All language subtitles for The Penthouse 3 Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle by KOCOWA Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,076 Let me go! Where am I? Let go of me! 4 00:00:12,235 --> 00:00:14,506 Oh Yoon Hee? Shim Su Ryeon? 5 00:00:14,605 --> 00:00:15,706 Get off me! 6 00:00:16,275 --> 00:00:18,346 Where am I? What's going on? 7 00:00:28,425 --> 00:00:33,025 Shim Su Ryeon. Oh Yoon Hee. What's going on? 8 00:00:33,225 --> 00:00:34,795 What are you doing here? 9 00:00:34,795 --> 00:00:36,896 How did you manage to get out? 10 00:00:36,896 --> 00:00:39,696 I guess you did a pretty good job of acting like a psycho. 11 00:00:39,696 --> 00:00:42,505 Or did Joo Dan Tae help you? 12 00:00:42,906 --> 00:00:45,406 Did you help him kill Logan? 13 00:00:51,346 --> 00:00:54,275 You killed Logan, didn't you? 14 00:00:54,346 --> 00:00:56,686 What are you talking about? It wasn't me! 15 00:00:56,846 --> 00:00:58,315 You killed him. 16 00:00:58,586 --> 00:00:59,955 Do you think I don't know that? 17 00:01:07,056 --> 00:01:08,056 Why are you doing this? 18 00:01:11,325 --> 00:01:12,535 Why are you doing this to me? 19 00:01:46,736 --> 00:01:47,835 Thank you. 20 00:01:51,675 --> 00:01:54,906 Wake up. I know you're not dead. 21 00:02:05,115 --> 00:02:06,356 What's going on? 22 00:02:06,815 --> 00:02:08,115 Why are you doing this to me? 23 00:02:08,216 --> 00:02:09,955 Finally, here we all are. 24 00:02:11,386 --> 00:02:12,725 Good job, everyone. 25 00:02:13,425 --> 00:02:16,825 Shall we start cornering the rat then? 26 00:02:16,825 --> 00:02:18,225 What are you talking about? 27 00:02:18,466 --> 00:02:19,936 Our beginnings may have been different, 28 00:02:19,936 --> 00:02:22,206 but we all want the same ending. 29 00:02:22,535 --> 00:02:24,035 We want Joo Dan Tae gone. 30 00:02:24,765 --> 00:02:27,406 There's nothing I wouldn't do for that happy ending. 31 00:02:28,545 --> 00:02:31,146 I'm ready to join hands with anyone. 32 00:02:32,075 --> 00:02:36,485 So? Are you telling me to cooperate with you? 33 00:02:36,485 --> 00:02:39,015 Joo Dan Tae is in action. 34 00:02:39,255 --> 00:02:42,126 He is now the owner of the 85th floor of Hera Palace. 35 00:02:42,586 --> 00:02:44,626 At today's Cheong A Group shareholders' meeting, 36 00:02:44,626 --> 00:02:47,325 he'll be appointed the only president. 37 00:02:49,065 --> 00:02:51,866 Is it okay if you lose the entire Cheong A Group to him? 38 00:02:54,195 --> 00:02:56,735 Bring evidence that he killed Logan. 39 00:02:57,605 --> 00:02:59,075 Whatever it takes, 40 00:02:59,206 --> 00:03:01,605 I need you to approach him and find some evidence. 41 00:03:03,276 --> 00:03:04,876 What should I do that? 42 00:03:04,876 --> 00:03:07,015 That's the only reason we saved you. 43 00:03:08,346 --> 00:03:11,415 Do you want to help us or... 44 00:03:12,985 --> 00:03:14,355 die here? 45 00:03:14,485 --> 00:03:15,485 What? 46 00:03:15,755 --> 00:03:17,126 The choice is yours. 47 00:03:17,526 --> 00:03:19,926 I'm ready to get rid of you anytime. 48 00:03:21,056 --> 00:03:23,926 Just like you tried to kill me two years ago. 49 00:03:25,535 --> 00:03:29,735 Do you think I'm still the weak Shim Su Ryeon you used to know? 50 00:03:31,406 --> 00:03:32,876 Can you do it or not? 51 00:03:33,836 --> 00:03:36,876 Betray us, and I'll kill you with my hands. 52 00:03:37,376 --> 00:03:38,945 Shut it. 53 00:03:40,876 --> 00:03:44,385 Do you know what got me through in that cold prison cell? 54 00:03:44,945 --> 00:03:47,216 Gnashing my teeth every day, 55 00:03:47,216 --> 00:03:49,086 dreaming of paying Joo Dan Tae back. 56 00:03:51,285 --> 00:03:52,526 Joo Dan Tae. 57 00:03:53,596 --> 00:03:55,225 I'll never let you two kill him. 58 00:04:00,966 --> 00:04:01,966 Ms. Cheon! 59 00:04:04,635 --> 00:04:07,135 I'll be the one killing him first. 60 00:04:13,616 --> 00:04:14,616 Ms. Cheon! 61 00:04:19,785 --> 00:04:21,656 Is it really okay to let her go like this? 62 00:04:22,186 --> 00:04:25,995 What if she was involved in Logan's death? 63 00:04:26,826 --> 00:04:28,466 How can you trust her? 64 00:04:28,466 --> 00:04:29,526 I don't. 65 00:04:30,896 --> 00:04:33,495 We'll see if we watch what she does from now. 66 00:04:37,336 --> 00:04:41,035 Anyway, why did you get me out? 67 00:04:41,375 --> 00:04:43,346 You even changed your witness statement. 68 00:04:43,576 --> 00:04:45,346 The moment Joo Dan Tae was released, 69 00:04:45,346 --> 00:04:47,115 the entire legal system collapsed. 70 00:04:48,045 --> 00:04:49,946 Ro Na may be in danger again. 71 00:04:50,446 --> 00:04:52,156 You need to be there to protect her. 72 00:04:53,285 --> 00:04:55,256 Never trust the law again. 73 00:05:02,295 --> 00:05:04,326 - I'll take you to the hospital. - There's no need. 74 00:05:04,725 --> 00:05:06,235 What time is the shareholders' meeting today? 75 00:05:06,865 --> 00:05:07,966 It starts at 2 p.m. 76 00:05:08,235 --> 00:05:10,406 It seems like Mr. Joo is planning to dismiss... 77 00:05:10,406 --> 00:05:12,175 every executive on your side. 78 00:05:12,836 --> 00:05:15,346 Now that I'm out of prison, he can't have his way. 79 00:05:15,846 --> 00:05:17,346 How much money do I have left? 80 00:05:17,506 --> 00:05:18,975 Your buildings in Gangnam have been sold, 81 00:05:18,975 --> 00:05:21,045 but after paying Ms. Shim 50 million dollars in compensation... 82 00:05:21,045 --> 00:05:22,685 and paying a forfeit, 83 00:05:22,685 --> 00:05:24,086 there's not much left. 84 00:05:24,586 --> 00:05:26,216 That's impossible. 85 00:05:26,216 --> 00:05:27,586 Do you know how many buildings I own in Myeongdong? 86 00:05:27,586 --> 00:05:28,985 They should be worth at least hundreds of million dollars. 87 00:05:28,985 --> 00:05:31,125 All your real estate has been transferred... 88 00:05:31,125 --> 00:05:33,256 to the lady in Seongbuk-dong and Mr. Joo. 89 00:05:34,125 --> 00:05:37,026 Do you mean they took everything away from me? 90 00:05:40,266 --> 00:05:43,305 Was there anything strange on the day Logan died? 91 00:05:43,365 --> 00:05:45,105 I told you to put a tail on Logan. 92 00:05:46,105 --> 00:05:48,276 Here are the photos from where the explosion happened. 93 00:05:49,706 --> 00:05:51,206 The old man right next to the car, 94 00:05:51,576 --> 00:05:53,076 who sells popcorn, seems fishy. 95 00:05:57,816 --> 00:05:58,816 An old man? 96 00:06:06,196 --> 00:06:07,196 What about Eun Byeol? 97 00:06:08,225 --> 00:06:09,566 Where's she now? 98 00:06:09,766 --> 00:06:10,896 Here. 99 00:06:13,665 --> 00:06:14,665 It's tasty. 100 00:06:17,506 --> 00:06:19,006 "TOEFL Preparation Institute"? 101 00:06:21,776 --> 00:06:23,475 You should take the TOEFL test once you enter university, 102 00:06:23,475 --> 00:06:24,675 so I went to ask some questions, 103 00:06:24,675 --> 00:06:26,245 and they keep calling me. 104 00:06:26,846 --> 00:06:27,946 Eat up. 105 00:06:40,725 --> 00:06:44,066 I love the shave ice here too. 106 00:06:44,696 --> 00:06:47,396 This is the first time we've been here together, right? 107 00:06:48,196 --> 00:06:50,706 When you eat this, 108 00:06:52,435 --> 00:06:54,805 you're supposed to pour this over it. 109 00:07:05,915 --> 00:07:07,016 It's so good. 110 00:07:07,415 --> 00:07:09,055 When did you get released? 111 00:07:09,055 --> 00:07:11,425 Are you released for good? 112 00:07:12,326 --> 00:07:14,125 You look a mess. 113 00:07:14,125 --> 00:07:15,466 I have nothing to say to you. 114 00:07:17,495 --> 00:07:20,435 Eun Byeol, how have you been? 115 00:07:20,435 --> 00:07:21,696 Are you well? 116 00:07:21,696 --> 00:07:23,105 How did you get released? 117 00:07:23,906 --> 00:07:25,506 I thought you got a seven-year sentence. 118 00:07:25,836 --> 00:07:27,035 It's for you. 119 00:07:27,975 --> 00:07:30,745 I was worried about you and missed you so much. 120 00:07:31,406 --> 00:07:33,146 Look at me. 121 00:07:34,816 --> 00:07:35,985 Eun Byeol. 122 00:07:37,485 --> 00:07:39,415 Why did you show up in front of me? 123 00:07:40,016 --> 00:07:42,925 I'd forgotten all about you and I'm doing well. 124 00:07:44,125 --> 00:07:46,526 What are you talking about? I'm here to pick you up. 125 00:07:46,526 --> 00:07:48,225 Who says I'm going back to you? 126 00:07:48,596 --> 00:07:50,966 I'm living happily with Ms. Jin. 127 00:07:50,966 --> 00:07:53,596 I get to eat and do whatever I want. 128 00:07:53,596 --> 00:07:55,605 Your mom is here. Why would you live with her? 129 00:07:55,865 --> 00:07:57,266 Do you want her to ruin your life? 130 00:07:57,266 --> 00:07:59,076 You're the one who ruined my life. 131 00:07:59,535 --> 00:08:02,506 - My criminal parents did. - What? 132 00:08:02,506 --> 00:08:04,506 What can you possibly do for me? 133 00:08:04,706 --> 00:08:05,975 Do you have any money? 134 00:08:05,975 --> 00:08:08,216 Do you have the power to get me into Seoul National University? 135 00:08:08,785 --> 00:08:11,785 You even lost our place at Hera Palace to Seok Kyung's dad. 136 00:08:12,615 --> 00:08:14,256 You've been kicked out of... 137 00:08:14,256 --> 00:08:16,156 both the classical singing world and your company. 138 00:08:16,156 --> 00:08:17,785 And you even went to prison. 139 00:08:18,456 --> 00:08:21,526 You're nothing but humiliation and an obstacle in my life. 140 00:08:21,855 --> 00:08:24,625 You have nothing left. Where can you take me? 141 00:08:24,625 --> 00:08:26,566 I'll get everything back! 142 00:08:29,105 --> 00:08:32,975 I've never been poor in my life. 143 00:08:33,175 --> 00:08:35,506 Money? I can always make more. 144 00:08:35,506 --> 00:08:37,545 I can do anything for you. 145 00:08:37,545 --> 00:08:40,416 No. Don't do anything. 146 00:08:40,645 --> 00:08:42,385 Without Ms. Jin, 147 00:08:42,385 --> 00:08:44,745 I'd be in juvie now. 148 00:08:44,885 --> 00:08:46,786 With even Grandma refusing to be my guardian, 149 00:08:46,786 --> 00:08:48,385 who else could I rely on? 150 00:08:50,926 --> 00:08:53,326 What did this woman do to you? 151 00:08:53,326 --> 00:08:54,895 Let go of her! 152 00:08:59,635 --> 00:09:01,495 Lay a finger on her, 153 00:09:01,495 --> 00:09:03,235 and I'll kill myself. 154 00:09:07,076 --> 00:09:08,076 Eun Byeol. 155 00:09:13,416 --> 00:09:17,086 I've never been this happy. 156 00:09:18,145 --> 00:09:21,515 Please don't take Ms. Jin away from me. 157 00:09:22,556 --> 00:09:24,186 It's my last request. 158 00:09:26,225 --> 00:09:29,895 Ms. Jin, let's move to another table. 159 00:09:38,936 --> 00:09:41,405 Eun Byeol wants me to be her guardian. 160 00:09:41,706 --> 00:09:45,105 She's the one who asked me to help her escape from Hera Palace. 161 00:09:45,105 --> 00:09:48,245 That's not true. My daughter wouldn't do that. 162 00:09:48,245 --> 00:09:50,985 She has her performance test for Seoul University next week. 163 00:09:50,985 --> 00:09:54,556 She's sensitive right now, so don't try to see her again. 164 00:09:56,225 --> 00:09:57,926 What's your relationship with Yoon Hee? 165 00:09:58,086 --> 00:10:00,155 Was she the one who sent you to us? 166 00:10:00,225 --> 00:10:02,725 Did she hire you to ruin Eun Byeol's life? 167 00:10:02,725 --> 00:10:05,995 What if she were? Will you take revenge on her? 168 00:10:07,036 --> 00:10:10,105 Were you really communicating with Yoon Hee? 169 00:10:10,105 --> 00:10:11,666 Logan introduced us. 170 00:10:11,966 --> 00:10:14,005 He's the one who brought me from the US. 171 00:10:15,306 --> 00:10:16,346 Logan? 172 00:10:17,076 --> 00:10:18,176 Then... 173 00:10:18,975 --> 00:10:22,015 Does that mean Su Ryeon was in on it too? 174 00:10:22,515 --> 00:10:25,115 I felt bad for never visiting you in prison. 175 00:10:25,115 --> 00:10:27,086 Would you like a shaved ice? 176 00:10:36,166 --> 00:10:39,135 Fine. You should leave me. 177 00:10:39,536 --> 00:10:40,596 If I have you, 178 00:10:40,596 --> 00:10:42,936 I'll have to let Dan Tae attack me again. 