All language subtitles for Tour of Duty S02E01 Saigon (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,753 --> 00:00:08,156 [ddd] 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 3 00:01:33,743 --> 00:01:36,644 [ddd] 4 00:01:49,225 --> 00:01:51,092 Oh, man, LT, this ain't the kind of place 5 00:01:51,094 --> 00:01:52,760 I want to get caught in after curfew. 6 00:01:52,762 --> 00:01:54,362 This guy's been through hell and back. 7 00:01:54,364 --> 00:01:56,164 We find him, we pull him out, 8 00:01:56,166 --> 00:01:57,398 we get out of here. 9 00:01:57,400 --> 00:01:58,866 I heard that. 10 00:02:06,709 --> 00:02:08,443 [MAN COUGHS] 11 00:02:12,415 --> 00:02:15,183 Didi mau. Come on. Come on. Get the hell out of here. 12 00:02:15,185 --> 00:02:17,218 Come on, Rivera. Time to go home. 13 00:02:17,220 --> 00:02:19,720 I'm not going anywhere. Come on, get up. 14 00:02:19,722 --> 00:02:21,322 We ain't got time to mess with you. 15 00:02:21,324 --> 00:02:23,191 [SPEAKING VIETNAMESE] 16 00:02:25,228 --> 00:02:27,695 All right, hold it right there. 17 00:02:27,697 --> 00:02:29,864 Rivera, you're gonna get us all wasted. 18 00:02:29,866 --> 00:02:30,798 [SPEAKING VIETNAMESE] 19 00:02:32,335 --> 00:02:33,401 Rivera? 20 00:02:43,213 --> 00:02:44,578 Right there. Don't move. 21 00:02:44,580 --> 00:02:45,679 Get him out of here. 22 00:02:48,351 --> 00:02:49,884 Come on, come on. Go out this way. 23 00:03:01,264 --> 00:03:02,863 [GRUNTS, GASPS] 24 00:03:04,734 --> 00:03:06,034 Who the hell are you, lady? 25 00:03:06,036 --> 00:03:07,701 Alex Devlin, ANI wire service. 26 00:03:07,703 --> 00:03:08,969 Let's get outta here. 27 00:03:12,875 --> 00:03:15,443 GOLDMAN: What were you doing out there? 28 00:03:15,445 --> 00:03:17,978 Drugs in the black market. 29 00:03:17,980 --> 00:03:19,414 I was working on a story. 30 00:03:19,416 --> 00:03:20,981 Rivera was feeding me information. 31 00:03:20,983 --> 00:03:23,051 Well, what good's a story if you wind up dead? 32 00:03:23,053 --> 00:03:24,585 Depends on the story. 33 00:03:24,587 --> 00:03:25,986 Do you know what was happening there? 34 00:03:25,988 --> 00:03:28,756 We're not talking just a little recreational opium. 35 00:03:28,758 --> 00:03:30,958 These people control half the dope in country. 36 00:03:30,960 --> 00:03:32,193 Heroin? You name it. 37 00:03:32,195 --> 00:03:34,228 No, let me tell you what was happening out there. 38 00:03:34,230 --> 00:03:36,030 There was a GI in a mountain of pain, 39 00:03:36,032 --> 00:03:39,534 on drugs and in trouble, and you used him. 40 00:03:39,536 --> 00:03:42,070 Rivera's part might be personal, 41 00:03:42,072 --> 00:03:44,138 but there's a bigger picture here. 42 00:03:46,676 --> 00:03:47,741 [SIGHS] 43 00:03:49,412 --> 00:03:51,645 I'm sorry. 44 00:03:51,647 --> 00:03:53,814 We don't see that many...women 45 00:03:53,816 --> 00:03:55,683 in the press corps in country. 46 00:03:55,685 --> 00:03:58,219 Well, I'm the only female in the bureau in Saigon. 47 00:03:58,221 --> 00:04:00,421 Fought like hell to get here. I paid my own way. 48 00:04:00,423 --> 00:04:02,356 I still get resistance from the boys club, 49 00:04:02,358 --> 00:04:03,591 your basic macho types, 50 00:04:03,593 --> 00:04:06,026 but...that goes with the territory. 51 00:04:06,028 --> 00:04:07,528 How long have you been in Saigon? 52 00:04:07,530 --> 00:04:08,529 Four months. 53 00:04:08,531 --> 00:04:10,364 I was at An Khe with The First Cav 54 00:04:10,366 --> 00:04:12,300 and with the Riverine force in the Delta. 55 00:04:12,302 --> 00:04:13,534 Covering this damn war 56 00:04:13,536 --> 00:04:16,070 is almost as confusing as fighting it. 57 00:04:16,072 --> 00:04:18,272 I don't know how you handle it day to day. 58 00:04:18,274 --> 00:04:19,440 You don't. 59 00:04:19,442 --> 00:04:20,674 You hump all day, 60 00:04:20,676 --> 00:04:22,310 and you set up ambushes at night. 61 00:04:22,312 --> 00:04:24,512 Tracking Charlie's like tracking a hummingbird. 62 00:04:24,514 --> 00:04:26,581 Rivera said your unit was pulled back to MACV 63 00:04:26,583 --> 00:04:27,915 for security at Tan Son Nhut 64 00:04:27,917 --> 00:04:29,117 in a perimeter defense of Saigon. 65 00:04:29,119 --> 00:04:30,751 I thought we were through with the bush, 66 00:04:30,753 --> 00:04:31,952 but we're still running garbage missions. 67 00:04:31,954 --> 00:04:33,020 If Charlie's in the grass, 68 00:04:33,022 --> 00:04:34,622 we lock and load, we make a collection. 69 00:04:34,624 --> 00:04:35,889 Fed up with combat? 70 00:04:37,827 --> 00:04:39,227 I'm fed up with body counts. 71 00:04:39,229 --> 00:04:40,628 I am fed up with kill ratios. 72 00:04:40,630 --> 00:04:43,030 I am fed up with looking at boys with men's faces 73 00:04:43,032 --> 00:04:45,433 who are getting wasted before they even learn how to shave, 74 00:04:45,435 --> 00:04:47,735 and I'm fed up with the press burrowing for Pulitzers 75 00:04:47,737 --> 00:04:50,004 trying to change the world before tomorrow's deadline. 76 00:04:50,006 --> 00:04:52,873 I'm not here to change anything, lieutenant. 77 00:04:52,875 --> 00:04:54,041 I'm here for the truth. 78 00:04:55,978 --> 00:04:58,513 We couldn't stop the bleeding. 79 00:04:58,515 --> 00:05:00,281 Oh, God, no. 80 00:05:00,283 --> 00:05:02,150 [ddd] 81 00:05:04,521 --> 00:05:07,087 Look, I'm sorry. 82 00:05:07,089 --> 00:05:08,523 The way it went down, I... 83 00:05:08,525 --> 00:05:10,291 They must have thought you were a threat 84 00:05:10,293 --> 00:05:11,559 to their drug operation. 85 00:05:11,561 --> 00:05:14,094 It's not your fault. 86 00:05:14,096 --> 00:05:16,631 Just don't write it the way it happened. 87 00:05:16,633 --> 00:05:17,998 What do you mean? 88 00:05:18,000 --> 00:05:20,535 What I said. Just...let it be. 89 00:05:20,537 --> 00:05:21,969 Let him go home a soldier. 90 00:05:21,971 --> 00:05:23,404 Lieutenant, I put a lot of time 91 00:05:23,406 --> 00:05:24,805 into tracking this story. 92 00:05:24,807 --> 00:05:26,940 Now why shouldn't I write it the way it happened? 93 00:05:26,942 --> 00:05:28,442 Because I'm asking you not to. 94 00:05:35,151 --> 00:05:36,317 PERCELL: I'm telling you, man. 95 00:05:36,319 --> 00:05:38,686 This heat has got me. 96 00:05:38,688 --> 00:05:39,787 Lack of sleep, 97 00:05:39,789 --> 00:05:40,854 it's bringing me down. 98 00:05:40,856 --> 00:05:41,889 What's bringing you down, Percell, 99 00:05:41,891 --> 00:05:44,192 is a lack of female companionship. 100 00:05:44,194 --> 00:05:45,793 Yeah, well, I figure... 101 00:05:45,795 --> 00:05:47,395 being at a new base near Saigon, Taylor, 102 00:05:47,397 --> 00:05:49,197 we're gonna have all the amenities of home. 103 00:05:49,199 --> 00:05:50,698 You know, air conditioning... 104 00:05:50,700 --> 00:05:52,333 RUIZ: Yeah, well, it ain't Miami Beach. 105 00:05:52,335 --> 00:05:53,401 But you got hot showers, 106 00:05:53,403 --> 00:05:54,569 three squares a day, 107 00:05:54,571 --> 00:05:56,170 and a roof over you that don't leak. 108 00:05:56,172 --> 00:05:58,272 And no rats chewing on your toenails in the night, 109 00:05:58,274 --> 00:06:00,274 which is more than you had in the Bronx, Ru. 110 00:06:00,276 --> 00:06:01,676 What's the Horn gotta say, Ru? 111 00:06:01,678 --> 00:06:03,277 He says he's planning to go to Berkeley 112 00:06:03,279 --> 00:06:05,079 after they mine all the lead out of him, 113 00:06:05,081 --> 00:06:06,314 and he says his only setback 114 00:06:06,316 --> 00:06:07,915 was when he got a letter about Baker 115 00:06:07,917 --> 00:06:09,317 being treasurer to the general of staff. 116 00:06:09,319 --> 00:06:11,219 Said he laughed so hard he busted his stitches. 117 00:06:11,221 --> 00:06:12,553 TAYLOR: Ha ha ha! 118 00:06:12,555 --> 00:06:14,822 JOHNSON: Hey, sarge! 119 00:06:14,824 --> 00:06:16,524 Just got my ticket to the good life. 120 00:06:16,526 --> 00:06:17,958 A contract for my investment. 121 00:06:17,960 --> 00:06:19,827 A limited partnership is what Sergeant Bridger called it. 122 00:06:19,829 --> 00:06:21,495 Jake Bridger? TAYLOR: Yeah, sarge. 123 00:06:21,497 --> 00:06:24,098 In a couple of months, Marvin is saying adios to pain and misery. 124 00:06:24,100 --> 00:06:26,100 He's gonna be a partner in Bridger's hotel in Saigon, 125 00:06:26,102 --> 00:06:27,468 and I'm gonna be with him. 126 00:06:27,470 --> 00:06:28,936 I'm gonna be Marvin's entertainment director. 