough now!
311
00:26:37,140 --> 00:26:39,260
Do not kill him!
312
00:26:40,860 --> 00:26:43,259
- Phew drinking from the bottle...
- Cheers.
313
00:26:43,260 --> 00:26:45,859
- Drink a glass, too!
- You fill it.
314
00:26:45,860 --> 00:26:47,460
Ladies!
315
00:26:48,380 --> 00:26:50,780
We take a picture in front of the stash.
316
00:26:50,980 --> 00:26:52,459
- Toni!
- Come on.
317
00:26:52,460 --> 00:26:54,579
We say it was my
birthday present.
318
00:26:54,580 --> 00:26:56,380
Thank you very much, too.
319
00:26:57,380 --> 00:26:59,460
Yes... a bit together
320
00:27:00,180 --> 00:27:01,380
Smile...
321
00:27:01,780 --> 00:27:03,180
- Perfect?
- Let's see.
322
00:27:03,460 --> 00:27:04,660
Yes, this is Nabil.
323
00:27:06,860 --> 00:27:08,380
Take a couple with me.
324
00:27:08,980 --> 00:27:10,380
Come on.
325
00:27:10,580 --> 00:27:12,059
- Sun.
- Yes.
326
00:27:12,060 --> 00:27:13,860
- Do you see the money?
- Yeah, of course.
327
00:27:15,380 --> 00:27:17,100
Do not fuss around.
328
00:27:17,380 --> 00:27:19,500
One more thing with me.
Give me a kiss.
329
00:27:20,780 --> 00:27:23,500
A kiss for the photo!
330
00:27:25,900 --> 00:27:27,379
Are you dense?
331
00:27:27,380 --> 00:27:28,899
Was a mistake.
332
00:27:28,900 --> 00:27:31,699
- You're probably a failure as a hunter.
- Stop it!
333
00:27:31,700 --> 00:27:34,299
Do you also want to fuck your dog?
334
00:27:34,300 --> 00:27:36,100
My dog fucks you from behind!
335
00:27:37,900 --> 00:27:39,100
Chill out.
336
00:27:39,580 --> 00:27:41,180
How does he talk to me?
337
00:27:42,380 --> 00:27:43,580
Give it to me.
338
00:27:44,180 --> 00:27:45,380
Leave it.
339
00:27:48,020 --> 00:27:50,100
Or are you fucking your mother?
340
00:27:50,500 --> 00:27:52,220
Is good now!
341
00:27:52,900 --> 00:27:56,500
Stop it now, Arnaud.
Do not be such a pussy.
342
00:27:57,300 --> 00:27:58,500
What did you say?
343
00:28:13,320 --> 00:28:14,840
Give it back to me.
344
00:28:15,720 --> 00:28:16,920
- Have you calmed down?
- Yes.
345
00:28:17,040 --> 00:28:18,840
- For sure?
- Quite calm.
346
00:28:24,840 --> 00:28:26,040
Arbouche!
347
00:28:28,440 --> 00:28:29,440
Musulin.
348
00:28:31,120 --> 00:28:32,640
- For me?
- Slowly, Morales.
349
00:28:33,840 --> 00:28:35,039
I do not open it.
350
00:28:35,040 --> 00:28:37,840
Gonzalez, Marti, Arnaud,
351
00:28:38,960 --> 00:28:41,360
Martin, Lebertini...
352
00:28:43,640 --> 00:28:46,359
I have to pay you back for the vet.
353
00:28:46,360 --> 00:28:49,039
There's no hurry.
Is your dog okay?
354
00:28:49,040 --> 00:28:51,760
Best. Best of health.
355
00:28:54,840 --> 00:28:56,960
- Are the lunches here?
- Yes.
356
00:28:57,640 --> 00:28:59,359
Can you control that?
357
00:28:59,360 --> 00:29:00,840
1'722 net.
358
00:29:01,840 --> 00:29:04,240
- There, in the end, right.
- I can not find it anywhere.
359
00:29:04,760 --> 00:29:07,160
You can not be so stupid!
360
00:29:28,480 --> 00:29:30,000
- What's up?
- Good day.
361
00:29:31,000 --> 00:29:33,679
Arnaud and I drove
the same tour.
362
00:29:33,680 --> 00:29:35,799
Dieselben hours, the same lunch.
363
00:29:35,800 --> 00:29:38,199
But not the same sum
on the account.
364
00:29:38,200 --> 00:29:40,600
May be.
There is certainly an explanation for this.
365
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
On Friday the 12th of.
I have three minutes less.
366
00:29:44,200 --> 00:29:47,480
Next Thursday is the
same, and so every week.
367
00:29:47,680 --> 00:29:49,479
On the payroll,
everything is missing.
368
00:29:49,480 --> 00:29:53,080
What are you doing
to me for 3 minutes?
369
00:29:53,600 --> 00:29:55,680
The sum is added to the month.
370
00:29:56,200 --> 00:29:58,880
I look at the times.
371
00:29:59,680 --> 00:30:01,799
Is perhaps not the first time.
372
00:30:01,800 --> 00:30:03,880
How long have you been
stealing these minutes?
373
00:30:04,400 --> 00:30:05,880
How do I know?
374
00:30:06,480 --> 00:30:08,000
For years maybe.
375
00:30:10,000 --> 00:30:12,999
I'm always on time.
I'm always there earlier.
376
00:30:13,000 --> 00:30:16,119
I'm never sick,
I've always worked.
377
00:30:16,120 --> 00:30:20,400
I'll meet you.
Cancel if it does not suit you.
378
00:30:24,320 --> 00:30:26,399
A multinational corporation
steals minutes...
379
00:30:26,400 --> 00:30:30,599
Yes OK. I have work.
Go to the union.
380
00:30:30,600 --> 00:30:33,000
I'm shitty.
381
00:30:45,240 --> 00:30:46,920
Do you have diarrhea?
382
00:31:03,360 --> 00:31:04,360
Toni!
383
00:31:46,460 --> 00:31:48,140
They will pay for it.
384
00:31:49,100 --> 00:31:50,580
And not too short.
385
00:31:53,820 --> 00:31:55,940
And then I'll take you on a journey.
386
00:31:56,540 --> 00:31:58,620
- Where are you going?
- On a trip?
387
00:31:58,940 --> 00:32:00,420
In the port of Monaco.
388
00:32:00,940 --> 00:32:02,420
It has changed.
389
00:32:02,820 --> 00:32:06,740
When the boat ran into the harbor,
I thought I was going to paradise.
390
00:32:08,740 --> 00:32:10,819
Father was still a child.
391
00:32:10,820 --> 00:32:13,820
I had him in my arms.
He was crying all the time.
392
00:32:14,420 --> 00:32:16,540
I said to him,
393
00:32:17,020 --> 00:32:18,820
"Look, how beautiful it is here!"
394
00:32:18,860 --> 00:32:21,260
"This is our new home!"
395
00:32:22,140 --> 00:32:23,340
Just look.
396
00:32:24,340 --> 00:32:27,660
The little ones are like termites.
They're still eating the car.
