All language subtitles for The.Taste.of.Betel.Nut.2017.iTunes.1080p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:53,958 --> 00:06:55,083 Is there anyone left? 2 00:06:55,333 --> 00:06:56,250 It is the last boat now! 3 00:06:56,708 --> 00:06:58,500 There's someone, wait a moment! 4 00:06:58,667 --> 00:06:59,500 Hurry up, hurry up! 5 00:07:47,333 --> 00:07:48,416 $5 Yuan. 6 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Can't you catch a chicken? 7 00:10:45,250 --> 00:10:48,958 No food for you, if you don't get it! 8 00:10:49,417 --> 00:10:52,167 Wait! Wait! Wait! 9 00:10:53,625 --> 00:10:55,792 Stop! There is no escape for you. 10 00:10:55,875 --> 00:10:57,458 Stay where you are! 11 00:10:57,542 --> 00:10:59,959 Stop running! Stop! Go no further! 12 00:11:00,583 --> 00:11:01,416 Where else you could go! 13 00:11:01,500 --> 00:11:03,417 Can you do it or not, fat boy. 14 00:12:41,625 --> 00:12:43,417 Silly boy. 15 00:15:53,958 --> 00:15:55,541 You can take a photo with me for $5 yuan. 16 00:15:55,625 --> 00:15:57,167 If you want to sing 17 00:15:57,667 --> 00:15:58,500 It's $10 Yuan per song. 18 00:15:59,000 --> 00:16:00,417 Alright. Thanks. 19 00:16:37,625 --> 00:16:38,542 How's it going today? 20 00:16:38,875 --> 00:16:40,000 Very well! 21 00:16:59,417 --> 00:17:00,334 Are you messing with me? 22 00:17:01,708 --> 00:17:05,250 Ah, my white pants, white pants. 23 00:17:11,875 --> 00:17:13,167 Always bully Xiaoqi! 24 00:17:13,250 --> 00:17:14,958 He's bullying me! 25 00:17:18,250 --> 00:17:19,875 Aunt Huang! 26 00:17:23,708 --> 00:17:26,416 Hey, don't move. Look at your face. 27 00:17:28,167 --> 00:17:30,459 Aunt Huang, why don't I get this treatment? 28 00:17:30,542 --> 00:17:32,500 You have a smooth and lovely face. 29 00:17:48,792 --> 00:17:50,084 City police. 30 00:17:55,875 --> 00:17:58,000 You guys go ahead. 31 00:18:09,542 --> 00:18:10,625 Hey! Stop! 32 00:18:15,500 --> 00:18:17,875 Illegal vending and acting so righteously. 33 00:18:18,417 --> 00:18:20,875 If we allow you to vendor everywhere 34 00:18:20,958 --> 00:18:25,791 aren't the city's order and environment all messed up? 35 00:18:27,167 --> 00:18:29,167 Smoking is not allowed here! 36 00:18:30,708 --> 00:18:32,250 What about them? 37 00:18:38,167 --> 00:18:41,000 Illegal vending costs $1000 Yuan as fine. 38 00:18:41,083 --> 00:18:42,625 Confiscating illegal work tools! 39 00:23:02,167 --> 00:23:04,417 Hey. Come here. 40 00:23:21,875 --> 00:23:24,417 We can't just take our own belongings. 41 00:27:00,875 --> 00:27:02,000 Hi. 42 00:27:02,500 --> 00:27:03,625 Hello. 43 00:27:05,958 --> 00:27:07,333 Aren't you going into the sea? 44 00:27:07,417 --> 00:27:08,542 How's the wave? 45 00:27:08,792 --> 00:27:10,000 Not bad. It's a little weak. 46 00:27:14,250 --> 00:27:18,500 Shit! 47 00:27:19,958 --> 00:27:21,958 Let's go now. I've run out of energy. 48 00:27:22,250 --> 00:27:23,083 Let's go. 49 00:27:23,625 --> 00:27:25,083 Bye bye, we're off. 50 00:27:59,417 --> 00:28:00,625 Oh¡­Oh¡­! 