All language subtitles for The Immortal Lee Soon-shin.E052.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,815 --> 00:00:51,851 I didn't realize before but, Left Cholla Naval Station is quite 2 00:00:52,070 --> 00:00:56,899 different from the Right Kyung-sang Naval Station. 3 00:00:57,869 --> 00:01:03,887 How should I put it? It's cozy and intimate. 4 00:01:04,018 --> 00:01:09,600 This is a smaller base with only five garrisons and five ports, sir. 5 00:01:09,726 --> 00:01:15,496 Our navy is twice as large with 4 garrisons and 16 ports, so it's 6 00:01:15,497 --> 00:01:18,240 natural for you to feel that way. 7 00:01:18,584 --> 00:01:20,933 Is that why? 8 00:01:21,684 --> 00:01:26,846 High Commander Yi, I must apologize. 9 00:01:27,476 --> 00:01:34,767 I had said in the past that you are not capable of running a naval station. 10 00:01:35,601 --> 00:01:38,541 I misjudged you. 11 00:01:39,351 --> 00:01:46,475 You're indeed capable of running a small navy like this one. 12 00:01:47,059 --> 00:01:51,390 No, you were right. 13 00:01:52,267 --> 00:01:56,961 Run an entire naval station alone? I wouldn't dare try. 14 00:01:57,643 --> 00:02:02,058 Without the hard work and sacrifice of my men, it would be impossible. 15 00:02:03,690 --> 00:02:08,600 You've been making battleships. And mounted cannons on them as well. 16 00:02:08,726 --> 00:02:15,558 Cannons are the most effective weapon in a fleet to fleet sea battle. 17 00:02:15,738 --> 00:02:18,639 Fleet to fleet sea battle? 18 00:02:22,248 --> 00:02:29,926 You'd take your men out to see and throw rocks at the enemy at a distance? 19 00:02:30,531 --> 00:02:33,392 You're a fool. 20 00:02:33,576 --> 00:02:36,736 Forget about it. Your method is wrong! 21 00:02:36,924 --> 00:02:38,808 High Commander Yi... 22 00:02:39,104 --> 00:02:42,183 What His Majesty wants is for us to conquer Japan. 23 00:02:42,379 --> 00:02:50,392 He wants Tsushima Island than the entire Japan to belong to Chosun. 24 00:02:51,809 --> 00:02:56,433 Do you think you can accomplish that by throwing rocks from a ship? 25 00:02:57,108 --> 00:03:05,870 Never. Ships are merely means of taking our soldiers across the ocean. 26 00:03:07,622 --> 00:03:11,524 And what the soldiers need to learn is how to penetrate deep into the 27 00:03:11,643 --> 00:03:16,760 enemy territory and carry out their battles effectively. 28 00:03:17,282 --> 00:03:19,517 Conquest? 29 00:03:20,004 --> 00:03:22,517 If you had taken a close look at the enemy just once, you could not 30 00:03:22,643 --> 00:03:26,043 conceive of such a reckless idea. 31 00:03:26,518 --> 00:03:30,850 Haven't you seen the reports of the envoys that had been to Japan? 32 00:03:30,986 --> 00:03:35,892 They said that the arrogant Japanese covet this land. 33 00:03:36,018 --> 00:03:40,433 Then you must know that Japan was in a civil war for over a hundred years, 34 00:03:40,549 --> 00:03:43,225 that anyone can rise to power with force of arms alone, 35 00:03:43,459 --> 00:03:47,725 and for that reason every living male strives to be a warrior. 36 00:03:49,518 --> 00:03:53,161 Do you know they are so skilled in close combat, that a ten year old 37 00:03:53,162 --> 00:03:59,420 boy can take on two of our adult soldiers? 38 00:04:01,130 --> 00:04:04,642 And there are hundreds of thousands of them. 39 00:04:04,768 --> 00:04:08,600 You haven't changed. You still think too much. 40 00:04:08,786 --> 00:04:12,824 When are you going to stop thinking so much and step up to the plate? 41 00:04:13,502 --> 00:04:18,308 Did we defeat the barbarians because we were stronger than them? 42 00:04:18,884 --> 00:04:22,017 Did we attack because they were weaker? 43 00:04:23,475 --> 00:04:28,503 No, we always fought against an enemy twice, three, four times our size. 44 00:04:28,774 --> 00:04:34,187 But we did not crumble and the northern front is still secure. 45 00:04:34,291 --> 00:04:36,517 The northern barbarians and the Japanese are different. 46 00:04:36,643 --> 00:04:38,725 They are elite soldiers armed with muskets. 