397
00:32:28,060 --> 00:32:29,420
- Viktor!
- What?
398
00:32:29,660 --> 00:32:30,660
Do something!
399
00:32:30,940 --> 00:32:32,460
Hey, away from the car.
400
00:33:00,460 --> 00:33:01,460
Great.
401
00:33:23,100 --> 00:33:24,300
- Good evening.
- Good evening.
402
00:33:26,900 --> 00:33:28,020
Good evening.
403
00:33:29,500 --> 00:33:32,219
I've never been here.
They all stared at me.
404
00:33:32,220 --> 00:33:33,020
Cool!
405
00:33:41,900 --> 00:33:44,900
So many women
in such a small space?
406
00:33:46,300 --> 00:33:47,820
Should be banned.
407
00:33:48,620 --> 00:33:50,100
Or proscribed.
408
00:33:52,140 --> 00:33:53,620
- Hello.
- Hello.
409
00:33:54,340 --> 00:33:55,340
Come on!
410
00:33:55,620 --> 00:33:57,339
My girlfriend is waiting upstairs.
411
00:33:57,340 --> 00:33:59,140
I do not like elevators.
412
00:33:59,620 --> 00:34:01,740
- Go up with her.
- See you up.
413
00:34:02,020 --> 00:34:05,020
- Do you have a name?
- Yes, and you?
414
00:34:05,540 --> 00:34:07,619
Clear. My name is Viktor, and you?
415
00:34:07,620 --> 00:34:09,819
- My name is Samantha.
- Beautiful name.
416
00:34:09,820 --> 00:34:10,820
Thank you.
417
00:34:12,820 --> 00:34:14,740
- Where is the girlfriend?
- I do not know.
418
00:34:16,340 --> 00:34:17,420
Thank you.
419
00:34:34,460 --> 00:34:35,660
Excuse me.
420
00:34:36,460 --> 00:34:38,860
We always bet everything.
421
00:34:39,260 --> 00:34:41,659
Is a bit stupid.
422
00:34:41,660 --> 00:34:44,940
We bet for something.
Who loses loses everything.
423
00:34:47,580 --> 00:34:49,380
Today we bet...
424
00:34:49,660 --> 00:34:51,780
The Ferrari 430...
425
00:34:52,380 --> 00:34:55,660
- Is it owned or rented?
- Belongs to him.
426
00:34:55,860 --> 00:34:57,060
Oh yes?
427
00:34:57,780 --> 00:34:59,260
Tell him he belongs to you.
428
00:35:01,860 --> 00:35:03,660
Do not blame me.
429
00:35:04,180 --> 00:35:06,259
May I invite you to something?
430
00:35:06,260 --> 00:35:07,460
Where do they sit?
431
00:35:08,060 --> 00:35:11,459
Rear. We celebrate the end
of our mountain tour.
432
00:35:11,460 --> 00:35:12,980
Together, with our guide.
433
00:35:13,660 --> 00:35:16,660
Come! You're welcome.
434
00:35:18,580 --> 00:35:20,060
Come, come.
435
00:35:23,780 --> 00:35:26,099
We are invited by the Lord.
436
00:35:26,100 --> 00:35:27,580
- Go inside.
- Thank you.
437
00:35:29,700 --> 00:35:30,900
There they are.
438
00:35:32,180 --> 00:35:33,180
Good evening.
439
00:35:33,300 --> 00:35:34,300
Good evening.
440
00:35:37,300 --> 00:35:38,700
Please sit down.
441
00:35:41,580 --> 00:35:43,100
- Good evening.
- Eve.
442
00:35:43,380 --> 00:35:46,100
- How did you bet?
- I beg your pardon?
443
00:35:46,500 --> 00:35:48,179
I like to let you win.
444
00:35:48,180 --> 00:35:51,580
Natalia knows nothing about the bet.
She is our guide.
445
00:35:51,900 --> 00:35:54,299
- You're a mountain guide?
- Yes.
446
00:35:54,300 --> 00:35:56,980
- High alpine?
- Yes why?
447
00:35:57,220 --> 00:35:59,620
Do we want to go dancing?
Come, Natalia.
448
00:36:00,180 --> 00:36:01,340
Excuse me.
449
00:36:04,100 --> 00:36:05,620
I have a question.
450
00:36:08,020 --> 00:36:10,100
What do you want to know?
451
00:36:11,420 --> 00:36:13,500
What are you looking for up there?
452
00:36:13,900 --> 00:36:14,900
Something special?
453
00:36:18,020 --> 00:36:19,020
I do not know.
454
00:36:20,020 --> 00:36:22,660
- I will think about it.
- Will you take me?
455
00:36:24,020 --> 00:36:26,739
He wants to flirt with you.
Though he is not a single.
456
00:36:26,740 --> 00:36:30,340
That changes soon.
We separate after Christmas.
457
00:36:30,940 --> 00:36:32,059
What are you talking about?
458
00:36:32,060 --> 00:36:33,139
I will now...
459
00:36:33,140 --> 00:36:36,740
On 10 January 2009.
Remember that.
460
00:36:39,060 --> 00:36:41,539
Good luck. I hope, that you are wrong.
461
00:36:41,540 --> 00:36:42,900
No, I'm sure.
462
00:37:38,500 --> 00:37:41,820
It is the silence, yes?
That is why you go to the mountain.
463
00:37:43,820 --> 00:37:47,419
There are no insects or birds...
464
00:37:47,420 --> 00:37:48,900
Only the great silence.
465
00:37:49,900 --> 00:37:51,700
Paired with solitude.
466
00:37:52,500 --> 00:37:54,620
They like the solitude.
467
00:37:55,500 --> 00:37:57,619
I like them as well.
468
00:37:57,620 --> 00:38:00,300
The silence and the loneliness.
469
00:38:02,300 --> 00:38:05,900
And then you go to a
disco on Saturdays...?
470
00:38:07,220 --> 00:38:08,420
Just like you.
471
00:38:09,020 --> 00:38:10,820
I'm professional here.
472
00:38:11,020 --> 00:38:14,020
I am holding my cousin company.
473
00:38:14,740 --> 00:38:16,820
Nightlife is not for me.
474
00:38:18,140 --> 00:38:19,620
It is an exception.
475
00:38:19,740 --> 00:38:21,820
I do not drink, do not smoke...
476
00:38:22,140 --> 00:38:23,620
I do not dance.
477
00:38:30,620 --> 00:38:32,140
Where do you live?
478
00:38:34,740 --> 00:38:36,340
In a mountain village in Italy.
479
00:38:38,340 --> 00:38:41,620
I could drive you home, in
my beautiful rental car.
480
00:38:41,940 --> 00:38:45,940
No, thank you, I have my Clio.
Falls less.
481
00:38:47,540 --> 00:38:50,260
Have a nice evening.
Do not do any stupid things.
482
00:38:52,740 --> 00:38:58,060
I will call on January 11 to
tell you how it is about me.
483
00:38:58,780 --> 00:38:59,980
I will not lie to you.
484
00:39:14,900 --> 00:39:15,900
Thank you.