51 00:28:01,333 --> 00:28:06,375 Wasted efforts for every wave to explode. 52 00:28:06,458 --> 00:28:14,333 Now, or unforeseeable future. 53 00:28:14,625 --> 00:28:17,917 The endless sky above me like my love 54 00:28:18,000 --> 00:28:21,333 blossoming under the blue mountain. 55 00:28:21,417 --> 00:28:24,625 What kind of rhythm is the most swinging? 56 00:28:24,958 --> 00:28:28,875 What kind of singing is the most cheerful? 57 00:33:28,708 --> 00:33:30,416 The new boat is coming! 58 00:33:30,958 --> 00:33:32,791 The new boat is coming! 59 00:33:33,500 --> 00:33:35,333 The new boat is coming! 60 00:33:36,333 --> 00:33:38,166 The new boat is coming! 61 00:33:39,167 --> 00:33:40,709 The new boat is coming! 62 00:33:43,500 --> 00:33:45,500 The new boat is coming! 63 00:33:46,625 --> 00:33:48,500 The new boat is coming! 64 00:33:51,792 --> 00:33:53,250 Hi Aunt Huang. 65 00:33:54,333 --> 00:33:55,791 Auntie, how's your foot? 66 00:33:55,875 --> 00:33:56,875 Oh, it's much better. 67 00:33:57,875 --> 00:33:59,792 Hey, this is my daughter, Bai Ling. 68 00:34:02,167 --> 00:34:03,250 Let me do it. 69 00:34:19,167 --> 00:34:20,875 You really look like Leslie Chang. 70 00:34:21,875 --> 00:34:22,958 Aren't you in school? 71 00:34:24,417 --> 00:34:25,792 It's summer holiday 72 00:34:26,708 --> 00:34:28,333 so I came to help my mother 73 00:34:38,250 --> 00:34:44,333 ...the ending is vague 74 00:34:44,958 --> 00:34:46,625 Handsome. 75 00:34:54,958 --> 00:34:56,000 He looks like Leslie Cheung. 76 00:34:56,542 --> 00:34:57,625 He looks so much like Leslie. 77 00:35:08,625 --> 00:35:09,542 Let's take a photo. 78 00:35:09,625 --> 00:35:11,458 Okay. Come one by one, one by one! 79 00:35:11,542 --> 00:35:13,250 Come on. Queue up. 80 00:35:13,792 --> 00:35:16,792 Come. Right. Okay 81 00:35:16,875 --> 00:35:18,083 Go over there to pay after! 82 00:35:18,167 --> 00:35:19,167 Go over there to pay after! 83 00:35:19,417 --> 00:35:20,625 I want one too. I want one too. 84 00:35:20,875 --> 00:35:21,792 Come... come. 85 00:35:22,333 --> 00:35:23,333 Come... come. 86 00:35:23,875 --> 00:35:25,167 Come. Oh. Wait. 87 00:35:25,417 --> 00:35:26,792 All right. Pay over there. Pay over there! 88 00:35:27,167 --> 00:35:28,417 Come... come. 89 00:35:40,708 --> 00:35:42,875 Come. Drink. Drink a little. 90 00:35:46,625 --> 00:35:49,500 Fill the glass. Yep! 91 00:35:53,083 --> 00:35:54,500 Let's eat and drink. 92 00:35:55,792 --> 00:35:56,625 Okay. 93 00:35:57,250 --> 00:35:58,083 Drink, drink. 94 00:35:58,333 --> 00:36:00,083 Chic, come over and drink with the handsome. 95 00:36:00,333 --> 00:36:01,791 Come handsome, it's a happy day. 96 00:36:02,083 --> 00:36:04,625 Happy, joyful, destiny. Beautiful singing. 97 00:36:06,417 --> 00:36:09,709 Ah, great, let's have another glass. 98 00:36:15,167 --> 00:36:16,084 Wipe your mouth. 99 00:36:20,083 --> 00:36:21,625 Go. Stand up. Go. 100 00:37:59,417 --> 00:38:00,417 How come you are here? 101 00:38:00,708 --> 00:38:01,708 Am I not welcome? 