47 00:04:38,851 --> 00:04:43,100 Nothing's going to change killing time crawled up in a ball. 48 00:04:43,268 --> 00:04:44,857 The best defense is offense! 49 00:04:44,983 --> 00:04:49,350 A victorious army sets the stage for victory before engaging in battle, 50 00:04:49,351 --> 00:04:54,850 but defeating army picks a fight first then strives to win. 51 00:04:55,048 --> 00:04:59,835 Making the impossible possible... that is the spirit of the warriors. 52 00:04:59,971 --> 00:05:04,392 Study the enemy first. Attack or defend? 53 00:05:04,675 --> 00:05:09,225 Strategy and direction of the battle comes from knowing the enemy first. 54 00:05:09,713 --> 00:05:16,607 Your argument may be convincing, but if conquest is what His Majesty 55 00:05:16,608 --> 00:05:19,808 wants, you don't have any choice. 56 00:05:20,467 --> 00:05:28,216 Your duty is to obey your order before you think or judge. 57 00:05:28,519 --> 00:05:32,850 My men and I will fight without fear if the enemy should attack. 58 00:05:32,851 --> 00:05:34,933 And I promise you we will prevail. 59 00:05:35,059 --> 00:05:40,034 But if a reckless idea is forced upon me to take my men to their death, 60 00:05:40,148 --> 00:05:43,350 I will defy it may it be the order of the King! 61 00:05:44,780 --> 00:05:51,017 Ultimately, that is not the path that will lead this country to victory! 62 00:05:53,726 --> 00:05:58,444 Oh? Then shall we try? 63 00:05:59,091 --> 00:06:05,913 You your own way and me in mine, let us see who is right. 64 00:06:30,188 --> 00:06:34,080 Oh, so sad... 65 00:06:35,091 --> 00:06:41,736 You look like a new bride seeing her groom off. 66 00:06:42,768 --> 00:06:46,420 Who is right? The Left Naval Commander or the Right Naval Commander? 67 00:06:46,421 --> 00:06:52,022 Left or right? Right or left? Commander Yi or Commander Won? 68 00:06:54,723 --> 00:07:02,087 You agree with everything Commander Won said. Don't you? 69 00:07:02,088 --> 00:07:06,249 I bet you wish you could go with him right now. Right? 70 00:07:07,220 --> 00:07:13,017 Tell me the truth. You want to go with him, right? 71 00:07:14,437 --> 00:07:20,892 You think Commander Won is right about everything. 72 00:07:21,770 --> 00:07:25,808 They could both be right. 73 00:07:26,047 --> 00:07:33,484 What matters to me right now is that I am an officer in the Left Cholla Navy. 74 00:07:43,518 --> 00:07:51,185 The Left Cholla Navy cannot defend the entire coast alone when we don't know 75 00:07:51,186 --> 00:07:53,683 where the enemy will attack. 76 00:07:55,035 --> 00:08:02,138 It would be much easier of all four navies can form an alliance and defeat 77 00:08:02,139 --> 00:08:04,987 the enemy together. 78 00:08:07,417 --> 00:08:13,373 But after meeting the Right Kyung-sang Naval Commander, that might be easier 79 00:08:13,374 --> 00:08:15,690 said than done. 80 00:08:19,351 --> 00:08:26,308 You know the damage that one leader's error in judgment can cause. 81 00:08:28,164 --> 00:08:31,596 Countless recruits could lose their lives... 82 00:08:31,597 --> 00:08:37,125 High Commander Won is a veteran warrior. 83 00:08:37,959 --> 00:08:42,683 He talks about the conquest because it is His Majesty's command, but 84 00:08:42,684 --> 00:08:49,183 once studies the enemy and realizes what we are dealing with, I believe 85 00:08:49,393 --> 00:08:55,139 that he will renounce this reckless idea. 86 00:08:57,080 --> 00:09:01,308 Mount cannons on our ships? 87 00:09:01,534 --> 00:09:03,600 Yes, Your Eminence. 88 00:09:03,768 --> 00:09:11,234 Lord Oda Nobunaga had mounted cannons on our antake ships 89 00:09:11,235 --> 00:09:18,681 which played a key role in defeating the Kuki family. 90 00:09:20,715 --> 00:09:24,200 Cannons cannot be fired from an antake. 91 00:09:24,201 --> 00:09:29,558 It cannot endure the impact of the blast. 92 00:09:29,726 --> 00:09:32,725 The only way would be to hang it and suspend it in air, but 93 00:09:32,893 --> 00:09:35,829 that will give us poor accuracy. 94 00:09:35,954 --> 00:09:38,395 Why go though the trouble? 