179 00:10:43,505 --> 00:10:46,336 The more I have to protect, the more vulnerable I am. 180 00:10:46,605 --> 00:10:48,475 I won't come to you... 181 00:10:49,105 --> 00:10:51,706 until I put everything back to the way it was. 182 00:10:57,245 --> 00:10:58,546 Open up! 183 00:10:58,855 --> 00:11:00,855 Open up, Dan Tae! 184 00:11:00,855 --> 00:11:03,326 Dan Tae! Open up! 185 00:11:04,885 --> 00:11:07,895 This is my home. Dan Tae! 186 00:11:11,666 --> 00:11:13,995 You changed the code? 187 00:11:13,995 --> 00:11:17,166 You changed the code? You changed the code? 188 00:11:52,375 --> 00:11:54,375 How could you break someone else's door down? 189 00:11:54,375 --> 00:11:55,875 Get out of here! 190 00:11:56,046 --> 00:11:57,946 We're in trouble if Chairman Joo comes. 191 00:11:57,946 --> 00:11:59,745 I'll get fired! 192 00:12:00,745 --> 00:12:02,546 Darn it. Get over here. 193 00:12:02,546 --> 00:12:04,216 Don't you dare touch me! 194 00:12:04,686 --> 00:12:06,216 This is my home. 195 00:12:06,416 --> 00:12:09,755 I'll show you whom you'll bow to. Just wait and see. 196 00:12:13,456 --> 00:12:17,066 (Cheong A Group) 197 00:12:26,176 --> 00:12:28,875 We will begin the Cheong A Group shareholders' meeting. 198 00:12:29,546 --> 00:12:31,005 What kind of risk management... 199 00:12:31,745 --> 00:12:34,015 have you been doing? 200 00:12:34,145 --> 00:12:35,346 There are no bank investments... 201 00:12:35,346 --> 00:12:37,145 and our stock prices have tanked. 202 00:12:37,145 --> 00:12:40,615 Cheong A is about to go bust. 203 00:12:40,816 --> 00:12:43,855 Did you decide to give up and watch it sink? 204 00:12:43,885 --> 00:12:47,456 I mean... The owner was linked to a murder. 205 00:12:47,655 --> 00:12:49,466 How could the company survive? 206 00:12:49,466 --> 00:12:51,125 You're paid a high salary... 207 00:12:51,125 --> 00:12:52,696 to take care of things like that. 208 00:12:52,696 --> 00:12:55,296 That's why you're sitting there, Director Cho. 209 00:12:55,296 --> 00:12:58,436 Companies have a system. 210 00:12:58,666 --> 00:13:01,076 If Director Cheon Seo Jin were here, 211 00:13:01,405 --> 00:13:03,346 it wouldn't have gotten this bad. 212 00:13:03,346 --> 00:13:06,145 I won't tolerate your abuse of power any longer. 213 00:13:06,216 --> 00:13:08,176 Listen to that wild hog talk. 214 00:13:08,316 --> 00:13:10,186 If you miss Seo Jin so much, 215 00:13:10,186 --> 00:13:12,586 go visit her in prison. 216 00:13:12,615 --> 00:13:14,586 You're fired. 217 00:13:14,586 --> 00:13:16,086 Chairman Joo! 218 00:13:16,625 --> 00:13:20,355 Even the chairman can't abuse executives like this. 219 00:13:20,355 --> 00:13:22,765 You're fired too. 220 00:13:24,466 --> 00:13:28,336 Anyone who's unhappy with me, submit your resignation. 221 00:13:28,395 --> 00:13:31,765 I won't stop you, and there's no way I'll listen to your criticism. 222 00:13:31,765 --> 00:13:34,775 Cheong A will be run as Joo Dan Tae dictates. 223 00:13:34,775 --> 00:13:37,745 If you want to end up on the street, keep yapping away! 224 00:13:49,725 --> 00:13:51,786 We must work together... 225 00:13:52,186 --> 00:13:54,056 to save the company. 226 00:13:54,355 --> 00:13:56,426 Let's hear your ideas... 227 00:13:56,525 --> 00:13:58,166 for how to save Cheong A. 228 00:14:12,206 --> 00:14:13,475 Seo Jin? 229 00:14:29,265 --> 00:14:32,096 Honey. I've missed you so much. 230 00:14:35,466 --> 00:14:36,635 What are you doing? 231 00:14:36,836 --> 00:14:38,265 Thank you... 232 00:14:38,405 --> 00:14:41,005 for doing everything you could to get me out of prison. 233 00:14:41,005 --> 00:14:43,706 It's all thanks to you. 234 00:14:44,446 --> 00:14:45,816 What are you babbling about? 235 00:14:45,816 --> 00:14:46,875 Chairman Joo. 236 00:14:46,875 --> 00:14:49,745 Thank you for agreeing to give us the first interview. 237 00:14:49,816 --> 00:14:50,885 Me? 238 00:14:51,115 --> 00:14:53,755 You returned quickly amidst much criticism. 239 00:14:53,916 --> 00:14:56,155 Stock prices have been hitting all-time lows. 240 00:14:56,155 --> 00:14:58,725 Don't you think your return was a bit rash? 241 00:14:59,725 --> 00:15:01,625 You're the one who's rash. 242 00:15:01,625 --> 00:15:03,966 How long has it been since he made his return? 243 00:15:04,125 --> 00:15:08,466 However, Cheong A Group will change very soon. 244 00:15:08,836 --> 00:15:11,706 Upon opening Cheong A Art Center, 245 00:15:12,105 --> 00:15:13,936 we will make a great leap forward. 246 00:15:13,936 --> 00:15:16,446 Ms. Cheon. Is it true that you gave Shim Su Ryeon... 247 00:15:16,446 --> 00:15:18,846 50 million dollars in compensation? 248 00:15:18,846 --> 00:15:20,716 Whereas I was wronged in many ways, 249 00:15:20,775 --> 00:15:23,816 I've cleared up my misunderstandings with her. 250 00:15:23,816 --> 00:15:26,686 Please explain the rumors of your problems with Chairman Joo. 251 00:15:28,216 --> 00:15:31,586 My husband and I do not have any problems. 252 00:15:32,125 --> 00:15:35,125 Those rumors are all lies. 253 00:15:40,995 --> 00:15:44,436 My husband and I will make it up to the people. 254 00:15:44,436 --> 00:15:45,936 We will cherish family... 255 00:15:45,936 --> 00:15:48,775 and give our all in saving Cheong A Group. 256 00:15:51,676 --> 00:15:55,076 We'll make more and use the money for good. 257 00:15:57,615 --> 00:15:58,816 Please trust us... 258 00:15:59,786 --> 00:16:02,186 and watch how we do. 259 00:16:16,336 --> 00:16:17,605 Smile a little. 260 00:16:18,105 --> 00:16:19,775 Like you're in total bliss. 261 00:16:26,576 --> 00:16:27,846 Thank you. 262 00:16:29,846 --> 00:16:31,046 Thank you. 263 00:16:37,086 --> 00:16:38,255 ("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.") 264 00:16:38,426 --> 00:16:40,456 ('Cheon promised that she will make it up to the people...") 265 00:16:40,995 --> 00:16:42,125 ("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.") 266 00:16:42,196 --> 00:16:43,326 See? 267 00:16:43,926 --> 00:16:46,096 Seo Jin hasn't changed at all. 268 00:16:46,635 --> 00:16:48,166 No, she became more evil. 269 00:16:48,166 --> 00:16:50,336 She went back to Dan Tae. 270 00:16:50,966 --> 00:16:53,475 She had no choice but to join forces with him... 271 00:16:53,475 --> 00:16:55,436 in order to increase the value of Cheong A stock. 272 00:16:57,005 --> 00:16:58,605 This is what I was after. 273 00:16:58,605 --> 00:17:00,346 You were after this? 274 00:17:01,475 --> 00:17:04,086 I cut off all of her sources of funds. 275 00:17:04,086 --> 00:17:06,316 That way, she'd run to Dan Tae. 276 00:17:07,855 --> 00:17:09,385 I plan... 277 00:17:09,655 --> 00:17:12,326 to fight fire with fire. 278 00:17:12,695 --> 00:17:15,756 Since it's true that he messed with her profits. 279 00:17:15,756 --> 00:17:18,266 Do you think she'll help you though? 280 00:17:18,526 --> 00:17:21,135 Would she bring you evidence that he killed Logan? 281 00:17:21,336 --> 00:17:23,665 Why are you pretending to be strong? 282 00:17:23,736 --> 00:17:25,405 You're not fine at all. 283 00:17:25,405 --> 00:17:27,536 You're dying inside because of Logan. 284 00:17:28,006 --> 00:17:29,276 You watched... 285 00:17:30,405 --> 00:17:32,346 the man you love die. 286 00:17:33,476 --> 00:17:36,615 You can be honest when you're with me. 287 00:17:37,115 --> 00:17:39,715 I'm more worried because you're acting so tough. 288 00:17:40,056 --> 00:17:42,115 I don't have the luxury of crying. 289 00:17:43,556 --> 00:17:46,596 I have to prove Dan Tae killed him. That's priority. 290 00:17:47,826 --> 00:17:51,296 You planned this little charade as soon as you got out. 291 00:17:51,296 --> 00:17:54,536 Let's remain married until Cheong A is stabilized. 292 00:17:54,665 --> 00:17:56,165 Consider it a contract marriage. 293 00:17:57,965 --> 00:17:59,935 Says who? 294 00:18:00,105 --> 00:18:02,746 I can delist this company... 295 00:18:02,746 --> 00:18:04,205 or build it up. 296 00:18:04,205 --> 00:18:08,076 In other words, if I can't have it, I can kill it. 297 00:18:08,076 --> 00:18:10,846 You can't return to Cheong A Group. 298 00:18:10,846 --> 00:18:13,586 Your followers have been fired already. 299 00:18:13,586 --> 00:18:15,685 I know you're here... 300 00:18:15,685 --> 00:18:16,986 to stab me in the back. 301 00:18:16,986 --> 00:18:18,625 I can't trust you either. 302 00:18:19,086 --> 00:18:21,195 It's simple. We'll use each other. 303 00:18:21,395 --> 00:18:23,365 Until we have money in our hands. 304 00:18:25,996 --> 00:18:29,766 If stock prices shoot up every time we smile at each other, 305 00:18:31,066 --> 00:18:33,006 what's so hard about it? 306 00:18:33,705 --> 00:18:34,875 Weren't you planning... 307 00:18:34,875 --> 00:18:36,945 to build up the company and sell it anyway? 308 00:18:38,905 --> 00:18:40,375 But sorry. 309 00:18:40,846 --> 00:18:42,046 I... 310 00:18:43,486 --> 00:18:46,155 don't want to team up with you... 311 00:18:47,016 --> 00:18:48,455 in the slightest. 312 00:18:52,056 --> 00:18:53,395 You'll regret it. 313 00:19:06,276 --> 00:19:07,435 What is this? 314 00:19:08,806 --> 00:19:12,105 Your disguise was incredible. 315 00:19:16,316 --> 00:19:18,346 It's so you. 316 00:19:21,786 --> 00:19:23,256 Who is this old man? 317 00:19:23,256 --> 00:19:26,226 You know exactly who it is. 318 00:19:29,766 --> 00:19:31,066 Did you forget? 319 00:19:31,096 --> 00:19:33,135 Secretary Do is great at his job. 320 00:19:33,135 --> 00:19:34,135 But then, 321 00:19:35,536 --> 00:19:38,336 he learned from the great Joo Dan Tae. 322 00:19:40,135 --> 00:19:41,935 I was actually quite surprised. 323 00:19:42,645 --> 00:19:45,346 That you'd kill Logan to get a not-guilty sentence? 324 00:19:45,346 --> 00:19:47,076 I never even imagined that. 325 00:19:50,215 --> 00:19:52,786 Turn my Hera Palace to what it was. 326 00:19:53,086 --> 00:19:55,486 And make me a joint partner of Cheong A Group. 327 00:19:55,486 --> 00:19:56,925 Are you crazy? Why would I do that? 328 00:19:56,925 --> 00:19:57,925 You don't want to? 329 00:19:58,685 --> 00:20:01,955 Would you not mind if I send those photos to Shim Su Ryeon now? 330 00:20:01,955 --> 00:20:03,496 Actually, no. 331 00:20:04,125 --> 00:20:07,536 Wouldn't it be best if I send them to Logan Lee's... 332 00:20:07,536 --> 00:20:09,336 grieving family in the US? 333 00:20:09,736 --> 00:20:13,205 I heard they're frantically trying to find their son's killer. 334 00:20:16,205 --> 00:20:17,375 What shall I do? 335 00:20:22,145 --> 00:20:24,516 I quite like the new interior and furniture. 336 00:20:24,915 --> 00:20:25,986 Good job. 337 00:20:27,816 --> 00:20:28,816 Oh, right. 338 00:20:30,685 --> 00:20:33,195 Who's the guy who came in with Logan? 339 00:20:33,296 --> 00:20:36,796 Did you kill him too? 340 00:20:37,465 --> 00:20:39,326 He was with someone? 341 00:20:39,326 --> 00:20:42,665 My goodness. You didn't know that either? 342 00:20:44,965 --> 00:20:47,776 It's not fun if there are too many witnesses. 343 00:20:54,415 --> 00:20:56,016 Darn it! 344 00:21:11,026 --> 00:21:12,165 What is it, Su Ryeon? 345 00:21:15,596 --> 00:21:16,935 It's nothing. 346 00:21:34,615 --> 00:21:35,615 Mom. 347 00:21:36,385 --> 00:21:37,655 Who are you people? 348 00:21:38,256 --> 00:21:39,726 How did you get in here? 349 00:21:42,425 --> 00:21:46,496 Oh. So you're the infamous Su Ryeon Shim, huh? 350 00:21:49,465 --> 00:21:50,635 Who are you? 351 00:21:50,635 --> 00:21:53,336 I want you to answer my god damn question first. 352 00:21:54,836 --> 00:21:56,605 What did you do to my brother Logan? 353 00:21:57,945 --> 00:21:59,346 He is Logan's older brother. 354 00:22:03,846 --> 00:22:07,316 Do you actually think I killed Logan? 355 00:22:07,615 --> 00:22:10,526 Yeah. Because all the motivations are there. 