Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,080
(CAR ENGINE REVS LOUDLY)
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,200
(YELLS) Slow down! Slow down!
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
I can't.
Slow down. Slow down!
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,280
Evie, I need to go back. I...
No! Slow down!
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,000
(BOTH SCREAM)
(HORN BLARES)
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,280
Motherfucker!
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,640
We're OK. We're OK. We're OK.
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,760
Sara?
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,760
Oh, come on, Adrian!
There's a name for this.
10
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
ADRIAN: Yeah, catch and kill.
11
00:00:56,880 --> 00:00:59,040
I think 'extortion' is the word
you're looking for.
12
00:00:59,240 --> 00:01:00,680
Oh, get off your high horse,
Beasley.
13
00:01:00,880 --> 00:01:03,000
If you're not interested,
I'll take 'em to the open market.
14
00:01:03,200 --> 00:01:05,760
(SCOFFS) Who is gonna pay
anything at all
15
00:01:05,960 --> 00:01:09,320
for some stupid snaps
of me and an old mate having dinner?
16
00:01:09,560 --> 00:01:12,480
You know, I thought
that too, myself, until
this frantic phone call.
17
00:01:12,680 --> 00:01:14,600
Frantic? I mean...
18
00:01:14,800 --> 00:01:17,160
I think you need your hearing
checked, as well as your eyes.
19
00:01:17,360 --> 00:01:18,960
Makes me think
the word on the street is right.
20
00:01:19,160 --> 00:01:20,720
Maybe you are on the verge
of a mega-deal
21
00:01:20,920 --> 00:01:22,640
with a huge American corporation.
22
00:01:22,840 --> 00:01:24,200
Maybe you can't afford a scandal.
23
00:01:24,400 --> 00:01:27,760
What a delightfully sordid
imagination you have.
24
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
50K, they're all yours.
What?!
25
00:01:31,400 --> 00:01:33,040
If I hang up,
we're not talking again.
26
00:01:33,240 --> 00:01:35,320
50?! What...what happened to 20?
27
00:01:35,520 --> 00:01:37,040
New facts come to light, sweetheart.
28
00:01:37,240 --> 00:01:39,400
Oh, fuck you,
you thieving, blackmailing fuck!
29
00:01:39,600 --> 00:01:41,840
I was trying to save you from making
a complete cock of yourself,
30
00:01:42,040 --> 00:01:43,480
but you can fuck off!
31
00:01:50,480 --> 00:01:52,520
You have to stop doing this.
32
00:01:52,720 --> 00:01:54,320
It's all over, Evie.
33
00:01:55,960 --> 00:01:57,520
(SIGHS)
34
00:02:00,440 --> 00:02:03,880
(TUTS) Come out now.
This is not a real problem.
35
00:02:04,080 --> 00:02:05,840
Yes, it is!
36
00:02:06,040 --> 00:02:08,000
The Americans
are famously puritanical.
37
00:02:08,200 --> 00:02:10,720
They are buying me.
They are buying my image.
38
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
And my image is super-successful,
happily married,
39
00:02:13,840 --> 00:02:15,280
devoted mother-of-three.
40
00:02:15,480 --> 00:02:16,920
(SIGHS) It's just
your guilt talking.
41
00:02:17,120 --> 00:02:20,560
No, it is bad.
It's all over, Evie.
42
00:02:22,920 --> 00:02:27,280
Ma'am...you can't give up.
You can fix this.
43
00:02:27,520 --> 00:02:30,240
The only way to fix it
is to buy the photos.
Obviously that's out.
44
00:02:30,440 --> 00:02:31,880
We fix it another way, then.
45
00:02:32,080 --> 00:02:34,800
You can say
it was a business dinner.
46
00:02:35,040 --> 00:02:37,480
That you went up to his room
for a business thing...
That's ridiculous.
47
00:02:37,680 --> 00:02:39,680
What business? He's an artist.
I don't know.
48
00:02:39,880 --> 00:02:43,360
OK? Another story, then.
You can make it however you want.
49
00:02:45,160 --> 00:02:46,280
OK.
50
00:02:47,480 --> 00:02:48,920
OK.
51
00:02:50,200 --> 00:02:53,200
We need a different,
plausible narrative.
52
00:02:53,400 --> 00:02:56,720
What we need is...more photos.
53
00:02:56,920 --> 00:02:59,800
Photos that tell a different story.
54
00:03:00,000 --> 00:03:02,760
I need to legitimise
my relationship with Nick.
55
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
What does that mean?
We ARE working together.
56
00:03:06,160 --> 00:03:09,560
We are doing a show together,
in a big fancy gallery,
57
00:03:09,760 --> 00:03:11,720
and I will be there,
and he will be there,
58
00:03:11,920 --> 00:03:14,680
and everyone will see
that there's nothing to see
59
00:03:14,880 --> 00:03:16,480
because Garth will be there as well.
60
00:03:16,680 --> 00:03:19,040
Garth? Ma'am, this sounds like
a bad idea.
61
00:03:19,240 --> 00:03:21,040
That's the most important bit
for our narrative.
62
00:03:21,240 --> 00:03:23,320
Three old mates. You get it?
63
00:03:23,520 --> 00:03:25,360
This is totally going to work.
64
00:03:25,560 --> 00:03:28,240
You're a genius, Evie.
Uh, ma'am, this was not my idea.
65
00:03:28,440 --> 00:03:29,920
You need to learn
how to take a compliment.
66
00:03:30,120 --> 00:03:31,800
And stop calling me "ma'am".
It's Sara.
67
00:03:32,000 --> 00:03:33,800
Now, come on, we need
to get these photos out there
68
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
before these ones,
or it'll all be for nothing.
69
00:03:35,880 --> 00:03:37,480
Alright! Ma'am. Ma'am. Sara.
70
00:03:37,680 --> 00:03:39,320
I'll help you.
71
00:03:39,520 --> 00:03:41,480
But you have to do
something for me first.
72
00:03:43,440 --> 00:03:45,520
This should cover what you need.
73
00:03:46,560 --> 00:03:49,240
There's a shop in Paddington.
I'll give you the address.
74
00:03:49,440 --> 00:03:52,280
Thanks, but you have to sell it.
What?
75
00:03:52,480 --> 00:03:54,000
Word gets out
I'm hocking my handbags,
76
00:03:54,200 --> 00:03:56,440
I might as well let them publish
those photos and be done with it.
77
00:03:56,640 --> 00:03:58,080
Why can't you do it?
78
00:03:59,120 --> 00:04:00,960
They'll think I stole it
from my boss.
79
00:04:01,160 --> 00:04:03,120
Oh. Oh, no.
80
00:04:03,320 --> 00:04:05,120
No, no, no, no, no.
81
00:04:05,320 --> 00:04:07,080
This, we can do something about.
82
00:04:10,120 --> 00:04:12,720
What I desire
comes effortlessly to me.
83
00:04:12,920 --> 00:04:15,720
I manifest my dreams with ease.
84
00:04:15,920 --> 00:04:18,520
It is good to feel good.
85
00:04:18,720 --> 00:04:21,120
I am a super-attractor.
86
00:04:44,280 --> 00:04:47,440
What are you doing?!
My pension fund.
87
00:04:47,640 --> 00:04:49,560
The one you and Jordan promised me.
88
00:04:49,760 --> 00:04:52,720
The one where all my bonuses went.
89
00:04:52,920 --> 00:04:54,680
Is it managed by Jordan?
90
00:04:58,360 --> 00:04:59,800
So it's all gone.
91
00:05:02,440 --> 00:05:04,960
I worked for you
for all these years for nothing.
92
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
I can't go home with nothing,
Roxanne!
93
00:05:16,720 --> 00:05:18,720
I'll make sure you get your money!
94
00:05:18,920 --> 00:05:22,280
WOMAN: Ah! I hear you plotting!
95
00:05:28,840 --> 00:05:31,720
Amy, stop being a baby!
96
00:05:31,920 --> 00:05:33,680
Good morning, Jeannie.
97
00:05:33,880 --> 00:05:37,840
You two are out to take my son
for everything he's got. Admit it!
98
00:05:38,040 --> 00:05:41,120
(MIMICS) "Admit it!"
Well done. You're so smart!
99
00:05:41,320 --> 00:05:44,720
You heard her, didn't you?
I've got a witness!
100
00:05:44,920 --> 00:05:46,840
(DOORBELL RINGS)
101
00:05:47,040 --> 00:05:49,280
Try these. Kutsinta.
102
00:05:49,480 --> 00:05:51,080
They're delicious!
103
00:05:54,120 --> 00:05:55,320
Ha!
104
00:05:57,680 --> 00:05:58,640
Mm!
105
00:06:03,320 --> 00:06:05,800
G'day. Uh, Roxanne?
106
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
G'day. (GIGGLES)
107
00:06:07,680 --> 00:06:09,600
I'm Gigi, actually.
108
00:06:09,800 --> 00:06:12,360
I'm Dean from Photon Home Security.
109
00:06:12,560 --> 00:06:14,440
Roxanne made an appointment with me
to install a safe
110
00:06:14,640 --> 00:06:16,160
in the walk-in-robe
of the master bedroom.