127 00:06:28,938 --> 00:06:31,405 We're gonna book the Tops, the Temps and the Supremes. 128 00:06:31,407 --> 00:06:33,608 I gotta tell you, you know, I wouldn't trust Jake Bridger 129 00:06:33,610 --> 00:06:35,243 if he told me the sky was blue. 130 00:06:35,245 --> 00:06:36,644 TAYLOR: Ha ha! 131 00:06:36,646 --> 00:06:38,946 Yeah, well, everybody's got 132 00:06:38,948 --> 00:06:40,414 a Jake Bridger story. 133 00:06:40,416 --> 00:06:42,283 So listen, sarge, who's this new hotshot pilot 134 00:06:42,285 --> 00:06:43,517 we've been hearing about? 135 00:06:43,519 --> 00:06:44,818 First Lieutenant John McKay, 136 00:06:44,820 --> 00:06:46,920 golden boy with your basic hot-dog reputation. 137 00:06:46,922 --> 00:06:48,256 Got everything but the white scarf. 138 00:06:48,258 --> 00:06:49,257 He is good, though, 139 00:06:49,259 --> 00:06:50,524 and he knows his business. 140 00:06:50,526 --> 00:06:52,126 JOHNSON: Yeah, well, you got something here too. 141 00:06:52,128 --> 00:06:53,961 Hope your news is as fine as mine is. 142 00:06:53,963 --> 00:06:55,396 Ours, ours. 143 00:07:06,542 --> 00:07:09,310 My mom is always worrying, you know? 144 00:07:09,312 --> 00:07:11,279 She's scared I'm not gonna make it back. 145 00:07:11,281 --> 00:07:12,680 I mean, I thought Tan Son Nhut 146 00:07:12,682 --> 00:07:16,216 was gonna be a cush gig, man. 147 00:07:16,218 --> 00:07:18,386 You're in country, cherry. 148 00:07:18,388 --> 00:07:19,620 Hell, there ain't no such thing 149 00:07:19,622 --> 00:07:22,256 as a cush gig, is there, Ru? 150 00:07:22,258 --> 00:07:24,692 H-hey, Charlie's got a bullet out there 151 00:07:24,694 --> 00:07:27,328 with everybody's name written right on it, huh? 152 00:07:27,330 --> 00:07:29,297 Survival is just a matter of time. 153 00:07:29,299 --> 00:07:31,265 You don't say that, man. 154 00:07:31,267 --> 00:07:32,800 You don't ever say that. 155 00:07:32,802 --> 00:07:35,569 Hey, I-I didn't mean anything by it, Ruiz. 156 00:07:37,106 --> 00:07:38,406 You superstitious or something? 157 00:07:38,408 --> 00:07:40,240 We're all superstitious 158 00:07:40,242 --> 00:07:41,642 when it comes to dying, man. 159 00:07:45,948 --> 00:07:48,048 McKay, gentlemen. 160 00:07:48,050 --> 00:07:50,017 Goldman. Sergeant Anderson. 161 00:07:50,019 --> 00:07:51,452 We got an insertion about 10 klicks 162 00:07:51,454 --> 00:07:52,687 up the road at An Loc. 163 00:07:52,689 --> 00:07:53,954 Well, I'm your chauffeur, 164 00:07:53,956 --> 00:07:55,556 and I hear you guys are number one, 165 00:07:55,558 --> 00:07:57,425 just short of being genuine heroes. 166 00:07:57,427 --> 00:07:58,659 Goes to show you can't believe 167 00:07:58,661 --> 00:07:59,927 everything you hear, lieutenant. 168 00:07:59,929 --> 00:08:01,929 What's with the speakers? 169 00:08:01,931 --> 00:08:03,531 Appropriated them from a slick 170 00:08:03,533 --> 00:08:05,199 used in the Chieu Hoi program. 171 00:08:05,201 --> 00:08:07,468 I like to use them to psych Charlie out. 172 00:08:07,470 --> 00:08:09,002 Rock 'n' roll's here to stay. 173 00:08:09,004 --> 00:08:11,439 That's, uh... that's profound, McKay. 174 00:08:11,441 --> 00:08:13,307 I'll have that laminated and put in my wallet. 175 00:08:14,510 --> 00:08:16,310 [PSYCHEDELIC ROCK PLAYING] 176 00:09:11,033 --> 00:09:13,133 GOLDMAN: She's pretty. 177 00:09:13,135 --> 00:09:14,968 Must take after 178 00:09:14,970 --> 00:09:16,203 her mother. 179 00:09:16,205 --> 00:09:17,304 Yeah, she does. 180 00:09:19,174 --> 00:09:21,174 Is that a letter from your ex? 181 00:09:21,176 --> 00:09:22,643 Yeah. 182 00:09:22,645 --> 00:09:24,845 I thought we had us a lifetime contract, 183 00:09:24,847 --> 00:09:28,449 but, uh, she gave me time off for bad behavior. 184 00:09:28,451 --> 00:09:30,284 Well, if you produced a little doll like that, 185 00:09:30,286 --> 00:09:31,685 it couldn't have been all that bad. 186 00:09:31,687 --> 00:09:33,387 Yeah, that's what I thought. 187 00:09:33,389 --> 00:09:35,088 I told her that in the letter. 188 00:09:35,090 --> 00:09:36,356 She moved to Fayetteville. 189 00:09:36,358 --> 00:09:37,591 She's been working at Fort Bragg 190 00:09:37,593 --> 00:09:38,826 as a civilian employee. 191 00:09:38,828 --> 00:09:40,828 I told her I'd come in and we can try 192 00:09:40,830 --> 00:09:42,129 to patch things up together. 193 00:09:42,131 --> 00:09:43,531 What did she say? 194 00:09:43,533 --> 00:09:44,765 She says she's catching 195 00:09:44,767 --> 00:09:46,333 a civilian flight to Saigon. 196 00:09:46,335 --> 00:09:48,235 She wants to tell me something. 197 00:10:14,564 --> 00:10:17,465 [AUTOMATIC GUNFIRE] 198 00:10:17,467 --> 00:10:20,267 We're going in hot! Lock and load! 199 00:10:20,269 --> 00:10:21,301 Lay down some fire, boys! 200 00:10:27,777 --> 00:10:28,742 Go! Go! Go! Go! 201 00:10:35,284 --> 00:10:37,351 Go! Go! Let's go! 202 00:10:48,163 --> 00:10:49,663 Call in the arty! 203 00:10:52,101 --> 00:10:54,468 Red Leg 4-2, this is Bravo 2-6, over. 204 00:10:54,470 --> 00:10:56,203 RADIO OPERATOR: Red Leg 4-2, over. 205 00:10:56,205 --> 00:10:59,072 Aah! Aah! You gotta help me, Ru! 206 00:10:59,074 --> 00:11:00,273 You gotta help me, man! 207 00:11:00,275 --> 00:11:01,542 All right! All right! 208 00:11:01,544 --> 00:11:03,343 Just stay down and behind me, all right, cherry? 209 00:11:03,345 --> 00:11:04,879 When I move, you move. 210 00:11:04,881 --> 00:11:07,615 Fire mission from Romeo-Papa-Alpha... 211 00:11:07,617 --> 00:11:09,249 Aah! I can't! 212 00:11:09,251 --> 00:11:10,518 I can't, Ru! 213 00:11:10,520 --> 00:11:13,988 ...2-0-0-Mikes-November. Will adjust. 214 00:11:13,990 --> 00:11:15,856 Messed my pants. 215 00:11:15,858 --> 00:11:18,025 Oh, God, I messed my pants! 216 00:11:20,162 --> 00:11:21,428 Okay, cherry. 217 00:11:21,430 --> 00:11:23,664 You stay on me like white on rice, you got it? 218 00:11:23,666 --> 00:11:24,932 You got it? 219 00:11:24,934 --> 00:11:26,534 You ought to fire your weapon sometimes, Crawford. 220 00:11:26,536 --> 00:11:27,768 It'll make you feel better. 221 00:11:27,770 --> 00:11:30,404 All right. Let's get set. Come on. 222 00:11:30,406 --> 00:11:32,272 Ready? 223 00:11:35,545 --> 00:11:37,344 All right. Let's get outta here! 224 00:11:37,346 --> 00:11:39,146 Come on. Come on! 225 00:11:43,052 --> 00:11:45,285 Fire, Crawford! Fire! 226 00:11:51,093 --> 00:11:53,093 Crawford! Crawford! 227 00:11:53,095 --> 00:11:54,327 Crawford, get down! 228 00:11:54,329 --> 00:11:55,629 Crawford! 229 00:11:57,166 --> 00:11:58,398 Come on, people, let's go! 230 00:12:02,271 --> 00:12:04,004 [ddd] 231 00:12:04,006 --> 00:12:05,072 Medic! 232 00:12:06,842 --> 00:12:08,042 [GASPING] 233 00:12:34,971 --> 00:12:36,236 We're going back! 234 00:12:36,238 --> 00:12:38,371 We're low on fuel! We're low on fuel! 235 00:13:08,270 --> 00:13:09,903 McKAY: Let's rock and roll! 236 00:13:11,440 --> 00:13:13,573 [PSYCHEDELIC ROCK PLAYING] 237 00:13:27,322 --> 00:13:28,688 Take the controls! 238 00:13:28,690 --> 00:13:30,924 I've got the controls! 239 00:13:39,068 --> 00:13:41,301 Yeah! Yeah! Come on! Come on! Yeah! Yeah! 240 00:13:49,244 --> 00:13:50,110 [CHEERING] 241 00:13:53,615 --> 00:13:55,215 You idiot. 242 00:14:13,903 --> 00:14:15,135 SOLDIER: Go! 243 00:14:15,137 --> 00:14:16,503 Go, go, go, go! 244 00:14:22,211 --> 00:14:23,711 SOLDIER: Load up! 245 00:14:24,513 --> 00:14:25,946 SOLDIER 2: Whoo! 246 00:14:43,365 --> 00:14:46,666 [HORNS HONKING] 247 00:14:59,115 --> 00:15:00,781 Hey, Bridger. 248 00:15:02,118 --> 00:15:03,984 Hey. 249 00:15:03,986 --> 00:15:05,886 You look in fighting shape, Alex. 250 00:15:05,888 --> 00:15:06,920 How you keep so tight? 251 00:15:06,922 --> 00:15:07,921 I'm running. 252 00:15:07,923 --> 00:15:09,322 I'm trying to survive this war. 253 00:15:09,324 --> 00:15:10,624 I'm a survivor too. 254 00:15:10,626 --> 00:15:12,025 Korea and Nam, 255 00:15:12,027 --> 00:15:14,394 very messy life. 256 00:15:14,396 --> 00:15:15,796 But dying before I'm old and gray? 257 00:15:15,798 --> 00:15:17,097 That just ain't in my plans. 258 00:15:17,099 --> 00:15:20,000 Yeah, well, it's never in anybody's plans, 259 00:15:20,002 --> 00:15:21,501 but it happens. 