485
00:39:21,900 --> 00:39:23,980
I thought up there,
486
00:39:24,980 --> 00:39:27,580
The time may not
be so important.
487
00:39:27,700 --> 00:39:29,780
Only life is important.
488
00:39:32,100 --> 00:39:33,300
Excuse me,
489
00:39:33,380 --> 00:39:36,700
This is complicated, but
your question as well.
490
00:39:39,380 --> 00:39:42,100
Are you married?
This is not complicated!
491
00:39:43,100 --> 00:39:45,220
No, I'm not married.
492
00:39:49,300 --> 00:39:50,820
Do you have children?
493
00:39:54,900 --> 00:39:57,900
So... Now I really have to.
494
00:40:20,540 --> 00:40:21,740
I like it.
495
00:40:22,420 --> 00:40:23,620
Very beautiful.
496
00:40:24,820 --> 00:40:27,820
That would be two months' deposit.
And a rental in advance.
497
00:40:30,460 --> 00:40:32,260
What is the name
of the contract?
498
00:40:32,540 --> 00:40:35,260
Lepoivron, Christophe Lepoivron.
499
00:40:35,860 --> 00:40:38,659
I will then get the contract.
500
00:40:38,660 --> 00:40:40,140
As they want.
501
00:40:42,740 --> 00:40:44,859
Around a partition
from aerated concrete,
502
00:40:44,860 --> 00:40:47,260
We need the following materials:
503
00:40:47,340 --> 00:40:49,740
A meter, a ground plane,
504
00:40:50,460 --> 00:40:51,660
A trowel,
505
00:40:52,060 --> 00:40:53,460
A mortar trolley.
506
00:40:54,860 --> 00:40:59,059
Brush the edge of the stones
with the tooth trowel,
507
00:40:59,060 --> 00:41:02,060
around the mortar evenly
to be distributed.
508
00:42:51,080 --> 00:42:52,280
Fuck!
509
00:42:54,360 --> 00:42:55,880
What's happening?
510
00:42:56,360 --> 00:42:58,160
Where have you been?
511
00:43:01,360 --> 00:43:04,680
You're gone for three days, and
I do not know where you are.
512
00:43:05,280 --> 00:43:07,080
Sometimes you are there, sometimes gone.
513
00:43:08,280 --> 00:43:10,360
What am I really for you?
514
00:43:12,960 --> 00:43:15,080
A servant girl?
515
00:43:16,600 --> 00:43:19,880
- I want to know where you were.
- D rather not.
516
00:43:20,400 --> 00:43:21,400
Oh yes?
517
00:43:22,200 --> 00:43:24,000
Why not?
518
00:43:26,400 --> 00:43:28,800
Why should I not know?
519
00:43:29,600 --> 00:43:31,400
Do you have another?
520
00:43:32,480 --> 00:43:34,600
No, am I wrong?
521
00:43:35,280 --> 00:43:38,880
Do you deal with Hash?
With coke?
522
00:43:41,800 --> 00:43:45,079
What are you doing with your wages?
523
00:43:45,080 --> 00:43:48,400
For years you have not
given me a cent of it.
524
00:43:48,880 --> 00:43:52,200
You just come here
to eat and sleep.
525
00:43:52,600 --> 00:43:54,399
You're just a little whore.
526
00:43:54,400 --> 00:43:57,080
Look at what you say!
527
00:43:57,400 --> 00:43:59,800
Oh, but I'm afraid!
528
00:44:00,080 --> 00:44:01,399
What do you want to do?
529
00:44:01,400 --> 00:44:03,800
Do you think I am
afraid of such losers?
530
00:44:04,600 --> 00:44:07,599
Do you think the little driver of
the security service scares me?
531
00:44:07,600 --> 00:44:09,720
With his shitty uniform?
532
00:44:10,520 --> 00:44:12,000
Do you know what you are?
533
00:44:13,320 --> 00:44:16,320
A miserable guy with whom
she goes down the drain.
534
00:44:17,320 --> 00:44:19,399
With me you play up big.
535
00:44:19,400 --> 00:44:21,520
Have you probably looked away somewhere.
536
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
I asked you something,
and you will answer me.
537
00:44:25,720 --> 00:44:28,399
Answer me, if you still
feel something for me.
538
00:44:28,400 --> 00:44:29,999
Look at me, damn it!
539
00:44:30,000 --> 00:44:34,720
What are you doing with your coal?
Why do not you ever give me that?
540
00:44:35,800 --> 00:44:38,800
Yes, just cut it off, disappear.
541
00:45:47,080 --> 00:45:48,680
What are you doing this evening?
542
00:45:51,680 --> 00:45:53,800
- Are not you going to your mother?
- No.
543
00:45:54,200 --> 00:45:55,680
I've been there for Christmas.
544
00:46:00,680 --> 00:46:02,800
- It's quiet here.
- Yes.
545
00:46:06,080 --> 00:46:07,600
Here we will never get anywhere else.
546
00:46:08,320 --> 00:46:09,800
Something else.
547
00:46:10,120 --> 00:46:11,120
Yes.
548
00:46:17,320 --> 00:46:19,720
Can you take me tonight?
549
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
Toni!
550
00:46:44,120 --> 00:46:45,320
How are you?
551
00:46:50,560 --> 00:46:51,720
May I introduce...
552
00:46:51,760 --> 00:46:52,960
- Good evening.
- Good evening.
553
00:46:53,360 --> 00:46:54,840
Arnaud, Marion.
554
00:46:55,840 --> 00:46:57,640
- I get...
- There is punch.
555
00:46:57,960 --> 00:46:59,160
I'll be right back.
556
00:47:03,980 --> 00:47:05,500
Nono! Nono!
557
00:47:05,980 --> 00:47:06,979
Yes.
558
00:47:06,980 --> 00:47:08,780
- How are you, Toni?
- Hello.
559
00:47:10,780 --> 00:47:14,100
Why in black?
Looks like a widow...
560
00:47:14,300 --> 00:47:15,500
- Cheers.
- So...
561
00:47:16,100 --> 00:47:17,300
Take mine.
562
00:47:17,820 --> 00:47:20,180
- And you?
- He's gonna get me one.
563
00:47:21,420 --> 00:47:24,699
- Is the dog disturbing you?
- Put him on the floor.
564
00:47:24,700 --> 00:47:26,820
- So, Cheers.
- I gave her my drink.
565
00:47:27,900 --> 00:47:29,700
Give me your
566
00:47:31,500 --> 00:47:32,500
Cheers.
567
00:47:33,220 --> 00:47:34,300
I will be back soon.
568
00:48:04,540 --> 00:48:06,020
What time is it?
569
00:48:07,660 --> 00:48:10,060
- Quarter to.
- I'm going to get Toni.
570
00:48:23,060 --> 00:48:24,540
- Toni?
- Yes
571
00:48:27,580 --> 00:48:30,260
- What do you do?
- I'll see what.
572
00:48:30,660 --> 00:48:32,460
A happy new experience.
573
00:48:33,980 --> 00:48:35,059
Are you coming?