111
00:06:16,360 --> 00:06:17,800
I'll show you up.
112
00:06:19,640 --> 00:06:21,360
Sweet place.
113
00:06:25,040 --> 00:06:26,560
So who are you, then?
114
00:06:26,760 --> 00:06:28,240
The little sister?
115
00:06:28,440 --> 00:06:31,000
Sure. Let's go with that.
116
00:06:41,040 --> 00:06:43,400
Yes. What do you think?
117
00:06:45,960 --> 00:06:47,400
Hmm?
118
00:06:50,640 --> 00:06:54,240
Wait, don't take my photo.
I just want you to see.
119
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
You're not putting it up
on social media.
120
00:06:56,480 --> 00:06:59,400
Do you have any idea
what people give to be on my feed?
121
00:07:00,440 --> 00:07:04,040
Ooh. Evie, you're a stone cold fox.
122
00:07:04,240 --> 00:07:06,080
(LAUGHS)
123
00:07:06,280 --> 00:07:09,160
Looking the part's only a start.
You have to wear it right.
124
00:07:09,360 --> 00:07:12,440
OK, give me your best rich bitch.
125
00:07:14,600 --> 00:07:16,960
What is that?
Sara, I'm sorry.
126
00:07:17,160 --> 00:07:18,960
Don't apologise to me.
127
00:07:19,160 --> 00:07:20,960
Just be me.
128
00:07:21,160 --> 00:07:23,840
No, that's not it.
That's, like, mean me.
129
00:07:24,040 --> 00:07:26,640
Like, I mean, be powerful.
130
00:07:26,840 --> 00:07:28,800
Be an unstoppable force of nature.
OK.
131
00:07:31,880 --> 00:07:34,280
Whoa! Evie! That's it.
132
00:07:34,480 --> 00:07:36,680
That's totally me!
Oh?
133
00:07:36,880 --> 00:07:38,480
Yes!
Can I see?
134
00:07:38,680 --> 00:07:39,760
(BOTH LAUGH)
135
00:07:39,960 --> 00:07:41,400
I was being Roxanne.
136
00:07:41,600 --> 00:07:44,400
Oh. Whatever works.
137
00:07:44,600 --> 00:07:46,920
(DRILL WHIRRS)
138
00:07:49,640 --> 00:07:53,000
You know, you are very easy
to talk to, Gigi.
139
00:07:53,200 --> 00:07:55,280
You wanna know why?
140
00:07:55,480 --> 00:07:58,120
Because I'm deep, like the ocean.
141
00:07:58,320 --> 00:08:00,400
So I bring it out of other people.
142
00:08:02,880 --> 00:08:06,520
Oh, my God, of course.
That's why we get along.
143
00:08:08,320 --> 00:08:10,880
You're gay.
I'm not gay.
144
00:08:11,960 --> 00:08:13,800
So what are the nails about?
145
00:08:16,200 --> 00:08:20,640
I like blue. Besides,
rules are made to be broken.
146
00:08:20,840 --> 00:08:22,840
# Walk with me, all my girls,
all my girls with me
147
00:08:23,040 --> 00:08:24,480
# Huh
# Huh, hey!
148
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
# All my girls bossy around me
I'm a savage
149
00:08:26,640 --> 00:08:28,400
# All my girls bossy,
if they want it they can... #
150
00:08:28,600 --> 00:08:30,040
Paloma.
151
00:08:30,240 --> 00:08:32,760
I know, babe, bunch of bullshit.
152
00:08:32,960 --> 00:08:34,760
Let me know straightaway
if they sell.
153
00:08:34,960 --> 00:08:38,920
How'd you go?
Paid what you said.
154
00:08:39,120 --> 00:08:41,680
No questions.
Nice work.
155
00:08:41,880 --> 00:08:43,840
Now let's go over to Nick's.
He's not answering.
156
00:08:44,040 --> 00:08:46,440
Ah, one more stop,
then we do your thing.
157
00:08:46,640 --> 00:08:50,200
But I promise...I did not do it.
158
00:08:52,240 --> 00:08:55,360
Are you still acting?
My God, you ARE good.
159
00:08:55,560 --> 00:08:58,000
Let me send this
and wire the money home.
160
00:08:58,200 --> 00:09:00,400
I'll be back in 10 minutes.
161
00:09:03,440 --> 00:09:06,160
That is all the information
that your sister's going to need.
162
00:09:06,360 --> 00:09:08,720
How to change the combination,
the warranty and whatnot.
163
00:09:08,920 --> 00:09:10,640
Well, it's safe with me.
164
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
You know,
this has been a lot of fun.
165
00:09:14,160 --> 00:09:15,760
I think you'd make
a very good apprentice.
166
00:09:15,960 --> 00:09:19,520
Oh. You'll have to fill me in
on Aussie customs.
167
00:09:19,720 --> 00:09:24,360
Can you date your apprentice
or is that against the rules?
168
00:09:27,040 --> 00:09:30,320
You are full of surprises,
Sara Beasley.
169
00:09:30,520 --> 00:09:33,120
Afternoon delight
AND a new playmate.
170
00:09:33,320 --> 00:09:35,880
Don't be disgusting.
This is Evie, my nanny.
171
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Role play? That's kinky.
172
00:09:37,840 --> 00:09:41,000
I couldn't risk
being seen alone with you.
The paps might be following.
173
00:09:41,200 --> 00:09:42,720
You're not that fuckin' famous.
174
00:09:42,920 --> 00:09:45,640
Clearly I am. Did you see my email?
175
00:09:46,720 --> 00:09:49,440
Well, why don't you just buy them?
Catch and kill,
isn't that what they call it?
176
00:09:49,640 --> 00:09:51,280
Why don't YOU buy them?
177
00:09:51,480 --> 00:09:52,920
I'm broke.
178
00:09:53,120 --> 00:09:55,760
And what do I care
if a few photos of us get published?
179
00:09:55,960 --> 00:09:58,440
I told you
how important this deal is to me.
180
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
If those photos get out, it's over.
181
00:10:01,480 --> 00:10:04,120
Not to mention my marriage.
And would that be so bad?
182
00:10:04,320 --> 00:10:08,680
Yes, it would. I have a family,
and I love my husband.
183
00:10:09,720 --> 00:10:12,200
Anyway, I have a plan to fix it.
184
00:10:12,400 --> 00:10:14,560
What plan?
You're having a show.
185
00:10:14,760 --> 00:10:16,560
I'm hosting it.
How will that help?
186
00:10:16,760 --> 00:10:18,960
It will explain what
I was doing with you last night.
187
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
What do I get out of it?
188
00:10:20,920 --> 00:10:23,040
(SCOFFS) Are you joking?
189
00:10:23,240 --> 00:10:25,120
You...you get so much out of it!
190
00:10:25,320 --> 00:10:26,760
You'll sell work.
191
00:10:26,960 --> 00:10:29,080
I'll reintroduce you
to the Sydney arts scene.
192
00:10:29,280 --> 00:10:32,600
Awesome. I can't wait to leap back
into that cesspit of mediocrity.
193
00:10:32,800 --> 00:10:35,840
You can spray venom all you like, but
you know that's what it's like here.
194
00:10:36,080 --> 00:10:39,000
They'll all be desperate to buy work
from one of Australia's
most important artists
195
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
just back from a decade
of killing it in New York.
196
00:10:41,080 --> 00:10:42,520
This will be gold for you.
197
00:10:45,240 --> 00:10:48,320
It has to be a top three gallery.
Ted Scalia owes me a favour.
198
00:10:48,520 --> 00:10:52,200
(YELLS) That fat fuck?! I hate that
guy. He's every reason why I left.
199
00:10:52,400 --> 00:10:53,960
He's not fat anymore.
200
00:10:54,160 --> 00:10:55,760
He had the band surgery.
201
00:10:55,960 --> 00:10:57,920
You know it's a good gallery.
202
00:10:58,120 --> 00:10:59,880
Just say thank you, Nick.
203
00:11:04,680 --> 00:11:06,120
"Thank you, Nick."
204
00:11:08,400 --> 00:11:09,960
Of course I'll hold.
205
00:11:10,160 --> 00:11:12,480
Ted's totally going for it.
(PHONE RINGS)
206
00:11:12,680 --> 00:11:14,760
Sara, are you sure
you want to do this?
207
00:11:14,960 --> 00:11:16,640
Nick seems like bad news.
208
00:11:16,840 --> 00:11:18,280
Oh, he absolutely is.
209
00:11:18,480 --> 00:11:21,680
But he's a great artist, and all
the colour just helps our narrative.
210
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
I mean, who'd believe
I'd fuck that guy?
211
00:11:24,080 --> 00:11:25,560
Alright, Beasley, you're on.
212
00:11:25,760 --> 00:11:27,360
Who's the lucky artist?
213
00:11:27,560 --> 00:11:29,000
Nick Parker-Smith.
214
00:11:29,200 --> 00:11:31,640
That half-baked hack?
Why would you want to help him?
215
00:11:31,840 --> 00:11:33,440
His recent work is garbage.