260 00:15:21,503 --> 00:15:24,138 Now, you said you had something for me. 261 00:15:24,140 --> 00:15:26,673 I gotta be careful talking to you, you know. 262 00:15:26,675 --> 00:15:29,576 See, some people come into my hotel here. 263 00:15:29,578 --> 00:15:30,811 They know I stumbled 264 00:15:30,813 --> 00:15:31,912 onto things I shouldn't have. 265 00:15:32,982 --> 00:15:34,481 Is it about drugs? 266 00:15:34,483 --> 00:15:36,516 Black market covers my overhead. 267 00:15:36,518 --> 00:15:38,118 And I sold my soul to the denizens 268 00:15:38,120 --> 00:15:39,519 of this swamp a long time ago, 269 00:15:39,521 --> 00:15:41,554 but drugs... ain't my style. 270 00:15:41,556 --> 00:15:43,190 Look, Bridger, 271 00:15:43,192 --> 00:15:45,826 I've been tracking the black-market dope connections. 272 00:15:45,828 --> 00:15:47,360 I'm interested in government ties. 273 00:15:47,362 --> 00:15:48,361 Alex... 274 00:15:48,363 --> 00:15:50,363 corruption's the flow. 275 00:15:50,365 --> 00:15:51,999 Headlining it in The Washington Post 276 00:15:52,001 --> 00:15:54,835 is not gonna change a century worth of history. 277 00:15:54,837 --> 00:15:57,437 Besides, I got a bigger story than the black market. 278 00:15:57,439 --> 00:15:58,438 How big? 279 00:15:58,440 --> 00:15:59,840 What do you know about Tet? 280 00:15:59,842 --> 00:16:02,442 It's the Oriental lunar new year. 281 00:16:02,444 --> 00:16:04,978 Most important Vietnamese holiday. 282 00:16:04,980 --> 00:16:06,180 Celebration'll last a week. 283 00:16:06,182 --> 00:16:09,116 It's time for new luck, new resolutions. 284 00:16:09,118 --> 00:16:10,350 Supposed to be a seven-day cease-fire 285 00:16:10,352 --> 00:16:12,652 agreed to by both sides. Mm-hmm. 286 00:16:12,654 --> 00:16:14,721 But, see, people who I do business with... 287 00:16:14,723 --> 00:16:15,956 they got VC connections, 288 00:16:15,958 --> 00:16:17,357 and they say the city is crawling 289 00:16:17,359 --> 00:16:18,658 with their kissing cousins. 290 00:16:18,660 --> 00:16:20,894 Coming in, baby, not out. 291 00:16:20,896 --> 00:16:21,895 What else? 292 00:16:21,897 --> 00:16:24,531 Guns. Smuggled in in oxcarts, 293 00:16:24,533 --> 00:16:26,466 false bottoms of trucks, you name it. 294 00:16:26,468 --> 00:16:28,302 And I think the fireworks 295 00:16:28,304 --> 00:16:29,769 in Saigon during Tet, 296 00:16:29,771 --> 00:16:31,171 they're gonna be for real this time. 297 00:16:32,842 --> 00:16:34,908 How much VC activity are we talking about? 298 00:16:34,910 --> 00:16:38,312 Enough to scare the hell out of ol' John Wayne. 299 00:16:38,314 --> 00:16:39,713 So why don't you take it down 300 00:16:39,715 --> 00:16:40,814 to Army Command at MACV? 301 00:16:40,816 --> 00:16:43,083 The VC. 302 00:16:43,085 --> 00:16:45,352 They know I know too much. 303 00:16:45,354 --> 00:16:47,654 I may already sign my death warrant. 304 00:16:47,656 --> 00:16:48,922 You might've what? 305 00:16:48,924 --> 00:16:51,959 It's all I can tell you, Alex. 306 00:16:53,562 --> 00:16:55,528 Have a drink on the house. 307 00:16:56,899 --> 00:16:59,532 And when I'm gone and you write the story, 308 00:16:59,534 --> 00:17:01,534 make sure you spell my name right. 309 00:17:15,217 --> 00:17:16,549 SOLDIER: I got it. 310 00:17:19,922 --> 00:17:21,721 SOLDIER 2: Let's go! 311 00:17:21,723 --> 00:17:24,057 SOLDIER: Easy, easy. you got it? SOLDIER 3: Yeah. 312 00:17:24,059 --> 00:17:25,625 SOLDIER 4: Keep your heads down. 313 00:17:29,398 --> 00:17:31,164 It's the new kid? 314 00:17:31,166 --> 00:17:32,632 Crawford. 315 00:17:32,634 --> 00:17:35,602 He never went anywhere without his mother's rosary beads. 316 00:17:35,604 --> 00:17:38,438 Lot of good it did him. 317 00:17:38,440 --> 00:17:42,442 I think the idea is it might do him some good now. 318 00:17:42,444 --> 00:17:44,711 I admire anyone that's got a plan. 319 00:18:00,930 --> 00:18:02,562 Ruiz... 320 00:18:02,564 --> 00:18:04,464 let it go now. 321 00:18:04,466 --> 00:18:06,533 You know, kid was right, sarge. 322 00:18:06,535 --> 00:18:07,935 Charlie's got a bullet out there 323 00:18:07,937 --> 00:18:09,836 with all our names on it. 324 00:18:09,838 --> 00:18:12,572 Only he took the one meant for me. 325 00:18:14,576 --> 00:18:15,943 McKAY: Who the hell called the shots 326 00:18:15,945 --> 00:18:17,577 on this one, Goldman? 327 00:18:17,579 --> 00:18:18,878 I don't know. 328 00:18:18,880 --> 00:18:20,513 It was supposed to be an easy operation. 329 00:18:20,515 --> 00:18:23,483 Look, uh, you guys saved our bacon out there. 330 00:18:23,485 --> 00:18:25,252 Tell you what, you promise to crank down 331 00:18:25,254 --> 00:18:26,486 that music a tad next time, 332 00:18:26,488 --> 00:18:27,720 I owe you a beer. 333 00:18:27,722 --> 00:18:29,456 You make that a case for my crew. 334 00:18:29,458 --> 00:18:30,690 You got your butt spared today 335 00:18:30,692 --> 00:18:32,092 because I was boogying in the kitchen 336 00:18:32,094 --> 00:18:33,427 and boogying in the hall. 337 00:18:33,429 --> 00:18:35,562 Well, don't let modesty stand in your way, McKay. 338 00:18:35,564 --> 00:18:38,131 Fact is, there's not another jockey in country 339 00:18:38,133 --> 00:18:40,267 who can massage a Huey like me. 340 00:18:40,269 --> 00:18:42,336 Now if you gentlemen ever need a lone ranger, 341 00:18:42,338 --> 00:18:45,038 you know the number to dial to rock and roll. 342 00:18:46,308 --> 00:18:48,408 Tag 'em and bag 'em. 343 00:18:48,410 --> 00:18:50,910 More bloods leaving on a jet plane. 344 00:18:50,912 --> 00:18:52,145 We zip 'em up tight 345 00:18:52,147 --> 00:18:54,081 so they be comfy for their flight back 346 00:18:54,083 --> 00:18:56,316 to Mobile, Motown, 347 00:18:56,318 --> 00:18:58,218 wherever. 348 00:18:58,220 --> 00:18:59,552 Yeah, we're losing our buddies 349 00:18:59,554 --> 00:19:00,620 out there every day, brother. 350 00:19:00,622 --> 00:19:01,955 Ain't nothing humorous about it. 351 00:19:01,957 --> 00:19:03,623 Tell it to the man, Jim. 352 00:19:03,625 --> 00:19:06,759 It's his war, not ours. 353 00:19:06,761 --> 00:19:08,561 Don't mean nothing, Johnson. 354 00:19:08,563 --> 00:19:09,762 Hey, come on, man. 355 00:19:12,201 --> 00:19:13,733 Look, man, that's just more the reason 356 00:19:13,735 --> 00:19:15,135 why we should be getting into Saigon 357 00:19:15,137 --> 00:19:16,470 and talking futures with Jake Bridger, 358 00:19:16,472 --> 00:19:18,005 that's all that is. 359 00:19:18,007 --> 00:19:20,607 Okay, but we, uh, need a couple passes, man, 360 00:19:20,609 --> 00:19:22,476 or we're looking KP right in the face. 361 00:19:22,478 --> 00:19:23,710 KP, baby, look. 362 00:19:23,712 --> 00:19:25,712 Do you think I'll let something like a little war 363 00:19:25,714 --> 00:19:26,913 come between me and you getting 364 00:19:26,915 --> 00:19:28,315 behind the wheel of our coffee-colored cruiser? 365 00:19:28,317 --> 00:19:29,182 Come on! 366 00:19:34,256 --> 00:19:35,522 Lieutenant Goldman. 367 00:19:35,524 --> 00:19:37,224 Look, I don't mean to be rude, 368 00:19:37,226 --> 00:19:39,026 but I got a date with a hot shower. 369 00:19:39,028 --> 00:19:40,627 I heard it was rough out there today. 370 00:19:40,629 --> 00:19:42,195 You hear a lot of things. 371 00:19:42,197 --> 00:19:43,997 Do you ever get any hostility in the field? 372 00:19:43,999 --> 00:19:45,999 Some, but all the average grunt wants is for us 373 00:19:46,001 --> 00:19:47,800 to tell it like it is, pain and all, 374 00:19:47,802 --> 00:19:48,801 and that's not necessarily 375 00:19:48,803 --> 00:19:50,203 what's been in the press till now. 376 00:19:50,205 --> 00:19:51,204 Well, I wouldn't know. 377 00:19:51,206 --> 00:19:52,639 My subscription ran out. 378 00:19:52,641 --> 00:19:54,274 Okay, Goldman. I get the message, all right? 379 00:19:54,276 --> 00:19:55,708 You're not real fond of the press. 380 00:19:55,710 --> 00:19:58,111 Sometimes I'm not proud of the buttons I have to push, either, 381 00:19:58,113 --> 00:19:59,712 but there's more going on in this war 382 00:19:59,714 --> 00:20:00,847 than American casualties. 383 00:20:00,849 --> 00:20:02,482 Not from where I'm standing, lady. 384 00:20:02,484 --> 00:20:05,085 This country is being ripped apart. 385 00:20:05,087 --> 00:20:06,486 Two million refugees, 386 00:20:06,488 --> 00:20:08,121 hundreds of babies being born every day. 387 00:20:08,123 --> 00:20:09,989 One in 10 dies in infancy. 