All language subtitles for Virtualia Episode I One Cyber Sex (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,120 --> 00:00:59,752 Proceso de exterminación en ejecución. Tiempo estimado: 15 min. 2 00:02:19,520 --> 00:02:23,639 25 de septiembre de 2018. Estoy aquí hace un año... 3 00:02:23,800 --> 00:02:26,599 pero la contaminación nuclear no me afectó. 4 00:02:26,800 --> 00:02:31,078 Todos los sensores indican que el área está 100% limpia. 5 00:02:31,600 --> 00:02:35,309 Una cosa es escena: la radiación aún no ha llegado aquí. 6 00:02:35,720 --> 00:02:39,714 Necesito salir hace unos días, porque me estoy quedando sin comida. 7 00:02:39,960 --> 00:02:43,999 Necesito cruzar el desierto para llegar a la estación más cercana. 8 00:02:44,200 --> 00:02:49,036 Si no puedo, espero que alguien lea mi diario y lo haga. 9 00:03:47,560 --> 00:03:52,191 Virtualista Episodio Uno 10 00:04:53,000 --> 00:04:56,197 Gracias. ¿Vale, pero quién es usted? 11 00:04:57,120 --> 00:05:00,272 Pensé que no había nadie más aquí. ¿Quién eres tú? 12 00:05:00,440 --> 00:05:04,035 ¿Donde estoy? Dígame: ¿cuánto tiempo estoy aquí? 13 00:05:04,600 --> 00:05:07,877 Soy Akita y estoy haciendo una investigación. 14 00:05:08,880 --> 00:05:11,269 Cuando la explosión nuclear ocurrió... 15 00:05:11,480 --> 00:05:15,519 algunos amigos vinieron aquí a estudiar los efectos de la radiación. 16 00:05:15,680 --> 00:05:19,913 Pero nunca lograron. Me quedé sola con mi hermana. 17 00:05:20,280 --> 00:05:25,958 Ella cayó en una trampa en el desierto y fue muerta. Fue trágico. 18 00:05:27,040 --> 00:05:31,273 - ¿Qué estaba haciendo Ia? - Estaba investigando. 19 00:05:31,600 --> 00:05:34,718 Decidí buscar por los demás y lo encontré. 20 00:05:34,960 --> 00:05:39,272 Pensé que estaba mono, pero no está. Está aquí hace 12 días. 21 00:05:39,600 --> 00:05:45,278 Necesito ir a un refugio atómico, pero estoy muy cansado. 22 00:05:46,480 --> 00:05:49,996 Pero estoy aquí durante mucho tiempo. No tengo mucho tiempo que perder. 23 00:05:50,200 --> 00:05:52,840 - La radiación se está quedando... - No puedes ir. 24 00:05:53,000 --> 00:05:54,832 Necesita descansar. 25 00:06:02,520 --> 00:06:07,117 En esta noche, estaremos estudiando los efectos de la radiación atómica... 26 00:06:07,320 --> 00:06:09,072 con el profesor Gutt. 27 00:06:10,600 --> 00:06:12,750 Y el profesor Durbin. 28 00:06:14,040 --> 00:06:16,395 ¿Quieres comenzar el debate, profesor? 29 00:06:16,760 --> 00:06:22,073 Puedo asegurar que la radiación nuclear causada por la explosión... 30 00:06:22,280 --> 00:06:24,112 nos va perjudicando enormemente. 31 00:06:24,320 --> 00:06:26,550 ¿Qué tiene que decir el profesor Durbin? 32 00:06:27,240 --> 00:06:29,800 No entiendo lo que el Dr. Gutt está diciendo. 33 00:06:30,000 --> 00:06:33,550 Él sabe muy bien que la radiación todavía está activa. 34 00:06:33,800 --> 00:06:36,440 Entonces, ¿están muriendo? Las mujeres no pueden parir... 35 00:06:36,680 --> 00:06:38,512 y los hombres no tienen sexo a causa de eso? 36 00:06:38,680 --> 00:06:41,593 - ¡Pare, doctor! 00:06:46,510 Estoy diciendo que no hay radiación en el mundo como está inventando. 38 00:06:46,720 --> 00:06:49,758 - ¿Cómo se atreve a decir eso? - ¡Es mentira! 39 00:06:56,400 --> 00:06:59,153 Cálmate! Por favor, recuerden... 40 00:06:59,360 --> 00:07:01,351 Eso es sólo un debate. 41 00:07:18,600 --> 00:07:22,195 ¿Qué estás haciendo? Apague esta televisión. 42 00:07:22,440 --> 00:07:23,999 Tengo otros planes. 