216
00:11:33,640 --> 00:11:35,800
Nick's one of our most important
contemporary artists.
217
00:11:36,000 --> 00:11:39,160
His last show was in the foyer
of an office building. Forget it.
218
00:11:40,480 --> 00:11:44,160
The man's an idiot. Sells art to
people who know nothing about art.
219
00:11:44,360 --> 00:11:45,920
You're his best customer.
220
00:11:46,120 --> 00:11:47,800
(PHONE RINGS)
221
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
Paloma, go ahead.
222
00:11:49,640 --> 00:11:52,280
One of the tabloids picked up
the photos. Comes out Friday.
223
00:11:52,480 --> 00:11:54,080
Mm, and, um, Martha called.
224
00:11:54,280 --> 00:11:57,120
The Americans are sending
their offer, also Friday.
225
00:11:57,320 --> 00:11:59,120
Right.
226
00:11:59,320 --> 00:12:02,680
Sara, I'm sorry.
We gave it a good try.
227
00:12:02,880 --> 00:12:05,000
What? No! This is good for us.
228
00:12:05,200 --> 00:12:07,760
We'll have our show Thursday,
get our narrative out there first.
229
00:12:07,960 --> 00:12:09,760
I own a media outlet, after all.
230
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
Thursday is tomorrow.
231
00:12:11,600 --> 00:12:14,640
I do my best work under pressure.
Pressure makes diamonds, Evie.
232
00:12:14,840 --> 00:12:17,040
That guy said no.
I'll do it at home.
233
00:12:17,240 --> 00:12:19,200
Our house
is basically a gallery anyway.
234
00:12:19,400 --> 00:12:22,600
I'll invite Martha - give her a front
row seat to our version of events.
235
00:12:22,800 --> 00:12:24,840
It's all coming together.
236
00:12:25,080 --> 00:12:27,960
Here's what's gonna happen.
You're gonna go back to Nick,
tell him what's going on.
237
00:12:28,200 --> 00:12:31,240
I don't care what he says,
just make sure he falls in.
I'll take care of everything else.
238
00:12:31,440 --> 00:12:33,440
But first, take me to work.
239
00:12:33,640 --> 00:12:35,280
I've got an event to plan!
240
00:12:36,680 --> 00:12:37,960
What?
241
00:13:11,480 --> 00:13:12,840
(SIGHS)
242
00:13:23,840 --> 00:13:25,760
(PHONE RINGS)
243
00:13:40,440 --> 00:13:41,880
(HANGS UP)
244
00:13:57,760 --> 00:13:58,960
(SIGHS)
245
00:14:13,880 --> 00:14:15,360
NICK: At her house?!
246
00:14:17,480 --> 00:14:20,280
She gets an idea in her head,
she doesn't fuck around.
247
00:14:20,480 --> 00:14:22,640
Sure. Tell her I'm in.
248
00:14:24,760 --> 00:14:27,720
Who was the man outside?
The one who gave you money?
249
00:14:27,920 --> 00:14:31,760
What? Oh...just a guy
who bought some work.
250
00:14:31,960 --> 00:14:34,240
(SCOFFS) What work?
251
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
There's nothing here but rubbish.
252
00:14:37,040 --> 00:14:38,680
He already picked it up.
253
00:14:38,880 --> 00:14:43,880
And he paid you cash the same day
photos of you and Sara were sold.
254
00:14:44,080 --> 00:14:45,760
Whoa.
255
00:14:45,960 --> 00:14:47,880
What a coincidence.
256
00:14:48,080 --> 00:14:51,320
You set the photos up. It was you!
257
00:14:51,520 --> 00:14:53,400
Sara's a spoilt little rich girl
and she deserves it.
258
00:14:53,600 --> 00:14:55,200
She might let you
wear her hand-me-downs,
259
00:14:55,400 --> 00:14:58,200
but she probably pays you less
than what she spends on her hair.
260
00:15:03,040 --> 00:15:04,840
I'm going to tell Sara.
261
00:15:05,040 --> 00:15:09,040
She needs a story
to explain the photos
262
00:15:09,240 --> 00:15:10,800
and you just gave her one,
263
00:15:11,000 --> 00:15:13,920
the real one, of how you set her up.
264
00:15:14,120 --> 00:15:15,640
And say what, exactly?
265
00:15:15,840 --> 00:15:17,600
That she fucked me? Hmm?
266
00:15:17,800 --> 00:15:20,240
That's what she's trying to hide.
267
00:15:20,440 --> 00:15:25,200
I may have created an opportunity,
Evie, but I didn't fake anything.
268
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
Those photos
are exactly who Sara is.
269
00:15:29,560 --> 00:15:31,560
Look, you're a good person.
270
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
I can see that.
271
00:15:34,320 --> 00:15:36,480
But I know Sara.
272
00:15:36,680 --> 00:15:39,480
She has a way
of surrounding herself with people
273
00:15:39,680 --> 00:15:42,680
who are kinder and more patient
than she is,
274
00:15:42,880 --> 00:15:45,880
and then she just sucks the life
out of them through a straw.
275
00:15:47,880 --> 00:15:49,560
Those photos were nothing.
276
00:15:49,760 --> 00:15:52,960
Imagine how much I could get
for something a little more juicy.
277
00:15:59,160 --> 00:16:03,520
Help me...and there'll be
more for you at the other end.
278
00:16:06,200 --> 00:16:08,760
I'll bet this money
could really help you out.
279
00:16:16,280 --> 00:16:17,760
Let it.
280
00:16:24,640 --> 00:16:27,280
Jordan Waters, you are under arrest
on suspicion of fraud...
281
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
Is this really necessary?
I said I'd come with you.
282
00:16:30,040 --> 00:16:32,640
You have the right
to remain silent...
You're making a terrible mistake!
283
00:16:32,840 --> 00:16:36,240
A 200K mistake!
Mum, calm down and call Roxanne.
284
00:16:36,440 --> 00:16:38,720
I don't know what 200K
you're talking about.
285
00:16:38,920 --> 00:16:40,720
Yeah, you would say that, Jordan.
286
00:16:44,960 --> 00:16:46,600
(PHONE RINGS)
287
00:16:48,240 --> 00:16:51,320
Your husband has been arrested.
What?!
288
00:16:52,800 --> 00:16:55,480
Fuck.
(PHONE RINGS)
289
00:17:07,920 --> 00:17:11,480
SARA: I ran into
that old friend of mine - Nick.
290
00:17:11,680 --> 00:17:13,520
He does those mad paintings.
291
00:17:13,720 --> 00:17:18,120
Nick who you used to go out with?
Yeah. Poor thing.
292
00:17:18,320 --> 00:17:21,760
I don't think he ever really got over
me leaving him for you.
293
00:17:21,960 --> 00:17:24,640
He fucked up his career.
His whole life, really.
294
00:17:24,840 --> 00:17:27,080
Oh. Poor him.
295
00:17:28,480 --> 00:17:30,760
Don't be mean. It's tragic.
296
00:17:30,960 --> 00:17:34,520
Imagine what it would be like
to be broke and a failure
297
00:17:34,720 --> 00:17:36,360
and 10 years older than us.
298
00:17:36,560 --> 00:17:38,680
So, I said we'd help him.
299
00:17:40,160 --> 00:17:41,840
So are we buying
one of his paintings?
300
00:17:42,040 --> 00:17:43,160
Nothing like that.
301
00:17:43,360 --> 00:17:45,280
I said we'd host a show for him
here tomorrow.
302
00:17:46,520 --> 00:17:49,520
We're having a show here tomorrow?
303
00:17:49,720 --> 00:17:51,160
Tiny little thing.
304
00:17:52,960 --> 00:17:56,680
OK, so you're helping your
ex-boyfriend out with his career.
305
00:17:56,880 --> 00:17:59,440
What... What about your husband?
306
00:18:00,320 --> 00:18:04,840
Ah, once I pull off this deal
with the Americans,
307
00:18:05,040 --> 00:18:09,720
I guess I could invest a bit more
money in your appity-app.
308
00:18:09,920 --> 00:18:12,240
Oh, really, babe?
Would you do that for me?
309
00:18:12,440 --> 00:18:13,480
Mmm...
Would you?
310
00:18:13,680 --> 00:18:15,080
I'll get the kids ready for bed.
311
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
Ah, yeah.
312
00:18:17,480 --> 00:18:18,960
Great.
313
00:18:19,160 --> 00:18:20,800
Thank you.
314
00:18:23,480 --> 00:18:24,800
(PHONE RINGS)
315
00:18:40,080 --> 00:18:41,280
Papa's friend.
316
00:18:41,480 --> 00:18:42,600
I love Chanel.
317
00:18:46,240 --> 00:18:48,120
Uh... Um...
318
00:18:56,760 --> 00:18:59,120
Soon. I'm coming home soon.
319
00:19:06,600 --> 00:19:08,520
You're going away? Ollie!
320
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
Sometimes I miss you, Mummy.
321
00:19:10,920 --> 00:19:13,600
Ollie, Ollie. Evie's leaving.
OLLIE: What do you mean?