388 00:20:09,991 --> 00:20:11,858 One in six dies with tuberculosis. 389 00:20:11,860 --> 00:20:13,793 The rest are headed where? 390 00:20:13,795 --> 00:20:15,228 Where? 391 00:20:15,230 --> 00:20:16,463 Well, you go into a ville 392 00:20:16,465 --> 00:20:18,198 and a Mama-san smiles at you, 393 00:20:18,200 --> 00:20:20,167 and a little girl rides by on a bicycle 394 00:20:20,169 --> 00:20:22,001 with a basketful of pineapple and beer. 395 00:20:22,003 --> 00:20:23,803 And the first GI that reaches in that basket 396 00:20:23,805 --> 00:20:25,205 goes up with it. And they're scraping 397 00:20:25,207 --> 00:20:26,940 what's left of him off the nearest tree. 398 00:20:26,942 --> 00:20:29,709 I understand you have a responsibility 399 00:20:29,711 --> 00:20:31,344 to write a letter home to the family 400 00:20:31,346 --> 00:20:32,979 when something like that happens. 401 00:20:32,981 --> 00:20:34,013 Yeah. 402 00:20:34,015 --> 00:20:35,282 What do you say? 403 00:20:35,284 --> 00:20:37,016 I tell them that their son died bravely 404 00:20:37,018 --> 00:20:38,251 serving his country, 405 00:20:38,253 --> 00:20:39,486 and I leave out the part 406 00:20:39,488 --> 00:20:41,688 where he was reaching for a beer when he got iced 407 00:20:41,690 --> 00:20:42,655 because he was probably underage. 408 00:20:45,527 --> 00:20:46,793 Now, it's been over a week. 409 00:20:46,795 --> 00:20:48,562 Where are you at with this Rivera story? 410 00:20:48,564 --> 00:20:49,963 You delivered his body to the base. 411 00:20:49,965 --> 00:20:50,997 How did you write it? 412 00:20:50,999 --> 00:20:52,299 Killed in the line of duty. 413 00:20:52,301 --> 00:20:55,235 You know, I asked a few people about you. 414 00:20:55,237 --> 00:20:56,636 A straight arrow rep, by the book. 415 00:20:56,638 --> 00:20:58,271 You'd be the last one I would think 416 00:20:58,273 --> 00:20:59,506 would want something covered up. 417 00:20:59,508 --> 00:21:01,475 Look, Rivera didn't ask to come here. 418 00:21:01,477 --> 00:21:02,775 He's fighting a war, 419 00:21:02,777 --> 00:21:04,644 and what you write sensationalizes it. 420 00:21:04,646 --> 00:21:07,080 Listen, when I first talked to Rivera, 421 00:21:07,082 --> 00:21:08,381 he just seemed like a burnout 422 00:21:08,383 --> 00:21:09,983 who was spaced on war and dope 423 00:21:09,985 --> 00:21:12,119 and wanted to help stop the pain for other GIs. 424 00:21:13,688 --> 00:21:15,955 Rivera's unit got overrun by NVA. 425 00:21:15,957 --> 00:21:17,190 The only way he survived 426 00:21:17,192 --> 00:21:18,992 was to pull the dead bodies of his buddies 427 00:21:18,994 --> 00:21:20,594 on top of him and play dead himself. 428 00:21:20,596 --> 00:21:23,630 The gooks stopped and took the watch off his wrist. 429 00:21:23,632 --> 00:21:24,864 He never got past that. 430 00:21:26,101 --> 00:21:28,468 Okay. Okay, look. 431 00:21:28,470 --> 00:21:29,869 I'm filing the drug story, 432 00:21:29,871 --> 00:21:31,204 and I'm not gonna sugarcoat it. 433 00:21:32,941 --> 00:21:34,541 But I won't use Rivera's name. 434 00:21:39,147 --> 00:21:42,149 [CHEERFUL R & B SONG PLAYING, SHOWER RUNNING] 435 00:21:45,120 --> 00:21:46,687 TAYLOR: Percell. 436 00:21:48,123 --> 00:21:49,990 Percell, Percell. 437 00:21:49,992 --> 00:21:51,224 We've been primed and pumped 438 00:21:51,226 --> 00:21:52,826 for this party of yours for so long, 439 00:21:52,828 --> 00:21:54,094 I want you to know, 440 00:21:54,096 --> 00:21:55,862 I'm gonna expect the Martha & the Vandellas 441 00:21:55,864 --> 00:21:57,230 to put in a personal appearance. 442 00:21:57,232 --> 00:21:58,464 Cut the man some slack 443 00:21:58,466 --> 00:21:59,933 on his birthday, Marcus. 444 00:21:59,935 --> 00:22:01,434 Though Martha and the Vandellas do sound 445 00:22:01,436 --> 00:22:03,269 mighty fine by yours truly. 446 00:22:07,810 --> 00:22:10,376 WOMAN [OVER RADIO]: And we're just warming up here... 447 00:22:10,378 --> 00:22:12,645 Whoa! Listen to that voice! 448 00:22:12,647 --> 00:22:14,647 Oh, yeah, man. Isn't she something? 449 00:22:14,649 --> 00:22:15,949 WOMAN: ...getting very warm. 450 00:22:15,951 --> 00:22:20,520 Yeah, I'm getting so warm, guys. 451 00:22:20,522 --> 00:22:21,822 I'm almost hot. 452 00:22:21,824 --> 00:22:25,358 So don't go away, hear? 453 00:22:25,360 --> 00:22:27,293 'Cause this is Uptown Vanessa Brown, 454 00:22:27,295 --> 00:22:30,797 and it's party time in Saigon. 455 00:22:30,799 --> 00:22:32,332 Just you and me. 456 00:22:32,334 --> 00:22:35,068 [MELLOW SOUL SONG PLAYING] 457 00:22:35,070 --> 00:22:36,302 Well, Johnson, 458 00:22:36,304 --> 00:22:38,438 I think I found who I'm gonna marry. 459 00:22:38,440 --> 00:22:39,672 I don't know, Marcus. 460 00:22:39,674 --> 00:22:41,541 I might be proposing to her myself. 461 00:22:41,543 --> 00:22:42,776 I heard that, Percell. 462 00:22:42,778 --> 00:22:44,010 Anybody sound that sweet 463 00:22:44,012 --> 00:22:45,245 could kill your insomnia 464 00:22:45,247 --> 00:22:46,479 and anything else that ails you. 465 00:22:46,481 --> 00:22:47,748 I guess. 466 00:22:47,750 --> 00:22:49,883 Hey, you guys have time to have a talk? 467 00:22:49,885 --> 00:22:52,052 Maybe we could go grab a beer before the party. 468 00:22:52,054 --> 00:22:53,453 We don't want to talk, Percell. 469 00:22:53,455 --> 00:22:55,188 That's right. We want to get down. 470 00:23:00,362 --> 00:23:01,661 JOHNSON: Hey, Ru. 471 00:23:03,365 --> 00:23:04,597 Time to party, man. 472 00:23:04,599 --> 00:23:05,832 I ain't going, man. 473 00:23:05,834 --> 00:23:06,967 You mean--? You ain't what? 474 00:23:06,969 --> 00:23:08,368 What you mean you ain't going? 475 00:23:08,370 --> 00:23:09,602 Just let me be, all right? 476 00:23:09,604 --> 00:23:10,904 Look, Ru, you ain't getting into 477 00:23:10,906 --> 00:23:12,372 that "Santiria" crap again, are you? 478 00:23:12,374 --> 00:23:13,940 "Santer�a," man. 479 00:23:13,942 --> 00:23:16,743 It's times like these you get back into traditional values. 480 00:23:16,745 --> 00:23:17,978 Hey, come on, Marcus. 481 00:23:17,980 --> 00:23:19,212 It's his family's religion, man. 482 00:23:19,214 --> 00:23:21,081 Damn that! I ain't got time 483 00:23:21,083 --> 00:23:22,649 for all this Puerto Rican mumbo jumbo. 484 00:23:22,651 --> 00:23:24,084 And I don't want to be hassled 485 00:23:24,086 --> 00:23:25,318 about my religious preference 486 00:23:25,320 --> 00:23:26,286 by a degenerate like you. 487 00:23:33,395 --> 00:23:36,830 [MELLOW JAZZ PLAYING, PEOPLE CHATTING] 488 00:23:47,709 --> 00:23:49,176 It's not healthy to drink alone. 489 00:23:49,178 --> 00:23:50,410 Take it from an expert. 490 00:23:50,412 --> 00:23:52,179 Yeah? Yeah. 491 00:23:54,016 --> 00:23:55,849 You know, when I first got shipped over here, 492 00:23:55,851 --> 00:23:57,383 I went on your classic bender. 493 00:23:57,385 --> 00:23:58,718 That's fine. 494 00:23:58,720 --> 00:24:00,854 I don't think it was from fear of combat. 495 00:24:00,856 --> 00:24:03,156 It was probably... more from fear of failure. 496 00:24:03,158 --> 00:24:04,390 What, your old man, huh? 497 00:24:04,392 --> 00:24:05,391 Mm-hmm. 498 00:24:05,393 --> 00:24:06,993 Anyway, I think I was still hung over 499 00:24:06,995 --> 00:24:09,362 when we touched down in Cam Rahn. 500 00:24:09,364 --> 00:24:11,564 I figured I'm not gonna measure up to him anyway, 501 00:24:11,566 --> 00:24:12,799 so I may as well find 502 00:24:12,801 --> 00:24:15,135 my own flames to get shot down in. 503 00:24:15,137 --> 00:24:16,402 My old man was a boxer. 504 00:24:16,404 --> 00:24:17,838 Did I ever tell you that? 505 00:24:17,840 --> 00:24:19,139 He was a club fighter. 506 00:24:19,141 --> 00:24:20,673 He had a glass jaw 507 00:24:20,675 --> 00:24:24,044 with a big reputation as a drinker, woman-chaser. 508 00:24:24,046 --> 00:24:26,246 Wait a minute, I thought you said you were an orphan. 509 00:24:26,248 --> 00:24:27,613 I was. I am. 510 00:24:27,615 --> 00:24:29,216 I mean, he ran out on my mom 511 00:24:29,218 --> 00:24:30,616 when she was still pregnant with me. 512 00:24:30,618 --> 00:24:32,752 And after she had me, she couldn't keep me 513 00:24:32,754 --> 00:24:34,754 so she had to turn over custody to the state. 