95 00:09:38,559 --> 00:09:43,767 We cannot eliminate the possibility of a sea battle. 96 00:09:43,768 --> 00:09:49,838 I think I told you about the Chosun Navy. 97 00:09:53,143 --> 00:09:59,331 General Wakizaka's only encounter with Chosun Navy was here in Cholla. 98 00:09:59,851 --> 00:10:04,701 But Chosun has three other naval stations established on the 99 00:10:04,702 --> 00:10:06,893 southern coast alone. 100 00:10:07,560 --> 00:10:09,933 Is that correct, General Konishi? 101 00:10:10,336 --> 00:10:11,892 Yes, it is. 102 00:10:13,424 --> 00:10:17,975 Your Eminence, I urge you to take a second look. 103 00:10:18,410 --> 00:10:22,415 Send our men to inspect the naval stations of Cholla. 104 00:10:22,416 --> 00:10:25,210 Your fears are groundless. 105 00:10:25,768 --> 00:10:27,975 Chosun is a weak country. 106 00:10:28,101 --> 00:10:33,263 They may have naval stations, but they have long been worthless. 107 00:10:33,264 --> 00:10:40,597 Let us not judge hastily. It wouldn't hurt to be cautious. 108 00:10:42,204 --> 00:10:44,613 I agree. 109 00:10:45,354 --> 00:10:50,591 The more we know the enemy the better. 110 00:10:55,076 --> 00:10:57,225 Konishi, 111 00:10:58,810 --> 00:11:05,121 if you were the King of Chosun, where would you place your most 112 00:11:06,008 --> 00:11:08,558 competent warriors? 113 00:11:10,920 --> 00:11:16,730 I would place them in Kyung-sang Naval Station closest to Japan. 114 00:11:56,518 --> 00:12:01,876 How long did it take you to get here from the beach? 115 00:12:02,554 --> 00:12:07,582 Slugs would move faster than this! 116 00:12:08,531 --> 00:12:14,320 You would all be dead before you can get off the ship! 117 00:12:16,156 --> 00:12:19,744 What are you waiting for? Punish them! 118 00:12:19,745 --> 00:12:21,601 Yes, sir! 119 00:12:39,533 --> 00:12:41,609 Hustle! 120 00:12:48,202 --> 00:12:50,153 Stop! 121 00:12:57,214 --> 00:12:58,967 Let's go! 122 00:13:20,059 --> 00:13:25,142 What are you stopping for? Move it! Move it! 123 00:13:45,030 --> 00:13:49,233 The greatest danger in a landing operation is enemy's ambush. 124 00:13:49,518 --> 00:13:54,683 How could you be so careless when you are a commander? 125 00:13:58,393 --> 00:13:59,933 Ready! 126 00:14:27,535 --> 00:14:30,706 Pathetic idiots! 127 00:14:31,489 --> 00:14:35,243 A spear is not a play toy! 128 00:14:35,921 --> 00:14:40,125 Do you think this is a child's game? 129 00:14:43,160 --> 00:14:45,841 Do it right! 130 00:14:59,391 --> 00:15:01,446 Fools! 131 00:15:07,642 --> 00:15:11,480 I'll teach all of you a lesson! 132 00:15:49,179 --> 00:15:51,933 This place is a compete mess! 133 00:15:52,465 --> 00:15:55,808 Have your men been training or haven't they? 134 00:15:55,976 --> 00:15:59,829 And where are all the soldiers? I ordered you to assemble the 135 00:15:59,965 --> 00:16:02,142 entire Right Kyung-sang Naval force! Lt. Yi! 136 00:16:02,268 --> 00:16:03,850 Yes. sir. 137 00:16:04,018 --> 00:16:07,475 How many recruits do we have in all? 138 00:16:07,663 --> 00:16:11,642 Less than 3.000 have been registered. 139 00:16:11,825 --> 00:16:14,600 And how many men are we supposed to have? 140 00:16:15,904 --> 00:16:18,017 Twelve thousand, sir. 141 00:16:18,104 --> 00:16:23,142 Then how come we only have 3.000? 142 00:16:24,476 --> 00:16:29,360 The former high commander had allowed proxy payment... 143 00:16:29,997 --> 00:16:31,642 What? 144 00:16:33,334 --> 00:16:38,475 Bring in every single man on the conscription list! 145 00:16:38,622 --> 00:16:43,045 But they've already made payments in kind, 146 00:16:43,226 --> 00:16:45,517 and what they paid has already been used as military expense... 147 00:16:45,518 --> 00:16:49,418 Military expense? Are you sure it didn't go into your pockets 148 00:16:49,419 --> 00:16:52,339 and the pocket of the former high commander? 149 00:16:53,643 --> 00:16:58,586 Bring them all in regardless! If anyone tries to resist, 150 00:16:58,587 --> 00:17:03,642 bring them to me! I'll kill them right there! 151 00:17:10,707 --> 00:17:17,433 Twelve thousand? Is he in his right mind? 152 00:17:17,602 --> 00:17:21,409 How can we draft twelve thousand men overnight? 