574
00:48:35,060 --> 00:48:38,059
Your friend is downstairs.
He is very nice.
575
00:48:38,060 --> 00:48:41,380
Good, he deserved it.
He is my only real friend.
576
00:48:42,580 --> 00:48:44,660
Nice that you brought him with you
577
00:48:44,980 --> 00:48:47,660
And that you may
imagine your friends.
578
00:48:47,860 --> 00:48:49,060
Are you coming?
579
00:48:49,380 --> 00:48:51,780
Save the trouble.
I'll stay up here.
580
00:48:52,180 --> 00:48:53,180
Now, do not be so.
581
00:48:53,580 --> 00:48:55,659
Come on, have fun!
582
00:48:55,660 --> 00:48:57,060
Just a dance.
583
00:48:58,580 --> 00:49:00,060
You're such an asshole.
584
00:49:06,580 --> 00:49:07,580
Arnaud!
585
00:49:10,580 --> 00:49:12,100
You will catch a cold.
586
00:49:12,580 --> 00:49:13,580
Thank you.
587
00:49:15,700 --> 00:49:17,500
- You're hard on it!
- Drank too much.
588
00:49:19,500 --> 00:49:21,300
- So then.
- See you again.
589
00:49:21,700 --> 00:49:23,780
Toni! Happy New Year!
590
00:49:33,500 --> 00:49:34,500
Come on!
591
00:50:18,740 --> 00:50:20,260
Do you have another?
592
00:50:32,660 --> 00:50:35,060
- You have to tell me.
- What.
593
00:50:36,060 --> 00:50:37,260
Sleep.
594
00:50:58,580 --> 00:51:00,100
Your present.
595
00:51:00,780 --> 00:51:02,580
- Have a good time.
- Thank you.
596
00:52:42,140 --> 00:52:43,140
Hello!
597
00:52:43,540 --> 00:52:45,619
Please help me. I am tired.
598
00:52:45,620 --> 00:52:47,420
Me too.
599
00:53:15,460 --> 00:53:16,660
Get out.
600
00:53:17,660 --> 00:53:21,260
You stink after a woman.
Get out of my bed!
601
00:54:17,500 --> 00:54:19,899
When you get out of
work, I'm not there.
602
00:54:19,900 --> 00:54:22,300
Take your things and disappear.
603
00:54:24,340 --> 00:54:26,740
What has become of you?
604
00:54:27,140 --> 00:54:30,740
I hate the woman you made me.
I hate our lives.
605
00:54:31,340 --> 00:54:33,580
Do you understand?
606
00:55:18,780 --> 00:55:21,460
Hello, cousin, here is Viktor.
All right?
607
00:55:21,780 --> 00:55:25,379
Never heard of you.
I hope you're not angry.
608
00:55:25,380 --> 00:55:27,179
Going out is not the same without you.
609
00:55:27,180 --> 00:55:28,659
Call me.
610
00:55:28,660 --> 00:55:31,980
So, do it well. Sign up soon.
611
00:56:13,400 --> 00:56:14,799
Here it was.
612
00:56:14,800 --> 00:56:18,520
They have been waving, I thought
it was something with the car.
613
00:56:20,120 --> 00:56:21,800
- Exactly here?
- Yes.
614
00:56:23,440 --> 00:56:24,640
And then?
615
00:56:25,640 --> 00:56:29,640
They descended from the motorbike,
holding up the helmets.
616
00:56:30,320 --> 00:56:33,320
Suddenly the driver
pulled a gun.
617
00:56:34,840 --> 00:56:37,200
The other pulled
me out of the car.
618
00:56:38,440 --> 00:56:39,920
Then he is thrown away,
619
00:56:40,440 --> 00:56:42,520
The other with the motorbike.
620
00:56:42,720 --> 00:56:46,320
A little later they drove past
me in the other direction.
621
00:56:47,040 --> 00:56:50,360
I gave myself over. Over there.
622
00:56:51,040 --> 00:56:53,120
So sensitive?
623
00:56:53,640 --> 00:56:55,120
I love my car.
624
00:56:55,640 --> 00:56:58,920
Security officer, what
exactly does that mean?
625
00:56:59,640 --> 00:57:01,120
Security guard.
626
00:57:02,120 --> 00:57:05,119
Do you want me to say I
can not afford a Ferrari?
627
00:57:05,120 --> 00:57:07,520
- I did not say that.
- But thought.
628
00:57:09,640 --> 00:57:12,039
What money did you
buy the car from?
629
00:57:12,040 --> 00:57:15,039
From what I deserve.
I've been working for 27 years.
630
00:57:15,040 --> 00:57:19,360
Why do not people like
me drive a Ferrari?
631
00:57:24,440 --> 00:57:26,640
1'600 per month.
Is that correct?
632
00:57:27,240 --> 00:57:29,320
Supplements for overtime.
633
00:57:30,040 --> 00:57:32,640
- How long have you been at IBRIS?
- Ten years.
634
00:57:34,440 --> 00:57:36,120
That looks quite good.
635
00:57:36,320 --> 00:57:38,439
What is the loan for?
Do you have a project?
636
00:57:38,440 --> 00:57:40,520
- Yes, I want to renovate.
- Understand.
637
00:57:41,720 --> 00:57:44,439
They have little spending.
638
00:57:44,440 --> 00:57:46,800
My wife has a restaurant.
639
00:57:46,960 --> 00:57:50,680
She is the owner. No rental fee.
640
00:57:50,920 --> 00:57:52,520
No expenses for food.
641
00:57:53,800 --> 00:57:57,680
The sum is nevertheless a bit high.
What did you do with it?
642
00:57:58,200 --> 00:58:00,000
I want to buy a car.
643
00:58:00,600 --> 00:58:03,000
You are not allowed to
make any further loans.
644
00:58:04,000 --> 00:58:06,080
- No.
- Very good.
645
00:58:08,400 --> 00:58:09,880
Sign here.
646
00:58:10,080 --> 00:58:14,080
There you write "read and
approved" and sign it.
647
00:58:32,520 --> 00:58:33,600
Thank you.
648
00:58:35,200 --> 00:58:38,519
Your rental agreement, your car keys.
He is standing at the door.
649
00:58:38,520 --> 00:58:39,520
Thank you.
650
00:58:40,800 --> 00:58:42,520
- See you again.
- See you again.
651
00:59:04,920 --> 00:59:06,280
Take them away.
652
00:59:07,960 --> 00:59:09,440
Take them away, I said.
653
00:59:11,560 --> 00:59:12,760
Be careful!
654
00:59:13,560 --> 00:59:14,760
What is wrong with you?
655
00:59:15,040 --> 00:59:17,760
Come here, little one.
She is totally frightened.
656
00:59:21,240 --> 00:59:22,760
Bad on it, the guy.
657
00:59:24,360 --> 00:59:27,040
Better stay with me.
658
00:59:28,360 --> 00:59:30,160
- And these sandals.
- What?
659
00:59:30,360 --> 00:59:32,440
How long do you want to wear them?