43 00:07:25,760 --> 00:07:28,593 Claro que tengo, chico. 44 00:07:31,800 --> 00:07:35,156 - ¿Está todo temprano, doctor? - Sí, podemos proseguir. 45 00:07:47,200 --> 00:07:49,191 Está reaccionando normalmente. 46 00:07:49,800 --> 00:07:50,949 Sí, doctor. 47 00:07:55,800 --> 00:07:57,518 ¿Qué dice, doctor? 48 00:07:59,680 --> 00:08:01,318 Está yendo bien. 49 00:19:54,400 --> 00:19:57,597 Aquí estamos nosotros, delante del templo del amor... 50 00:19:57,800 --> 00:20:00,155 donde todos pueden tener lo que quieren... 51 00:20:21,000 --> 00:20:23,799 Hasta la prensa ya está sabiendo. 52 00:20:25,800 --> 00:20:29,998 Ora. No necesitamos esa mierda sexual virtual. 53 00:20:31,800 --> 00:20:35,031 Y no lo necesita. Usted tiene yo. 54 00:20:36,440 --> 00:20:39,876 Cae afuera. Usted es inútil como todos los demás. 55 00:21:16,240 --> 00:21:18,072 ¿Cuál es el problema? 56 00:21:18,600 --> 00:21:22,434 Tuve esos sueños terribles otra vez. ¿Qué puede significar? 57 00:21:23,000 --> 00:21:27,517 Olvidarse de ellos. Su mente es muy preciosa. 58 00:21:27,960 --> 00:21:32,272 - Necesitas olvidarte para siempre. - ¿Por qué y siempre así? 59 00:21:32,520 --> 00:21:33,999 Nunca cambian. 60 00:21:34,360 --> 00:21:37,478 No se preocupe. ¿Van a desaparecer, temprano? 61 00:21:38,160 --> 00:21:40,390 A veces, me olvido de quién soy. 62 00:21:44,360 --> 00:21:47,830 El sueño. El sueño. Te quedar a tu lado. 63 00:22:34,920 --> 00:22:40,598 - ¿Qué debo hacer exactamente? 00:22:43,520 Sé tus deseos más íntimos. 65 00:35:09,720 --> 00:35:10,710 Vamos. 66 00:35:10,920 --> 00:35:15,835 Espera, vamos a divertirnos antes. Sé que le encanta ver. 67 00:50:26,200 --> 00:50:30,671 Como sabemos, están haciendo un trabajo óptimo en el templo del amor. 68 00:50:37,200 --> 00:50:41,273 - ¿Qué estás haciendo? - Oyendo las noticias increíbles. 69 00:50:41,560 --> 00:50:45,076 No creas en todo lo que oye por la televisión. 70 00:50:45,400 --> 00:50:48,677 Están hablando sobre un lugar donde se transita adobeado. 71 00:50:49,880 --> 00:50:52,633 ¿No está feliz con lo que estoy haciendo con usted? 72 00:50:53,200 --> 00:50:57,080 Sí, pero estoy hablando de un programa especial de sexo. 73 00:51:27,640 --> 00:51:30,553 Bienvenido. ¿Ya no nos conocemos? 74 00:51:31,240 --> 00:51:34,039 Sí. He estado conectado varias veces. 75 00:51:34,800 --> 00:51:37,235 ¿Qué puedo hacer por su placer? 76 00:51:37,440 --> 00:51:40,956 - Quiero sexo. <-Con cualquiera? 77 00:51:41,400 --> 00:51:44,791 No, quiero transar contigo. Sé que es virtual... 78 00:51:45,000 --> 00:51:47,799 pero nuestra cercanía ya es excitante. 79 00:51:48,240 --> 00:51:51,676 Todo bien. No voy a decepcionarlo. Creer. 80 00:55:06,120 --> 00:55:07,679 Me folla. 81 00:55:12,400 --> 00:55:14,073 Me folla. 82 00:55:43,480 --> 00:55:45,312 Me folla. 83 01:02:06,120 --> 01:02:09,397 Akita, gracias por todo lo que hizo por mí... 84 01:02:09,600 --> 01:02:12,114 pero tengo que ir ahora. ¿Tú entiendes? 85 01:02:12,360 --> 01:02:14,351 No me dejes aquí así. 86 01:04:40,440 --> 01:04:42,909 Es. Continúa. 87 01:12:56,440 --> 01:12:59,080 - ¿Dónde está Billy? ¿Él está bien? - Yo no sé. 88 01:12:59,280 --> 01:13:03,274 Estoy tratando de contactarme, pero no he escuchado respuestas. 89 01:13:03,521 --> 01:13:07,913 Sólo hay una persona en ese planeta, pero no puedo llegar a ella. 90 01:13:09,200 --> 01:13:13,637 - Continúe intentando, cara. - Estoy tratando, pero es inútil. 91 01:13:13,840 --> 01:13:15,513 Inútil. 