153 00:17:21,503 --> 00:17:27,209 He couldn't be serious about attacking Japan, could he? 154 00:17:28,226 --> 00:17:33,404 He is not a joker. If he says he will do something, he does. 155 00:17:33,675 --> 00:17:37,475 Do you think that's possible, Captain Woo? 156 00:17:37,643 --> 00:17:40,226 Who is to say it's impossible? 157 00:17:40,227 --> 00:17:43,032 Didn't you hear what the Left Cholla High Commander said? 158 00:17:43,033 --> 00:17:45,703 There are hundreds of thousands of them. 159 00:17:45,880 --> 00:17:48,977 Even if the enemy force is only a hundred thousand strong, 160 00:17:48,978 --> 00:17:51,930 we would need two hundred thousand men to defeat them. 161 00:17:51,931 --> 00:17:54,298 Do you think that's possible? 162 00:17:54,672 --> 00:18:00,877 It would take ten years just to build a navy that size! 163 00:18:01,044 --> 00:18:02,639 Captain Han! 164 00:18:02,640 --> 00:18:04,433 Am I wrong? 165 00:18:04,674 --> 00:18:10,318 Then let us start by drafting the 12.000 that we're supposed to have. 166 00:18:11,351 --> 00:18:13,475 Let's get started. 167 00:18:14,250 --> 00:18:19,705 I have more confidence in High Commander Won than I did in the former commander 168 00:18:19,706 --> 00:18:25,807 who did nothing but sit around. I don't know about you, but I 169 00:18:25,808 --> 00:18:30,433 think it's better to trust and follow than sit around and argue. 170 00:18:43,239 --> 00:18:47,683 What could've happened to them? 171 00:18:47,684 --> 00:18:52,762 Did they drown out there or are they having a party with the sea 172 00:18:52,763 --> 00:18:55,996 creatures? 173 00:19:03,143 --> 00:19:05,183 Sir! 174 00:19:25,997 --> 00:19:27,397 What is happening? 175 00:19:27,499 --> 00:19:30,868 High Commander...! 176 00:19:31,077 --> 00:19:33,058 I asked you a question! 177 00:19:33,184 --> 00:19:38,252 We were confirming the safety of the patrol ships, sir. 178 00:19:38,701 --> 00:19:39,933 What? 179 00:19:39,934 --> 00:19:46,389 We expanded patrol area, and many of them cant make it back before dark. 180 00:19:46,524 --> 00:19:49,862 There's no way of knowing if they're dead of alive, so I made them little 181 00:19:49,863 --> 00:19:56,987 rocket launchers to take with them, since you can't see kites at night. 182 00:19:57,144 --> 00:20:04,727 I told them to shoot one if all is well, and two if there is trouble. 183 00:20:04,967 --> 00:20:08,225 Why didn't you inform the High Commander? 184 00:20:08,351 --> 00:20:13,916 I let them take it just in case, but I didn't know they would use them right 185 00:20:13,917 --> 00:20:15,808 away on the first day... 186 00:20:17,390 --> 00:20:20,933 You're supposed to report any and all changes, Commander Kim? 187 00:20:21,059 --> 00:20:23,392 Constable Kwan is right. 188 00:20:24,473 --> 00:20:30,124 I'm sorry, sir. I know I should've... 189 00:20:30,125 --> 00:20:34,850 I'll accept any punishment except flogging... 190 00:20:39,701 --> 00:20:43,225 As your punishment, I will buy you a drink. 191 00:20:44,133 --> 00:20:46,308 Pardon?! 192 00:20:47,013 --> 00:20:51,100 When it comes to ingenuity, you're the best warrior in this naval station. 193 00:20:51,226 --> 00:20:56,725 Using rocket launchers to communicate in the dark is a very good idea. 194 00:20:56,851 --> 00:20:59,975 You're to be praised not punished. 195 00:21:00,134 --> 00:21:04,734 Oh, that was nothing, sir. 196 00:21:04,735 --> 00:21:08,395 There's more where that came from. 197 00:21:08,396 --> 00:21:14,475 Well then, shall we proceed to the saloon for that drink? 198 00:21:33,576 --> 00:21:35,923 I don't want any gaps in between. 199 00:21:36,038 --> 00:21:39,183 That has to be firmly in place. 200 00:21:39,303 --> 00:21:41,974 Take it all the way to the end! 201 00:21:41,975 --> 00:21:46,229 More to the left! A little more! 202 00:21:46,601 --> 00:21:48,892 Switch the two around! 203 00:22:07,684 --> 00:22:11,183 The flat roof ship construction should be nearing completion. 