660
00:59:33,040 --> 00:59:35,160
Is not yet cold outside.
661
00:59:35,440 --> 00:59:37,959
Socks with sandals do not
go at all, Nabil said.
662
00:59:37,960 --> 00:59:40,640
How long do you want to
walk around like a dumb?
663
00:59:41,680 --> 00:59:43,480
How so? You said...
664
01:00:03,880 --> 01:00:05,200
Here you go.
665
01:00:05,400 --> 01:00:07,599
- Satisfied?
- Take your feet down.
666
01:00:07,600 --> 01:00:08,880
What shoud that?
667
01:00:11,880 --> 01:00:13,080
Do not get too close!
668
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
That stinks!
669
01:00:15,080 --> 01:00:16,400
You stink.
670
01:00:16,480 --> 01:00:19,200
You stink after your
dog and mouse shit.
671
01:00:19,880 --> 01:00:21,679
The whole car stinks because of you.
672
01:00:21,680 --> 01:00:22,999
Now is good.
673
01:00:23,000 --> 01:00:24,999
I can also go.
674
01:00:25,000 --> 01:00:26,479
- I find that good.
- What?
675
01:00:26,480 --> 01:00:28,200
A little distance,
does quite well.
676
01:00:31,320 --> 01:00:32,800
Let's go separate!
677
01:00:33,000 --> 01:00:35,400
Good idea! Do you think
I'm starting to cry?
678
01:00:35,920 --> 01:00:38,600
Do you think I need you?
679
01:01:03,720 --> 01:01:05,519
Who's coming?
The beautiful Arnaud!
680
01:01:05,520 --> 01:01:06,519
Day, Nono!
681
01:01:06,520 --> 01:01:10,119
Say, the thing that makes Toni,
Krav Maga, does it work?
682
01:01:10,120 --> 01:01:11,920
Do not fuck him.
683
01:01:12,640 --> 01:01:13,640
See you.
684
01:01:16,440 --> 01:01:17,920
Just say, Nono.
685
01:01:18,040 --> 01:01:20,719
- He left you?
- Do you want to get divorced?
686
01:01:20,720 --> 01:01:22,239
Should I call the animal protection?
687
01:01:22,240 --> 01:01:24,040
Who gets the right to care for Kikito?
688
01:01:24,760 --> 01:01:26,840
Hey, Nono, do not pout.
689
01:02:34,800 --> 01:02:35,920
Day, Nono.
690
01:02:36,520 --> 01:02:37,520
How are you?
691
01:02:52,920 --> 01:02:54,440
I was at Lepoivron.
692
01:02:55,520 --> 01:02:58,239
I said it was all my fault
693
01:02:58,240 --> 01:02:59,720
And I would take care of now.
694
01:02:59,920 --> 01:03:00,920
And then...
695
01:03:01,240 --> 01:03:04,840
I told him I wanted to
be your partner again.
696
01:03:08,720 --> 01:03:10,080
For him it is ok.
697
01:03:12,240 --> 01:03:15,239
But that one is attacked
twice by a stag,
698
01:03:15,240 --> 01:03:16,720
is rare.
699
01:03:16,760 --> 01:03:20,759
And when that happens, not only is
the antler the most dangerous...
700
01:03:20,760 --> 01:03:24,640
You can quickly infect with what.
Blood poisoning...
701
01:03:27,440 --> 01:03:30,000
Hold on! Hold on!
702
01:04:08,280 --> 01:04:09,800
This is for the cottage.
703
01:04:10,520 --> 01:04:11,520
Perfect.
704
01:04:22,900 --> 01:04:24,979
What has lost your mouse here?
705
01:04:24,980 --> 01:04:27,579
I'm fed up with this bull shit!
706
01:04:27,580 --> 01:04:29,100
Are you crazy?
707
01:04:29,340 --> 01:04:32,020
- Why did you do that?
- I warned you.
708
01:04:46,220 --> 01:04:47,419
Kikito...
709
01:04:47,420 --> 01:04:49,820
Just stop now!
710
01:05:54,700 --> 01:05:56,299
They stole all his money.
711
01:05:56,300 --> 01:05:57,500
- Oh, yes?
- Yes.
712
01:05:58,020 --> 01:06:00,099
The enamel looked genuine.
713
01:06:00,100 --> 01:06:04,420
- Your friend is probably stupid.
- Crime on the Internet.
714
01:06:08,420 --> 01:06:09,620
Nabil, Nabil!
715
01:06:12,820 --> 01:06:14,019
They have tricks.
716
01:06:14,020 --> 01:06:15,819
He has money for a coffee.
717
01:06:15,820 --> 01:06:18,500
Did you get a salary increase?
718
01:06:30,420 --> 01:06:31,540
Now...
719
01:06:32,140 --> 01:06:34,539
Central Bank of France and SECUVAL.
720
01:06:34,540 --> 01:06:36,340
A bunch of gravel today.
721
01:07:47,420 --> 01:07:48,900
What are you doing?
722
01:07:52,220 --> 01:07:54,020
Why do you go here long?
723
01:07:56,020 --> 01:07:57,820
Toni, I'm talking to you.
724
01:07:59,100 --> 01:08:00,700
Are you always like that?
725
01:08:03,900 --> 01:08:06,300
That'll be fun with you.
726
01:08:07,100 --> 01:08:09,500
Am I being paid
to entertain you?
727
01:08:10,500 --> 01:08:13,500
Since when? I did not know that.
728
01:08:15,500 --> 01:08:17,740
But you should
keep to the route.
729
01:10:02,620 --> 01:10:04,140
Only the mailbox.
730
01:10:04,740 --> 01:10:06,540
Damn, Toni! Where are you?
731
01:10:07,220 --> 01:10:09,020
Call us back immediately!
732
01:10:10,340 --> 01:10:11,540
Where did he go?
733
01:10:13,140 --> 01:10:14,820
Maybe back to the headquarters.
734
01:10:35,660 --> 01:10:38,939
We have not seen anything.
The car no longer stood at the door.
735
01:10:38,940 --> 01:10:40,139
Still there?
736
01:10:40,140 --> 01:10:41,340
We can not say more.
737
01:10:43,340 --> 01:10:44,340
OK.
738
01:10:45,940 --> 01:10:47,460
Of course we'll stay here.
739
01:10:51,500 --> 01:10:52,900
What's going on here?
740
01:10:56,060 --> 01:10:57,140
I would like that too.
741
01:13:37,420 --> 01:13:39,539
You did not see anything?
742
01:13:39,540 --> 01:13:41,019
No, I said.
743
01:13:41,020 --> 01:13:44,340
- Show us the pictures.
- We're not drawing.
744
01:13:45,740 --> 01:13:47,819
- There he confessed?
- Yes.
745
01:13:47,820 --> 01:13:49,140
- And then he was gone?
- Yes.
746
01:13:49,540 --> 01:13:51,020
How much time has passed?
747
01:13:51,340 --> 01:13:53,419
As long as it takes
to bring the money.
748
01:13:53,420 --> 01:13:54,940
No 3 minutes.