356 00:22:10,685 --> 00:22:13,625 You see, you must have a grudge against my family... 357 00:22:13,625 --> 00:22:15,596 for what my parents did to your daughter. 358 00:22:15,695 --> 00:22:18,865 But shoot. Did you really have to go that far? 359 00:22:19,326 --> 00:22:21,736 Yo, my parents, they're already on trial. 360 00:22:21,736 --> 00:22:24,836 My parents, they're already paying for their mistakes. 361 00:22:24,836 --> 00:22:25,905 So why the... 362 00:22:27,276 --> 00:22:29,236 Logan has to go and die like that? 363 00:22:29,705 --> 00:22:31,246 You call this revenge? 364 00:22:32,076 --> 00:22:34,016 I wish I were the one who had killed him. 365 00:22:34,016 --> 00:22:35,016 What was that? 366 00:22:35,476 --> 00:22:37,046 If I hated him, 367 00:22:37,945 --> 00:22:39,685 and I killed him because I couldn't forgive him, 368 00:22:39,685 --> 00:22:41,385 then at least I'd feel better. 369 00:22:43,955 --> 00:22:46,955 He called me every day and showed his concern for me, 370 00:22:46,955 --> 00:22:49,665 and suddenly he's gone from my side. 371 00:22:51,296 --> 00:22:53,395 Do you know how dreadful that feeling is? 372 00:22:54,596 --> 00:22:58,465 So many times a day I think I should've stopped him from coming. 373 00:22:59,236 --> 00:23:02,036 Was there something I could've done for him? 374 00:23:02,576 --> 00:23:05,076 The regret and anger are driving me crazy. 375 00:23:08,976 --> 00:23:10,816 If only I could turn back time, 376 00:23:11,715 --> 00:23:14,215 I'd be okay with not seeing him ever again. 377 00:23:16,556 --> 00:23:20,625 I would do anything if only I could bring him back. 378 00:23:20,855 --> 00:23:23,526 Then you should've never called him back in the first place! 379 00:23:23,625 --> 00:23:25,296 You should've just let him go! 380 00:23:25,695 --> 00:23:27,066 Don't you know him better than that? 381 00:23:27,066 --> 00:23:29,336 He wanted to be responsible for what his parents did. 382 00:23:29,336 --> 00:23:31,465 I trusted his sincerity. 383 00:23:32,405 --> 00:23:33,405 We... 384 00:23:35,605 --> 00:23:36,976 Jesus. 385 00:23:41,175 --> 00:23:42,175 Shoot. 386 00:23:44,816 --> 00:23:47,455 Now, on the day of Logan's death, 387 00:23:47,685 --> 00:23:49,185 there was 10 billion dollars... 388 00:23:49,185 --> 00:23:51,455 withdrawn from his personal bank account. 389 00:23:52,056 --> 00:23:53,895 You know where this money is, right? 390 00:23:54,655 --> 00:23:55,996 I don't know about that. 391 00:23:55,996 --> 00:23:57,096 Liar! 392 00:23:57,296 --> 00:23:59,796 If you don't know where this money is, then who does? 393 00:24:00,236 --> 00:24:02,635 He told me that money was for Seol A. 394 00:24:04,105 --> 00:24:05,205 Move. 395 00:24:06,105 --> 00:24:07,175 Move. 396 00:24:10,006 --> 00:24:11,006 No, sir. 397 00:24:11,705 --> 00:24:15,076 You cannot leave the house. Direct orders from the master. 398 00:24:15,175 --> 00:24:16,246 I have to go. 399 00:24:16,715 --> 00:24:18,385 Can't you tell I'm with a company? 400 00:24:18,885 --> 00:24:20,316 - Get out of the way. - Hey! 401 00:24:22,016 --> 00:24:24,086 Just where the heck do you think you're going? 402 00:24:25,855 --> 00:24:28,096 - You are going nowhere. - Alex. 403 00:24:28,226 --> 00:24:29,996 Why are you stopping me too? 404 00:24:30,695 --> 00:24:32,726 Joo Dan Tae's a very dangerous person. 405 00:24:33,665 --> 00:24:35,336 If I don't go back and prove him guilty... 406 00:24:35,336 --> 00:24:37,236 for all his wrongdoings in the past, 407 00:24:37,236 --> 00:24:38,635 and have him rot in jail, 408 00:24:39,635 --> 00:24:41,536 Su Ryeon can end up in danger again. 409 00:24:42,536 --> 00:24:44,905 Well, that's exactly why I'm telling you... 410 00:24:44,905 --> 00:24:46,316 you are going nowhere. 411 00:24:46,776 --> 00:24:49,316 Do you not know what you mean to this family? 412 00:24:49,885 --> 00:24:52,115 Do you not know what our parents did... 413 00:24:52,115 --> 00:24:53,685 to save your darn life? 414 00:24:54,986 --> 00:24:55,986 You. 415 00:24:56,486 --> 00:24:59,086 You're the one who's supposed to take over Pop's business. 416 00:24:59,086 --> 00:25:01,226 I have to go and protect her, no matter what. 417 00:25:02,026 --> 00:25:04,596 I promised her that I'd make her happy. 418 00:25:04,596 --> 00:25:06,066 Do you really think... 419 00:25:06,635 --> 00:25:09,665 this woman, she's going to forgive our family? 420 00:25:09,665 --> 00:25:11,635 That's more the reason why I'm sorry. 421 00:25:12,205 --> 00:25:14,476 Instead of hating me like she's supposed to, 422 00:25:15,905 --> 00:25:17,476 she chooses to care for me. 423 00:25:19,006 --> 00:25:22,816 Alex. I need her by my side to be happy. So please. 424 00:25:24,915 --> 00:25:25,915 Let me go. 425 00:25:26,086 --> 00:25:27,786 Jesus Christ. 426 00:25:30,226 --> 00:25:32,855 What about the 10 billion dollars you cashed out from real estate? 427 00:25:32,855 --> 00:25:34,596 Is all that money for her too? 428 00:25:35,695 --> 00:25:38,526 That money was for Seol A anyway. 429 00:25:38,996 --> 00:25:41,435 I never thought it was mine. 430 00:25:41,435 --> 00:25:43,405 For goodness sake, Logan. 431 00:25:43,865 --> 00:25:47,105 Who, I mean... What is this woman to you? 432 00:25:48,675 --> 00:25:51,105 I like her. I like Su Ryeon. 433 00:25:51,346 --> 00:25:52,346 What did you say? 434 00:25:52,506 --> 00:25:53,675 I like her. 435 00:25:55,076 --> 00:25:56,076 Very much. 436 00:25:57,115 --> 00:25:59,046 Listen, Alex. I only got a second chance at life... 437 00:25:59,046 --> 00:26:00,185 because of Seol A. 438 00:26:01,286 --> 00:26:04,385 The new life she gave me, I want to spend for Su Ryeon. 439 00:26:04,925 --> 00:26:06,026 My heart... 440 00:26:07,556 --> 00:26:08,895 and all my belongings. 441 00:26:12,925 --> 00:26:17,435 Now, whoever was after Logan for that 10 billion dollars, 442 00:26:17,435 --> 00:26:20,006 I swear to almighty, I'll find him... 443 00:26:20,536 --> 00:26:21,806 and I'll kill him. 444 00:26:22,576 --> 00:26:24,705 Even if that means you, lady. 445 00:26:25,375 --> 00:26:27,215 So you best be prepared. 446 00:26:39,685 --> 00:26:41,996 Hey, yo! Let's go. 447 00:27:00,576 --> 00:27:03,846 Was there really something between Mom and Logan? 448 00:27:04,746 --> 00:27:05,846 No, right? 449 00:27:06,685 --> 00:27:08,655 The weird rumor isn't true, is it? 450 00:27:09,286 --> 00:27:10,786 I told you to trust Mom. 451 00:27:12,226 --> 00:27:14,326 Once we believe, we trust forever. 452 00:27:32,105 --> 00:27:33,115 Mom. 453 00:27:34,875 --> 00:27:35,875 My little girl. 454 00:27:37,316 --> 00:27:39,115 Have you been strong? 455 00:27:39,715 --> 00:27:41,415 You're not sick, are you? 456 00:27:42,986 --> 00:27:44,685 You look like you lost weight. 457 00:27:46,385 --> 00:27:48,226 I went on a diet. 458 00:27:58,105 --> 00:28:01,776 I missed you, Ro Na. I missed you so much. 459 00:28:07,746 --> 00:28:09,945 You stupid jerk! 460 00:28:10,185 --> 00:28:12,816 You had no idea Secretary Do was following you? 461 00:28:13,155 --> 00:28:15,556 Why didn't you tell me he had company? 462 00:28:16,316 --> 00:28:18,155 What if he saw something? 463 00:28:18,726 --> 00:28:20,855 You haven't found him yet, have you? 464 00:28:23,625 --> 00:28:25,425 I'm checking all the CCTVs... 465 00:28:25,425 --> 00:28:26,895 and dashboard cameras from nearby... 466 00:28:26,895 --> 00:28:28,236 and he didn't show up. 467 00:28:28,536 --> 00:28:29,635 What do you know so far? 468 00:28:30,036 --> 00:28:32,965 Nothing other than that he flew in with Logan. 469 00:28:33,506 --> 00:28:35,905 His name is Baek Jun Ki. 470 00:28:37,846 --> 00:28:39,175 Baek Jun Ki? 471 00:28:43,516 --> 00:28:47,056 Have the police not yet called about Baek Jun Ki? 472 00:28:47,786 --> 00:28:49,516 I don't think they found him yet. 473 00:28:51,226 --> 00:28:52,885 Where is he hiding? 474 00:28:54,296 --> 00:28:55,455 Any departure records? 475 00:28:55,925 --> 00:28:57,026 None. 476 00:28:57,026 --> 00:28:58,826 I downloaded a tracking app on the phone... 477 00:28:58,826 --> 00:29:00,736 Logan gave him to use in Korea, 478 00:29:00,736 --> 00:29:02,736 and he hasn't turned on his phone yet. 479 00:29:03,806 --> 00:29:06,135 That means he's still in Korea. 480 00:29:08,536 --> 00:29:10,445 We must find him first. 481 00:29:10,806 --> 00:29:12,476 Before Joo Dan Tae does something. 482 00:29:27,726 --> 00:29:28,726 Bang. 483 00:29:29,855 --> 00:29:30,865 Bang. 484 00:29:38,806 --> 00:29:40,976 Yes, honey. Did you get there okay? 485 00:29:41,135 --> 00:29:43,006 What's the weather like in New York? 486 00:29:43,006 --> 00:29:44,806 The jet lag must be killing you. 487 00:29:44,905 --> 00:29:46,945 Okay. 488 00:29:46,945 --> 00:29:49,715 What? Of course, I'm home. 489 00:29:49,715 --> 00:29:51,885 I just lay down to go to bed. 490 00:29:51,915 --> 00:29:54,256 Got it. I love you. 491 00:29:59,556 --> 00:30:00,955 No! 492 00:30:12,205 --> 00:30:13,806 Get out. Get out. 493 00:30:14,236 --> 00:30:15,675 Get out. 494 00:30:16,945 --> 00:30:18,546 What are you doing here? 495 00:30:20,115 --> 00:30:22,516 Shouldn't you lead with "long time no see?" 496 00:30:26,786 --> 00:30:29,415 Is this why you never visited? 497 00:30:29,816 --> 00:30:31,155 I'm disappointed. 498 00:30:33,455 --> 00:30:36,826 There she is. Your mom. 499 00:30:38,096 --> 00:30:39,526 What happened? 500 00:30:40,465 --> 00:30:43,135 Seo Young, what is all this? 501 00:30:43,506 --> 00:30:44,836 There you are. 502 00:30:45,266 --> 00:30:46,635 You said my adultery... 503 00:30:46,635 --> 00:30:48,976 brought shame to the family. 504 00:30:50,246 --> 00:30:53,445 But I don't think your daughter leads a much better life. 505 00:30:53,516 --> 00:30:56,615 What? "Your daughter?" 506 00:30:56,615 --> 00:31:00,816 I believe Seo Young's in-laws are very sensitive about these issues. 507 00:31:00,816 --> 00:31:01,915 Is it okay if... 508 00:31:03,355 --> 00:31:04,925 I tell them? 509 00:31:05,955 --> 00:31:08,655 Their classy, quiet daughter-in-law... 510 00:31:08,855 --> 00:31:11,125 cheated on her husband with their driver. 511 00:31:11,195 --> 00:31:13,695 - What are you doing? How crude... - Crude? 512 00:31:18,905 --> 00:31:22,375 How classy did you think I was going to be after serving time? 513 00:31:22,506 --> 00:31:25,046 Is that why you never visited... 514 00:31:25,046 --> 00:31:27,476 when your "classy" daughter went to jail... 515 00:31:27,476 --> 00:31:29,276 and even pushed Eun Byeol away? 516 00:31:30,445 --> 00:31:33,115 How dare you call yourself family? 517 00:31:35,185 --> 00:31:36,556 What is it... 518 00:31:37,955 --> 00:31:39,185 that you want? 519 00:31:40,195 --> 00:31:43,895 Return everything you stole from me. 520 00:31:46,625 --> 00:31:48,395 Cheong A Foundation, 521 00:31:49,435 --> 00:31:50,935 and the Myeongdong building. 522 00:31:51,306 --> 00:31:53,165 (Building transfer agreement) 523 00:31:55,135 --> 00:31:57,605 What are you waiting for? Sign it. 524 00:31:57,945 --> 00:32:00,316 Unless you want to destroy... 525 00:32:00,915 --> 00:32:02,746 the life of your precious daughter. 526 00:32:02,846 --> 00:32:05,645 Mom. Tell her we'll give anything. 527 00:32:05,746 --> 00:32:07,455 You want to see me get divorced? 528 00:32:19,625 --> 00:32:23,036 (Building transfer agreement, Share transfer agreement) 529 00:32:23,405 --> 00:32:25,905 I'll give you back the Myeongdong building. 530 00:32:26,976 --> 00:32:28,736 But not Cheong A Foundation. 531 00:32:29,276 --> 00:32:32,645 I sold it to Shim Su Ryeon. 532 00:32:33,846 --> 00:32:35,546 How can you sell that? 533 00:32:35,715 --> 00:32:37,046 Bring it back! 534 00:32:37,086 --> 00:32:39,445 Even if it means a high penalty! 