204 00:22:11,335 --> 00:22:15,592 Yes, sir. There is only two more left to go, sir. 205 00:22:17,059 --> 00:22:19,558 I see the wood covering is starting to go up. 206 00:22:20,224 --> 00:22:21,862 Yes, sir. 207 00:22:22,311 --> 00:22:25,430 What did you decided to do about the iron plates? 208 00:22:26,713 --> 00:22:29,634 May I take you to the blacksmith shop? 209 00:22:45,518 --> 00:22:48,767 We've decided to use cast-iron after all. 210 00:22:48,995 --> 00:22:51,850 The advantage is that we can save time. 211 00:22:52,018 --> 00:22:54,392 How about the thickness? Won't that pose a problem? 212 00:22:54,559 --> 00:22:57,517 We've reduced the thickness of the wood layer as much as possible. 213 00:22:57,643 --> 00:23:04,035 And all of the shipwrights agree that it should be all right. 214 00:23:19,768 --> 00:23:23,642 What did I tell you? Treat your weapon like your life! 215 00:23:23,768 --> 00:23:25,680 Fool... 216 00:23:29,655 --> 00:23:34,422 Idiots! You can't even get the cannons lined up straight! 217 00:23:45,976 --> 00:23:49,933 Is the field artillery training to begin today? 218 00:23:50,142 --> 00:23:54,183 Nokdo and Sado recruits have completed their initial training on land. 219 00:23:54,351 --> 00:23:58,173 I thought I'd start with them first and work down the list. 220 00:23:58,705 --> 00:24:00,645 It's up to you. 221 00:24:00,938 --> 00:24:03,058 Thank you, sir. 222 00:24:07,726 --> 00:24:09,433 Captain Chung. 223 00:24:10,347 --> 00:24:12,392 Yes, sir. 224 00:24:12,621 --> 00:24:16,157 I think there's something we must do first. 225 00:24:23,934 --> 00:24:28,174 We can't fish within a mile from the navy base? 226 00:24:28,363 --> 00:24:31,346 Is that what is says here? 227 00:24:31,461 --> 00:24:35,808 Yes! How many times do we have it o tell you? 228 00:24:35,934 --> 00:24:40,170 Lieutenant, you mean we have to go all the way around? 229 00:24:40,327 --> 00:24:41,475 That's right! 230 00:24:41,601 --> 00:24:45,051 No, we don't want to! That's too much trouble for us! 231 00:24:45,156 --> 00:24:46,433 Right, Sang-nam? 232 00:24:46,559 --> 00:24:52,082 It's the high commander's order. He doesn't want you to get hurt. 233 00:24:52,238 --> 00:24:54,064 But still! 234 00:24:54,065 --> 00:24:55,725 Do whatever you want! 235 00:24:55,984 --> 00:25:01,732 You could go to your grave 30 years quicker trying to save half an hour! 236 00:25:17,268 --> 00:25:19,392 Look far and wide! 237 00:25:19,393 --> 00:25:23,720 From left to right, top to bottom, side to side, near to far, 238 00:25:23,721 --> 00:25:26,496 don't miss a ripple on the water! 239 00:25:26,590 --> 00:25:30,397 Of all that we do in this navy, there's nothing more important 240 00:25:30,398 --> 00:25:31,941 reconnaissance! 241 00:25:32,055 --> 00:25:33,590 Nothing, nothing at all! 242 00:25:33,694 --> 00:25:34,988 You do know that, don't you? 243 00:25:34,989 --> 00:25:37,011 Of course, sir! 244 00:25:41,496 --> 00:25:45,933 Uh-oh, what's that? 245 00:25:46,168 --> 00:25:49,673 It looks like a fishing boat, sir. 246 00:25:49,674 --> 00:25:54,334 Didn't they see the warning signs posted allover the village not to 247 00:25:54,335 --> 00:25:57,287 cross the one mile line? 248 00:25:57,380 --> 00:26:00,656 They're going start the artillery training any moment now! 249 00:26:00,657 --> 00:26:03,399 I better go over and give them a warning. 250 00:26:03,400 --> 00:26:08,459 Oh, I have so much to do! Kim Wan's work is never done? 251 00:26:13,810 --> 00:26:16,334 Be careful! 252 00:26:17,586 --> 00:26:21,392 We got it! 253 00:26:30,593 --> 00:26:34,892 It's a navy vessel! It's coming toward us! 254 00:26:34,893 --> 00:26:36,767 What do we do? 255 00:26:36,893 --> 00:26:41,328 We have to go. Let's get out of here! 256 00:26:43,362 --> 00:26:49,100 What are they doing? I think they're trying to flee, sir. 257 00:26:49,226 --> 00:26:53,517 Why would anyone try to flee after being spotting by the navy? 258 00:26:53,709 --> 00:26:57,412 There could only be one reason! 259 00:27:12,059 --> 00:27:14,808 A suspicious war craft has been spotted? 