749
01:13:56,620 --> 01:13:59,340
Oh, who is coming?
750
01:13:59,460 --> 01:14:01,340
What was in the car?
751
01:14:01,940 --> 01:14:05,059
Our colleague Musulin and a large
sum of the Bank de France.
752
01:14:05,060 --> 01:14:06,260
How much?
753
01:14:07,060 --> 01:14:08,860
11.6 million.
754
01:14:41,180 --> 01:14:42,659
We do not have that much.
755
01:14:42,660 --> 01:14:44,779
We share one with a cola.
756
01:14:44,780 --> 01:14:46,860
Maybe a 2nd drink...
757
01:14:47,380 --> 01:14:48,579
Do you want first?
758
01:14:48,580 --> 01:14:50,979
No, I'm in no hurry.
759
01:14:50,980 --> 01:14:53,380
- We take the menu.
- And two coke.
760
01:15:00,100 --> 01:15:01,900
- Good day.
- A tuna sandwich.
761
01:15:26,300 --> 01:15:27,820
Gérald, do you lock up right away?
762
01:16:42,100 --> 01:16:45,300
I did not know he was
driving a money carrier.
763
01:16:45,900 --> 01:16:47,580
What did you think?
764
01:16:47,980 --> 01:16:48,980
Well
765
01:16:49,780 --> 01:16:52,300
He was actually an electrician.
766
01:16:53,100 --> 01:16:55,780
He said he had a restaurant.
767
01:16:56,300 --> 01:16:59,300
We saw each other only once a year.
He was not the kind of family.
768
01:16:59,780 --> 01:17:00,980
And his mother?
769
01:17:01,700 --> 01:17:05,300
Path in New Caledonia.
You have no more contact.
770
01:17:06,100 --> 01:17:08,500
What can you tell
us about your son?
771
01:17:11,620 --> 01:17:13,699
He always loved cars.
772
01:17:13,700 --> 01:17:17,019
If you have a nice car,
the people respect.
773
01:17:17,020 --> 01:17:18,100
He's right.
774
01:17:26,260 --> 01:17:29,500
- What did he buy the Ferrari?
- I do not know.
775
01:17:30,900 --> 01:17:32,700
I want to say you something:
776
01:17:32,900 --> 01:17:35,019
It was not about money,
777
01:17:35,020 --> 01:17:36,500
But to win.
778
01:18:02,540 --> 01:18:04,260
Natalia Gastaldi Gletschertouren
779
01:18:16,540 --> 01:18:19,539
Hello, I'm on a tour.
Leave a message.
780
01:18:19,540 --> 01:18:22,459
I'll call you back,
when I'm back.
781
01:18:22,460 --> 01:18:23,460
Thank you.
782
01:18:48,100 --> 01:18:49,180
Natalia...
783
01:18:52,500 --> 01:18:56,100
We stayed in the "studio" Know
784
01:18:57,700 --> 01:18:58,700
And...
785
01:18:59,300 --> 01:19:02,579
I wanted to call on January
11, I'm a bit late.
786
01:19:02,580 --> 01:19:04,700
Today is the 9th of November.
787
01:19:06,300 --> 01:19:10,300
My life was a bit complicated,
but now all the easier.
788
01:19:12,780 --> 01:19:16,780
When you are back again, you will
see my picture in the newspaper.
789
01:19:16,900 --> 01:19:18,980
No particularly good, I think.
790
01:19:19,300 --> 01:19:22,900
You will also hear many things about
me on TV and on the Internet.
791
01:19:23,220 --> 01:19:26,820
This is all nonsense.
I'm not a Robin Hood.
792
01:19:28,420 --> 01:19:31,580
I'm just a guy who loves
the mountains, like you.
793
01:20:30,660 --> 01:20:33,379
- What is the blue key for?
- To secure the transporter.
794
01:20:33,380 --> 01:20:34,379
What does that mean?
795
01:20:34,380 --> 01:20:36,779
The doors can only be used by
the driver and by the messenger
796
01:20:36,780 --> 01:20:38,579
Together.
797
01:20:38,580 --> 01:20:40,980
This is the one
behind the money.
798
01:20:41,780 --> 01:20:44,460
This is done from leaving
the control center.
799
01:20:44,980 --> 01:20:47,059
What happens afterwards with the key?
800
01:20:47,060 --> 01:20:48,860
He stays in the headquarters.
801
01:20:50,660 --> 01:20:51,660
Understand.
802
01:20:52,860 --> 01:20:54,060
Let's recap.
803
01:20:54,780 --> 01:20:58,259
Your company is insured for
transports up to 6 million,
804
01:20:58,260 --> 01:20:59,780
But it had 11.6.
805
01:21:00,180 --> 01:21:03,459
The car could not have held
at SECUVAL, but he did.
806
01:21:03,460 --> 01:21:04,979
And last:
807
01:21:04,980 --> 01:21:07,980
The blue key which Musulin
carried with him.
808
01:21:08,180 --> 01:21:09,260
So...
809
01:21:09,780 --> 01:21:11,380
Can you explain that to me?
810
01:21:18,580 --> 01:21:20,180
Safety?
811
01:21:20,580 --> 01:21:24,180
It does not interest anyone. I've been
working here for one year without training.
812
01:21:24,780 --> 01:21:27,779
Nobody told me that
it is not allowed,
813
01:21:27,780 --> 01:21:29,180
With so much money to drive.
814
01:21:29,700 --> 01:21:31,620
Your superiors knew about it?
815
01:21:32,980 --> 01:21:36,020
Absolute. Management has
turned a blind eye.
816
01:21:36,780 --> 01:21:40,380
For the count only the profits.
Pressure, always just pressure.
817
01:21:41,980 --> 01:21:43,500
I can understand him.
818
01:21:44,100 --> 01:21:46,180
You can go through it anyway.
819
01:21:46,220 --> 01:21:47,500
I can understand.
820
01:21:50,500 --> 01:21:52,020
I'm not saying anything.
821
01:21:52,820 --> 01:21:54,300
Toni is my friend.
822
01:21:56,300 --> 01:21:58,700
11.6 million.
The robbery of the century!
823
01:22:12,340 --> 01:22:13,820
Oh, shit!
824
01:22:14,620 --> 01:22:16,019
In the case of Toni Musulin
825
01:22:16,020 --> 01:22:20,419
The police have just secured
9.1 million in a garage.
826
01:22:20,420 --> 01:22:22,820
2.5 million are still missing.
827
01:22:24,020 --> 01:22:28,220
Musulin disappeared last Thursday and is
celebrated on the Internet as a hero.
828
01:22:28,740 --> 01:22:32,740
His courage is
respected in blogs.
829
01:22:56,940 --> 01:22:58,739
Excuse me please!
830
01:22:58,740 --> 01:23:00,260
- Good day.
- Good day.
831
01:23:00,940 --> 01:23:03,539
- Natalia is not there?
- No, she's on the road.
832
01:23:03,540 --> 01:23:05,620
With customers on a mountain tour.
833
01:23:06,140 --> 01:23:07,220
And...