535 00:32:39,586 --> 00:32:41,185 It's already done. 536 00:32:42,385 --> 00:32:44,986 Please, Seo Jin. Let's just end it here. 537 00:32:45,625 --> 00:32:47,155 I beg of you. 538 00:32:47,155 --> 00:32:49,296 Please. I'm sorry. 539 00:32:49,296 --> 00:32:51,625 - Seo Jin... - She's your sister, after all. 540 00:32:51,625 --> 00:32:54,336 - Seo Jin, please... - Seo Jin, we're family. 541 00:32:56,096 --> 00:32:59,506 Shim Su Ryeon. Of all people, why? 542 00:32:59,736 --> 00:33:01,976 You really want to be my nemesis? 543 00:33:54,406 --> 00:33:55,406 What's this? 544 00:33:55,806 --> 00:33:58,336 What? Do you think it's poisoned? 545 00:33:58,906 --> 00:34:00,646 If we're going to pretend to be a happy couple, 546 00:34:00,646 --> 00:34:02,045 you should get used to this much. 547 00:34:13,685 --> 00:34:15,826 Don't do anything unless I ask you to. 548 00:34:15,826 --> 00:34:17,396 Do you think I wanted to do this? 549 00:34:17,396 --> 00:34:18,455 Since we made a deal, 550 00:34:18,455 --> 00:34:20,326 I think we should sign a contract. 551 00:34:20,525 --> 00:34:23,965 I find it offensive when you invade my personal space. 552 00:34:23,965 --> 00:34:26,136 Gladly. 553 00:34:26,136 --> 00:34:27,465 This time, I get to decide. 554 00:34:31,105 --> 00:34:33,375 Strictly abide by the rules written here. 555 00:34:33,375 --> 00:34:36,476 Every time you break a rule, you lose one percent of your stock. 556 00:34:36,476 --> 00:34:37,476 Sign it. 557 00:34:47,826 --> 00:34:48,886 (Contract Marriage Rules) 558 00:34:48,886 --> 00:34:51,596 "We do not intrude on each other's privacy." 559 00:34:52,056 --> 00:34:54,795 "We do not eat at the same table at the same time." 560 00:34:54,895 --> 00:34:57,636 "We must attend each other's official events." 561 00:34:58,096 --> 00:35:00,806 "We smile kindly to each other when others are around." 562 00:35:01,005 --> 00:35:03,565 "We keep a distance from each other at home." 563 00:35:03,936 --> 00:35:06,735 "Joo Dan Tae answers all Cheon Seo Jin's calls." 564 00:35:06,735 --> 00:35:08,706 "Cheon Seo Jin decides when and how..." 565 00:35:08,706 --> 00:35:10,306 "to split the property." 566 00:35:11,576 --> 00:35:14,616 What is this, a slave contract? 567 00:35:14,616 --> 00:35:16,945 The show will go on... 568 00:35:16,945 --> 00:35:18,815 until Cheon A Group's stock price doubles. 569 00:35:18,815 --> 00:35:21,186 Once my goal is achieved, we'll get divorced... 570 00:35:21,186 --> 00:35:24,025 and part ways. Keep your promise. 571 00:35:24,025 --> 00:35:26,025 You should do the same. I'm not some thug. 572 00:35:26,025 --> 00:35:27,496 You're not a thug. You're a scumbag. 573 00:35:27,496 --> 00:35:28,866 What did you say, you wench? 574 00:35:28,866 --> 00:35:30,025 Remember this. 575 00:35:32,335 --> 00:35:35,266 Your life depends on me. 576 00:35:36,335 --> 00:35:38,406 Get on my nerves again, 577 00:35:39,005 --> 00:35:43,375 and the whole world will find out about your explosion show. 578 00:35:51,616 --> 00:35:52,956 Unbelievable. 579 00:36:06,636 --> 00:36:07,766 (Enter password) 580 00:36:07,936 --> 00:36:08,936 (Would you like to install the spy app?) 581 00:36:15,706 --> 00:36:18,775 (Installing) 582 00:36:18,775 --> 00:36:19,775 (Installation completed) 583 00:36:36,596 --> 00:36:38,136 Did you know about this? 584 00:36:38,795 --> 00:36:40,605 Did you know Dad moved back to Hera Palace? 585 00:36:40,906 --> 00:36:42,235 Seok Hoon, I can explain. 586 00:36:42,235 --> 00:36:45,235 I'm the one who asked the restraining order to be lifted. 587 00:36:49,375 --> 00:36:50,375 What? 588 00:36:51,275 --> 00:36:53,445 Why? Can't I do that? 589 00:36:53,715 --> 00:36:55,746 He's been cleared of murder charges. 590 00:36:55,746 --> 00:36:57,386 Why can't he live here? 591 00:36:57,755 --> 00:36:59,786 Why should we object to the court's decision? 592 00:36:59,786 --> 00:37:02,886 I thought we were finally out of Dad's grip. Why in the world... 593 00:37:04,355 --> 00:37:05,525 are you doing this? 594 00:37:05,726 --> 00:37:08,665 Seok Kyung, if you want, I'm not going to stop you... 595 00:37:08,665 --> 00:37:10,936 from seeing your dad. 596 00:37:11,596 --> 00:37:13,766 But think about Ro Na. 597 00:37:13,766 --> 00:37:15,465 If your dad lives at Hera Palace... 598 00:37:16,306 --> 00:37:18,576 Why should I think about Ro Na? 599 00:37:18,576 --> 00:37:20,406 She's a victim. 600 00:37:20,706 --> 00:37:23,145 She can't live in the same building as the perpetrator. 601 00:37:23,346 --> 00:37:25,915 You still see Ro Na's mom. 602 00:37:26,645 --> 00:37:29,045 You keep the woman who killed your daughter with you. 603 00:37:29,045 --> 00:37:30,315 Why not Dad? 604 00:37:30,315 --> 00:37:32,616 - Seok Kyung! - Don't yell at me! 605 00:37:33,585 --> 00:37:36,786 I know you're going to the US with Ro Na. 606 00:37:37,596 --> 00:37:39,226 Did you think I wouldn't find out? 607 00:37:39,456 --> 00:37:41,766 You only care and think about Ro Na. 608 00:37:41,766 --> 00:37:43,226 You don't care at all about me, 609 00:37:43,226 --> 00:37:46,096 so why are you stopping me from being close to Dad? 610 00:37:46,096 --> 00:37:49,206 Did you forget what he did to us? 611 00:37:49,206 --> 00:37:51,436 He even tried to kill our mom. 612 00:37:51,436 --> 00:37:53,636 How are you still like this after all that he did to us? 613 00:37:53,636 --> 00:37:55,445 I need him more. 614 00:37:55,746 --> 00:37:58,045 Mom doesn't want me to go to Seoul University. 615 00:37:58,045 --> 00:37:59,616 What do you mean, 616 00:37:59,616 --> 00:38:02,016 I don't want you to go there? You're mistaken. 617 00:38:02,945 --> 00:38:05,516 Why did Logan's family come to see you? 618 00:38:05,686 --> 00:38:07,326 Is that a misunderstanding too? 619 00:38:09,085 --> 00:38:11,456 What did he mean to you? 620 00:38:11,456 --> 00:38:13,826 Did you like the jerk who harassed us or something? 621 00:38:13,826 --> 00:38:16,125 Was he the one who tried to send Seok Hoon to the US? 622 00:38:16,125 --> 00:38:18,695 To claim the penthouse by yourself as Dad said? 623 00:38:18,695 --> 00:38:20,165 That's enough, Joo Seok Kyung! 624 00:38:21,266 --> 00:38:22,605 What are you doing? 625 00:38:22,866 --> 00:38:24,176 Are you okay? 626 00:38:24,976 --> 00:38:26,676 You have no right to hit me! 627 00:38:37,386 --> 00:38:38,915 Are you happy now? 628 00:38:39,116 --> 00:38:42,085 You turned us against each other. Does that make you happy? 629 00:38:44,395 --> 00:38:46,726 I will never leave the penthouse... 630 00:38:46,956 --> 00:38:48,726 because this is my dad's home. 631 00:39:04,616 --> 00:39:06,375 Hey. 632 00:39:07,445 --> 00:39:08,746 I keep running into you. 633 00:39:09,116 --> 00:39:11,156 I heard your mom got out. 634 00:39:11,485 --> 00:39:13,016 Will you keep living here? 635 00:39:14,326 --> 00:39:16,556 You're the one who should leave, not me. 636 00:39:19,395 --> 00:39:21,625 You are just as shameless as your mom. 637 00:39:21,625 --> 00:39:25,295 I live here too. On the 85th floor. 638 00:39:26,235 --> 00:39:28,906 We'll run into each other morning and night. 639 00:39:28,906 --> 00:39:30,335 Do you not care? 640 00:39:31,706 --> 00:39:34,775 What? Are you looking for your bodyguard? 641 00:39:35,746 --> 00:39:37,945 Stay away. I warned you. 642 00:39:37,945 --> 00:39:39,875 Get away from Seok Hoon. 643 00:39:39,875 --> 00:39:42,945 I don't know what you're up to and why you approached my son... 644 00:39:45,156 --> 00:39:47,255 What do you think you're doing? 645 00:39:48,056 --> 00:39:51,496 I remember everything you did to me. 646 00:39:51,596 --> 00:39:53,456 So don't underestimate me. 647 00:39:53,456 --> 00:39:56,096 - I'll make sure you pay! - You witch. 648 00:39:56,695 --> 00:39:58,096 You witch! 649 00:40:01,866 --> 00:40:04,306 I should've killed her for sure back then. 650 00:40:06,335 --> 00:40:07,775 You did well. 651 00:40:08,176 --> 00:40:09,945 You did well, Ro Na. 652 00:40:10,076 --> 00:40:11,815 You did well. 653 00:40:17,656 --> 00:40:20,085 (Seoul University of Music Classical Singing Performance Test) 654 00:40:20,085 --> 00:40:23,085 Finally, the performance test is seven days away. 655 00:40:23,085 --> 00:40:25,096 Jenny's father... 656 00:40:25,226 --> 00:40:28,726 prepared all organic foods so that you can eat and be strong. 657 00:40:28,726 --> 00:40:30,125 Applause. 658 00:40:30,125 --> 00:40:31,165 (Seoul University of Music - You! Jenny!) 659 00:40:31,795 --> 00:40:33,795 Thank you. Enjoy. 660 00:40:33,965 --> 00:40:36,136 And get along with Jenny. 661 00:40:36,136 --> 00:40:37,505 Okay. 662 00:40:37,706 --> 00:40:39,676 - Thank you. - Thanks. 663 00:40:39,676 --> 00:40:41,505 What does my daughter want? 664 00:40:41,505 --> 00:40:42,976 Caviar? Lobster? 665 00:40:42,976 --> 00:40:45,346 - All of it. - Okay. Give me a minute. 666 00:40:46,976 --> 00:40:48,445 The pizza's good. 667 00:40:49,645 --> 00:40:52,956 Seok Hoon. I'm going to apply to Seoul University. 668 00:40:53,186 --> 00:40:55,485 You are? You'll really take the test? 669 00:40:55,585 --> 00:40:57,426 I have no reason to run away. 670 00:40:57,525 --> 00:40:59,195 I'll prepare hard. 671 00:40:59,255 --> 00:41:01,025 Good. I'll help you. 672 00:41:01,426 --> 00:41:02,726 Thanks. 673 00:41:03,465 --> 00:41:04,936 Ma Doo Ki speaking. 674 00:41:06,295 --> 00:41:08,936 Why are you telling me that now? 675 00:41:17,516 --> 00:41:20,016 Come on. Drink faster. 676 00:41:20,275 --> 00:41:23,016 Hey. Drink like Jenny. 677 00:41:23,215 --> 00:41:25,456 Okay. That's it. 678 00:41:32,726 --> 00:41:33,926 Want to die? 679 00:41:35,096 --> 00:41:36,096 Sorry? 680 00:41:37,536 --> 00:41:39,295 How much are you going to eat? 681 00:41:42,906 --> 00:41:45,476 Here, my princess. Eat more. 682 00:41:45,476 --> 00:41:47,945 You need to eat well and be strong to perform well. 683 00:41:48,176 --> 00:41:50,676 I don't want to eat anymore. I'll gain weight. 684 00:41:51,215 --> 00:41:52,576 I have to watch my weight now. 685 00:41:52,576 --> 00:41:55,116 I want to do everything for you that I couldn't while I was away. 686 00:41:55,116 --> 00:41:56,815 Why are you refusing? 687 00:41:59,755 --> 00:42:01,786 You're just excited that Mom's coming out, aren't you? 688 00:42:01,786 --> 00:42:04,056 Gosh. That too. 689 00:42:04,656 --> 00:42:06,956 Now that our family's reunited, we are invincible. 690 00:42:06,956 --> 00:42:09,165 Stand tall. Stand proud. 691 00:42:09,165 --> 00:42:11,795 Don't be discouraged, okay? 692 00:42:25,375 --> 00:42:28,016 I must be studying too hard. I'm hallucinating. 693 00:42:33,956 --> 00:42:35,426 What's your problem? 694 00:42:41,695 --> 00:42:43,596 What do you want? 695 00:42:43,596 --> 00:42:44,996 You haven't changed. 696 00:42:45,665 --> 00:42:47,906 You're a spoiled brat and a rude punk. 697 00:42:49,866 --> 00:42:51,235 Are you done? 698 00:42:53,235 --> 00:42:55,105 It's a compliment. 699 00:42:55,706 --> 00:42:57,576 No matter what happens, 700 00:42:57,576 --> 00:43:00,346 you're strong and confident. That's your strength. 701 00:43:00,775 --> 00:43:03,186 I really want you to get along... 702 00:43:03,186 --> 00:43:05,786 with my daughter Jenny. 703 00:43:08,456 --> 00:43:09,585 You're friends. 704 00:43:09,585 --> 00:43:10,726 (Joo Seok Kyung) 705 00:43:11,426 --> 00:43:14,826 Otherwise, that would be a really big problem. 706 00:43:17,996 --> 00:43:19,835 Is the boys' room this way? 707 00:43:20,436 --> 00:43:21,706 See you later. 708 00:43:26,505 --> 00:43:29,645 Mr. Yoo. You've messed with the wrong girl. 709 00:43:30,476 --> 00:43:32,476 I'll make you regret that. 710 00:43:45,496 --> 00:43:47,156 (Director Cheon Seo Jin) 711 00:43:53,335 --> 00:43:55,105 (Director Cheon Seo Jin) 712 00:44:00,076 --> 00:44:03,246 Seok Hoon's mother... I mean, Director Shim. 713 00:44:03,505 --> 00:44:05,076 I just heard the news. 714 00:44:05,076 --> 00:44:07,375 That you'll be our interim director. 