260 00:27:14,895 --> 00:27:18,576 That is the signal from the patrol vessel, sir. 261 00:27:32,324 --> 00:27:37,121 After them! Don't let them get away! 262 00:27:49,586 --> 00:27:52,476 Get um! 263 00:28:01,279 --> 00:28:07,089 Don't lose them or you'll lose your meal tickets! 264 00:28:07,309 --> 00:28:12,195 If you don't want to starve to death, get um! 265 00:28:15,240 --> 00:28:19,683 Boy, they just wont give up! Well, I won't give up either! 266 00:28:24,018 --> 00:28:26,691 Stop! Identify yourself! 267 00:28:26,891 --> 00:28:29,052 Down! Kneel! 268 00:28:30,479 --> 00:28:33,667 State your identity! 269 00:28:34,059 --> 00:28:38,682 Let go of me! I've done nothing wrong? 270 00:28:39,476 --> 00:28:40,975 What's this? 271 00:28:41,143 --> 00:28:44,481 Give it back! Give it back to me! 272 00:28:56,849 --> 00:29:01,596 There's no doubt about it. You're a Japanese spy. 273 00:29:01,597 --> 00:29:06,100 Where did the others run off to? Answer me! 274 00:29:06,186 --> 00:29:09,616 I rarely unsheathe my sword, but when I do, I get very anxious 275 00:29:09,617 --> 00:29:16,358 and I have to cut something. Talk if you don't want to die! 276 00:29:18,809 --> 00:29:21,422 They're coming after us! We have to get out of here! 277 00:29:21,514 --> 00:29:23,700 Let's hurry! 278 00:30:08,429 --> 00:30:12,308 What are they? Look at their clothes? 279 00:30:12,434 --> 00:30:17,267 I don't know. Are they Japanese or Chosunese? 280 00:30:21,865 --> 00:30:23,834 Pojaks? 281 00:30:24,643 --> 00:30:26,572 Yes, sir. 282 00:30:26,934 --> 00:30:28,416 Pojaks are... 283 00:30:28,851 --> 00:30:33,557 They are pirates that roam the southern coast. 284 00:30:34,143 --> 00:30:38,892 They have often acted as guides for the Japanese when they attacked our coast. 285 00:30:39,018 --> 00:30:42,529 And they had this detailed map in their possession? 286 00:30:42,604 --> 00:30:50,225 Take a look. This is many times more detailed than the map that we have. 287 00:30:50,950 --> 00:30:59,267 The small islands here, here and here don't even exist on our map. 288 00:31:01,556 --> 00:31:07,313 Why would they need to draw this kind of map unless the Japanese 289 00:31:07,314 --> 00:31:09,058 put them up to it? 290 00:31:09,184 --> 00:31:14,892 And these marks, they have to mean something. 291 00:31:15,059 --> 00:31:18,227 Perhaps they are areas suitable for ambush, or something like that. 292 00:31:18,577 --> 00:31:21,808 Anyway, they must be interrogated. 293 00:31:34,393 --> 00:31:35,850 Stop! 294 00:31:35,976 --> 00:31:37,797 Stop! Stop! Stop! 295 00:31:37,872 --> 00:31:42,111 What's so funny? 296 00:31:42,278 --> 00:31:44,892 Stop laughing and answer my question! 297 00:31:45,415 --> 00:31:51,625 I'm laughing because you're funny, sir. It's not my fault. 298 00:31:51,851 --> 00:31:54,892 Funny? You're calling me funny? 299 00:31:54,996 --> 00:31:57,933 Be quiet and just answer the question! 300 00:31:58,184 --> 00:32:03,808 A code, sir? A code that tells you where the Japanese are hiding? 301 00:32:09,101 --> 00:32:15,450 How can I not laugh? You have a wild imagination. 302 00:32:15,742 --> 00:32:18,058 You ought to right a book or something. 303 00:32:18,184 --> 00:32:22,352 A book? I don't like books! 304 00:32:22,443 --> 00:32:27,475 I won't tolerate this insolence! Answer my question! 305 00:32:27,584 --> 00:32:32,966 I assure you that map was not made for the Japanese. 306 00:32:33,108 --> 00:32:37,808 Then why did you flee when you saw the navy vessel? 307 00:32:37,948 --> 00:32:43,321 If you're not guilty of anything, why did you run? 308 00:32:43,563 --> 00:32:45,958 Perhaps because it's become a habit. 309 00:32:48,893 --> 00:32:52,975 They've always been misunderstood and persecuted by the wary authorities, 310 00:32:53,101 --> 00:32:57,683 so it's natural for them to flee when they see a government vessel. 311 00:32:58,226 --> 00:33:00,225 Father... 312 00:33:00,820 --> 00:33:02,974 Jin! 313 00:33:04,184 --> 00:33:08,642 What did I tell you? I told you not to cast a line near the naval base! 314 00:33:08,809 --> 00:33:12,753 It wasn't intentional. We were swept by the current. 