322
00:19:13,800 --> 00:19:14,960
Charlie!
323
00:19:17,840 --> 00:19:19,440
Ollie!
324
00:19:22,400 --> 00:19:24,680
Oh, no, nothing.
It's the kids I look after.
325
00:19:24,880 --> 00:19:26,600
CHARLIE: Evie!
Charlie...
326
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
You're leaving us?
327
00:19:28,040 --> 00:19:30,680
Charlie, please,
I'm on the phone to the Philippines.
You can't go.
328
00:19:30,880 --> 00:19:32,200
We'll all die.
329
00:19:33,680 --> 00:19:34,720
Evie...
330
00:19:34,920 --> 00:19:37,120
Why are you leaving? Evie?
331
00:19:39,440 --> 00:19:42,000
Mum! Evie's going to leave us!
332
00:19:42,200 --> 00:19:44,000
What on earth is going on?
333
00:19:44,200 --> 00:19:46,480
Evie's going back
to the Philippines.
334
00:19:46,680 --> 00:19:48,400
What?
335
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
Hey.
336
00:20:01,280 --> 00:20:02,720
(HANGS UP)
337
00:20:06,440 --> 00:20:07,920
This is so out of line.
338
00:20:08,120 --> 00:20:09,600
I thought we were fixing this
together.
339
00:20:09,800 --> 00:20:12,200
I can't talk to you right now.
You can and you will.
340
00:20:12,400 --> 00:20:14,880
You can't carry on like this
in my home.
341
00:20:15,080 --> 00:20:16,280
You can't hurt my kids.
342
00:20:16,480 --> 00:20:19,680
What about my kid, huh? What about
what you've done to my kid?
343
00:20:20,880 --> 00:20:23,320
You don't have a kid.
Yes, I do.
344
00:20:23,520 --> 00:20:25,320
I have a daughter
and her name is Melanie.
345
00:20:27,960 --> 00:20:29,160
How old is she?
346
00:20:30,960 --> 00:20:32,240
She's eight.
347
00:20:32,440 --> 00:20:35,400
That's... Why didn't you tell me?
348
00:20:35,600 --> 00:20:38,360
Because you don't care.
Of course I care.
349
00:20:38,560 --> 00:20:42,040
If I told you,
would it change anything?
350
00:20:42,240 --> 00:20:44,040
I don't know. That's not the point.
351
00:20:44,280 --> 00:20:47,080
What's the point?
The point is you didn't tell me
you had a daughter.
352
00:20:47,280 --> 00:20:49,360
No.
353
00:20:49,560 --> 00:20:52,600
The point is I spend all day here
and she's not here,
354
00:20:52,800 --> 00:20:54,640
and then I go home
and she's not there either.
355
00:20:54,840 --> 00:20:57,560
The point is, I left her behind,
356
00:20:57,760 --> 00:21:00,560
and I spend all day here,
357
00:21:00,760 --> 00:21:04,480
making sure that your kids, your
household, your husband, they're OK.
358
00:21:04,680 --> 00:21:06,840
I make sure everything is OK
for them and for you.
359
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
But every day that she's not here
and I'm not with her...
360
00:21:12,280 --> 00:21:13,920
..I am not OK.
361
00:21:17,160 --> 00:21:18,440
Shit, Evie, I'm sorry.
362
00:21:19,800 --> 00:21:20,840
What are you sorry for?
363
00:21:22,440 --> 00:21:23,840
This is how the world is.
364
00:21:25,360 --> 00:21:27,160
We both abandoned our children.
365
00:21:46,920 --> 00:21:48,960
Sorry, I've...
366
00:21:49,160 --> 00:21:51,520
I forgot my...
MAN: It's OK, hop on.
367
00:21:51,720 --> 00:21:53,480
Thank you.
368
00:21:58,520 --> 00:22:03,920
(CRIES)
369
00:22:24,320 --> 00:22:26,760
Alright, Birdie,
let's hear your homework.
370
00:22:29,280 --> 00:22:31,920
OK, uh, well, it's not a long list.
371
00:22:32,120 --> 00:22:33,400
Um...
372
00:22:33,600 --> 00:22:35,400
I've got my legal skills.
373
00:22:35,600 --> 00:22:38,240
I'm a shit-hot lawyer.
374
00:22:38,440 --> 00:22:40,080
Well, I was a shit-hot lawyer.
375
00:22:40,280 --> 00:22:42,800
And then there's
my observational skills.
376
00:22:43,000 --> 00:22:44,280
And I'm good with computers.
377
00:22:44,480 --> 00:22:46,880
Um, that's it.
Great.
378
00:22:47,080 --> 00:22:50,840
But how do you want to feel
in this new chapter of your life?
379
00:22:51,040 --> 00:22:52,400
OK.
380
00:22:52,600 --> 00:22:54,280
I want to feel useful.
381
00:22:54,480 --> 00:22:55,560
Yes.
382
00:22:55,760 --> 00:22:59,360
I want romance. Ahhh!
383
00:22:59,560 --> 00:23:02,400
And before I shuffle off
this mortal coil,
384
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
I want at least one more
proper adventure.
385
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
My client will not be answering
any further questions.
386
00:23:08,920 --> 00:23:11,240
Yes. I need some alone time
with my lawyer.
387
00:23:11,440 --> 00:23:12,640
Amazing.
388
00:23:12,840 --> 00:23:15,160
Now I want you to stay
in those feelings.
389
00:23:15,360 --> 00:23:16,800
Dream into them.
390
00:23:17,000 --> 00:23:19,240
Feel your longing for purpose.
391
00:23:21,160 --> 00:23:22,360
What happens now?
392
00:23:23,480 --> 00:23:24,920
We wait.
393
00:23:25,120 --> 00:23:27,240
The answer always arrives.
394
00:23:27,440 --> 00:23:29,120
It often knocks right on the door.
395
00:23:29,320 --> 00:23:32,520
And when it does,
it's our job to be ready,
396
00:23:32,720 --> 00:23:36,200
to step forward and claim our desire.
397
00:23:36,400 --> 00:23:40,080
But remember, it's not our job
to decide what it looks like.
398
00:23:40,280 --> 00:23:43,400
We simply dream into our desires
and stay open.
399
00:23:43,600 --> 00:23:45,560
I'll give you an example.
400
00:23:45,760 --> 00:23:51,040
At the moment, I'm manifesting a new
home, and I love your neighbourhood.
401
00:23:51,240 --> 00:23:54,960
So when I'm here,
I bless it with my appreciation.
402
00:23:55,160 --> 00:23:58,160
Love you, sun. Love you, tea.
403
00:23:58,360 --> 00:24:00,480
Love this moment right now,
404
00:24:00,680 --> 00:24:03,720
with my new friend
in her beautiful home.
405
00:24:04,760 --> 00:24:06,640
Oh, just take a pick
of the spare rooms.
406
00:24:06,840 --> 00:24:08,360
Birdie, are you serious?
407
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
You see?
408
00:24:10,360 --> 00:24:12,840
This is exactly how it works!
409
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
She doesn't deserve your loyalty.
410
00:25:11,680 --> 00:25:14,600
Thanks so much
for your help with that.
411
00:25:17,840 --> 00:25:19,640
Are you going to apologise?
412
00:25:21,440 --> 00:25:22,680
This is all your fault.
413
00:25:22,880 --> 00:25:25,560
You sent 200 grand from
our joint account to the Philippines.
414
00:25:25,760 --> 00:25:26,840
For Amy.
415
00:25:27,040 --> 00:25:29,640
To make up for her pension fund
that doesn't exist.
416
00:25:29,840 --> 00:25:32,360
You knew. When did you find out?
417
00:25:32,560 --> 00:25:34,800
I paid Rose Stevens
a visit yesterday.
418
00:25:35,000 --> 00:25:37,280
She told me what you've done.
She told me everything.
419
00:25:37,480 --> 00:25:38,880
Why didn't you talk to me?
420
00:25:39,080 --> 00:25:41,320
I tried. You lied to my face.
421
00:25:41,520 --> 00:25:43,560
Fucking Amy.
This is not her fault.
422
00:25:43,760 --> 00:25:45,720
Don't try to blame her.
I had to look after her.
423
00:25:45,920 --> 00:25:47,760
Well, you didn't.
The money you transferred?
424
00:25:47,960 --> 00:25:49,680
It's been seized
and it's triggered all of this.
425
00:25:49,880 --> 00:25:52,880
Looked like we were trying to
flee the country, for fuck's sake!
426
00:25:54,560 --> 00:25:57,920
You've always been totally irrational
when it comes to that woman.
427
00:25:58,120 --> 00:25:59,320
Stop putting this back on me.
428
00:25:59,520 --> 00:26:01,640
You've ripped off everyone you know.
429
00:26:01,840 --> 00:26:03,080
You're being charged with fraud.
430
00:26:03,280 --> 00:26:04,960
And what about me, huh?
431
00:26:05,160 --> 00:26:06,640
What about my reputation?
432
00:26:06,840 --> 00:26:09,720
I'm a businesswoman.
I built my business from nothing.
433
00:26:09,920 --> 00:26:13,360
Ha-ha! You built your business on
a loan from me, thanks very much.