715 00:44:07,375 --> 00:44:08,886 I got the call too late. 716 00:44:08,886 --> 00:44:11,156 I didn't get to clean up. I'm sorry. 717 00:44:11,156 --> 00:44:13,286 - Mr. Ma Doo Ki? - Yes? 718 00:44:13,956 --> 00:44:15,386 As the interim director, 719 00:44:15,386 --> 00:44:18,255 I'd like to see all the student records. 720 00:44:18,826 --> 00:44:20,456 Will you get them for me right now? 721 00:44:20,456 --> 00:44:22,565 Why do you want to see... 722 00:44:23,565 --> 00:44:25,465 I see. You must be worried about Seok Hoon's... 723 00:44:25,465 --> 00:44:27,335 and Seok Kyung's college applications. 724 00:44:27,335 --> 00:44:29,636 You don't have to worry about a thing. 725 00:44:29,636 --> 00:44:30,835 You know me. 726 00:44:30,835 --> 00:44:33,936 I've made sure they're perfect as per Chairman Joo's orders. 727 00:44:33,936 --> 00:44:37,306 I made sure they won every award that was given out... 728 00:44:37,306 --> 00:44:39,246 within the school. 729 00:44:39,246 --> 00:44:41,386 They received 50 awards. 730 00:44:41,386 --> 00:44:44,485 I heard you've even lost your house in a speculative investment. 731 00:44:46,186 --> 00:44:48,355 I guess you still haven't learned your lesson. 732 00:44:49,226 --> 00:44:51,695 - Pardon? - From this day forth, 733 00:44:51,695 --> 00:44:54,255 you've been removed from all of your duties. 734 00:44:54,465 --> 00:44:57,795 The grounds will be what you just admitted. 735 00:44:58,565 --> 00:44:59,895 Manipulating student records. 736 00:45:00,036 --> 00:45:03,105 But I did that for your babies... 737 00:45:03,165 --> 00:45:05,605 I mean, your children. 738 00:45:05,605 --> 00:45:06,875 I devoted myself to them. 739 00:45:06,875 --> 00:45:08,406 It is my rule... 740 00:45:08,406 --> 00:45:10,976 that no one gets special treatment. Not even my own children. 741 00:45:12,915 --> 00:45:14,915 Given the disgraceful incident... 742 00:45:14,915 --> 00:45:17,145 during the festival this year, 743 00:45:18,085 --> 00:45:20,815 the principal will no longer give recommendations. 744 00:45:22,656 --> 00:45:24,326 That is all. You may leave. 745 00:45:27,125 --> 00:45:28,665 This is unfair. 746 00:45:28,665 --> 00:45:30,826 All I did was devote myself... 747 00:45:30,826 --> 00:45:32,795 to the school and the parents. 748 00:45:32,795 --> 00:45:35,165 And I've played a big part... 749 00:45:35,165 --> 00:45:37,976 in sending so many students to the top colleges. 750 00:45:43,505 --> 00:45:45,846 You can't do this to me. 751 00:45:46,516 --> 00:45:48,715 I'll submit a complaint to the Ministry of Education. 752 00:45:48,815 --> 00:45:50,585 I won't go down alone. 753 00:45:56,125 --> 00:45:58,855 So please, give me one more chance. 754 00:45:59,456 --> 00:46:01,025 As an educator, 755 00:46:01,025 --> 00:46:03,266 you should not have submitted to the parents. 756 00:46:04,025 --> 00:46:05,866 I'm done listening to you. 757 00:46:06,165 --> 00:46:10,105 Ma'am. Director Shim. Director Shim! 758 00:46:11,436 --> 00:46:13,505 He must be waiting. 759 00:46:13,505 --> 00:46:16,806 Mother, do you really plan not to go? 760 00:46:16,846 --> 00:46:18,116 Why should I go there? 761 00:46:18,116 --> 00:46:19,846 Did Kyu Jin save the country or something? 762 00:46:20,045 --> 00:46:21,915 When I think about my money that he blew, 763 00:46:21,915 --> 00:46:24,116 I stay up at night crying. 764 00:46:24,415 --> 00:46:27,755 I'm only stopping by because of my grandson. 765 00:46:28,025 --> 00:46:31,726 Well, now that you're out, I don't need to come anymore. 766 00:46:35,266 --> 00:46:38,996 Mother. He'll be very hurt. 767 00:46:40,036 --> 00:46:41,366 Father... 768 00:46:41,366 --> 00:46:44,436 cut all ties with us as soon as he went to jail. 769 00:46:44,735 --> 00:46:46,706 He's just waiting... 770 00:46:46,706 --> 00:46:49,545 for us to post his bail. 771 00:46:50,476 --> 00:46:52,215 Give me a break. 772 00:46:52,215 --> 00:46:53,246 My son is in prison. 773 00:46:53,246 --> 00:46:54,315 My daughter-in-law is out on probation. 774 00:46:54,315 --> 00:46:55,985 My grandson is a school bully. 775 00:46:56,846 --> 00:46:59,056 What idiocy is this... 776 00:46:59,056 --> 00:47:01,016 in a family of lawyers? 777 00:47:01,625 --> 00:47:03,826 Don't come over for the time being. 778 00:47:03,826 --> 00:47:06,496 Stay quiet until you hear from me. 779 00:47:08,565 --> 00:47:10,465 Mother. Mother. 780 00:47:10,465 --> 00:47:12,965 You can't just leave, Mother. 781 00:47:13,096 --> 00:47:14,835 Mother! 782 00:47:29,016 --> 00:47:31,116 I am free of my in-laws. 783 00:47:31,415 --> 00:47:34,456 I am free of my husband! 784 00:47:35,056 --> 00:47:36,826 It's been so long since I was free. 785 00:47:36,826 --> 00:47:38,895 Kyu Jin, I'm sorry. 786 00:47:38,895 --> 00:47:40,695 You never served in the army, 787 00:47:40,695 --> 00:47:42,395 so you've never lived with a group before. 788 00:47:42,395 --> 00:47:43,795 Since you're in there, 789 00:47:44,165 --> 00:47:47,536 I hope you come back out as a decent human being. 790 00:47:48,235 --> 00:47:50,505 Good luck. 791 00:47:53,706 --> 00:47:55,275 I wish you the best. 792 00:47:56,476 --> 00:47:57,476 Sang A! 793 00:48:00,275 --> 00:48:02,516 Why am I hearing things? 794 00:48:03,215 --> 00:48:05,656 Come back home 795 00:48:05,855 --> 00:48:09,426 Kyu Jin got out on bail. 796 00:48:20,496 --> 00:48:21,906 Sang A! 797 00:48:56,436 --> 00:48:59,835 (Seoul Bank) 798 00:49:18,226 --> 00:49:20,156 Hey! Mr. Yoo. 799 00:49:20,156 --> 00:49:22,195 Attorney Lee, you got out. 800 00:49:22,195 --> 00:49:24,266 I should've visited you sooner. 801 00:49:24,395 --> 00:49:26,136 Your wife got out too, right? 802 00:49:27,835 --> 00:49:29,835 You bet. I did my time, 803 00:49:29,835 --> 00:49:32,875 and then Kyu Jin got out to see you. 804 00:49:34,375 --> 00:49:38,815 Why is there black stuff on the surface? That's a bad omen. 805 00:49:38,945 --> 00:49:40,746 I think there's an issue with the plumbing. 806 00:49:40,746 --> 00:49:42,145 It smells bad, doesn't it? 807 00:49:42,686 --> 00:49:44,445 I'll call Maintenance... 808 00:49:44,445 --> 00:49:46,315 and fix it up perfectly myself. 809 00:49:46,315 --> 00:49:47,715 I'm sure they'll manage. 810 00:49:47,715 --> 00:49:50,025 Let's get going. Chairman Joo wants us there by 9 p.m. 811 00:49:50,025 --> 00:49:53,255 But darn it, this rotten smell is really bad. 812 00:49:53,755 --> 00:49:56,665 Do you think it's a dead body? 813 00:50:00,436 --> 00:50:01,436 Let's go. 814 00:50:02,665 --> 00:50:03,766 Oh, my. 815 00:50:06,576 --> 00:50:07,576 Cheers. 816 00:50:09,806 --> 00:50:13,875 Are you sure Cheong A Group can make a comeback? 817 00:50:13,875 --> 00:50:17,445 Your shares reached a new low. It's killing me. 818 00:50:17,786 --> 00:50:20,616 I trusted my stupid aide and bought at the last minute... 819 00:50:20,616 --> 00:50:22,985 and now I'm totally ruined. 820 00:50:23,826 --> 00:50:26,855 But then, both husband and wife ended up in handcuffs. 821 00:50:26,855 --> 00:50:27,926 Who would invest? 822 00:50:27,926 --> 00:50:31,226 Have you forgotten already who got you out on bail? 823 00:50:31,436 --> 00:50:34,565 Do you know how much I spent to get your wife out too? 824 00:50:34,565 --> 00:50:36,306 Try not to get too upset. 825 00:50:36,306 --> 00:50:39,235 I said that out of pure concern. 826 00:50:39,406 --> 00:50:43,206 Stock prices will rise again with one good piece of news. 827 00:50:43,206 --> 00:50:45,476 What good news? A friend? 828 00:50:45,476 --> 00:50:47,746 Do you have a friend called Good News? 829 00:50:48,585 --> 00:50:51,215 Good news isn't a person's name here. 830 00:50:51,215 --> 00:50:55,186 Dong Pil is way older than me, 831 00:50:55,186 --> 00:50:57,355 but you're an idiot. 832 00:50:57,355 --> 00:51:01,326 What gives you the guts to keep sidling up to me? 833 00:51:01,625 --> 00:51:03,366 If there's no good news, make some. 834 00:51:03,596 --> 00:51:04,835 Right, Chairman? 835 00:51:05,136 --> 00:51:06,465 Don't you have a plan? 836 00:51:07,395 --> 00:51:10,565 - Cheonsoo District. - Cheon... Cheon... 837 00:51:11,366 --> 00:51:14,976 Not again. Not that darn Cheonsoo District again! 838 00:51:15,206 --> 00:51:17,505 I sunk millions of dollars into that... 839 00:51:17,505 --> 00:51:20,076 and my mom disowned me and I had to quit politics. 840 00:51:20,076 --> 00:51:22,315 My whole life was ruined! 841 00:51:22,315 --> 00:51:25,815 Get back up after you fall. Isn't that how life is? 842 00:51:26,886 --> 00:51:27,886 Do you have what I asked for? 843 00:51:27,886 --> 00:51:29,755 Here's the report on Opyeong District. 844 00:51:29,956 --> 00:51:31,355 After the redevelopment was announced, 845 00:51:31,355 --> 00:51:34,125 everything's been going well without a hitch. 846 00:51:35,795 --> 00:51:39,165 Opyeong District's redevelopment. We have to flip it. 847 00:51:39,165 --> 00:51:42,306 Does that make sense? The land there... 848 00:51:42,536 --> 00:51:43,806 was flattened out... 849 00:51:43,806 --> 00:51:46,176 and they started work already. 850 00:51:46,176 --> 00:51:49,576 Isn't that why we gathered to put our heads together? 851 00:51:50,005 --> 00:51:52,875 How did you pass the bar with a brain like that? 852 00:51:55,045 --> 00:51:57,186 The planner of our group... 853 00:51:57,786 --> 00:51:59,715 was always Dr. Ha. 854 00:51:59,715 --> 00:52:00,956 Yes. 855 00:52:01,255 --> 00:52:04,456 He was a hypocrite, but he was a smart one. 856 00:52:04,456 --> 00:52:06,855 I lost my appetite for alcohol! 857 00:52:07,025 --> 00:52:09,195 Why must you mention a fool... 858 00:52:09,195 --> 00:52:11,866 who needs to rot in jail for much longer? 859 00:52:12,065 --> 00:52:14,195 So I invited another person... 860 00:52:14,766 --> 00:52:16,505 with the smart brain that you want. 861 00:52:17,735 --> 00:52:18,735 Come in! 862 00:52:33,215 --> 00:52:34,415 How've you been? 863 00:52:34,815 --> 00:52:36,025 Stay seated. 864 00:52:36,025 --> 00:52:37,726 You don't have to stand to welcome me. 865 00:52:37,886 --> 00:52:38,996 It's too much of an honor. 866 00:52:38,996 --> 00:52:41,395 Ha Yoon Chul, how come you're here? 867 00:52:41,766 --> 00:52:43,065 When did you get out? 868 00:52:43,065 --> 00:52:44,366 Just today. 869 00:52:45,065 --> 00:52:47,565 I had the shortest sentence of us all. 870 00:52:48,096 --> 00:52:50,165 Wasn't my release a long time coming? 871 00:52:58,445 --> 00:53:00,116 This is fantastic. 872 00:53:01,176 --> 00:53:02,746 Let's talk about work first. 873 00:53:03,085 --> 00:53:05,585 Mr. Yoo briefed me on why you're meeting today. 874 00:53:06,855 --> 00:53:09,156 I'm here because I'd like to join this project. 875 00:53:09,585 --> 00:53:11,826 Why did you invite him without my permission? 876 00:53:11,855 --> 00:53:13,656 How much did you tell him? 877 00:53:13,656 --> 00:53:15,065 Two years ago, near Opyeong District, 878 00:53:15,065 --> 00:53:17,195 a Joseon kiln site was found. 879 00:53:20,295 --> 00:53:21,395 You know that, right? 880 00:53:23,766 --> 00:53:26,176 The trick to put a stop to the Opyeong District development. 881 00:53:27,335 --> 00:53:28,605 I have one. 882 00:53:33,976 --> 00:53:36,485 I did some thinking when I was left alone in jail. 883 00:53:36,746 --> 00:53:39,156 What do I get from pretending to be... 884 00:53:39,156 --> 00:53:40,956 just and straight? 885 00:53:42,585 --> 00:53:45,895 I won't do that anymore, and now I know my place. 886 00:53:46,625 --> 00:53:50,795 I decided to be the worst of the worst trash. 887 00:53:50,795 --> 00:53:51,795 Wrong. 888 00:53:52,596 --> 00:53:53,866 I disapprove. 889 00:53:54,835 --> 00:53:57,636 He's an expert at stabbing people in the back. 890 00:53:57,636 --> 00:54:01,036 Don't you remember how he betrayed us in court? 