315 00:33:12,844 --> 00:33:17,308 That's why I told you not to go out today! 316 00:33:21,351 --> 00:33:27,807 My name is Uh Young-dam. I'm the one who drew them the map. 317 00:33:28,416 --> 00:33:31,921 These men are innocent, so release them immediately. 318 00:33:32,413 --> 00:33:38,072 Do you know that civilians are not allowed to possess maps? 319 00:33:38,430 --> 00:33:40,117 I do. 320 00:33:40,459 --> 00:33:43,767 Then why did you draw them a map? 321 00:33:44,314 --> 00:33:49,808 Because it is essential that they have it. They could die without it. 322 00:33:50,156 --> 00:33:54,913 Because they have to trade it with the Japanese to make a living? 323 00:33:55,681 --> 00:33:56,866 No. 324 00:33:58,143 --> 00:34:02,392 Then why did you draw such a detailed map for them? 325 00:34:02,958 --> 00:34:04,844 And what are those symbols? 326 00:34:07,309 --> 00:34:13,350 Those arrows indicate the direction of the current. 327 00:34:13,547 --> 00:34:21,608 And those numbers indicate monthly or daily changes in the depth of water, 328 00:34:21,609 --> 00:34:29,961 likely weather conditions and the type of fish that they can expect to catch. 329 00:34:30,646 --> 00:34:37,905 The islands with the black dots are places that are inhabitable. 330 00:34:42,101 --> 00:34:47,850 As you must already know, these men are pojaks. 331 00:34:48,043 --> 00:34:52,808 No government agency of Chosun on the mainland will welcome them. 332 00:34:52,976 --> 00:34:59,308 They are often grouped with the Japanese and persecuted. 333 00:35:02,184 --> 00:35:06,892 That's why they continue to roam the coast unable to settle down 334 00:35:06,893 --> 00:35:09,263 anywhere on the mainland. 335 00:35:09,663 --> 00:35:14,420 Many of them get unlucky and die at sea in a storm. 336 00:35:15,998 --> 00:35:19,436 Some pojaks indeed turn against Chosun and sell information to 337 00:35:19,437 --> 00:35:21,122 the Japanese. 338 00:35:21,297 --> 00:35:25,554 But how can you say it is entirely their fault? 339 00:35:28,309 --> 00:35:35,350 I'm taking them back. I assure you that they're not Japanese spies. 340 00:35:35,684 --> 00:35:43,259 And if they should become one in the future, I will turn them in myself. 341 00:36:02,352 --> 00:36:03,517 Um... 342 00:36:03,638 --> 00:36:08,475 Was it you? Did you capture these men? 343 00:36:08,720 --> 00:36:10,839 Well, I, uh... 344 00:36:11,143 --> 00:36:15,363 I should've known. Some things never change. 345 00:36:25,828 --> 00:36:27,948 Do you think it's true? 346 00:36:29,518 --> 00:36:36,850 I don't think he was lying. Isn't that why you let them go? 347 00:36:37,528 --> 00:36:42,109 Every island on the southern coast, direction of the current, monthly 348 00:36:42,110 --> 00:36:46,225 and even daily changes in depth of the water... 349 00:36:46,391 --> 00:36:48,435 Perhaps not completely accurate. but even the weather condition 350 00:36:48,436 --> 00:36:50,288 can be predicted according to that man. 351 00:36:52,308 --> 00:36:55,896 It is a living map. 352 00:37:03,507 --> 00:37:08,517 Pardon me, sir? You'd like to go there? 353 00:37:10,792 --> 00:37:16,183 You'd like to go to that island to speak to that old man? 354 00:37:16,491 --> 00:37:21,225 Since you know the island I'd like you to take me. 355 00:37:21,424 --> 00:37:27,725 But why, sir? 356 00:37:28,151 --> 00:37:32,691 We need that old man Uh Young-dam in our naval station. 357 00:37:32,692 --> 00:37:35,636 I'll do whatever it takes to bring him. 358 00:37:36,613 --> 00:37:39,642 I oppose, sir. 359 00:37:40,702 --> 00:37:48,054 Oppose? I'm surprised. I thought you of all men would support me. 360 00:37:48,254 --> 00:37:50,574 Um... 361 00:37:51,801 --> 00:37:54,558 A navy has two enemies that must be fought. 362 00:37:55,756 --> 00:37:58,725 One is our aggressor and the other is the sea. 363 00:37:58,851 --> 00:38:01,813 The sea is too unpredictable. I thought you knew that better 364 00:38:01,814 --> 00:38:06,079 than anyone as the reconnaissance director. 