434
00:26:13,560 --> 00:26:15,000
And I paid back every dollar.
435
00:26:16,200 --> 00:26:18,160
But it doesn't matter, does it?
436
00:26:18,360 --> 00:26:20,520
Because you own half of it on paper.
437
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
I'm gonna lose my business.
438
00:26:22,920 --> 00:26:25,160
Yes. Probably.
439
00:26:26,320 --> 00:26:28,240
You promised
you would look after me, Jordan.
440
00:26:28,440 --> 00:26:30,760
You said those words. You said...
I was looking after you.
441
00:26:30,960 --> 00:26:32,520
I told you
that's exactly what I was doing.
442
00:26:32,720 --> 00:26:33,800
Well, how? When?
443
00:26:34,000 --> 00:26:36,200
The bloody diamond necklace,
Roxanne.
444
00:26:36,400 --> 00:26:38,120
That was supposed to be
your insurance policy.
445
00:26:38,320 --> 00:26:40,600
You know like how I said,
"This is your insurance policy"?
446
00:26:41,680 --> 00:26:42,880
Oh, you've blown it.
447
00:26:43,080 --> 00:26:45,880
You'll never be able to keep a hold
of it now. It'll be seized for sure.
448
00:26:46,080 --> 00:26:48,120
Ha! Oh, babe.
449
00:26:48,320 --> 00:26:50,560
You just threw away 16 million bucks.
450
00:27:04,720 --> 00:27:06,560
What is this?
451
00:27:06,760 --> 00:27:07,840
NICK: They're my sculptures.
452
00:27:08,040 --> 00:27:10,280
What about the paintings?
453
00:27:10,480 --> 00:27:12,920
Painting's dead.
I thought it was back.
454
00:27:13,120 --> 00:27:17,560
Yeah, it came back but then it died.
Again. Several times.
455
00:27:17,760 --> 00:27:19,160
My practice evolves, Sara.
456
00:27:19,360 --> 00:27:23,160
I can't be hemmed in with
preconceived notions about my work.
457
00:27:23,360 --> 00:27:24,480
People love the paintings.
458
00:27:24,680 --> 00:27:27,240
I can't just whip up a painting
and dry it with a hairdryer.
459
00:27:27,440 --> 00:27:30,000
You wanted something today.
This is what I've been working on.
460
00:27:30,200 --> 00:27:31,520
What are they?
461
00:27:31,720 --> 00:27:35,560
I have been working with the idea
of the fallible infallible.
462
00:27:35,760 --> 00:27:37,880
Please don't say that to anyone.
463
00:27:38,080 --> 00:27:40,040
Excuse me, this one's not going
to fit through the door.
464
00:27:40,240 --> 00:27:42,520
Oh, fuck! That's why I said we
should be doing this in a gallery.
465
00:27:42,720 --> 00:27:45,320
It's fine. We'll do it out the back.
It'll be more atmospheric.
466
00:27:45,520 --> 00:27:47,280
Oh, I'll just say
it's about climate change.
467
00:27:47,480 --> 00:27:49,200
Brilliant. See?
468
00:27:49,400 --> 00:27:51,280
Meant to be.
She's the real artist. (LAUGHS)
469
00:27:51,480 --> 00:27:53,520
Who the fuck are you?
470
00:27:58,120 --> 00:28:00,280
ROXANNE: I see you've reached
the food preparation stage
471
00:28:00,480 --> 00:28:03,000
of your "getting over it" process.
472
00:28:08,640 --> 00:28:11,000
My God, Roxanne,
we used to be friends.
473
00:28:11,200 --> 00:28:12,760
We ARE friends.
474
00:28:12,960 --> 00:28:15,560
No friend would stand by
and let me lose everything.
475
00:28:15,760 --> 00:28:17,200
I didn't stand by.
476
00:28:17,400 --> 00:28:20,520
Oh, thanks to your little
cry-baby act yesterday, I went off...
477
00:28:24,320 --> 00:28:26,800
And now I've lost everything.
478
00:28:27,000 --> 00:28:28,840
Jordan's been charged with fraud.
479
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
Well, he IS a fraud.
480
00:28:30,960 --> 00:28:32,440
What about me, huh?
481
00:28:32,640 --> 00:28:34,720
Why couldn't you trust me
just a little bit,
482
00:28:34,920 --> 00:28:36,520
instead of thinking the worst?
483
00:28:52,520 --> 00:28:54,600
God, I am so sick of this story.
484
00:28:54,800 --> 00:28:58,120
How it's my fault when all I did
was work hard and build a life here.
485
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
(SCOFFS) Lady, you sell duck lips
to women you hate.
486
00:29:01,240 --> 00:29:02,480
Your husband is a thief.
487
00:29:02,680 --> 00:29:05,920
You're going to end up looking after
that old bruha when he's in jail.
488
00:29:06,120 --> 00:29:08,960
Roxanne, your life sucks!
489
00:29:09,160 --> 00:29:10,400
Ahhhh!
490
00:29:11,720 --> 00:29:12,960
(LAUGHS)
491
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
(SQUEALS) Hey! Not the Dolce!
492
00:29:15,920 --> 00:29:17,960
You need some breadcrumbs.
493
00:29:18,160 --> 00:29:19,400
(LAUGHS)
494
00:29:19,600 --> 00:29:22,920
(BOTH SQUEAL, SHOUT)
495
00:29:29,920 --> 00:29:32,920
And we're going to put this
right here and then we'll frame
the people, you know?
496
00:29:33,120 --> 00:29:34,560
Where are the eco-straws?
497
00:29:34,760 --> 00:29:37,880
How are we supposed to have a bar
without straws? (SHRIEKS)
498
00:29:40,960 --> 00:29:44,920
Outside! In the tubs! Oi.
499
00:29:45,120 --> 00:29:46,880
So what do you think?
500
00:29:47,080 --> 00:29:48,320
We can do better?
501
00:29:48,520 --> 00:29:50,160
I like this one.
502
00:29:50,400 --> 00:29:52,800
Oh, you blend
with the fucking statues.
Well...
503
00:29:53,000 --> 00:29:55,960
I need all signs of domestic life
cleared away from my work.
504
00:29:56,160 --> 00:30:00,160
I can't be in the same
fucking space as a barbecue.
505
00:30:00,360 --> 00:30:03,280
I will get Paloma
to give you some interns. Now...
506
00:30:04,520 --> 00:30:08,040
Nick, this is Garth, my husband.
507
00:30:08,240 --> 00:30:10,600
The famous Nick.
Gareth, is it?
508
00:30:10,800 --> 00:30:12,480
Garth.
509
00:30:12,680 --> 00:30:14,600
Sorry. Garth.
510
00:30:14,800 --> 00:30:18,200
Thanks, um, for doing this.
511
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
Sara's a big fan of your work.
512
00:30:20,440 --> 00:30:23,600
Ha! That's funny. I always thought
it wasn't about the work with us.
513
00:30:23,800 --> 00:30:26,080
Why don't you go
and get started on some drinks?
514
00:30:26,280 --> 00:30:28,240
So, Nick, where do you get
the ideas for your art?
515
00:30:29,840 --> 00:30:32,160
I don't have ideas.
516
00:30:32,360 --> 00:30:34,240
As such.
517
00:30:34,440 --> 00:30:37,920
Ah, I should really get changed
and, uh, find where Evie is.
518
00:30:38,120 --> 00:30:39,440
Yeah, where is Evie?
519
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
EVIE: I'm here.
520
00:30:40,840 --> 00:30:43,880
I'm here. Sorry I'm late.
I missed my bus.
521
00:30:44,080 --> 00:30:47,480
Don't worry about it. It's all...
How are you? Good?
522
00:30:47,680 --> 00:30:49,760
Oh. Yeah, I'm good. I'm great.
Good.
523
00:30:49,960 --> 00:30:51,800
How are you?
Good.
524
00:30:52,000 --> 00:30:54,040
Um, where are the kids?
525
00:30:54,240 --> 00:30:55,760
Somewhere.
526
00:30:55,960 --> 00:30:57,480
Uh, do you need me to take these?
527
00:30:57,680 --> 00:31:00,120
No, no, no, no,
there's interns to do that.
528
00:31:00,320 --> 00:31:03,160
Uh, Nick, help me with this?
529
00:31:03,400 --> 00:31:06,760
Yeah, sure, Evie, I'd love to help
you move heavy crates of booze
outside.
530
00:31:06,960 --> 00:31:09,920
I mean, that's what artists are for,
right?
531
00:31:10,120 --> 00:31:11,400
(SIGHS)
532
00:31:14,960 --> 00:31:16,600
What are you doing?
533
00:31:16,800 --> 00:31:19,240
I needed to talk to you.
What do we need to do?
534
00:31:19,440 --> 00:31:21,080
You have to act fucking normal.
535
00:31:21,280 --> 00:31:22,600
Jesus, Evie.
536
00:31:22,800 --> 00:31:25,000
You're going to blow this
before we get out of the gate.
537
00:31:25,200 --> 00:31:27,920
Calm the fucking farm.