514 00:24:34,756 --> 00:24:35,989 And, uh, couple years later, 515 00:24:35,991 --> 00:24:38,058 she got killed in a car wreck, and there I was. 516 00:24:39,361 --> 00:24:40,460 Sorry. 517 00:24:40,462 --> 00:24:41,527 So, what happened to him? 518 00:24:41,529 --> 00:24:43,129 Well, when I was old enough, 519 00:24:43,131 --> 00:24:44,965 I, uh... I set out 520 00:24:44,967 --> 00:24:46,666 hitchhiking around the country trying to find him. 521 00:24:46,668 --> 00:24:49,069 Took a whole year trying to track him down. 522 00:24:49,071 --> 00:24:51,804 This, uh... This man I'd never even met but I hated. 523 00:24:51,806 --> 00:24:54,407 I didn't know what I was gonna do when I found him. 524 00:24:54,409 --> 00:24:56,309 Maybe I was even gonna kill him. 525 00:24:56,311 --> 00:24:57,677 Well, did you find him? 526 00:24:57,679 --> 00:24:58,945 Yes, I did. 527 00:24:58,947 --> 00:25:00,847 Elizabeth, New Jersey. 528 00:25:02,751 --> 00:25:04,450 I spent a whole day, one day, 529 00:25:04,452 --> 00:25:06,452 watching him play in the park 530 00:25:06,454 --> 00:25:08,521 with his new wife and kids. 531 00:25:08,523 --> 00:25:10,590 And at the end of the day, I just, uh... 532 00:25:10,592 --> 00:25:12,092 I got up and walked away, 533 00:25:12,094 --> 00:25:13,193 and I never looked back. 534 00:25:15,797 --> 00:25:18,464 I got-- LT, I got stuff going on in my life now 535 00:25:18,466 --> 00:25:20,200 I-I cannot come to terms with. 536 00:25:20,202 --> 00:25:21,601 Seeing your ex? 537 00:25:21,603 --> 00:25:22,936 Yeah. 538 00:25:22,938 --> 00:25:24,704 I mean, it doesn't take a brain surgeon 539 00:25:24,706 --> 00:25:26,139 to figure out why she left me. 540 00:25:26,141 --> 00:25:27,540 I re-upped twice, 541 00:25:27,542 --> 00:25:28,975 three tours in Nam... 542 00:25:28,977 --> 00:25:31,211 Oh, look, the Tet cease-fire's coming up. 543 00:25:31,213 --> 00:25:33,213 Charlie's gonna be on vacation, 544 00:25:33,215 --> 00:25:35,115 baying at the moon or visiting his dead relatives-- 545 00:25:35,117 --> 00:25:36,482 whatever the hell he does. 546 00:25:36,484 --> 00:25:38,184 Why don't you take a day or so? 547 00:25:38,186 --> 00:25:39,719 Hell, I'm going to Saigon. 548 00:25:39,721 --> 00:25:41,487 The lady journalist? 549 00:25:41,489 --> 00:25:42,555 Yeah. 550 00:25:42,557 --> 00:25:44,157 She promised not to write the Rivera story. 551 00:25:44,159 --> 00:25:45,858 I promised to buy her a drink. 552 00:25:45,860 --> 00:25:47,127 [DICE RATTLING] 553 00:25:47,129 --> 00:25:48,461 Ahh. Aww! 554 00:25:48,463 --> 00:25:49,796 Damn, man! 555 00:25:49,798 --> 00:25:52,165 I ain't never seen anybody on such a hot roll. 556 00:25:52,167 --> 00:25:53,633 You ain't seen nothing yet, home. 557 00:25:53,635 --> 00:25:54,935 And you know what? 558 00:25:54,937 --> 00:25:56,736 I'm willing to let it all ride 559 00:25:56,738 --> 00:25:57,971 for those passes into Saigon 560 00:25:57,973 --> 00:26:00,040 you brothers are holding in your pockets. 561 00:26:00,042 --> 00:26:01,441 All right. 562 00:26:01,443 --> 00:26:02,442 [BLOWS] 563 00:26:02,444 --> 00:26:03,643 Come on, baby. 564 00:26:03,645 --> 00:26:04,844 [SNAPS FINGERS] 565 00:26:04,846 --> 00:26:06,046 Hello, seven. 566 00:26:06,048 --> 00:26:07,247 Yeah, mama. 567 00:26:07,249 --> 00:26:09,382 Come on with it, boys. Hand over them passes. 568 00:26:15,824 --> 00:26:16,856 Gentlemen? 569 00:26:19,394 --> 00:26:20,660 McKay. 570 00:26:20,662 --> 00:26:22,262 This is Billy the Kid, gentlemen. 571 00:26:22,264 --> 00:26:24,364 Say hello, Billy. 572 00:26:25,900 --> 00:26:27,900 Billy and his crew just got in from An Khe. 573 00:26:27,902 --> 00:26:29,302 LZ Lima. 574 00:26:29,304 --> 00:26:30,536 All due respect, McKay, 575 00:26:30,538 --> 00:26:32,472 why don't you take it somewhere else, huh? 576 00:26:33,942 --> 00:26:36,109 Billy's gunship got hit by Victor Charles, 577 00:26:36,111 --> 00:26:37,344 went down hard. 578 00:26:37,346 --> 00:26:39,579 Billy survived, but his crew, 579 00:26:39,581 --> 00:26:40,813 well, they weren't so lucky. 580 00:26:40,815 --> 00:26:42,115 They're going back to the world 581 00:26:42,117 --> 00:26:43,984 in that long, black limousine. 582 00:26:43,986 --> 00:26:45,818 Lieutenant, I think everybody in this room 583 00:26:45,820 --> 00:26:47,253 has seen their share of the war. 584 00:26:47,255 --> 00:26:49,689 That's true, but you see, Anderson, 585 00:26:49,691 --> 00:26:51,291 I was born and bred a winner. 586 00:26:51,293 --> 00:26:52,725 It's never been enough for me 587 00:26:52,727 --> 00:26:54,127 to just be in the game. 588 00:26:54,129 --> 00:26:56,629 You know, I was told by a mutual friend in Saigon 589 00:26:56,631 --> 00:26:58,264 that you were a winner too, Goldman. 590 00:26:58,266 --> 00:26:59,966 Or at least a contender. 591 00:26:59,968 --> 00:27:02,702 And who would that be, McKay? 592 00:27:02,704 --> 00:27:03,669 Oh, Alex Devlin. 593 00:27:04,806 --> 00:27:06,873 Tell me something, McKay. 594 00:27:06,875 --> 00:27:09,842 Why is it most of you chopper jocks 595 00:27:09,844 --> 00:27:11,744 gotta constantly prove what hot shots you are? 596 00:27:11,746 --> 00:27:13,846 Is there some sort of a code? 597 00:27:13,848 --> 00:27:16,049 Hearts and minds? Heroes and villains? 598 00:27:16,051 --> 00:27:19,752 Well, mostly I'm just here to grease gooks 599 00:27:19,754 --> 00:27:22,188 for Mom, apple pie and the flag. 600 00:27:22,190 --> 00:27:23,823 What are you here for, Goldman? 601 00:27:23,825 --> 00:27:25,291 Ahem. Excuse me, gentlemen. 602 00:27:25,293 --> 00:27:26,826 Lieutenant McKay? 603 00:27:26,828 --> 00:27:28,594 No disrespect intended here, 604 00:27:28,596 --> 00:27:30,830 but won't you please just take it on down the line? 605 00:27:30,832 --> 00:27:33,033 We don't want no blood spilled here tonight. 606 00:27:33,035 --> 00:27:35,101 Whatever's fair, gentlemen. 607 00:27:35,103 --> 00:27:36,269 I mean, you're right. 608 00:27:36,271 --> 00:27:37,504 If we spill any blood, 609 00:27:37,506 --> 00:27:39,439 it ought to be Charlie's. 610 00:27:39,441 --> 00:27:40,907 Say good night, Billy. 611 00:27:50,952 --> 00:27:52,218 I'm outta here. 612 00:27:52,220 --> 00:27:53,353 Yeah. 613 00:27:53,355 --> 00:27:54,587 PERCELL: Hey, LT? 614 00:27:54,589 --> 00:27:55,821 LT, you got a minute? 615 00:27:55,823 --> 00:27:57,823 Yeah. What is it, Percell? 616 00:27:57,825 --> 00:28:00,826 I need to talk to someone about this... 617 00:28:00,828 --> 00:28:04,230 The insomnia that I got. 618 00:28:04,232 --> 00:28:05,231 Insomnia. Okay. 619 00:28:05,233 --> 00:28:06,732 Well, why don't you, uh, 620 00:28:06,734 --> 00:28:09,302 head on down to the dispensary--? 621 00:28:09,304 --> 00:28:10,903 Well, no, no, no, no, LT, 622 00:28:10,905 --> 00:28:14,140 I know what it is that's making it so's I can't sleep. 623 00:28:14,142 --> 00:28:15,241 It's, uh... 624 00:28:15,243 --> 00:28:18,711 my-- My conscience is hurting me. 625 00:28:18,713 --> 00:28:21,347 Your conscience? Yeah, LT. 626 00:28:21,349 --> 00:28:22,782 And I'll tell you what it is. 627 00:28:22,784 --> 00:28:24,551 It's the lying. All the lying. 628 00:28:24,553 --> 00:28:25,818 Lying? 629 00:28:25,820 --> 00:28:27,720 Yeah, LT, I'm telling you. 630 00:28:27,722 --> 00:28:30,123 We lie to the press. We lie about the body count. 631 00:28:30,125 --> 00:28:32,158 We lie about our feelings about the war. 632 00:28:32,160 --> 00:28:35,095 Hey, I find myself lying about... 633 00:28:35,097 --> 00:28:36,996 Well, just about everything. 634 00:28:36,998 --> 00:28:38,798 Percell, you don't need a lieutenant. 635 00:28:38,800 --> 00:28:40,467 You need a chaplain. 636 00:28:41,736 --> 00:28:43,403 SOLDIER: Hey, hey, cut the music. 637 00:28:43,405 --> 00:28:44,504 Hey, Percell! 638 00:28:45,907 --> 00:28:48,641 GROUP: d Happy birthday to you d 639 00:28:48,643 --> 00:28:50,443 Hell. 640 00:28:50,445 --> 00:28:52,278 d Happy birthday to you d 641 00:28:52,280 --> 00:28:53,980 It ain't even my birthday. 642 00:28:55,417 --> 00:28:56,649 I lied. 643 00:28:56,651 --> 00:28:58,017 d Happy birthday, Percell d 644 00:28:58,019 --> 00:29:00,953 d Happy birthday to you dd 645 00:29:00,955 --> 00:29:03,055 [CHEERING] 646 00:29:17,038 --> 00:29:18,471 [SIGHS] 647 00:29:22,410 --> 00:29:25,011 MAN [QUIETLY]: If I had something, stopped you somehow. 