102 00:38:04,417 --> 00:38:07,167 Brother Xiaoyu brought me here. He went to buy some food. 103 00:38:11,083 --> 00:38:12,166 What happened to it? 104 00:38:12,542 --> 00:38:14,084 His eyes have a bit infection. 105 00:38:14,500 --> 00:38:16,792 Also his sight is getting worse. 106 00:38:17,250 --> 00:38:18,625 Short sighted 107 00:38:19,167 --> 00:38:22,084 Yes, it is slow, and can't see my action clearly. 108 00:38:22,542 --> 00:38:24,250 Because he is short sighted 109 00:38:24,708 --> 00:38:26,958 I'm thinking to find him a pair of glasses. 110 00:38:28,708 --> 00:38:30,708 Sea lion also wears glasses. 111 00:38:34,333 --> 00:38:35,875 We will go training now. 112 00:38:36,417 --> 00:38:37,709 Okay, go ahead. 113 00:38:40,958 --> 00:38:41,791 Bye! 114 00:38:42,708 --> 00:38:43,541 Bye! 115 00:38:45,167 --> 00:38:46,167 Come... 116 00:41:08,000 --> 00:41:08,875 Come... 117 00:41:09,167 --> 00:41:10,334 Congratulations! 118 00:41:12,167 --> 00:41:13,334 This is Ren Yu. 119 00:41:13,417 --> 00:41:14,875 They are my friends. 120 00:41:15,167 --> 00:41:16,000 This is Bai Ling. 121 00:42:18,875 --> 00:42:21,542 Xiaoyu, you carry me across the river. 122 00:42:21,875 --> 00:42:22,792 Go and find him. 123 00:42:24,042 --> 00:42:24,875 Come here. 124 00:42:52,250 --> 00:42:54,083 Here is the betel nut. Please have a taste. 125 00:42:54,167 --> 00:42:55,000 Congratulations! 126 00:42:55,083 --> 00:42:56,083 You're welcome. 127 00:42:56,167 --> 00:42:57,250 Want more? There is plenty of it here. 128 00:43:13,500 --> 00:43:15,625 It is the betel nut here. Please try some. 129 00:43:16,250 --> 00:43:17,792 Thank you. 130 00:43:17,875 --> 00:43:18,708 Congratulations. 131 00:43:18,792 --> 00:43:19,625 Thank you. 132 00:43:30,875 --> 00:43:32,542 The first time having betel nuts. 133 00:43:34,167 --> 00:43:39,084 You blush, get dizzy and your heart beats faster. 134 00:43:41,250 --> 00:43:42,708 Isn't that love? 135 00:43:43,708 --> 00:43:44,541 Yes. 136 00:43:47,333 --> 00:43:48,791 I want to eat it all. 137 00:44:14,542 --> 00:44:16,084 What's wrong with you? 138 00:44:23,958 --> 00:44:26,083 Silly boy. 139 00:44:26,958 --> 00:44:30,541 Listen! I will get you out if you keep messing with me. 140 00:44:33,167 --> 00:44:35,625 Do you know the hut? 141 00:44:39,083 --> 00:44:41,875 A house like this. 142 00:44:43,000 --> 00:44:44,500 Just called Liao Fang (the Hut). 143 00:44:46,708 --> 00:44:50,333 Girls from Hlai have to live in a Liao Fang 144 00:44:51,792 --> 00:44:53,709 after they turn to 16 145 00:44:54,167 --> 00:44:59,542 And dating with the boys they like 146 00:45:00,875 --> 00:45:01,958 sing love songs 147 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 and make love. 148 00:45:12,625 --> 00:45:14,167 I am about to spit the blood of betel nut. 149 00:53:44,333 --> 00:53:45,250 Hey. 150 00:53:47,792 --> 00:53:49,250 You promised to invite me for seafood. 151 00:53:49,875 --> 00:53:51,167 Are you keeping the promise? 