538
00:31:36,040 --> 00:31:38,080
I'm so sorry.
I forgot what he was like.
539
00:31:38,280 --> 00:31:40,000
No, no, it's alright, it's alright.
540
00:31:40,200 --> 00:31:42,200
It's funny, isn't it?
541
00:31:42,400 --> 00:31:44,280
I always thought
you still had a thing for him,
542
00:31:44,480 --> 00:31:46,280
but he really is awful.
543
00:32:11,280 --> 00:32:13,760
Yeah, sis. (LAUGHS)
544
00:32:13,960 --> 00:32:16,600
God, who's going to clean this up?
545
00:32:23,640 --> 00:32:25,160
Gigi?!
546
00:32:27,400 --> 00:32:28,360
Gigi!
547
00:32:28,560 --> 00:32:30,960
(FUNKY DANCE MUSIC)
548
00:32:41,160 --> 00:32:43,400
(GENERAL HUBBUB)
549
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
Oh, beautiful.
550
00:32:46,520 --> 00:32:48,840
Oh, that's lovely.
551
00:32:49,040 --> 00:32:51,680
Thank you, yeah, grab a drink.
Go enjoy the art.
552
00:32:54,160 --> 00:32:55,960
Can you watch them for a second?
553
00:33:00,880 --> 00:33:02,640
You're right.
554
00:33:02,840 --> 00:33:06,280
This was a stupid idea I didn't
think through properly at all.
555
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
Maybe I wasn't right.
556
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
No, you were.
557
00:33:10,320 --> 00:33:12,320
I think I might be a terrible person.
558
00:33:15,120 --> 00:33:17,680
You have a few good points.
559
00:33:17,880 --> 00:33:20,760
Ahh...wish me luck.
560
00:33:20,960 --> 00:33:24,120
Martha. Welcome.
Hello.
561
00:33:24,320 --> 00:33:25,560
So wonderful you could come.
562
00:33:25,760 --> 00:33:29,320
Yeah, what a darling idea, opening
up your beautiful home like this.
563
00:33:29,560 --> 00:33:32,160
Oh, just a casual little soiree
we threw together...
Ah.
564
00:33:32,400 --> 00:33:34,880
..that we've been planning
for quite some time.
OK.
565
00:33:35,080 --> 00:33:38,200
Meet my indispensable genius, Evie.
566
00:33:38,400 --> 00:33:40,760
Of course. Love your nanny.
567
00:33:40,960 --> 00:33:43,280
Oh, you must meet my family. Garth!
568
00:33:43,480 --> 00:33:45,440
Garth, come here and meet Martha.
569
00:33:45,640 --> 00:33:47,920
Hi. I know your face.
570
00:33:48,120 --> 00:33:49,480
Nice to meet you.
Yeah, you too.
571
00:33:49,680 --> 00:33:50,960
Yeah, 'cause I'm on her, uh...
572
00:33:51,160 --> 00:33:53,240
I need you to distract the husband.
573
00:33:53,440 --> 00:33:56,560
He's obviously picked up on Sara's
intense sexual obsession with me.
574
00:33:58,520 --> 00:34:00,400
You're not having second thoughts,
are you?
575
00:34:02,320 --> 00:34:03,840
Evie?
576
00:34:04,040 --> 00:34:05,920
I'll do it, OK?
577
00:34:06,120 --> 00:34:09,000
Nick! Get in here!
578
00:34:09,200 --> 00:34:10,640
(CLICKS TONGUE)
579
00:34:14,640 --> 00:34:18,400
So it all boils down to a big
misunderstanding with the police.
580
00:34:18,600 --> 00:34:20,120
I'll try to hold it in
581
00:34:20,320 --> 00:34:23,960
out of respect for you
and your lifestyle choices.
582
00:34:24,160 --> 00:34:25,960
When have you ever held anything in,
Mum?
583
00:34:26,160 --> 00:34:27,760
I don't know
what it's going to take
584
00:34:27,960 --> 00:34:30,040
for you to see the woman
for who she really is.
585
00:34:30,240 --> 00:34:32,200
Mum, I know exactly who Roxanne is,
586
00:34:32,400 --> 00:34:34,440
and I know she's way too good
for either of us.
587
00:34:34,640 --> 00:34:38,120
I didn't do it. Why would I steal
from my own family?
588
00:34:39,160 --> 00:34:41,760
(THUMPING DANCE MUSIC)
589
00:34:51,960 --> 00:34:53,480
Do you...
(SQUEALS)
590
00:34:53,680 --> 00:34:55,720
On three.
Oh!
591
00:34:55,920 --> 00:34:57,480
(LAUGHS)
592
00:35:00,800 --> 00:35:03,240
(CAMERA SNAPS)
593
00:35:05,720 --> 00:35:09,360
You know, it's not often
life matches up with the brand.
594
00:35:09,560 --> 00:35:11,480
You are the real deal, Sara.
595
00:35:11,680 --> 00:35:15,200
I just love how much
you Americans celebrate success.
596
00:35:15,400 --> 00:35:17,760
You won't believe it,
but there are people in this town
597
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
who would take any opportunity
to bring me down.
598
00:35:21,160 --> 00:35:23,600
I've had my dark days
going it alone.
599
00:35:23,800 --> 00:35:24,960
Well, not anymore.
600
00:35:25,160 --> 00:35:27,640
Here's to... Here's to strong women
rising together.
601
00:35:27,840 --> 00:35:29,280
Together.
602
00:35:29,480 --> 00:35:31,880
Garth, could you help me?
603
00:35:32,080 --> 00:35:34,640
Sara needs you to get the chairs
out of the garage.
604
00:35:34,840 --> 00:35:37,160
Why?
No-one sits down at these things.
605
00:35:37,360 --> 00:35:40,640
What that woman wants,
that woman gets.
606
00:35:40,840 --> 00:35:42,040
True, Garth?
607
00:35:42,240 --> 00:35:44,080
Ah... Hi, excuse me.
608
00:35:44,320 --> 00:35:46,880
Could you help Evie
get some chairs out, please?
Sure. Yeah.
609
00:35:47,080 --> 00:35:48,560
There you go.
Thank you.
610
00:35:48,760 --> 00:35:49,920
Fuck!
611
00:35:50,120 --> 00:35:53,720
Look at all this! Oh.
612
00:35:53,920 --> 00:35:57,000
Not bad, is it?
It's great. Over there.
613
00:35:57,200 --> 00:35:58,640
Who did that?
614
00:35:58,840 --> 00:36:00,560
Hello, I'm Jordan.
615
00:36:00,760 --> 00:36:02,320
I feel like we've met before.
616
00:36:02,520 --> 00:36:03,840
Yes, I work for you.
617
00:36:04,040 --> 00:36:06,320
She's your cleaner,
for Christ's sakes.
618
00:36:06,520 --> 00:36:08,440
Please excuse her.
619
00:36:08,640 --> 00:36:10,280
I AM your cleaner.
620
00:36:10,480 --> 00:36:12,800
Oh, don't be coy, Jordan.
You know all about cleaners.
621
00:36:13,000 --> 00:36:14,520
Sorry, Birdie?
622
00:36:14,720 --> 00:36:17,200
Cleaning people out. Taking them
to the cleaners. I could go on.
623
00:36:17,400 --> 00:36:20,800
That was just a big
misunderstanding.
624
00:36:21,000 --> 00:36:23,880
Soon to be cleaned up
in a court of law.
625
00:36:24,080 --> 00:36:26,080
Excuse us, we need a drink.
626
00:36:31,920 --> 00:36:33,640
What are you doing?
627
00:36:33,840 --> 00:36:35,360
This is a fictional assignment.
628
00:36:35,560 --> 00:36:37,440
I had to do it,
or Sara would be onto me...
629
00:36:37,640 --> 00:36:41,320
Put those chairs in the garage.
You're ruining the Feng Shui.
630
00:36:41,520 --> 00:36:44,000
You guys, we did it. It's working.
631
00:36:44,200 --> 00:36:46,280
Martha is eating it up with a spoon.
632
00:36:46,480 --> 00:36:49,360
We just have to unveil this art
and we are home and hosed.
633
00:36:49,560 --> 00:36:51,680
Come on, Nick.
Right behind you, Sara.
634
00:36:51,880 --> 00:36:52,960
Paloma.
635
00:36:53,160 --> 00:36:54,760
I've had enough of you
running interference.
636
00:36:54,960 --> 00:36:58,080
Take this and dump the contents
on Sara's laptop.
637
00:36:59,600 --> 00:37:02,000
What is it?
It's malware.
638
00:37:02,200 --> 00:37:03,920
It'll give me access
to her hard drive.
639
00:37:04,120 --> 00:37:07,400
I'll find out all her secrets,
and her nudes.
640
00:37:08,880 --> 00:37:10,160
Do it, Evie.
641
00:37:10,360 --> 00:37:14,040
Remember, no results, no rewards.
642
00:37:17,080 --> 00:37:20,720
SARA: (TAPS GLASS)
So, without further ado,
643
00:37:20,920 --> 00:37:23,520
I would like to present
644
00:37:23,720 --> 00:37:30,680
Nick Parker-Smith's very new, very
now, very exciting sculptural works.