648 00:29:25,013 --> 00:29:27,947 Maybe if I had... [ddd] 649 00:29:27,949 --> 00:29:29,915 you'd be sitting here. 650 00:29:29,917 --> 00:29:32,051 It ought to be me on that jet plane 651 00:29:32,053 --> 00:29:33,386 instead of you, man. 652 00:29:34,856 --> 00:29:38,558 You know, but, all things considered, you look good. 653 00:29:38,560 --> 00:29:40,527 You know, I never noticed before, 654 00:29:40,529 --> 00:29:41,894 but you got a nice profile, 655 00:29:41,896 --> 00:29:44,597 good character in your face. 656 00:29:44,599 --> 00:29:48,901 And, you know, th-that's what your family and friends-- 657 00:29:48,903 --> 00:29:51,103 You know, that's what they're gonna remember. 658 00:29:51,105 --> 00:29:51,971 Hey! 659 00:29:53,575 --> 00:29:54,607 Hey! 660 00:29:54,609 --> 00:29:56,176 Hey, soldier! 661 00:29:56,178 --> 00:29:57,810 You're not allowed in here. 662 00:29:57,812 --> 00:29:59,445 This is off-limits. 663 00:30:03,017 --> 00:30:05,218 My friend and I are having a chat, 664 00:30:05,220 --> 00:30:06,952 and we don't want to be disturbed, 665 00:30:06,954 --> 00:30:08,721 so get the hell outta here. 666 00:30:13,295 --> 00:30:15,161 [BREATHING HEAVILY] 667 00:30:19,234 --> 00:30:20,700 You know, 668 00:30:20,702 --> 00:30:22,935 the trip home to Georgia, 669 00:30:22,937 --> 00:30:25,505 it's gonna be a breeze, Crawford. 670 00:30:25,507 --> 00:30:27,840 You know, you got the freedom bird, 671 00:30:27,842 --> 00:30:29,175 then the midnight special. 672 00:30:30,612 --> 00:30:32,878 You get a nice casket with the flag on it... 673 00:30:34,849 --> 00:30:36,316 and you'll be buried on a hill 674 00:30:36,318 --> 00:30:37,517 overlooking your town. 675 00:30:40,488 --> 00:30:44,123 Hey, man...it don't sound that bad, huh? 676 00:30:46,428 --> 00:30:48,261 It don't sound that bad. 677 00:30:49,964 --> 00:30:51,531 ...you, man, we're gonna do it. 678 00:30:51,533 --> 00:30:52,965 You're looking at the future land barons 679 00:30:52,967 --> 00:30:54,066 of the Orient, sarge. 680 00:30:54,068 --> 00:30:55,268 See, I'm an idea man. 681 00:30:55,270 --> 00:30:56,469 I don't know what it is, 682 00:30:56,471 --> 00:30:58,070 but, zap, ideas just pop into my head. 683 00:30:58,072 --> 00:30:59,105 Right, Taylor. 684 00:30:59,107 --> 00:31:00,373 No, I'm serious. 685 00:31:00,375 --> 00:31:02,174 Johnson and me, we're gonna franchise the hotels. 686 00:31:02,176 --> 00:31:03,776 See, we open up the one in Saigon. 687 00:31:03,778 --> 00:31:05,778 Then we open up one in Bangkok and then Singapore. 688 00:31:05,780 --> 00:31:08,248 See, my family's been dirt farmers for generations. 689 00:31:08,250 --> 00:31:09,482 They never owned anything more 690 00:31:09,484 --> 00:31:10,717 than a fistful of Mississippi mud, 691 00:31:10,719 --> 00:31:12,518 so this hotel really means a lot to me. 692 00:31:12,520 --> 00:31:14,387 Johnson, you look in Webster's under "hustler," 693 00:31:14,389 --> 00:31:16,222 you're gonna see mug shots of Jake Bridger. 694 00:31:16,224 --> 00:31:17,957 He's the biggest scrounger this army ever saw. 695 00:31:17,959 --> 00:31:19,359 The man's okay in my book, sarge. 696 00:31:19,361 --> 00:31:21,761 He took me under his wing, showed me a couple of tricks 697 00:31:21,763 --> 00:31:23,028 when he was running the club. 698 00:31:23,030 --> 00:31:24,864 He bought half the booze with his own money 699 00:31:24,866 --> 00:31:26,666 and put half the profits in his own pocket. 700 00:31:26,668 --> 00:31:27,734 Taylor, you were his driver. 701 00:31:27,736 --> 00:31:29,034 You understand what I'm saying? 702 00:31:29,036 --> 00:31:31,537 Otherwise, he wouldn't have even noticed you. 703 00:31:31,539 --> 00:31:33,906 How'd you two manage to get out of KP duty, anyway? 704 00:31:33,908 --> 00:31:36,208 Yeah, well, the Lord works in mysterious ways, sarge. 705 00:31:36,210 --> 00:31:37,443 Yeah, like crap games. 706 00:31:37,445 --> 00:31:38,878 Taylor beat the chaplain's assistant 707 00:31:38,880 --> 00:31:40,780 out of two passes and 400 bucks. 708 00:31:40,782 --> 00:31:42,214 That figures. 709 00:31:42,216 --> 00:31:44,417 How much did a piece of this hotel put you back? 710 00:31:44,419 --> 00:31:47,019 Just the cash in my class E allotment as a down payment. 711 00:31:47,021 --> 00:31:49,121 Oh, no. All of it? 712 00:31:50,925 --> 00:31:53,025 Have you even seen the hotel, Johnson? 713 00:31:53,027 --> 00:31:54,727 Absolutely! 714 00:31:54,729 --> 00:31:57,397 Well, Bridger showed me a picture. 715 00:31:57,399 --> 00:31:59,332 A picture? 716 00:31:59,334 --> 00:32:00,700 That's wonderful, Johnson. 717 00:32:10,779 --> 00:32:12,077 ANDERSON: Excuse me, miss. Excuse me. 718 00:32:12,079 --> 00:32:13,946 You do realize this is the military bus 719 00:32:13,948 --> 00:32:15,181 to Saigon, don't you? 720 00:32:15,183 --> 00:32:16,616 I have permission from the transportation officer. 721 00:32:16,618 --> 00:32:17,617 Oh, that's okay. 722 00:32:17,619 --> 00:32:19,786 Why are the windows covered? 723 00:32:19,788 --> 00:32:21,421 Oh, that's to keep Charlie from using them 724 00:32:21,423 --> 00:32:23,255 as targets for his grenades. 725 00:32:23,257 --> 00:32:25,057 Hey, you wanna know about the war, darling? 726 00:32:25,059 --> 00:32:26,859 See, we all bona fide Medal of Honor winners. 727 00:32:26,861 --> 00:32:28,861 We just waiting for L.B.J. and Diana Ross 728 00:32:28,863 --> 00:32:30,262 to sashay over on Air Force One 729 00:32:30,264 --> 00:32:31,263 for the official ceremonies. 730 00:32:31,265 --> 00:32:32,365 [CHUCKLES] 731 00:32:33,568 --> 00:32:35,167 Get on the bus! 732 00:32:35,169 --> 00:32:36,168 [FIRECRACKERS POPPING] 733 00:32:38,105 --> 00:32:39,939 [FLUTE PLAYING CHEERFUL, FUN MUSIC] 734 00:32:48,916 --> 00:32:50,483 [MEN SPEAKING VIETNAMESE] 735 00:32:58,893 --> 00:32:59,925 You're gonna hear fireworks 736 00:32:59,927 --> 00:33:01,293 all over the city this week. 737 00:33:01,295 --> 00:33:03,395 The Vietnamese believe in the Chinese superstition 738 00:33:03,397 --> 00:33:05,732 that Tet's the time of year for fireworks. 739 00:33:05,734 --> 00:33:08,434 They scare away the evil spirits for the coming year. 740 00:33:08,436 --> 00:33:10,135 Well, if the superstition works, 741 00:33:10,137 --> 00:33:12,472 the year of the monkey should be a good year then. 742 00:33:12,474 --> 00:33:14,306 Yeah, right. 743 00:33:14,308 --> 00:33:15,742 You know, lieutenant, 744 00:33:15,744 --> 00:33:17,910 you have the smarts and the background 745 00:33:17,912 --> 00:33:20,045 that would be very attractive to intelligence. 746 00:33:20,047 --> 00:33:22,348 I could introduce you to a major at S-2. 747 00:33:23,951 --> 00:33:27,186 Well, first of all, uh, my name is Myron, 748 00:33:27,188 --> 00:33:28,421 and I don't think 749 00:33:28,423 --> 00:33:30,857 I better be making any sudden career moves 750 00:33:30,859 --> 00:33:32,525 before I figure out who's winning this war. 751 00:33:32,527 --> 00:33:35,361 Well, if you believe the P.R. handouts 752 00:33:35,363 --> 00:33:37,296 from Command at MACV, 753 00:33:37,298 --> 00:33:39,499 we're kicking Charlie's butt royally. 754 00:33:39,501 --> 00:33:41,333 And who do you listen to? 755 00:33:41,335 --> 00:33:43,302 If I listen to my sources, 756 00:33:43,304 --> 00:33:44,904 I'd say we might be in real trouble. 757 00:33:44,906 --> 00:33:47,106 There's been a pattern of recent VC activity. 758 00:33:47,108 --> 00:33:48,641 How do you know that? 759 00:33:48,643 --> 00:33:50,877 How do I know what the grunt in the field doesn't? 760 00:33:50,879 --> 00:33:52,077 I'm plugged into city hall. 761 00:33:52,079 --> 00:33:53,413 I work hard at cultivating my sources. 762 00:33:53,415 --> 00:33:54,814 Your major at S-2? 763 00:33:54,816 --> 00:33:56,416 He let it slip that an operation order 764 00:33:56,418 --> 00:33:58,250 for an attack against Pleiku was captured. 765 00:33:58,252 --> 00:34:00,019 ARVN 23rd captured another order 766 00:34:00,021 --> 00:34:01,721 for an assault on Ban Me Thout. 767 00:34:01,723 --> 00:34:04,256 Alex, every single year there are rumors 768 00:34:04,258 --> 00:34:06,258 that the Tet cease-fire may be canceled 769 00:34:06,260 --> 00:34:08,461 and that the dinks are gonna try something big. 770 00:34:08,463 --> 00:34:10,963 Yeah, but this time there's also been 771 00:34:10,965 --> 00:34:13,098 a precipitous drop in enemy defections. 