152 00:54:38,083 --> 00:54:38,958 Let's go. 153 00:54:39,792 --> 00:54:41,000 Go. 154 00:55:02,792 --> 00:55:04,167 Not bad. 155 00:55:04,875 --> 00:55:05,875 How much is this per kilo? 156 00:55:06,708 --> 00:55:07,791 Of course. 157 00:55:09,500 --> 00:55:10,708 Ok. I will have this one. 158 00:55:16,958 --> 00:55:18,333 If you go and talk, this meal is on me. 159 00:55:19,792 --> 00:55:21,334 No problem, I will go. 160 00:55:24,250 --> 00:55:25,250 Get a big one. 161 00:55:27,500 --> 00:55:29,708 Come, come, have a drink. 162 00:55:36,250 --> 00:55:37,333 Fattie. 163 00:55:38,958 --> 00:55:41,625 Chics, we got some chicken. 164 00:55:42,000 --> 00:55:43,875 Come here and have some. 165 00:55:49,167 --> 00:55:50,792 Come on drink up. 166 00:56:02,500 --> 00:56:03,958 Oh here you are. 167 00:56:06,542 --> 00:56:07,792 Eat mine. Eat mine. 168 00:56:11,083 --> 00:56:12,416 Oh here you are. 169 00:56:16,042 --> 00:56:16,875 I... 170 00:56:18,792 --> 00:56:19,875 Don't move! 171 00:56:22,625 --> 00:56:23,500 Don't run away! 172 00:56:24,333 --> 00:56:25,625 Oh shit! 173 00:56:26,625 --> 00:56:27,500 You shit! 174 00:56:30,250 --> 00:56:32,333 Stand there. Don't run away. Shit you! 175 00:56:32,458 --> 00:56:33,333 Stay there! 176 00:56:33,417 --> 00:56:34,542 Oh shit! 177 00:56:36,417 --> 00:56:37,875 Don't run, don't run! 178 00:56:38,875 --> 00:56:39,708 Oh shit! 179 00:56:39,792 --> 00:56:41,417 Put it down! 180 00:56:41,708 --> 00:56:43,083 Put the stick down. Put it down! 181 00:56:43,333 --> 00:56:46,166 Put it down. Put the stick down. Shit! 182 00:56:46,417 --> 00:56:48,334 Hey you! I will catch you. 183 00:56:50,500 --> 00:56:51,500 Put the stick down! 184 00:56:51,583 --> 00:56:52,416 Here, here! 185 00:56:52,708 --> 00:56:53,708 Oh shit! 186 00:56:54,083 --> 00:56:55,083 Put the stick down. Put it down! 187 00:56:55,167 --> 00:56:56,250 The two guys ran away. 188 00:56:56,625 --> 00:56:57,958 Shit! Put the stick down. 189 00:56:58,708 --> 00:56:59,708 Ren Yu! 190 00:56:59,875 --> 00:57:00,708 Put the stick down. 191 00:57:01,000 --> 00:57:02,083 What a shit! 192 00:57:02,542 --> 00:57:04,417 Holly shit. Chase them! 193 00:57:04,958 --> 00:57:06,333 Hurry up, Ren Yu! 194 00:57:08,500 --> 00:57:09,333 Be quick! 195 00:57:09,708 --> 00:57:11,083 Ren Yu. Hurry up! 196 00:57:22,625 --> 00:57:23,500 Come and catch me! 197 00:58:41,875 --> 00:58:44,500 Holly shit. Ah! 198 00:58:45,792 --> 00:58:49,167 Shit on your whole family. 199 00:58:50,000 --> 00:58:51,500 Holy shit! 200 00:58:52,958 --> 00:58:54,166 Shit! 201 00:58:54,500 --> 00:58:55,500 Shit on you. 202 00:58:55,958 --> 00:58:59,416 Shit on your whole family. 203 00:59:00,333 --> 00:59:03,500 Holly shit. Crazy 204 00:59:03,792 --> 00:59:06,542 Shit on your whole family. 205 00:59:06,875 --> 00:59:09,083 Your uncle. You mom. All your uncle 206 00:59:09,792 --> 00:59:11,334 Your uncle. You mom. All your uncle. 207 00:59:12,958 --> 00:59:14,083 Ahhhh. Woooo. 208 01:03:46,542 --> 01:03:48,000 Can we be together? 209 01:03:51,417 --> 01:03:52,875 Aren't we together? 