891 00:54:01,036 --> 00:54:03,875 Chairman Joo, you won't trust Traitor Ha, will you? 892 00:54:05,445 --> 00:54:09,246 Right now, right here, no one's as desperate as I am. 893 00:54:09,915 --> 00:54:11,286 I lost everything. 894 00:54:11,286 --> 00:54:14,485 My wife, kid, home, money, honor, everything! 895 00:54:15,156 --> 00:54:17,286 Even my doctor's license was suspended. 896 00:54:18,355 --> 00:54:20,855 I can't even practice now. 897 00:54:23,996 --> 00:54:25,295 Isn't that why... 898 00:54:25,866 --> 00:54:31,235 you're back here, to get revenge on us? 899 00:54:31,976 --> 00:54:36,806 Hey. Do you think we are stupid and... 900 00:54:40,016 --> 00:54:43,186 Revenge is only possible when you have money and power. 901 00:54:44,215 --> 00:54:45,985 I need to survive. 902 00:54:52,656 --> 00:54:54,395 What must I do to make you believe me? 903 00:55:08,176 --> 00:55:09,476 He's insane. 904 00:55:16,516 --> 00:55:18,355 Shall I dig out my heart too? 905 00:55:20,855 --> 00:55:21,855 Do it. 906 00:55:22,826 --> 00:55:23,826 Stop. 907 00:55:47,476 --> 00:55:49,045 You won't regret this. 908 00:55:49,846 --> 00:55:54,116 I'm even prepared to lick the soles of your feet. 909 00:55:59,726 --> 00:56:01,456 (Opyeong District Redevelopment Plan) 910 00:56:02,665 --> 00:56:04,025 (Wiretapped) 911 00:56:04,266 --> 00:56:07,695 You idiot. How many times must I tell you? 912 00:56:07,695 --> 00:56:11,875 Look. If an artifact is unearthed in Opyeong District... 913 00:56:11,875 --> 00:56:13,375 Construction will be stopped... 914 00:56:13,375 --> 00:56:15,306 and an investigation will begin. 915 00:56:15,306 --> 00:56:18,375 Then Cheonsoo District that was going to be redeveloped... 916 00:56:18,375 --> 00:56:21,746 but then not will resurface as the next place to redevelop. 917 00:56:23,386 --> 00:56:24,715 It's next to a kiln site, 918 00:56:24,715 --> 00:56:26,485 so the artifact should be pottery. 919 00:56:26,786 --> 00:56:28,525 I will look into that. 920 00:56:28,755 --> 00:56:30,556 We'll get something if we ask a fencer. 921 00:56:30,556 --> 00:56:31,895 We'll need an excavator. 922 00:56:31,895 --> 00:56:33,525 I will drive it myself. 923 00:56:33,525 --> 00:56:35,665 I can invite reporters and civic groups... 924 00:56:35,665 --> 00:56:37,326 to make a huge fuss. 925 00:56:40,036 --> 00:56:42,306 Hey, Ha Yoon Chul. 926 00:56:42,436 --> 00:56:45,706 I can no longer stand watching you be so haughty. 927 00:56:45,706 --> 00:56:49,005 Tonight, let's get things straight. 928 00:56:49,976 --> 00:56:51,346 We need to sort out our rank. 929 00:56:51,746 --> 00:56:54,645 I was born in October of 1978. 930 00:56:55,545 --> 00:56:57,985 I was born in early 1978. 931 00:57:02,186 --> 00:57:03,686 But you can be my senior. 932 00:57:04,056 --> 00:57:06,956 I am your minion! 933 00:57:08,056 --> 00:57:10,965 It has been a while since the four of us got together. 934 00:57:10,965 --> 00:57:12,465 We must make it big. 935 00:57:12,735 --> 00:57:16,105 Let's score so that we stink of money. 936 00:57:17,735 --> 00:57:19,735 You're way too eager. 937 00:57:19,735 --> 00:57:23,476 The group feels perfect now that Dr. Ha is back. 938 00:57:23,476 --> 00:57:24,976 Let's make a toast. 939 00:57:25,445 --> 00:57:28,415 Here's to the grand return of Hera Club in its entirety. 940 00:57:28,415 --> 00:57:30,116 - Cheers! - Cheers! 941 00:57:33,016 --> 00:57:34,485 - Hey. Yoon Chul. - Yes? 942 00:57:34,485 --> 00:57:37,556 Why don't you sing for us? 943 00:57:51,717 --> 00:57:52,717 Freeze. 944 00:57:53,288 --> 00:57:54,618 Do you know what time it is? 945 00:57:54,618 --> 00:57:56,418 Your wife was released from prison today. 946 00:57:56,418 --> 00:57:59,158 How could you come home at this hour reeking of alcohol? 947 00:58:02,527 --> 00:58:03,527 Honey. 948 00:58:05,868 --> 00:58:06,927 Sweetheart. 949 00:58:09,737 --> 00:58:12,438 My lady, tonight is going to be an unforgettable night. 950 00:58:14,438 --> 00:58:16,208 - Dad! - Jenny. 951 00:58:16,938 --> 00:58:19,848 Jenny, were you still up? 952 00:58:19,848 --> 00:58:21,947 Of course, I waited up. 953 00:58:22,217 --> 00:58:24,418 Our family is finally reunited. How about some chicken and soda? 954 00:58:24,848 --> 00:58:27,047 Dad, I found an amazing chicken place. 955 00:58:27,047 --> 00:58:29,118 You did? Then shall we? 956 00:58:29,118 --> 00:58:32,788 This is not okay. I had a plan, Jenny. 957 00:58:33,087 --> 00:58:34,728 - Go in. - Okay. 958 00:58:35,257 --> 00:58:36,328 Come on. 959 00:58:38,498 --> 00:58:40,527 Let me just change first. 960 00:58:40,927 --> 00:58:42,638 Order everything you want. 961 00:58:43,237 --> 00:58:46,438 Anyway, why did you come home so late? 962 00:58:46,438 --> 00:58:47,908 Did you already start working? 963 00:58:48,467 --> 00:58:50,208 I should get moving soon. 964 00:58:50,208 --> 00:58:51,638 I had a business meeting. 965 00:58:52,177 --> 00:58:54,908 The fountain on the first floor seems to be out of order. 966 00:58:55,147 --> 00:58:56,377 Has it ever happened before? 967 00:58:56,377 --> 00:58:58,118 The fountain is out of order? 968 00:58:58,447 --> 00:59:00,817 It was built with the best materials from Europe. 969 00:59:00,817 --> 00:59:01,817 That's strange. 970 00:59:02,257 --> 00:59:05,388 As the person who built it, I feel bad. 971 00:59:06,058 --> 00:59:07,458 I should probably take it apart myself. 972 00:59:15,297 --> 00:59:17,368 You're going to quit this, right? 973 00:59:17,938 --> 00:59:19,308 Quit right now. 974 00:59:19,308 --> 00:59:21,837 I'll make sure we move to the top floor of Hera Palace. 975 00:59:23,578 --> 00:59:24,578 Well... 976 00:59:26,447 --> 00:59:30,277 I'm still too young to retire. 977 00:59:30,277 --> 00:59:32,388 As long as there are ladies who insist on receiving my service, 978 00:59:32,388 --> 00:59:34,147 how can I quit? 979 00:59:34,888 --> 00:59:37,458 Here. Cheers. 980 00:59:43,027 --> 00:59:47,228 I hope you're not getting involved with Joo Dan Tae. 981 00:59:47,728 --> 00:59:49,567 I'm not. That's absurd. 982 00:59:49,567 --> 00:59:51,467 You'd better not. 983 00:59:51,467 --> 00:59:53,908 I won't sit back if you get involved with that jerk in any way. 984 00:59:54,237 --> 00:59:57,877 He deserves to be torn to pieces. That piece of trash. 985 00:59:58,607 --> 01:00:00,547 You're on probation now. 986 01:00:00,547 --> 01:00:02,618 You shouldn't tear a person to pieces. 987 01:00:02,618 --> 01:00:04,717 So? Are you going to continue to hang out with him? 988 01:00:04,877 --> 01:00:07,688 You were in prison for six years because of that jerk. 989 01:00:07,688 --> 01:00:10,888 - It makes my blood boil. - Is someone talking about me? 990 01:00:10,888 --> 01:00:13,627 Are you listening to me or not? 991 01:00:14,228 --> 01:00:16,098 Jenny, has the food arrived yet? 992 01:00:16,098 --> 01:00:17,098 Wait. 993 01:00:18,197 --> 01:00:21,427 He's not only good-looking but also so kind-hearted. 994 01:00:21,768 --> 01:00:24,567 I can never relax. 995 01:00:41,418 --> 01:00:42,888 I'm so worried. 996 01:00:42,888 --> 01:00:44,658 SNU's performance test is right around the corner. 997 01:00:44,658 --> 01:00:46,458 I wonder if I can lose weight until then. 998 01:00:48,158 --> 01:00:49,728 It's your kid taking the test. 999 01:00:49,728 --> 01:00:52,397 Why should you lose weight? 1000 01:00:52,397 --> 01:00:54,967 As her mom, I should do something. 1001 01:00:54,967 --> 01:00:56,837 It's the least I can do to get her into SNU. 1002 01:00:57,868 --> 01:01:01,868 At our age, we don't have the energy to work out. 1003 01:01:01,868 --> 01:01:04,777 And it's not easy to lose weight simply by fasting. 1004 01:01:04,777 --> 01:01:05,777 You're right. 1005 01:01:06,047 --> 01:01:09,317 - Excuse me. What's taking so long? - Gosh. 1006 01:01:14,987 --> 01:01:16,058 Hello. 1007 01:01:16,757 --> 01:01:17,757 Oh, my. 1008 01:01:17,757 --> 01:01:19,257 How have you been? 1009 01:01:19,257 --> 01:01:22,697 Yoon Hee, what are you doing here? 1010 01:01:23,027 --> 01:01:24,998 Don't tell me you work here. 1011 01:01:25,498 --> 01:01:27,127 I did hear that you got released, 1012 01:01:27,127 --> 01:01:30,168 but I didn't expect you to find a job so soon. 1013 01:01:30,168 --> 01:01:34,007 Anyway, how did you get released so early? 1014 01:01:34,208 --> 01:01:37,438 We really need stricter laws in this country. 1015 01:01:38,737 --> 01:01:40,777 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin walked free... 1016 01:01:40,777 --> 01:01:43,078 after committing crimes too. 1017 01:01:43,717 --> 01:01:44,877 Are you okay with that? 1018 01:01:46,647 --> 01:01:49,288 I got released legally. 1019 01:01:50,087 --> 01:01:51,317 Stop being nosy. 1020 01:01:52,058 --> 01:01:53,888 How dare you speak to me like that? 1021 01:01:53,888 --> 01:01:55,728 You're a murderer! 1022 01:02:09,507 --> 01:02:10,507 My gosh. 1023 01:02:10,837 --> 01:02:12,748 You scared me. 1024 01:02:14,507 --> 01:02:17,877 From now on, please be more careful. 1025 01:02:18,578 --> 01:02:22,918 The first time is always the hardest. 1026 01:02:29,828 --> 01:02:32,567 Let me know if you need any help. 1027 01:02:34,967 --> 01:02:36,038 Gosh. 1028 01:02:36,038 --> 01:02:39,808 Did she just threaten to kill us? 1029 01:02:40,107 --> 01:02:42,737 Unit 4502 belongs to JohnBIO, 1030 01:02:42,737 --> 01:02:44,177 so I thought she'd move out immediately. 1031 01:02:44,177 --> 01:02:46,277 But apparently, I was wrong. 1032 01:02:46,277 --> 01:02:49,578 Hera Palace is no rehab center for criminals. 1033 01:02:49,578 --> 01:02:51,147 To rent a shop this size in Hera Palace, 1034 01:02:51,147 --> 01:02:52,918 she must've paid a huge deposit. 1035 01:02:53,348 --> 01:02:55,447 I wonder where Ms. Oh got that much money. 1036 01:02:55,447 --> 01:02:58,688 I know. Maybe Su Ryeon lent her some money. 1037 01:02:58,688 --> 01:02:59,958 No way. 1038 01:02:59,958 --> 01:03:02,627 Why would she lend money to a woman who killed her daughter? 1039 01:03:03,728 --> 01:03:05,458 Did she hit the jackpot or something? 1040 01:03:06,467 --> 01:03:08,297 Did she make money in prison? 1041 01:03:08,297 --> 01:03:11,098 She sure has a way with money. 1042 01:03:11,467 --> 01:03:13,567 That's not it. Be quiet for a moment. 1043 01:03:13,567 --> 01:03:17,607 There must be something huge behind her. 1044 01:03:23,348 --> 01:03:24,978 Su Ryeon, it's been a while. 1045 01:03:26,288 --> 01:03:29,658 Thanks to you, I experienced so many things... 1046 01:03:29,658 --> 01:03:31,958 that I never imagined I would. 1047 01:03:32,458 --> 01:03:33,458 I see. 1048 01:03:34,228 --> 01:03:35,998 You know, 1049 01:03:35,998 --> 01:03:39,127 if we're going to keep seeing each other as neighbors, 1050 01:03:39,397 --> 01:03:42,837 I think we should let bygones be bygones. 1051 01:03:42,967 --> 01:03:46,067 We went through so much in there. 1052 01:03:46,067 --> 01:03:48,237 You have no idea. 1053 01:03:49,908 --> 01:03:51,638 It must've been so hard. 1054 01:03:53,607 --> 01:03:55,147 Is that what you want to hear? 1055 01:03:57,018 --> 01:04:01,147 Let's face it, you're not entirely innocent either. 1056 01:04:01,618 --> 01:04:03,418 Oh Yoon Hee is already out of prison... 1057 01:04:03,418 --> 01:04:06,888 and has even opened her own shop. 1058 01:04:06,888 --> 01:04:09,697 It isn't exactly a pretty sight, I must say. 1059 01:04:10,027 --> 01:04:11,058 She opened her own shop? 1060 01:04:11,058 --> 01:04:12,967 You didn't know that? 1061 01:04:12,967 --> 01:04:15,668 We thought you financed it. 1062 01:04:16,397 --> 01:04:18,638 Then who financed it? 1063 01:04:19,067 --> 01:04:20,538 Did Logan leave some money to her... 1064 01:04:20,967 --> 01:04:22,877 when he died? 1065 01:04:22,877 --> 01:04:24,138 Why would he? 1066 01:04:24,138 --> 01:04:25,677 What's their relationship? 