772 00:34:13,100 --> 00:34:15,401 Look, I just fell into it a week or so ago 773 00:34:15,403 --> 00:34:17,136 while I was tracking my black market story, 774 00:34:17,138 --> 00:34:18,504 but from what I hear... 775 00:34:21,876 --> 00:34:23,342 What the hell are you doing? 776 00:34:23,344 --> 00:34:24,410 ALEX: Myron. 777 00:34:25,747 --> 00:34:26,979 Myron, leave it alone. 778 00:34:26,981 --> 00:34:28,147 It's not gonna prove anything. 779 00:34:41,262 --> 00:34:44,163 You look like you have something heavy on your mind. 780 00:34:44,165 --> 00:34:47,032 Like maybe the gas chamber? 781 00:34:47,034 --> 00:34:48,367 And there's not gonna be 782 00:34:48,369 --> 00:34:50,069 any last minute phone call from the governor. 783 00:34:50,071 --> 00:34:52,304 Oh, I don't know about you, but I'm gonna meet 784 00:34:52,306 --> 00:34:53,940 with somebody I haven't seen for a while. 785 00:34:53,942 --> 00:34:55,307 I know what you mean. 786 00:34:55,309 --> 00:34:57,042 I'm meeting my father. 787 00:34:58,480 --> 00:34:59,979 My name's Stacy. 788 00:34:59,981 --> 00:35:01,814 I'm Zeke. Glad to meet you. 789 00:35:01,816 --> 00:35:03,182 Hi, Zeke. 790 00:35:03,184 --> 00:35:05,518 Your dad in the Army here? 791 00:35:05,520 --> 00:35:06,786 Retired. 792 00:35:08,122 --> 00:35:09,355 Who are you meeting? 793 00:35:09,357 --> 00:35:11,457 My ex-wife. 794 00:35:11,459 --> 00:35:13,659 And it's a long story. 795 00:35:13,661 --> 00:35:15,695 A man of few words? 796 00:35:15,697 --> 00:35:17,096 Yeah. That's me, I guess. 797 00:35:18,766 --> 00:35:21,367 That's what my mother used to tell me about my father. 798 00:35:22,770 --> 00:35:24,169 Things happened. 799 00:35:25,439 --> 00:35:27,239 Combat... 800 00:35:27,241 --> 00:35:30,409 that made it difficult for him to talk, 801 00:35:30,411 --> 00:35:32,044 at least around her. 802 00:35:33,280 --> 00:35:34,480 Do he know you're coming? 803 00:35:35,884 --> 00:35:37,416 Not exactly. 804 00:35:37,418 --> 00:35:39,752 It's a surprise. 805 00:35:48,496 --> 00:35:50,295 Well, that's me. 806 00:35:50,297 --> 00:35:52,398 Good luck. Yeah, thanks. 807 00:35:53,668 --> 00:35:55,334 Hey, you two, take it easy. 808 00:35:55,336 --> 00:35:56,969 Yeah. We'll catch you at the hotel, sarge. 809 00:35:56,971 --> 00:35:58,604 All right. Hang on to your watches. 810 00:35:58,606 --> 00:35:59,772 And your pants. 811 00:36:19,794 --> 00:36:21,861 [ddd] 812 00:36:33,942 --> 00:36:35,274 Hi, Zeke. 813 00:36:35,276 --> 00:36:36,776 Hi, Carol. 814 00:36:38,245 --> 00:36:40,680 I tried your room, but they said you were down here. 815 00:36:40,682 --> 00:36:43,315 Oh, yeah, well... You know me and my coffee. 816 00:36:43,317 --> 00:36:45,317 If I don't have a few cups in the morning, 817 00:36:45,319 --> 00:36:47,386 I have to have a kick-start to get through the day. 818 00:36:49,457 --> 00:36:50,522 Come here. 819 00:36:57,732 --> 00:36:59,465 It's good to see you. 820 00:36:59,467 --> 00:37:01,300 You too. 821 00:37:01,302 --> 00:37:03,469 I was worried about you. 822 00:37:03,471 --> 00:37:05,370 There were some Marines in here, 823 00:37:05,372 --> 00:37:08,007 and they were talking that Khe Sanh 824 00:37:08,009 --> 00:37:10,242 had been attacked by a large unit of VC And NVA. 825 00:37:10,244 --> 00:37:12,277 Yeah. We've been hearing those reports. 826 00:37:12,279 --> 00:37:14,146 Uh, they're getting mortared and rocketed 827 00:37:14,148 --> 00:37:15,414 pretty hard up there. 828 00:37:15,416 --> 00:37:16,916 We're just praying it doesn't turn out 829 00:37:16,918 --> 00:37:18,450 to be another Dien Bien Phu. 830 00:37:19,954 --> 00:37:21,854 Look, Carol, 831 00:37:21,856 --> 00:37:25,691 I-I've got so much I want to say to you. 832 00:37:25,693 --> 00:37:27,493 You know? I mean, you know how I feel. 833 00:37:27,495 --> 00:37:29,328 I mean, I said it about as well 834 00:37:29,330 --> 00:37:31,864 as I could say it in my letter to you. 835 00:37:31,866 --> 00:37:34,466 Zeke, I only have a short time. 836 00:37:34,468 --> 00:37:37,402 I have a return flight tomorrow. 837 00:37:37,404 --> 00:37:40,706 W-well, I was thinking that you could at least 838 00:37:40,708 --> 00:37:42,508 stick around for a couple days, you know? 839 00:37:42,510 --> 00:37:43,743 Well, it isn't that easy. 840 00:37:43,745 --> 00:37:45,177 Look, don't get me wrong. 841 00:37:45,179 --> 00:37:47,379 I know it wasn't smooth sailing for you to get here. 842 00:37:47,381 --> 00:37:48,781 Tell me about it. 843 00:37:48,783 --> 00:37:50,883 It was lucky enough I could make arrangements through Bragg, 844 00:37:50,885 --> 00:37:52,284 catch a military hop over. 845 00:37:52,286 --> 00:37:55,621 But I-I-- I couldn't get that much time off work. 846 00:37:57,424 --> 00:37:58,624 Zeke... 847 00:37:59,827 --> 00:38:01,326 when I got your letter... 848 00:38:02,596 --> 00:38:04,130 I felt I had to come, 849 00:38:04,132 --> 00:38:06,065 we had to talk. 850 00:38:06,067 --> 00:38:07,700 That's good. 851 00:38:07,702 --> 00:38:10,936 Because even though we have a short time, 852 00:38:10,938 --> 00:38:12,271 this is an opportunity 853 00:38:12,273 --> 00:38:13,939 for us to clear the air. 854 00:38:17,779 --> 00:38:19,945 And, God, you look good. 855 00:38:19,947 --> 00:38:21,480 You do. 856 00:38:21,482 --> 00:38:23,916 I like your hair like this. 857 00:38:26,520 --> 00:38:28,220 You have time for a walk? 858 00:38:30,158 --> 00:38:34,827 Hey. Carol, I've got nothing but time for you. 859 00:38:34,829 --> 00:38:37,296 Now, if I can ever get this war out of the way, 860 00:38:37,298 --> 00:38:38,964 maybe you'll give me a chance to prove it. 861 00:38:48,442 --> 00:38:49,675 We're gonna be rich, home. 862 00:38:49,677 --> 00:38:50,943 Take it to the bank. 863 00:38:50,945 --> 00:38:52,178 All I want is some interest 864 00:38:52,180 --> 00:38:53,345 on my investment, partner. 865 00:39:10,297 --> 00:39:12,397 Wait a minute, now. 866 00:39:13,801 --> 00:39:15,835 All I see is a bunch of regulation haircuts 867 00:39:15,837 --> 00:39:18,204 and a lot of fine-looking young ladies. 868 00:39:18,206 --> 00:39:20,039 Well, Bridger did say 869 00:39:20,041 --> 00:39:23,475 he did strong business with servicemen. 870 00:39:25,780 --> 00:39:27,179 Yes, we have taken our share 871 00:39:27,181 --> 00:39:28,447 of beatings in the bush, 872 00:39:28,449 --> 00:39:30,082 but what you're talking about is a major-- 873 00:39:34,588 --> 00:39:37,289 What you're talking about is a major offensive, 874 00:39:37,291 --> 00:39:39,091 and Charlie isn't capable 875 00:39:39,093 --> 00:39:41,260 of synchronizing anything that big. 876 00:39:41,262 --> 00:39:43,229 Where'd they get this meat? 877 00:39:43,231 --> 00:39:45,064 Oh, black-market pleasures of Saigon. 878 00:39:45,066 --> 00:39:46,498 Wait till you get the tab. 879 00:39:46,500 --> 00:39:48,433 I thought you had an expense account. 880 00:39:48,435 --> 00:39:49,701 What expense account? 881 00:39:49,703 --> 00:39:50,936 Listen. 882 00:39:50,938 --> 00:39:52,271 Current estimates put the number 883 00:39:52,273 --> 00:39:54,273 of NVA and VC at 300,000. 884 00:39:54,275 --> 00:39:55,507 Now, that's an increase 885 00:39:55,509 --> 00:39:56,742 over last month's figures. 886 00:39:56,744 --> 00:39:58,343 Why couldn't Charlie put together something big? 887 00:39:58,345 --> 00:40:00,312 By dispersing his forces, 888 00:40:00,314 --> 00:40:02,381 he's multiplying his points of vulnerability. 889 00:40:02,383 --> 00:40:03,615 You know, you're just proving 890 00:40:03,617 --> 00:40:05,050 that you should be considering something 891 00:40:05,052 --> 00:40:07,186 with more opportunity than platoon leader. 892 00:40:07,188 --> 00:40:09,088 Well, I'll give up combat 893 00:40:09,090 --> 00:40:10,522 when you trash your typewriter. 894 00:40:10,524 --> 00:40:13,492 What, to go back to Portland and cover peace demonstrations? 895 00:40:13,494 --> 00:40:15,127 Watch the war on a Teletype? 896 00:40:15,129 --> 00:40:16,361 Mm-mmm. 897 00:40:16,363 --> 00:40:17,663 I like Portland. 898 00:40:17,665 --> 00:40:19,098 And I still like my typewriter. 899 00:40:19,100 --> 00:40:21,100 And I'm still trying to figure out who you are. 900 00:40:21,102 --> 00:40:23,702 Mmm, nobody special. 