92 01:13:18,881 --> 01:13:20,440 No creo. 93 01:13:21,441 --> 01:13:27,881 No podían haber salido. Los refugios son seguros y comunicables. 94 01:13:29,160 --> 01:13:32,790 Pero se partieron, seguiremos luchando por nuestros principios. 95 01:13:33,281 --> 01:13:36,911 No podemos dejar que la Tierra sea gobernada por soldados locos... 96 01:13:37,121 --> 01:13:39,317 que comenzaron esta guerra que nadie vence. 97 01:13:39,720 --> 01:13:41,677 Y este templo virtual... sé. 98 01:13:41,921 --> 01:13:44,481 Olvídelo. ¿No ves que es un truco? 99 01:13:44,680 --> 01:13:47,035 No veo. No es. ¡No es! 100 01:13:55,200 --> 01:13:57,555 Creer en lo que estoy diciendo. 101 01:13:59,920 --> 01:14:04,756 La verdad es que mi marido quedamos mucho más perversos... 102 01:14:05,000 --> 01:14:06,832 con esas experiencias. 103 01:14:07,680 --> 01:14:13,551 Veo que vinieron al lugar temprano, pues realizaré sus fantasías. 104 01:32:06,561 --> 01:32:11,556 Ella es tan linda. Ella sabe lo que es el sexo. 105 01:33:35,841 --> 01:33:38,959 Hola. Bienvenida al templo del amor. 106 01:33:39,160 --> 01:33:42,676 El lugar donde todos pueden tener sexo virtual. 107 01:33:43,000 --> 01:33:47,358 Soy Virtual. ¿Qué es lo qué quieres? 108 01:33:47,600 --> 01:33:51,070 Apuesto a que usted sabe hacer cosas increíbles. 109 01:33:51,760 --> 01:33:55,355 Creo que no puedo hacer nada por ti. Usted es una puta. 110 01:33:56,880 --> 01:33:59,998 Es precisamente por eso que estoy aquí. 111 01:34:00,320 --> 01:34:04,712 Pero no necesita tener sexo virtual. Puede hacer en la real. 112 01:34:05,040 --> 01:34:08,635 Sí, pero me gustaría saber cómo es. 113 01:34:09,080 --> 01:34:13,551 Entonces todo bien. Pero trajo el fluido contigo? 114 01:34:14,280 --> 01:34:16,840 Sí, lo trajo todo. 115 01:34:18,520 --> 01:34:22,070 Temprano. Entonces, haga este viaje conmigo. 116 01:34:22,480 --> 01:34:25,199 Sí, y que sea inolvidable. 117 01:48:34,800 --> 01:48:38,634 Ahora, dime: ¿has disfrutado nuestra aventura virtual juntas? 118 01:48:38,840 --> 01:48:41,070 ¿Qué sucedió? ¿Por que me dejo? 119 01:48:42,400 --> 01:48:47,270 Soy simplemente virtual. Nunca se ríe. con el cuerpo. Todavía soy virgen. 120 01:48:48,040 --> 01:48:49,553 Vaca. 121 01:49:42,280 --> 01:49:43,554 No entiendo. 122 01:49:57,080 --> 01:49:59,276 - ¿Que pasó aquí? - No me lastimar. 123 01:49:59,520 --> 01:50:01,636 Relájese. ¿Cuánto tiempo está aquí? 124 01:50:01,800 --> 01:50:05,919 Espera. Estoy aquí hace dos años. 125 01:50:06,120 --> 01:50:10,751 Eso aquí quedó una zona. Todavía estoy aquí. 126 01:50:10,960 --> 01:50:13,839 - ¿No había nadie aquí? - No tenía. 127 01:50:14,000 --> 01:50:16,560 Todos se fueron con un tipo. 128 01:50:18,480 --> 01:50:20,710 Él vino de mañana y se fue de noche. 129 01:50:20,920 --> 01:50:24,151 Dijo que esperaba a un amigo. Él dijo un amigo. 130 01:50:24,360 --> 01:50:26,192 - ¿Un amigo? - Ceno. 131 01:50:26,600 --> 01:50:30,150 - ¿Cuándo lo has visto? - Hace mucho tiempo. 132 01:50:30,360 --> 01:50:33,512 Él viene y va. Viene y va. ¿Sabes cómo es? 133 01:50:33,680 --> 01:50:35,273 Todo bien. 134 01:50:44,400 --> 01:50:48,234 Sí, usted está temprano. Todos se fueron. 135 01:50:48,680 --> 01:50:52,514 - ¿No hay nadie ahí? - No, todos se fueron. 136 01:50:53,000 --> 01:50:57,278 - ¿Entendió? <-Vea que se encuentra alguien. 137 01:50:57,560 --> 01:51:01,872 Todo bien. Cierto, voy a encontrar el templo virtual y destruirlo. 11353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.