1067 01:04:27,308 --> 01:04:29,918 Could it be that Oh Yoon Hee... 1068 01:04:29,918 --> 01:04:31,277 Killed him? 1069 01:04:31,277 --> 01:04:33,688 You people haven't changed a bit, have you? 1070 01:04:34,118 --> 01:04:36,018 Do you still fear nothing in the world? 1071 01:04:36,518 --> 01:04:38,217 Watch your mouth. 1072 01:04:42,728 --> 01:04:46,168 Is she going to report us or something? 1073 01:04:46,168 --> 01:04:48,127 What's the big deal about Logan? 1074 01:04:48,268 --> 01:04:51,168 Is he someone sacred we can't even talk about? 1075 01:04:51,168 --> 01:04:53,607 - I know. - Fine, go ahead and report us! 1076 01:04:55,567 --> 01:04:58,777 Using accurate data, 1077 01:04:59,078 --> 01:05:03,377 we first find out why you gained weight to begin with. 1078 01:05:03,518 --> 01:05:06,147 We provide customized solutions. 1079 01:05:06,147 --> 01:05:09,987 I hope you can trust us and give it a try. 1080 01:05:10,388 --> 01:05:11,388 What do you think? 1081 01:05:23,168 --> 01:05:24,498 I heard you called, sir. 1082 01:05:25,638 --> 01:05:26,737 Come sit down. 1083 01:05:27,467 --> 01:05:30,377 (Cheong A Group) 1084 01:05:31,078 --> 01:05:34,248 I was too harsh on you yesterday. 1085 01:05:34,578 --> 01:05:35,918 I thought about it, 1086 01:05:36,118 --> 01:05:37,348 and I think it was a great move... 1087 01:05:37,348 --> 01:05:40,618 to invite Yoon Chul to join the Cheonsoo District project. 1088 01:05:41,087 --> 01:05:43,217 Thank you for thinking of it that way. 1089 01:05:43,518 --> 01:05:45,357 Is Jenny doing okay with getting ready for college? 1090 01:05:45,357 --> 01:05:46,828 Do you need anything? 1091 01:05:47,257 --> 01:05:48,527 No, it's okay. 1092 01:05:48,658 --> 01:05:50,658 You've already given us a great house, 1093 01:05:50,658 --> 01:05:52,697 and you helped my wife with her work. 1094 01:05:52,998 --> 01:05:55,567 I have no idea how I'm going to pay you back. 1095 01:05:55,668 --> 01:05:58,138 These days, I spend most of my time doing things for Jenny... 1096 01:05:58,138 --> 01:05:59,567 to make up for the time while I was gone. 1097 01:06:02,578 --> 01:06:06,007 Jenny doesn't know... 1098 01:06:06,007 --> 01:06:07,248 that you went to jail... 1099 01:06:07,808 --> 01:06:09,918 for murder, right? 1100 01:06:11,118 --> 01:06:14,547 Of course not. I'll keep my lips sealed forever. 1101 01:06:14,688 --> 01:06:18,058 Good. I'll do the same. 1102 01:06:18,558 --> 01:06:20,328 You and I go way back. 1103 01:06:20,587 --> 01:06:23,058 Our kids will all get accepted to Seoul University of Music. 1104 01:06:23,197 --> 01:06:25,098 So let's throw a big party once they finish their exams. 1105 01:06:25,098 --> 01:06:26,598 I'd be honored. 1106 01:06:27,627 --> 01:06:29,467 You really are a generous man. 1107 01:06:29,938 --> 01:06:31,397 I admire you, sir. 1108 01:06:31,498 --> 01:06:33,368 Okay, you may go now. 1109 01:06:45,947 --> 01:06:47,248 I'm impressed. 1110 01:06:48,947 --> 01:06:50,018 How was that? 1111 01:06:50,888 --> 01:06:52,288 Do you believe me now? 1112 01:06:52,688 --> 01:06:54,388 I have Jenny's father... 1113 01:06:54,757 --> 01:06:57,197 in the palm of my hand. 1114 01:06:57,197 --> 01:06:58,558 You're right. 1115 01:06:58,558 --> 01:07:00,998 I hated how he kept going around acting like a big shot. 1116 01:07:01,728 --> 01:07:03,967 Now tell me why you're here. 1117 01:07:04,337 --> 01:07:06,208 What is it that you want? 1118 01:07:06,208 --> 01:07:08,467 Mom doesn't want me to go to SNU. 1119 01:07:09,007 --> 01:07:10,478 As soon as she became the director of Cheong A Foundation, 1120 01:07:10,478 --> 01:07:12,138 she forbade the principal from recommending anyone. 1121 01:07:14,447 --> 01:07:16,277 Well, obviously. 1122 01:07:16,478 --> 01:07:18,018 You and that woman... 1123 01:07:18,447 --> 01:07:20,888 aren't related at all. She's pretty much a stranger. 1124 01:07:20,987 --> 01:07:23,058 Why would she want you to go to SNU... 1125 01:07:23,058 --> 01:07:25,688 when you were one of the kids who bullied her daughter? 1126 01:07:26,188 --> 01:07:27,627 You're my daughter, 1127 01:07:27,627 --> 01:07:29,958 so she'll never let you become happy. 1128 01:07:30,257 --> 01:07:32,328 What would you do if you were in her shoes? 1129 01:07:32,998 --> 01:07:34,828 Wouldn't you want to destroy whomever hurt your daughter? 1130 01:07:35,328 --> 01:07:37,138 Don't speak ill of her. 1131 01:07:40,268 --> 01:07:42,638 Just get rid of a disgusting loach for me. 1132 01:07:44,277 --> 01:07:46,748 A loach? Whom? 1133 01:07:47,947 --> 01:07:50,018 - Bae Ro Na. - "Ro Na"? 1134 01:07:50,018 --> 01:07:52,177 But she's not even going to take the CSATs. 1135 01:07:52,547 --> 01:07:54,788 She changed her mind. 1136 01:07:55,188 --> 01:07:56,788 I bet Mom convinced her. 1137 01:07:58,788 --> 01:08:02,087 Do everything you can to make her fail the test. 1138 01:08:02,257 --> 01:08:03,498 You'll do that for me, right? 1139 01:08:05,927 --> 01:08:10,067 When have I ever let you down? 1140 01:08:11,067 --> 01:08:13,538 Don't worry. I'll deal with it for you. 1141 01:08:15,408 --> 01:08:18,538 I really want to go to SNU. 1142 01:08:19,208 --> 01:08:20,808 With Seok Hoon. 1143 01:08:22,078 --> 01:08:24,677 Yes, of course. It's only right that you go there. 1144 01:08:27,918 --> 01:08:30,958 (Seoul University of Music, Day of the Exam) 1145 01:08:33,687 --> 01:08:34,987 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1146 01:08:35,727 --> 01:08:37,397 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1147 01:08:40,928 --> 01:08:43,597 - Good luck! - I wish you the best. 1148 01:08:43,668 --> 01:08:45,338 You can do this! 1149 01:08:47,168 --> 01:08:49,508 - Show them what you got! - Good luck! 1150 01:08:49,508 --> 01:08:52,777 Your dad is the best. 1151 01:08:53,378 --> 01:08:54,477 Let's go. 1152 01:08:54,477 --> 01:08:56,678 Who brings their dad to the performance test? 1153 01:08:56,847 --> 01:08:59,487 Kids who are bound to fail always make a big deal of things. 1154 01:09:07,788 --> 01:09:09,527 As soon as I retired, 1155 01:09:09,697 --> 01:09:11,658 it felt as if my life had come to an end. 1156 01:09:11,658 --> 01:09:15,267 But my husband continued... 1157 01:09:15,267 --> 01:09:16,637 to stay by my side. 1158 01:09:19,468 --> 01:09:21,168 I'm the one who's grateful. 1159 01:09:21,168 --> 01:09:23,178 If I didn't have my wife by my side... 1160 01:09:23,408 --> 01:09:27,048 when I was falsely accused, I never would've made it. 1161 01:09:28,447 --> 01:09:29,748 I love you, honey. 1162 01:09:31,618 --> 01:09:34,248 - I love you more. - Honey. 1163 01:09:34,387 --> 01:09:37,618 Thank you. Thank you. 1164 01:09:37,618 --> 01:09:39,928 Is it okay if we take a photo? 1165 01:09:40,658 --> 01:09:41,828 - Sure. - Of course. 1166 01:09:46,998 --> 01:09:48,767 - Take one more from here. - Okay. 1167 01:09:49,267 --> 01:09:53,338 Hey, shouldn't you be at SNU for your daughter's exam? 1168 01:09:53,437 --> 01:09:56,737 What's gotten into you? I thought that'd be your priority. 1169 01:09:56,737 --> 01:09:58,578 - Shut your mouth. - Got it. 1170 01:09:58,578 --> 01:09:59,878 I'll go ahead and take the photo. 1171 01:10:05,748 --> 01:10:06,918 Min Hyuk. 1172 01:10:07,487 --> 01:10:09,317 Ha Eun Byeol is here. 1173 01:10:09,418 --> 01:10:10,658 Eun Byeol. 1174 01:10:16,828 --> 01:10:18,597 Are you waiting for someone? 1175 01:10:19,498 --> 01:10:21,298 No, I'm not waiting for anyone. 1176 01:10:21,328 --> 01:10:23,067 All I need is you. 1177 01:10:24,267 --> 01:10:25,937 Why are you shaking so much? 1178 01:10:26,307 --> 01:10:29,437 I don't feel so good. I feel like throwing up. 1179 01:10:29,538 --> 01:10:31,538 You know what? Why don't you take your medicine? 1180 01:10:33,878 --> 01:10:36,347 No, I'll try to overcome it. 1181 01:10:36,578 --> 01:10:38,218 Ms. Jin. 1182 01:10:39,588 --> 01:10:41,487 What brings you here? 1183 01:10:41,487 --> 01:10:43,517 Hey, long time no see. 1184 01:10:44,057 --> 01:10:45,788 Why don't we talk over there? 1185 01:10:47,458 --> 01:10:49,088 I'll be right back after I talk to her. 1186 01:10:52,727 --> 01:10:55,227 Are you also here for the exam? 1187 01:10:55,227 --> 01:10:57,498 Why? Am I not allowed to be here? 1188 01:10:57,838 --> 01:10:59,637 You're also here, but I don't ever remember you apologizing. 1189 01:10:59,968 --> 01:11:01,737 I got punished too, okay? 1190 01:11:01,737 --> 01:11:03,538 I even got sent to a youth detention center. 1191 01:11:03,538 --> 01:11:05,477 Cut it out. I'm sick of your excuses. 1192 01:11:09,008 --> 01:11:11,578 - Seok Hoon. Hello. - Hi, Ro Na. 1193 01:11:11,918 --> 01:11:13,487 Did you do well? 1194 01:11:16,788 --> 01:11:18,158 Isn't that Ha Eun Byeol? 1195 01:11:18,658 --> 01:11:21,128 The loser who can't do anything without her mother? 1196 01:11:23,128 --> 01:11:25,197 How hilarious. Look at her face. 1197 01:11:31,267 --> 01:11:32,868 What happened? 1198 01:11:32,968 --> 01:11:34,868 I thought you went back to the States. 1199 01:11:34,868 --> 01:11:38,477 I'm actually taking care of Eun Byeol at the moment. 1200 01:11:38,477 --> 01:11:39,908 She has no parents. 1201 01:11:39,908 --> 01:11:42,178 What do you mean? They both got released. 1202 01:11:42,208 --> 01:11:44,578 Why are you still taking care of her? 1203 01:11:45,248 --> 01:11:48,588 I don't see why I need to explain my private life to you. 1204 01:11:49,317 --> 01:11:52,218 We should stay away from each other. I'm sure it's uneasy for both of us. 1205 01:11:56,057 --> 01:11:59,227 You know Logan's dead, right? 1206 01:12:00,328 --> 01:12:02,498 Yes, it's such a pity. 1207 01:12:02,498 --> 01:12:06,267 When was the last time you contacted Logan? 1208 01:12:07,408 --> 01:12:10,578 Probably the day you turned yourself in. 1209 01:12:12,078 --> 01:12:13,578 I never got to see him again after that. 1210 01:12:25,588 --> 01:12:27,158 It's almost time, right? 1211 01:12:27,158 --> 01:12:31,128 Can I have my medicine? I think I need to take it. 1212 01:12:32,128 --> 01:12:34,468 Sure. Good thinking. 1213 01:12:35,428 --> 01:12:37,168 It'll help you calm down. 1214 01:12:46,477 --> 01:12:49,248 (TOEFL Preparation Institute, Get the job done properly!) 1215 01:12:59,658 --> 01:13:01,158 (Test ID, Joo Seok Hoon) 1216 01:13:01,387 --> 01:13:02,958 Are you Joo Seok Hoon? 1217 01:13:03,928 --> 01:13:04,998 Yes. 1218 01:13:06,027 --> 01:13:07,468 You look very much like your father. 1219 01:13:08,428 --> 01:13:10,368 I'll see you later. 1220 01:13:10,368 --> 01:13:13,038 Don't be nervous. Take it easy. 1221 01:13:20,607 --> 01:13:24,147 Seok Hoon, I bet you'll get in just by playing a few notes. 1222 01:13:24,178 --> 01:13:26,347 Why don't you just play the melodica? 1223 01:13:28,887 --> 01:13:30,057 Get lost. 1224 01:13:30,618 --> 01:13:33,128 Hey, the piano performance test is held over there. 1225 01:13:33,687 --> 01:13:38,298 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1226 01:13:48,637 --> 01:13:50,038 (Test ID, Joo Seok Hoon) 1227 01:13:53,477 --> 01:13:55,678 What's wrong? Does your throat hurt? 1228 01:13:56,178 --> 01:13:57,678 - Water. - No, no. 1229 01:13:57,678 --> 01:13:59,477 You need to drink hot water. 1230 01:13:59,618 --> 01:14:02,817 Gosh, the water in the thermos has gone cold. Just a minute. 1231 01:14:02,887 --> 01:14:05,258 I'll go to the car and get your scarf. 1232 01:14:05,258 --> 01:14:06,527 You just wait, sweetheart. 1233 01:14:06,527 --> 01:14:07,928 But I need to go... 1234 01:14:08,027 --> 01:14:10,828 My gosh, they're unbelievable. 1235 01:14:10,828 --> 01:14:13,128 Your dad seems to care for you a lot. 1236 01:14:13,128 --> 01:14:14,468 I really envy you. 1237 01:14:14,468 --> 01:14:16,437 I've always wanted a caring dad like yours. 