834
01:23:07,540 --> 01:23:08,620
Where?
835
01:23:09,260 --> 01:23:11,060
Up there somewhere.
836
01:23:11,740 --> 01:23:13,260
- See you again.
- Thank you.
837
01:23:14,540 --> 01:23:16,059
And when does she come back?
838
01:23:16,060 --> 01:23:17,140
I do not know.
839
01:23:17,660 --> 01:23:19,140
I'm just the cleaner.
840
01:23:19,640 --> 01:23:21,160
- See you again.
- See you again.
841
01:24:12,200 --> 01:24:13,400
And you found that?
842
01:24:15,200 --> 01:24:16,719
Did you find Kikito again?
843
01:24:16,720 --> 01:24:18,800
This is not Kiki,
this is Tonino.
844
01:24:19,000 --> 01:24:21,119
- She sent me Toni.
- No!
845
01:24:21,120 --> 01:24:22,640
I knew he did not forget me.
846
01:24:22,920 --> 01:24:24,720
- Where was that stamped?
- What?
847
01:24:24,800 --> 01:24:26,280
Where that came from!
848
01:24:27,600 --> 01:24:30,000
I do not know. Burned the card.
849
01:24:30,320 --> 01:24:32,720
- Come on, tell me.
- Where is he? In France or...
850
01:24:33,000 --> 01:24:34,520
Hey, fingers away!
851
01:24:35,000 --> 01:24:36,599
I'll show you my t-shirt.
852
01:24:36,600 --> 01:24:38,999
- What do I care about your t-shirt?
- You do not want to see it?
853
01:24:39,000 --> 01:24:40,200
People!
854
01:24:42,880 --> 01:24:44,160
Is not that cool?
855
01:24:44,320 --> 01:24:45,800
You're crazy.
856
01:24:46,120 --> 01:24:47,919
Do you have the string?
857
01:24:47,920 --> 01:24:48,919
Okay good!
858
01:24:48,920 --> 01:24:50,400
He's a real groupie!
859
01:24:55,240 --> 01:24:57,040
You have no idea!
860
01:24:57,840 --> 01:24:59,640
Take a look at this!
861
01:25:00,480 --> 01:25:01,480
Looks...
862
01:25:02,120 --> 01:25:04,519
"I have sent my
application to IBRIS."
863
01:25:04,520 --> 01:25:05,920
Not stupid, the guy!
864
01:25:06,240 --> 01:25:08,320
"Run, Tony, run!"
That's what I posted.
865
01:25:09,120 --> 01:25:10,919
The last one I find the best:
866
01:25:10,920 --> 01:25:13,919
"The maximum penalty is three years."
867
01:25:13,920 --> 01:25:15,440
- Oh!
- The hammer!
868
01:25:15,640 --> 01:25:17,120
Toni is written with "i".
869
01:25:17,720 --> 01:25:20,719
Toni is written with
"i", not with "y".
870
01:25:20,720 --> 01:25:22,839
You have to change this in "i".
871
01:25:22,840 --> 01:25:25,240
3 years? 2.5 million.
872
01:25:25,520 --> 01:25:26,520
Not bad!
873
01:25:26,960 --> 01:25:28,760
People, I have something here.
874
01:25:28,960 --> 01:25:31,760
This is always going on.
875
01:25:38,840 --> 01:25:40,640
- I find rap very stupid.
- Is that on the Internet?
876
01:25:41,160 --> 01:25:43,560
- You do not like anything anyway.
- Yes, but no rap.
877
01:25:44,360 --> 01:25:47,360
How cool is that?
878
01:25:48,160 --> 01:25:49,440
Not bad.
879
01:26:36,200 --> 01:26:37,680
November 16, 2009
880
01:26:39,880 --> 01:26:42,279
He ran away and wears
a safety vest?
881
01:26:42,280 --> 01:26:43,999
- Are you sure?
- Absolutely.
882
01:26:44,000 --> 01:26:46,400
- We've identified the bike.
- What did he do then?
883
01:26:46,600 --> 01:26:49,000
He was almost an hour in the church.
884
01:26:51,080 --> 01:26:53,679
- Comic type.
- A bit stupid.
885
01:26:53,680 --> 01:26:57,280
No, he knows exactly
what he is doing.
886
01:27:00,400 --> 01:27:01,480
Are you all right?
887
01:27:04,000 --> 01:27:06,279
- No luggage?
- No.
888
01:27:06,280 --> 01:27:07,880
I never have much in it.
889
01:27:09,480 --> 01:27:11,280
Would you like water, coffee?
890
01:27:12,800 --> 01:27:14,120
Coffee?
891
01:27:20,920 --> 01:27:23,320
Two coffees please. Thank you.
892
01:27:32,920 --> 01:27:35,919
The police of Monaco
do not search for you.
893
01:27:35,920 --> 01:27:37,439
There is no arrest warrant.
894
01:27:37,440 --> 01:27:40,280
If you want to go,
we can not stop you.
895
01:27:41,640 --> 01:27:43,440
So what do we do?
896
01:27:43,520 --> 01:27:46,240
- I do not know I'm going.
- After the coffee.
897
01:27:49,040 --> 01:27:50,520
Thanks, Magali.
898
01:27:56,840 --> 01:27:57,920
Sugar?
899
01:28:07,240 --> 01:28:08,360
So...
900
01:28:09,040 --> 01:28:10,840
Joking aside.
901
01:28:11,600 --> 01:28:14,000
They have come to stand.
902
01:28:14,680 --> 01:28:17,200
They are handed over to
the French authorities.
903
01:28:23,400 --> 01:28:25,199
We asked the banks,
904
01:28:25,200 --> 01:28:26,599
Waiting for an answer.
905
01:28:26,600 --> 01:28:29,080
But apparently you have
not entered a bank here.
906
01:28:30,800 --> 01:28:33,480
We wonder what you
want in Monaco.
907
01:28:35,800 --> 01:28:37,000
Do you know Monaco?
908
01:28:37,600 --> 01:28:38,800
A little.
909
01:28:39,600 --> 01:28:41,120
So why?
910
01:28:41,600 --> 01:28:42,720
No idea.
911
01:28:44,000 --> 01:28:45,480
- Do you have family here?
- No.
912
01:28:54,800 --> 01:28:57,800
- Do you also make karate?
- No, Krav Maga.
913
01:29:01,720 --> 01:29:03,320
Never thought of becoming a cop?
914
01:29:03,520 --> 01:29:07,520
I have always felt very comfortable
in the security service.
915
01:29:10,720 --> 01:29:12,240
They would still have to
916
01:29:13,040 --> 01:29:15,440
Declare your agreement
with your signature.
917
01:29:23,320 --> 01:29:26,519
It's not my case, but
it interests me.
918
01:29:26,520 --> 01:29:27,919
9 million were found...
919
01:29:27,920 --> 01:29:31,520
If I had gone to the money, I
would have taken everything.
920
01:29:35,160 --> 01:29:36,560
Where do I sign?
921
01:29:37,240 --> 01:29:38,760
Here please.