645
00:37:30,880 --> 00:37:34,920
You know, Sara, before we do,
I'd like to say a few words.
646
00:37:35,120 --> 00:37:37,480
Oh, come on, Nick. You always say
talking about art is bullshit.
647
00:37:37,680 --> 00:37:40,800
I think she's afraid of what
I'm going to say, folks.
648
00:37:41,000 --> 00:37:45,080
GUESTS: Speech! Speech! Speech!
649
00:37:49,960 --> 00:37:51,240
Full disclosure.
650
00:37:51,440 --> 00:37:53,640
Sara and I used to go out.
651
00:37:53,840 --> 00:37:56,480
And leaving this woman...
652
00:37:58,760 --> 00:38:04,200
..for New York for my so-called
career was the dumbest thing I did.
653
00:38:05,480 --> 00:38:07,760
And I've done a lot of stupid shit.
654
00:38:09,680 --> 00:38:13,120
I always thought
that I would get over her,
655
00:38:13,320 --> 00:38:16,000
and that she would get over me.
656
00:38:16,200 --> 00:38:19,400
In fact, she told me
that she was over me,
657
00:38:19,600 --> 00:38:23,240
when she rang me to tell me
that she was getting married
658
00:38:23,440 --> 00:38:24,600
a few months...
659
00:38:26,480 --> 00:38:27,760
..after I left.
660
00:38:28,840 --> 00:38:34,200
I was knee-deep in Colombian cocaine
and American pussy back then.
661
00:38:35,640 --> 00:38:38,960
Sad to say it hardly registered.
662
00:38:46,840 --> 00:38:52,080
Sometimes you have to learn to live
with the mistakes that you've made.
663
00:38:52,280 --> 00:38:57,400
And sometimes they are just
too big to cover up.
664
00:38:59,160 --> 00:39:01,920
(PANTS)
665
00:39:12,880 --> 00:39:17,040
This show is a tribute, a soliloquy,
666
00:39:17,240 --> 00:39:19,680
a raging against
the dying of the light.
667
00:39:21,120 --> 00:39:24,760
Because, folks,
that is what we came here for.
668
00:39:24,960 --> 00:39:26,920
To live. To love.
669
00:39:27,120 --> 00:39:28,480
To fuck it all up.
670
00:39:28,680 --> 00:39:31,400
To have it all for a second...
671
00:39:32,800 --> 00:39:37,360
..and then to lose it again
in the blink of an eye.
672
00:39:37,560 --> 00:39:39,000
Ah, fuck it.
673
00:39:41,360 --> 00:39:42,800
Show 'em.
674
00:39:44,040 --> 00:39:46,120
I give you...
675
00:39:46,320 --> 00:39:47,760
..Detritus!
676
00:39:49,520 --> 00:39:51,640
A Love Story!
677
00:39:57,480 --> 00:40:00,120
So, what do you think?
678
00:40:02,320 --> 00:40:05,160
Wow. Smoky Mountain vibes.
679
00:40:05,360 --> 00:40:07,760
Oh, Jesus.
Oh, God.
680
00:40:12,200 --> 00:40:15,120
(LAUGHS)
681
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Oh, my God.
682
00:40:25,640 --> 00:40:28,800
Did you see them? The sculptures?
683
00:40:29,000 --> 00:40:31,800
Ted Scalia was not joking.
684
00:40:32,000 --> 00:40:33,840
(LAUGHS)
685
00:40:34,040 --> 00:40:38,000
I need to tell you something.
It's about Nick.
686
00:40:38,200 --> 00:40:41,240
I made a big mistake.
687
00:40:41,440 --> 00:40:43,440
You didn't fuck him as well,
did you?
688
00:40:44,480 --> 00:40:46,760
That would be a big mistake,
trust me.
689
00:40:51,680 --> 00:40:54,080
I didn't think your plan would work.
690
00:40:56,760 --> 00:41:00,480
So when he offered me this,
I took it.
691
00:41:02,080 --> 00:41:04,240
I'm so sorry, Sara.
692
00:41:09,720 --> 00:41:13,640
Wow. So...poignant.
693
00:41:13,840 --> 00:41:15,920
It's garbage, fool.
694
00:41:18,120 --> 00:41:20,920
You get it.
You have a discerning eye.
695
00:41:21,120 --> 00:41:23,440
Nick Parker-Smith.
Jordan Waters.
696
00:41:23,640 --> 00:41:25,160
Brutal, man. Brutal.
697
00:41:25,360 --> 00:41:27,040
You got me right in the feels.
698
00:41:27,240 --> 00:41:29,760
You know,
work like this is an investment.
699
00:41:29,960 --> 00:41:31,640
I'm in investment. We should talk.
700
00:41:31,840 --> 00:41:34,520
Let me get you a drink.
Bloody cheers, mate.
701
00:41:34,720 --> 00:41:38,760
(WHOOPING LAUGHTER, CHEERING)
Yeah!
702
00:41:40,800 --> 00:41:43,160
BOTH: Whoo!
703
00:41:43,360 --> 00:41:45,920
Mabuhay, bitches!
704
00:41:47,200 --> 00:41:48,920
Jordan!
705
00:41:49,120 --> 00:41:50,160
What are you doing?
706
00:41:50,360 --> 00:41:54,000
Thought I may as well get some wear
out of it before the Feds take it.
707
00:41:54,200 --> 00:41:55,840
That is my necklace.
708
00:41:56,040 --> 00:41:59,080
You have stolen my diamond necklace.
709
00:41:59,280 --> 00:42:00,760
I most certainly have not.
710
00:42:00,960 --> 00:42:02,400
Jordan?
711
00:42:02,600 --> 00:42:05,920
I don't want to hear another word
out of your mouth.
712
00:42:06,120 --> 00:42:08,520
You are nothing more than a gold...
713
00:42:08,720 --> 00:42:11,760
(GASPS)
..digging mail order bride.
714
00:42:13,840 --> 00:42:15,760
I'm not a gold digger.
715
00:42:15,960 --> 00:42:18,280
I'm the fucking gold!
716
00:42:18,480 --> 00:42:21,760
(ONLOOKERS GASP, EXCLAIM)
Oh! Oh!
717
00:42:24,560 --> 00:42:27,480
SARA: You utter bastard!
718
00:42:28,480 --> 00:42:31,280
You tried to turn my nanny
against me.
719
00:42:31,480 --> 00:42:33,200
This is an excellent Aussie party!
720
00:42:33,400 --> 00:42:37,320
How could you? I did all this
for you, you talentless turd.
721
00:42:37,520 --> 00:42:39,040
You did it for yourself, Sara.
722
00:42:39,240 --> 00:42:42,160
You wanted it,
just like you wanted me.
723
00:42:43,800 --> 00:42:44,840
AHHHH!
724
00:42:45,040 --> 00:42:46,960
(ONLOOKERS EXCLAIM)
725
00:42:47,160 --> 00:42:49,880
(SCREAMING, GRUNTING)
726
00:42:59,040 --> 00:43:03,600
(SCREECHES)
(LAUGHS)
727
00:43:03,800 --> 00:43:08,920
Don't you fucking laugh,
you fucking slimy fuck!
728
00:43:09,120 --> 00:43:10,320
(PHONE TRILLS)
729
00:43:36,440 --> 00:43:38,560
I'll put it in the safe for you, Mum.
730
00:43:47,200 --> 00:43:48,720
(PHONE RINGS)
731
00:43:53,440 --> 00:43:56,280
FEMALE VOICE: The number you have
called is currently unattended.
732
00:43:56,480 --> 00:43:59,040
Well, we succeeded
in changing the story.
733
00:43:59,240 --> 00:44:02,560
No-one's going to give a shit
about those shitty pap shots,
734
00:44:02,760 --> 00:44:04,920
not when there's this.
735
00:44:05,120 --> 00:44:06,800
(PHONE RINGS)
736
00:44:07,000 --> 00:44:10,280
(CHUCKLES) Maybe the Americans
will up their offer
737
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
when they see Twitter tonight.
738
00:44:12,560 --> 00:44:14,240
I'm trending.
739
00:44:14,440 --> 00:44:15,880
I don't think so.
740
00:44:16,080 --> 00:44:17,520
I saw Martha leave.
741
00:44:21,680 --> 00:44:23,960
Maybe I can split the bribe money
with you?
742
00:44:24,160 --> 00:44:26,040
No! No, no.
743
00:44:26,240 --> 00:44:27,800
You earned that money.
That's all yours.
744
00:44:29,240 --> 00:44:31,160
How much was I worth, by the way?
745
00:44:31,360 --> 00:44:32,960
Three thousand.
746
00:44:33,160 --> 00:44:34,320
Wow!
747
00:44:35,720 --> 00:44:37,280
That hurts.
748
00:44:39,400 --> 00:44:40,920
So what are we going to do now?
749
00:44:41,120 --> 00:44:42,680
'We'?!
750
00:44:42,880 --> 00:44:45,360
Maybe Nick bought you
a few more weeks of my time.