1238 01:14:16,437 --> 01:14:17,937 Don't talk to me. 1239 01:14:20,307 --> 01:14:24,078 But your dad never went to Dubai, did he? 1240 01:14:26,408 --> 01:14:27,847 What is it that you want to say? 1241 01:14:29,008 --> 01:14:31,678 I don't know if this is the right occasion to tell you this, 1242 01:14:34,748 --> 01:14:37,288 but I heard your dad went to jail for murder. 1243 01:14:37,357 --> 01:14:39,487 Cut the nonsense! 1244 01:14:40,387 --> 01:14:42,158 I know you can't believe me, but it's true. 1245 01:14:42,158 --> 01:14:43,397 (Share with Yoo Jenny) 1246 01:14:43,397 --> 01:14:44,597 (You've received a voice recording file.) 1247 01:14:45,128 --> 01:14:46,928 Go ahead and check for yourself. 1248 01:14:48,567 --> 01:14:49,897 There comes your father. 1249 01:14:53,267 --> 01:14:56,067 Jenny doesn't know... 1250 01:14:56,067 --> 01:14:59,208 that you went to jail for murder, right? 1251 01:14:59,408 --> 01:15:02,447 Of course not. I'll keep my lips sealed forever. 1252 01:15:03,378 --> 01:15:05,847 I'm not late, am I? They didn't call your name, right? 1253 01:15:05,918 --> 01:15:07,887 Here's your scarf... 1254 01:15:09,288 --> 01:15:10,718 Why are you so nervous? 1255 01:15:10,718 --> 01:15:12,718 Your face is pale. 1256 01:15:12,718 --> 01:15:14,557 Don't worry. Just be at ease. 1257 01:15:14,557 --> 01:15:17,498 If my daughter doesn't get into SNU, the school will be losing out. 1258 01:15:18,057 --> 01:15:20,767 Wait. I need to go to the bathroom. 1259 01:15:20,767 --> 01:15:22,368 The bathroom? I'll go with you. 1260 01:15:22,368 --> 01:15:23,538 - Jenny. - You're unbelievable. 1261 01:15:23,538 --> 01:15:25,668 - You can't go with her. - Oh, right. 1262 01:15:25,668 --> 01:15:27,538 Why does she keep going to the bathroom? 1263 01:15:27,538 --> 01:15:28,767 Do you think it's because she's nervous? 1264 01:15:28,767 --> 01:15:29,838 I know, right? 1265 01:15:31,607 --> 01:15:33,378 Everyone, attention. 1266 01:15:33,947 --> 01:15:36,418 The performance test for classical singing will begin now. 1267 01:15:36,777 --> 01:15:39,118 Please get ready according to the number you picked out. 1268 01:15:39,347 --> 01:15:43,088 You are not allowed to bring in cell phones or voice recorders. 1269 01:15:43,458 --> 01:15:44,987 Please take off your headbands... 1270 01:15:44,987 --> 01:15:47,727 or any other accessories that could make you stand out. 1271 01:15:55,328 --> 01:15:57,838 Jenny, are you ready? 1272 01:15:59,567 --> 01:16:00,567 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1273 01:16:02,637 --> 01:16:03,737 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1274 01:16:12,118 --> 01:16:13,118 Jenny. 1275 01:16:13,118 --> 01:16:14,718 (Judge) 1276 01:16:14,718 --> 01:16:17,918 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1277 01:16:24,557 --> 01:16:25,928 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1278 01:16:25,928 --> 01:16:29,397 Jenny, I need you to get lost. 1279 01:16:29,527 --> 01:16:32,368 I can't go to the same school with someone I bullied. 1280 01:16:32,498 --> 01:16:35,408 I don't want to be labeled as someone who bullied you. 1281 01:16:47,347 --> 01:16:52,218 (Judge) 1282 01:16:56,658 --> 01:17:00,968 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1283 01:17:00,968 --> 01:17:03,567 (Judge) 1284 01:17:04,338 --> 01:17:05,697 (Judge) 1285 01:17:26,118 --> 01:17:27,128 Mom. 1286 01:17:28,027 --> 01:17:31,097 Hey, Ro Na. Did you do a good job? 1287 01:17:31,397 --> 01:17:33,197 Yes, I got to sing the song I practiced the most. 1288 01:17:33,197 --> 01:17:35,998 I'm so glad to hear that. You did great. 1289 01:17:36,128 --> 01:17:38,468 You have no idea how nervous I was. 1290 01:17:38,868 --> 01:17:39,868 Let's go. 1291 01:17:41,168 --> 01:17:43,277 Ha Eun Byeol, get ready. 1292 01:17:47,347 --> 01:17:49,508 Don't get nervous. You can do this. 1293 01:17:49,678 --> 01:17:51,418 You even took your medicine. 1294 01:17:52,777 --> 01:17:55,347 - Okay. - Okay. Good luck. 1295 01:18:03,428 --> 01:18:05,828 (Judge) 1296 01:18:15,168 --> 01:18:17,178 (Examination Hall for the entrance of 2023 Seoul University of Music) 1297 01:18:17,178 --> 01:18:18,237 What is that? 1298 01:18:22,477 --> 01:18:23,878 Did you bring your cell phone? 1299 01:18:23,878 --> 01:18:26,017 No, I didn't. 1300 01:18:30,958 --> 01:18:32,817 Are you still going to deny it? 1301 01:18:32,817 --> 01:18:36,758 No, I swear I put my cell phone in my bag earlier. 1302 01:18:36,758 --> 01:18:38,557 You're disqualified. You may leave now. 1303 01:18:39,557 --> 01:18:41,628 It really isn't mine. 1304 01:18:41,628 --> 01:18:43,338 You have to believe me. 1305 01:18:47,437 --> 01:18:48,538 Ro Na? 1306 01:18:51,777 --> 01:18:53,347 It was here. 1307 01:18:53,347 --> 01:18:54,548 Where did it go? 1308 01:18:54,977 --> 01:18:56,178 Bae Ro Na! 1309 01:19:04,218 --> 01:19:05,788 What do you think you're doing? 1310 01:19:05,788 --> 01:19:07,487 Did you really have to do this? 1311 01:19:07,487 --> 01:19:09,928 So this is what you do to ruin my life? 1312 01:19:09,928 --> 01:19:12,597 Why can't you just hit me and push me like I did? 1313 01:19:12,897 --> 01:19:15,628 I worked so hard the past 12 years just for this day. 1314 01:19:16,067 --> 01:19:18,838 Did you really have to go this far? 1315 01:19:19,067 --> 01:19:21,137 Have you lost your mind? What's the matter with you? 1316 01:19:21,137 --> 01:19:23,607 Eun Byeol, what are you trying to do to Ro Na again? 1317 01:19:23,607 --> 01:19:25,208 Have you not learned your lesson? 1318 01:19:25,208 --> 01:19:27,908 I became disqualified for the test because of your daughter. 1319 01:19:27,908 --> 01:19:29,947 I don't care what anyone thinks now. 1320 01:19:30,647 --> 01:19:33,078 I can't believe this is how you chose to take revenge. 1321 01:19:33,078 --> 01:19:35,788 Fine. I'll do the exact same thing to you. 1322 01:19:36,618 --> 01:19:38,458 I'm not going to be the only one who fails to get in. 1323 01:19:38,987 --> 01:19:40,557 I'm going to raise an issue with this. 1324 01:19:40,557 --> 01:19:41,958 You're the one who cheated, 1325 01:19:41,958 --> 01:19:43,658 so you deserve to get disqualified too! 1326 01:19:43,897 --> 01:19:45,298 Stop taking it out on her... 1327 01:19:45,298 --> 01:19:46,767 just because you failed your test. 1328 01:19:46,767 --> 01:19:49,328 Stop crying and tell me what really happened. 1329 01:19:51,397 --> 01:19:52,968 While I was taking my test, 1330 01:19:53,937 --> 01:19:56,567 your cell phone suddenly rang inside my pocket. 1331 01:19:57,578 --> 01:19:59,237 You put it in there on purpose, didn't you? 1332 01:20:00,347 --> 01:20:01,477 You witch. 1333 01:20:02,048 --> 01:20:03,748 You darn witch! 1334 01:20:03,748 --> 01:20:04,947 That's enough, Eun Byeol. 1335 01:20:13,958 --> 01:20:16,227 Don't get nervous. You can do this. 1336 01:20:16,227 --> 01:20:17,798 You even took your medicine. 1337 01:20:17,897 --> 01:20:19,258 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1338 01:20:20,628 --> 01:20:24,368 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1339 01:20:35,578 --> 01:20:41,748 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1340 01:20:42,418 --> 01:20:44,288 Ha Eun Byeol, disqualified! 1341 01:20:56,838 --> 01:20:58,097 Where did Seok Hoon go? 1342 01:20:58,237 --> 01:20:59,338 Did he even take the test? 1343 01:20:59,338 --> 01:21:00,607 - The receiver cannot be reached. - I don't know. 1344 01:21:00,607 --> 01:21:01,838 - You will be directed to voicemail. - Why won't he answer his phone? 1345 01:21:01,838 --> 01:21:02,937 Please leave a message after... 1346 01:21:06,607 --> 01:21:08,048 What are you doing here? 1347 01:21:08,408 --> 01:21:11,147 My precious kids took an important test today. 1348 01:21:11,147 --> 01:21:12,647 So it's only natural that I'm here. 1349 01:21:13,847 --> 01:21:15,187 Seok Kyung, did you make any mistakes? 1350 01:21:15,187 --> 01:21:16,647 I think I did a pretty good job. 1351 01:21:18,887 --> 01:21:20,428 I'll be spending time with Dad. 1352 01:21:20,788 --> 01:21:22,828 He promised to buy me something to eat after the test. 1353 01:21:23,397 --> 01:21:25,128 I'm sorry you have to leave alone. 1354 01:21:25,128 --> 01:21:27,498 Your mom's down to earth, so I bet she won't care. 1355 01:21:27,828 --> 01:21:28,828 Let's go. 1356 01:21:31,468 --> 01:21:32,468 Seok Kyung. 1357 01:21:39,008 --> 01:21:40,248 Seok Kyung will be home late. 1358 01:21:40,607 --> 01:21:41,947 She might not even go home tonight. 1359 01:21:52,958 --> 01:21:55,027 Hey, Mr. Hong. What's up? 1360 01:21:55,027 --> 01:21:56,897 Baek Jun Ki just turned on his cell phone. 1361 01:21:56,897 --> 01:21:58,458 We got his location from the application. 1362 01:21:58,458 --> 01:21:59,628 Where is he? 1363 01:22:00,527 --> 01:22:02,428 Ro Na will get disqualified... 1364 01:22:02,428 --> 01:22:03,597 along with Eun Byeol. 1365 01:22:03,737 --> 01:22:05,368 I knew it was you. 1366 01:22:05,998 --> 01:22:09,468 Eun Byeol is so dumb. She's nothing without her mom. 1367 01:22:10,107 --> 01:22:12,878 By the way, whom did you ask to do this for you? 1368 01:22:13,847 --> 01:22:14,847 That's a secret. 1369 01:22:15,977 --> 01:22:17,977 Jenny seems to have failed the test too. 1370 01:22:18,678 --> 01:22:20,317 That means I might be the only one who gets in. 1371 01:22:21,788 --> 01:22:23,958 Not everyone gets into SNU. 1372 01:22:24,987 --> 01:22:26,758 But you'll get accepted because you're my daughter. 1373 01:22:37,038 --> 01:22:41,067 Do you know why your mother's so nice to you guys? 1374 01:22:41,607 --> 01:22:42,607 Why? 1375 01:22:44,038 --> 01:22:47,208 She wants to become your sole guardian... 1376 01:22:47,748 --> 01:22:50,477 so she can take the inheritance of your biological mother. 1377 01:22:52,277 --> 01:22:54,647 She's not that kind of person. 1378 01:22:57,718 --> 01:22:58,887 I'm sorry. 1379 01:22:59,918 --> 01:23:00,928 But it's true. 1380 01:23:01,828 --> 01:23:03,527 She's related to... 1381 01:23:03,857 --> 01:23:05,658 the death of your biological mother. 1382 01:23:06,428 --> 01:23:07,428 Really? 1383 01:23:08,727 --> 01:23:11,097 Did Logan really kill our biological mom? 1384 01:23:12,067 --> 01:23:13,267 Because of Mom? 1385 01:23:29,447 --> 01:23:31,557 - Excuse the mess, everyone. - Sorry for the mess. 1386 01:23:31,557 --> 01:23:32,887 We're sorry. 1387 01:23:39,928 --> 01:23:41,328 You're Baek Jun Ki, aren't you? 1388 01:23:41,897 --> 01:23:44,498 Let me go. I'm going to kill him. 1389 01:23:44,637 --> 01:23:47,368 Baek Jun Ki, who are you really? 1390 01:23:47,668 --> 01:23:49,168 My daughter's there. 1391 01:23:49,668 --> 01:23:52,477 I can't let her watch her own father die right before her eyes. 1392 01:24:35,147 --> 01:24:37,987 (The Penthouse 3) 1393 01:24:38,687 --> 01:24:41,288 - There you are. - You said you'll kill Joo Dan Tae. 1394 01:24:41,288 --> 01:24:43,658 My heart still beats like crazy every time I see you. 1395 01:24:43,658 --> 01:24:45,197 Did you really kill someone? 1396 01:24:45,197 --> 01:24:48,227 A million times more! I'm a father. 1397 01:24:48,227 --> 01:24:50,868 Joo Dan Tae's dog. It really suits you. 1398 01:24:50,868 --> 01:24:52,737 You don't need to worry about my family or house. 1399 01:24:52,737 --> 01:24:54,708 A billion dollars? 1400 01:24:54,708 --> 01:24:56,437 Logan's money suddenly disappeared. 1401 01:24:56,437 --> 01:24:57,878 How would I know about that? 1402 01:24:57,878 --> 01:24:59,607 Oh Yoon Hee took a billion dollars? 1403 01:24:59,607 --> 01:25:01,378 - Mr. Baek. - Logan? 1404 01:25:01,378 --> 01:25:03,548 It seemed like he cared for you a lot. 1405 01:25:03,548 --> 01:25:04,618 Do you like it? 101786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.