901 00:40:23,704 --> 00:40:26,906 Just trying to work my way through the war, like you. 902 00:40:26,908 --> 00:40:29,341 Survive all the pain and suffering I see. 903 00:40:31,245 --> 00:40:34,180 You know, evac hospital at An Khe? 904 00:40:34,182 --> 00:40:36,081 There was this kid from Memphis. 905 00:40:36,083 --> 00:40:37,917 He had been given last rites twice. 906 00:40:37,919 --> 00:40:40,552 He asked me to sit up with him one night while he slept. 907 00:40:40,554 --> 00:40:42,988 He woke up in the middle of the night screaming, 908 00:40:42,990 --> 00:40:44,957 "There ain't no friggin' justice." 909 00:40:44,959 --> 00:40:46,258 Then he died. 910 00:40:46,260 --> 00:40:48,894 Everybody's a critic these days. 911 00:40:51,665 --> 00:40:53,132 I'm sorry. 912 00:40:53,134 --> 00:40:54,834 I didn't mean that the way it sounded. 913 00:40:54,836 --> 00:40:56,568 Don't worry about it. 914 00:41:01,275 --> 00:41:03,608 Hey, GI, need shine? 915 00:41:03,610 --> 00:41:04,910 Number one shoe shine. 916 00:41:04,912 --> 00:41:06,745 Oh, they're all pros, huh? 917 00:41:06,747 --> 00:41:08,848 They'll be selling used cars in Cleveland after the war. 918 00:41:08,850 --> 00:41:10,349 No shine today, sweetheart. 919 00:41:10,351 --> 00:41:11,951 GI Cheap Charlie. 920 00:41:11,953 --> 00:41:13,819 A cigarette? 921 00:41:13,821 --> 00:41:15,454 Changing money? 922 00:41:15,456 --> 00:41:16,621 [WOMAN SPEAKING VIETNAMESE] 923 00:41:16,623 --> 00:41:18,023 No, no. It's okay, pal. It's okay. 924 00:41:18,025 --> 00:41:20,192 Uh, here. Give him something to eat if he wants it. 925 00:41:22,964 --> 00:41:24,897 You remember Harley Corel, don't you? Mm. 926 00:41:24,899 --> 00:41:27,166 From Boise, he had a fish-guide service. Yeah. 927 00:41:27,168 --> 00:41:28,567 Well, I got a letter from him. 928 00:41:28,569 --> 00:41:30,336 He said that that fishing-guide job 929 00:41:30,338 --> 00:41:31,670 is mine whenever I want it. 930 00:41:31,672 --> 00:41:33,305 He'd be willing to loan me the money 931 00:41:33,307 --> 00:41:35,007 for a down payment on my own boat. 932 00:41:35,009 --> 00:41:36,008 That's wonderful, Zeke. 933 00:41:36,010 --> 00:41:37,709 Well, I just want you to know 934 00:41:37,711 --> 00:41:39,678 I intend to be gainfully employed when I'm back. 935 00:41:39,680 --> 00:41:41,747 I want it to work out this time. 936 00:41:41,749 --> 00:41:43,615 Zeke, I always wanted it to work. 937 00:41:44,986 --> 00:41:47,853 I figure, you know, trying to have a personal life 938 00:41:47,855 --> 00:41:50,222 and a life in the military at the same time... 939 00:41:50,224 --> 00:41:52,624 you gotta make sacrifices, you know? 940 00:41:52,626 --> 00:41:54,626 And, uh, I made some mistakes. 941 00:41:54,628 --> 00:41:56,328 I made all the mistakes. 942 00:41:56,330 --> 00:41:59,031 But I just don't want to throw away what we had. 943 00:41:59,033 --> 00:42:00,933 Zeke, what we had was slipping away 944 00:42:00,935 --> 00:42:02,201 even before you left for Nam, 945 00:42:02,203 --> 00:42:03,835 whether you want to admit it or not. 946 00:42:03,837 --> 00:42:05,404 I know. I know, but-- 947 00:42:05,406 --> 00:42:07,206 Zeke, your daughter just turned three. 948 00:42:07,208 --> 00:42:09,074 Do you know when her birthday is? 949 00:42:09,076 --> 00:42:10,910 Do you remember the color of her eyes? 950 00:42:10,912 --> 00:42:12,844 All right, I shouldn't have forgotten her birthday. 951 00:42:12,846 --> 00:42:14,646 I'm sorry about that. 952 00:42:14,648 --> 00:42:16,115 I'm only fighting a war over here. 953 00:42:16,117 --> 00:42:17,816 God... I'm not nominating myself 954 00:42:17,818 --> 00:42:19,418 for any medals or anything, Carol. 955 00:42:19,420 --> 00:42:21,220 I'm just telling you if I had a chance, 956 00:42:21,222 --> 00:42:22,421 if I had half a chance, 957 00:42:22,423 --> 00:42:24,423 I know I could come back and I could be 958 00:42:24,425 --> 00:42:26,491 a damn good father and a good husband. 959 00:42:26,493 --> 00:42:27,526 Zeke. 960 00:42:27,528 --> 00:42:29,128 People either have to get to the point 961 00:42:29,130 --> 00:42:30,562 where they're going forward or going back. 962 00:42:30,564 --> 00:42:32,131 What, you don't think I know that? 963 00:42:32,133 --> 00:42:33,332 Honey, we gotta-- We gotta reach 964 00:42:33,334 --> 00:42:34,633 for more than what we got. 965 00:42:35,869 --> 00:42:37,136 I'm just trying to tell you 966 00:42:37,138 --> 00:42:38,904 I'm-- I'm willing to do that. 967 00:42:38,906 --> 00:42:41,040 Oh, Zeke, I want it too... 968 00:42:41,042 --> 00:42:42,374 Listen to me. 969 00:42:42,376 --> 00:42:43,809 Please. 970 00:42:43,811 --> 00:42:45,744 Give me another chance. 971 00:42:45,746 --> 00:42:47,947 I want to come home. 972 00:42:51,485 --> 00:42:54,619 [ddd] 973 00:42:59,026 --> 00:43:00,125 Zeke... 974 00:43:01,829 --> 00:43:03,728 I'll always love you. 975 00:43:03,730 --> 00:43:07,933 But I have to make a life for Katie and myself. 976 00:43:07,935 --> 00:43:10,402 I made this trip because I felt 977 00:43:10,404 --> 00:43:13,439 I had an obligation to tell you face to face. 978 00:43:15,876 --> 00:43:17,542 I'm getting remarried, Zeke. 979 00:43:18,745 --> 00:43:20,045 What? 980 00:43:20,047 --> 00:43:21,981 He-- He's not you. 981 00:43:21,983 --> 00:43:24,749 It's not magic, but he's a nice guy, 982 00:43:24,751 --> 00:43:26,485 and I'm happy. 983 00:43:26,487 --> 00:43:29,621 For the first time in four years, I'm happy 984 00:43:29,623 --> 00:43:31,523 and I have a life outside the Army. 985 00:43:34,128 --> 00:43:35,894 Can you understand that? 986 00:43:46,340 --> 00:43:48,207 By the way, I, uh... 987 00:43:48,209 --> 00:43:50,175 met a chopper jock named McKay. 988 00:43:50,177 --> 00:43:51,310 Mentioned he knew you. 989 00:43:51,312 --> 00:43:52,577 Did he? 990 00:43:52,579 --> 00:43:53,879 Yes, he did. 991 00:43:53,881 --> 00:43:55,614 Not that I'm jealous by nature, 992 00:43:55,616 --> 00:43:58,283 but, uh... oh, let's say 993 00:43:58,285 --> 00:44:00,319 an NVA .50 caliber were to take his chopper down. 994 00:44:00,321 --> 00:44:01,720 How would you feel about that? 995 00:44:01,722 --> 00:44:03,922 Well, that depends. Would you be on the chopper with him? 996 00:44:03,924 --> 00:44:06,625 One of my pet peeves is people 997 00:44:06,627 --> 00:44:08,427 that answer a question with a question. 998 00:44:08,429 --> 00:44:09,661 All right, I met McKay 999 00:44:09,663 --> 00:44:11,696 while I was doing a story on chopper pilots. 1000 00:44:11,698 --> 00:44:13,999 How in depth did the story get? 1001 00:44:14,001 --> 00:44:17,202 Well, it didn't get as personal as McKay would have liked, 1002 00:44:17,204 --> 00:44:19,271 but he's great copy. 1003 00:44:19,273 --> 00:44:20,605 Yeah, I'll bet. 1004 00:44:20,607 --> 00:44:21,907 The first day in country, 1005 00:44:21,909 --> 00:44:23,409 he traded a 9 mm pistol 1006 00:44:23,411 --> 00:44:25,144 and a humidor of Cuban cigars 1007 00:44:25,146 --> 00:44:28,547 for a jeep because he felt pilots shouldn't walk. 1008 00:44:28,549 --> 00:44:29,915 Are you seeing him? 1009 00:44:29,917 --> 00:44:32,051 I thought jealousy wasn't in your nature. 1010 00:44:32,053 --> 00:44:32,984 Only when it counts. 1011 00:44:35,423 --> 00:44:38,857 [ddd] 1012 00:44:38,859 --> 00:44:40,392 How do you handle it over here? 1013 00:44:40,394 --> 00:44:41,826 Don't you get lonely? 1014 00:44:41,828 --> 00:44:44,229 I was married when I was in college. 1015 00:44:44,231 --> 00:44:45,464 It didn't work out. 1016 00:44:45,466 --> 00:44:47,166 It was...too young, too early. 1017 00:44:48,536 --> 00:44:50,069 Broke up after like two years. 1018 00:44:50,071 --> 00:44:52,304 But, no, I'm not lonely. 1019 00:44:52,306 --> 00:44:54,005 Sounds like it might have been rough. 1020 00:44:54,007 --> 00:44:57,642 Well, loving someone is no guarantee 1021 00:44:57,644 --> 00:44:59,578 that you're gonna make each other happy. 1022 00:45:07,421 --> 00:45:09,288 GOLDMAN: So would you like to get a drink? 1023 00:45:09,290 --> 00:45:10,289 Sure. 1024 00:45:12,526 --> 00:45:15,394 [PEOPLE SCREAMING] 1025 00:45:26,740 --> 00:45:29,608 [ddd] 1025 00:45:30,305 --> 00:46:30,511 Please rate this subtitle at www.osdb.link/85w8 Help other users to choose the best subtitles 72285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.