922
01:29:45,440 --> 01:29:46,440
Let's go.
923
01:29:56,760 --> 01:29:58,160
- Good day.
- Good day.
924
01:30:25,680 --> 01:30:27,200
I have to pee times.
925
01:30:33,000 --> 01:30:34,480
I have to!
926
01:30:34,680 --> 01:30:36,079
That will not do.
927
01:30:36,080 --> 01:30:37,280
Fuck.
928
01:30:38,000 --> 01:30:40,080
I have to piss, get it!
929
01:30:40,120 --> 01:30:41,919
Are you deaf? It does not work.
930
01:30:41,920 --> 01:30:43,999
Your fucking wanker!
931
01:30:44,000 --> 01:30:46,399
You are not quite close.
932
01:30:46,400 --> 01:30:49,120
I piss now, even if I
have to piss on you.
933
01:30:56,720 --> 01:31:00,799
Did you commit the theft of an
armored vehicle on 9 November 2009?
934
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
One of Ibris?
935
01:31:04,200 --> 01:31:07,199
Before the theft, you recorded three
loans and emptied your account.
936
01:31:07,200 --> 01:31:08,720
Why?
937
01:31:10,120 --> 01:31:12,800
For the escape?
An escape is expensive.
938
01:31:13,200 --> 01:31:15,000
You do not want to tell us?
939
01:31:17,440 --> 01:31:20,440
Maybe you know it:
At Ibris some heads are rolled.
940
01:31:20,920 --> 01:31:24,520
The entire board dismissed,
the stock is in free fall...
941
01:31:25,520 --> 01:31:27,320
You like it?
942
01:31:27,640 --> 01:31:29,600
Inspector Verdu...
Tell you what?
943
01:31:30,240 --> 01:31:34,400
He was looking for your
missing Ferrari via Interpol.
944
01:31:34,520 --> 01:31:37,840
Will he be stolen
on May 8, 2009?
945
01:31:38,120 --> 01:31:39,320
- Yes.
- Good.
946
01:31:39,920 --> 01:31:42,639
Interpol has answered us.
947
01:31:42,640 --> 01:31:46,520
They crossed the border with the
Ferrari and came back by bus.
948
01:31:48,720 --> 01:31:51,200
This is called "attempted
insurance fraud".
949
01:31:52,520 --> 01:31:55,119
What did you do with the money?
950
01:31:55,120 --> 01:31:56,840
I did not take any.
951
01:31:57,440 --> 01:32:00,120
- No explanation?
- I do not know.
952
01:32:00,440 --> 01:32:03,039
- They do not know.
- Someone took it.
953
01:32:03,040 --> 01:32:06,360
"Taken"...
You do not know much, Mr. Musulin.
954
01:32:09,440 --> 01:32:12,240
I rather get the impression
that you do not know much.
955
01:32:13,760 --> 01:32:17,000
That's enough now. Read
the log and sign it.
956
01:32:17,960 --> 01:32:18,960
No.
957
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
You do not want to sign?
958
01:32:21,760 --> 01:32:24,520
Write: "Mr. Musulin
refuses the signature".
959
01:32:26,560 --> 01:32:27,960
That's you!
960
01:32:29,440 --> 01:32:32,440
Mr. Musulin! Do you want to say
something about your motivation?
961
01:32:45,160 --> 01:32:46,960
Beautifully led around the nose!
962
01:32:47,760 --> 01:32:49,880
Well done!
963
01:32:52,080 --> 01:32:54,759
- You are the best!
- Can you lend me something?
964
01:32:54,760 --> 01:32:58,359
Hey, I'm from Lyon, like you!
965
01:32:58,360 --> 01:33:00,480
Give us something!
966
01:33:00,960 --> 01:33:03,680
Over two million, right so!
967
01:33:23,880 --> 01:33:27,880
11 months Insulation,
already not without.
968
01:33:28,200 --> 01:33:31,799
Today, his vocation is
being negotiated...
969
01:33:31,800 --> 01:33:34,799
I can only say I
wish him the best.
970
01:33:34,800 --> 01:33:38,399
It is said that he loved
the beautiful things.
971
01:33:38,400 --> 01:33:42,280
But, he was not a braggart.
972
01:33:42,680 --> 01:33:43,880
He was...
973
01:33:44,720 --> 01:33:48,080
Actually quite normal.
Work, eat, sleep. Sports...
974
01:33:48,400 --> 01:33:50,799
In the evening he usually stayed at home.
975
01:33:50,800 --> 01:33:53,520
Has he changed before
your separation?
976
01:33:55,200 --> 01:33:56,600
Oh well.
977
01:33:56,760 --> 01:33:58,280
He was very aggressive and...
978
01:34:00,400 --> 01:34:03,120
It was a really hard time.
979
01:34:03,720 --> 01:34:08,000
I did not understand what
was going on in him.
980
01:34:09,000 --> 01:34:10,719
But later I understood,
981
01:34:10,720 --> 01:34:14,000
That he has done all
this to protect us.
982
01:34:14,800 --> 01:34:16,320
Who do you mean "us"?
983
01:34:18,800 --> 01:34:20,919
That was it. Many Thanks.
984
01:34:20,920 --> 01:34:22,400
- Was that all?
- Everything is fine, thank you.
985
01:34:23,120 --> 01:34:24,920
- Still something to drink?
- No thanks.
986
01:34:26,920 --> 01:34:31,000
The Court of Appeals has Toni Musulin
sentenced to 5 years imprisonment
987
01:34:31,040 --> 01:34:34,120
for theft and tried
Insurance fraud with the Ferrari.
988
01:34:35,000 --> 01:34:39,440
The penalty falls two years higher
than in the first instance.
989
01:34:40,040 --> 01:34:41,319
Musulin, Hofgang.
990
01:34:41,320 --> 01:34:44,200
One of his lawyers,
Dr. Cottet-Bretonnier...
991
01:34:45,920 --> 01:34:48,640
- Were not you brought to court?
- No.
992
01:34:49,440 --> 01:34:50,919
Have they forgotten.
993
01:34:50,920 --> 01:34:53,319
A judgment of tremendous severity.
994
01:34:53,320 --> 01:34:55,039
Musulin became a Judiciary.
995
01:34:55,040 --> 01:34:57,439
Without probation
due to attempted insurance fraud
996
01:34:57,440 --> 01:35:01,000
This can only mean that you
can not attack the banks.
997
01:35:01,560 --> 01:35:02,960
Not acceptable to the judiciary.
998
01:35:03,840 --> 01:35:07,720
First reactions
to court judgment.
999
01:35:14,840 --> 01:35:15,960
211...
1000
01:35:21,240 --> 01:35:22,360
212...
1001
01:35:27,400 --> 01:35:28,440
213 ..
1002
01:35:37,160 --> 01:35:40,559
In an interview,
the Musulin in prison
1003
01:35:40,560 --> 01:35:44,759
with a journalist,
revealed he was in his garage
1004
01:35:44,760 --> 01:35:49,440
a hiding place for the stolen property
has. Not discovered by the police...
68599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.