751
00:44:46,560 --> 00:44:50,040
Well, there's only one thing left
to do in a situation like this.
752
00:44:50,240 --> 00:44:52,840
Forget our problems
by getting good and drunk.
753
00:44:55,600 --> 00:44:57,040
Do you drink, Evie?
754
00:45:02,440 --> 00:45:04,080
Mmm.
755
00:45:04,280 --> 00:45:05,880
Ah, thanks
for the change of clothes.
756
00:45:06,080 --> 00:45:07,600
Oh, don't go, Roxanne.
757
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
We're always saying
we're going to have a drink.
758
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Now's our chance. Come.
759
00:45:12,200 --> 00:45:13,440
Have a drink.
760
00:45:19,560 --> 00:45:21,280
I don't think we've properly met.
761
00:45:21,480 --> 00:45:22,560
I'm Sara.
762
00:45:22,760 --> 00:45:25,960
I'm Amy. Thank you.
763
00:45:26,160 --> 00:45:27,960
Oh, and this is Evie, my nanny.
764
00:45:28,160 --> 00:45:30,040
No, we know each other.
Very well.
765
00:45:30,240 --> 00:45:31,680
Oh, you do?
Mm-hmm.
766
00:45:34,360 --> 00:45:37,600
You're too good for this world,
Evie.
767
00:45:41,200 --> 00:45:43,160
You didn't tell her, did you?
768
00:45:43,360 --> 00:45:44,960
No.
Yes.
769
00:45:45,160 --> 00:45:48,560
(SCOFFS) I know everything, Sara.
770
00:45:48,760 --> 00:45:50,720
All the nannies know everything.
771
00:45:50,920 --> 00:45:52,120
No, you don't. No, I didn't...
772
00:45:52,320 --> 00:45:55,120
I'm broke.
I'm going to lose everything.
773
00:45:55,320 --> 00:45:57,480
No, sorry,
I've already lost everything.
774
00:45:57,680 --> 00:46:00,120
(EXCLAIMS) Join the club!
775
00:46:01,520 --> 00:46:03,840
To losing everything.
Yeah. (LAUGHS)
776
00:46:04,040 --> 00:46:05,120
Well, I can't drink to that.
777
00:46:05,320 --> 00:46:07,440
Unlike you, I really have.
778
00:46:07,640 --> 00:46:09,640
You need cash?
You could sell that bag.
779
00:46:09,840 --> 00:46:12,280
We know a place in Paddington...
I know the shop.
780
00:46:12,480 --> 00:46:14,600
But 10 grand? How's that gonna help?
781
00:46:16,200 --> 00:46:18,120
Did you see the rock
I was wearing tonight?
782
00:46:18,320 --> 00:46:20,560
That thing's worth $16 million.
783
00:46:20,760 --> 00:46:23,520
(SPLUTTERS) Shit!
784
00:46:23,720 --> 00:46:25,920
You need cash, you should sell that.
785
00:46:26,120 --> 00:46:27,920
Of course you would suggest that,
Sara.
786
00:46:28,120 --> 00:46:30,880
I'm not a criminal,
I'm a businesswoman.
787
00:46:31,080 --> 00:46:34,280
Who said anything about crime?
What do you mean, I would suggest it?
788
00:46:34,480 --> 00:46:37,200
You are always trying to get
something for nothing.
789
00:46:37,400 --> 00:46:39,600
Why do you think
I have to babysit you at the clinic?
790
00:46:39,800 --> 00:46:41,160
My girls can't say no to you.
791
00:46:41,360 --> 00:46:43,480
Oh. That's not stealing.
792
00:46:43,680 --> 00:46:46,400
That's good business.
That's persuasion.
793
00:46:46,600 --> 00:46:47,680
Oh, sure.
794
00:46:47,880 --> 00:46:50,760
I'll just persuade
my deeply racist mother-in-law
795
00:46:50,960 --> 00:46:53,200
to return to me
the very expensive family heirloom
796
00:46:53,400 --> 00:46:54,960
my husband gave me
without telling her.
797
00:46:55,160 --> 00:46:57,440
Yeah, that'll work.
Oh, fuck that.
798
00:46:57,640 --> 00:47:01,040
Well, if that's what happened,
then...you should steal it.
799
00:47:08,840 --> 00:47:11,760
We've always done the right thing,
and where has it got us?
800
00:47:11,960 --> 00:47:13,120
In absolute shit.
801
00:47:13,320 --> 00:47:16,640
Hey, if you're gonna do this, I want
a commission because it was my idea.
802
00:47:19,240 --> 00:47:20,680
Stop it.
803
00:47:20,880 --> 00:47:23,080
No-one is stealing anything.
804
00:47:23,280 --> 00:47:24,760
That's right, Evie.
805
00:47:24,960 --> 00:47:27,440
We are taking back
what is rightfully Roxanne's.
806
00:47:27,640 --> 00:47:29,640
You know what?
I don't want a commission.
807
00:47:29,840 --> 00:47:31,880
If we're going to do this,
we're all in on the ground floor.
808
00:47:32,080 --> 00:47:34,400
Four-way even split.
Split the risk, split the spoils.
809
00:47:34,600 --> 00:47:36,840
God, you really are a natural
at this kind of thing.
810
00:47:37,040 --> 00:47:41,160
Oh, my God. Sara is infecting
all of you with her crazy plans.
811
00:47:41,360 --> 00:47:44,160
Crazy plans? I am great at plans.
812
00:47:44,360 --> 00:47:46,000
Hmm!
Whoa...
813
00:47:46,200 --> 00:47:49,760
Come on. You said that that plan
was going great until I fucked it,
814
00:47:49,960 --> 00:47:53,160
so, OK, so maybe I shouldn't be
in charge of the plan.
815
00:47:53,360 --> 00:47:56,000
Well, we'll all come up
with a plan together.
816
00:47:56,200 --> 00:47:59,880
After all, we have the ultimate
inside man. Sorry, woman.
817
00:48:00,080 --> 00:48:01,440
(CHUCKLES)
818
00:48:04,120 --> 00:48:07,440
$4 million, Evie. Each.
819
00:48:08,520 --> 00:48:10,760
Think about what you could do
with that.
820
00:48:20,240 --> 00:48:21,440
Hang on, hang on, hang on.
821
00:48:32,840 --> 00:48:35,520
Yeah.
We need this, Evie.
822
00:48:35,720 --> 00:48:37,800
You need this,
maybe the most of all.
823
00:48:39,680 --> 00:48:42,640
Oh, come on, Evie, we need you.
824
00:48:42,840 --> 00:48:44,960
You're the straight man.
You're the sensible one.
825
00:48:45,160 --> 00:48:47,720
You're going to keep
the whole thing on track.
826
00:48:48,960 --> 00:48:50,880
I can't do it without you.
827
00:48:51,920 --> 00:48:55,440
And you know I'm gonna do it,
so what do you say?
828
00:48:59,240 --> 00:49:01,280
Oh, my God.
829
00:49:01,480 --> 00:49:05,000
Yes!
(ALL LAUGH)
830
00:49:05,200 --> 00:49:06,680
BIRDIE: Girls!
831
00:49:08,120 --> 00:49:09,360
Jesus Christ.
832
00:49:09,560 --> 00:49:11,080
Birdie, what are you doing here?
833
00:49:11,280 --> 00:49:13,880
Oh, I, um...left my specs behind.
834
00:49:18,760 --> 00:49:20,280
When do we start?
835
00:49:21,880 --> 00:49:23,280
What are you bringing to the table?
836
00:49:24,920 --> 00:49:27,080
A lifetime of legal expertise.
837
00:49:28,120 --> 00:49:30,560
I'll keep you out of jail.
838
00:49:30,760 --> 00:49:32,640
$2 million apiece.
839
00:49:32,840 --> 00:49:34,640
You can still do a lot
with $2 million.
840
00:49:34,880 --> 00:49:37,720
A minute ago
I was getting $4 million.
My point exactly.
841
00:49:37,920 --> 00:49:40,200
I know useful things like...
842
00:49:40,400 --> 00:49:44,760
..you'll never get full whack
for a hot necklace.
843
00:49:44,960 --> 00:49:49,840
And anyway, it's about time someone
around here stuck it to the man.
844
00:49:51,320 --> 00:49:53,440
Yes!
(ALL LAUGH)
845
00:49:54,720 --> 00:49:57,160
Stick it to the man.
(LAUGHTER)
846
00:49:57,360 --> 00:49:59,840
Oh, my God,
I've never done this before.
847
00:50:00,040 --> 00:50:02,720
Oh, wow.
Someone give our lawyer a drink.
848
00:50:02,920 --> 00:50:05,160
Oh, I felt so nervous.
849
00:50:05,360 --> 00:50:07,280
Welcome.
Oh!
850
00:50:07,480 --> 00:50:09,680
(ALL WHOOP, CHEER)
Cheers.
851
00:50:09,880 --> 00:50:11,720
Game on, molls.
852
00:50:11,920 --> 00:50:16,240
(GAMECHANGER BY HYBRO PLAYS)
853
00:50:19,160 --> 00:50:21,440
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2021
81907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.