210 01:03:55,708 --> 01:03:57,625 I mean, just the two of us. 211 01:04:15,875 --> 01:04:17,250 I like you. 212 01:04:19,875 --> 01:04:22,458 I liked you at first sight. 213 01:04:33,792 --> 01:04:35,709 I'm going to school in Guangzhou. 214 01:04:38,500 --> 01:04:40,250 We can live together. 215 01:04:44,417 --> 01:04:48,625 I don't need your support. I have a job. 216 01:04:52,958 --> 01:04:54,541 Wait for me to graduate. 217 01:04:56,250 --> 01:04:57,542 Where you want to go? 218 01:04:59,792 --> 01:05:01,542 I will keep you accompany. 219 01:05:05,000 --> 01:05:06,250 Sounds good? 220 01:05:20,792 --> 01:05:22,000 What do you think? 221 01:05:43,083 --> 01:05:44,708 What are you really thinking of? 222 01:05:46,500 --> 01:05:47,625 What do you mean? 223 01:05:47,958 --> 01:05:49,500 Be my boyfriend? 224 01:05:51,417 --> 01:05:52,500 No. 225 01:06:27,167 --> 01:06:28,709 I'm off. 226 01:08:21,958 --> 01:08:23,625 Ah, look how cute Bai Ling is. 227 01:08:26,500 --> 01:08:28,542 Look, it's really funny. 228 01:08:28,875 --> 01:08:29,708 No. 229 01:08:29,958 --> 01:08:30,791 Go to sleep. 230 01:08:39,875 --> 01:08:41,333 You really like Bai Ling? 231 01:08:41,958 --> 01:08:44,875 Yes. I wish she doesn't have to leave. 232 01:08:51,792 --> 01:08:56,625 No need to be sad. 233 01:08:57,333 --> 01:09:03,541 At such a young age, only sixteen 234 01:09:04,708 --> 01:09:09,708 true love will come when the old one is gone. 235 01:10:30,708 --> 01:10:33,708 I want one too. Haha. Score two. 236 01:10:34,167 --> 01:10:35,542 Two. One more than mine. Not bad. 237 01:10:36,708 --> 01:10:38,166 I saw lights on that boat at night. 238 01:10:40,708 --> 01:10:42,875 Shall we have a drink? 239 01:10:55,708 --> 01:10:56,708 Who is it? 240 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 Ren Yu is living with you guys. 241 01:14:40,625 --> 01:14:41,625 He lives here. 242 01:14:41,958 --> 01:14:42,916 Something happened to him. 243 01:14:43,000 --> 01:14:44,167 We're here to investigate. 244 01:14:49,083 --> 01:14:50,541 Something happened to Xiaoyu. 245 01:15:47,542 --> 01:15:50,500 Here, is there anyone you know? 246 01:15:56,083 --> 01:16:00,708 Can you rewind it for me? 247 01:16:05,792 --> 01:16:07,167 Stop! 248 01:16:10,333 --> 01:16:17,875 Maybe I've seen him at the seafood place. 249 01:16:20,625 --> 01:16:22,167 Don't know him. 250 01:16:26,333 --> 01:16:28,500 Wait for us to take some notes. 251 01:16:29,000 --> 01:16:30,917 This person is in coma. 252 01:16:31,000 --> 01:16:32,625 That girl is lost. 253 01:16:33,167 --> 01:16:34,875 We are trying our best with the search. 254 01:16:47,333 --> 01:16:54,166 Buddha, blesses us all. Please! 255 01:17:00,542 --> 01:17:01,625 Buddha! 256 01:17:04,708 --> 01:17:05,875 Buddha! 257 01:17:08,333 --> 01:17:09,875 Buddha! 258 01:17:11,083 --> 01:17:16,791 Buddha, blesses us. Please! 259 01:17:16,875 --> 01:17:19,542 Bless Bai Ling. Buddha blesses Bai Ling 16151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.