365 00:38:06,080 --> 00:38:13,142 Yes, but you've seen the way that old man acts. 366 00:38:13,706 --> 00:38:18,078 He talked back to you in that disrespectful tone and was 367 00:38:18,079 --> 00:38:24,100 extremely arrogant. Didn't he get you upset? 368 00:38:24,604 --> 00:38:27,658 No, I'm all right. 369 00:38:28,101 --> 00:38:34,017 Perhaps his anger came from his sympathy for the pojaks. 370 00:38:34,935 --> 00:38:38,081 I think we acted in haste. 371 00:38:38,515 --> 00:38:40,292 It's this house. 372 00:38:44,809 --> 00:38:47,352 Pardon me... 373 00:38:49,851 --> 00:38:51,950 Father! 374 00:38:54,809 --> 00:38:58,887 Elder, I came hoping to have a chat. 375 00:39:01,097 --> 00:39:03,442 I have no business with you! 376 00:39:12,387 --> 00:39:14,225 Darn it! 377 00:39:16,893 --> 00:39:21,683 You want me to act as a guide for the Left Cholla Navy? 378 00:39:22,109 --> 00:39:24,183 Share your knowledge with us. 379 00:39:24,309 --> 00:39:28,702 Your wisdom will give us a huge benefit. 380 00:39:28,869 --> 00:39:31,517 Don't waste your breath and leave my house. 381 00:39:31,624 --> 00:39:35,713 Help us. The threat of war being felt from far and wide. 382 00:39:36,222 --> 00:39:38,808 And our enemy is not pirates this time. 383 00:39:38,934 --> 00:39:41,725 They are an elite army of over hundred thousand men. 384 00:39:42,063 --> 00:39:47,308 If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. 385 00:39:47,476 --> 00:39:51,268 It's not my business. Please leave. 386 00:39:51,468 --> 00:39:52,892 Help us. 387 00:39:53,018 --> 00:39:55,290 No, I said! 388 00:39:55,749 --> 00:40:02,943 The mere sight of uniforms makes me sick to the stomach? 389 00:40:03,610 --> 00:40:05,392 Elder... 390 00:40:06,139 --> 00:40:11,392 There's nothing you can say to make me change my mind. Now leave? 391 00:40:38,934 --> 00:40:42,463 What could be the cause? 392 00:40:43,351 --> 00:40:49,522 What could've caused him to have such deep antipathy for the government? 393 00:41:13,749 --> 00:41:18,892 You mean all of these are petitions against the military inspector Shin Lip? 394 00:41:19,349 --> 00:41:21,969 We're inundated with complaints and protests. He's exacting the 395 00:41:21,970 --> 00:41:25,848 fortification expense from the people and flogging those who can't 396 00:41:25,849 --> 00:41:29,642 participate in compulsory labor without considering their reasons. 397 00:41:29,947 --> 00:41:34,017 Exacting funds from the people and flogging them? 398 00:41:34,354 --> 00:41:39,051 What happened to the budget that was allotted for the fortification? 399 00:41:39,394 --> 00:41:43,858 These are regions where there had been complaints before. 400 00:41:44,292 --> 00:41:48,748 Chances are the budget went into the pockets of the local officials. 401 00:41:49,049 --> 00:41:52,004 Then he should've gone after those corrupt officials or reported this 402 00:41:52,005 --> 00:41:53,229 to the court! 403 00:41:53,230 --> 00:41:59,517 Why is he putting the burden on the people? 404 00:41:59,731 --> 00:42:03,495 He probably bought the excuses of the local officials. 405 00:42:04,154 --> 00:42:08,309 It's unrealistic to expect narrow- minded and hot-tempered military man 406 00:42:08,310 --> 00:42:10,588 like Shin Lip to be judicious. 407 00:42:10,688 --> 00:42:13,217 Unbelievable... 408 00:42:15,094 --> 00:42:18,574 Arrest the Special Military Inspector Shin Lip? 409 00:42:18,974 --> 00:42:20,808 Yes, Your Majesty. 410 00:42:21,036 --> 00:42:25,626 You must call him back and punish him for persecuting the people. 411 00:42:25,726 --> 00:42:28,563 You must also order an investigation on the local officials for misuse and 412 00:42:28,564 --> 00:42:30,850 embezzlement of government funds. 413 00:42:30,934 --> 00:42:32,975 No, Your Majesty! 414 00:42:33,161 --> 00:42:37,367 How can you punish a faithful subject who is working so hard to strengthen 415 00:42:37,368 --> 00:42:39,729 our borders? 416 00:42:39,813 --> 00:42:42,800 There is a deafening public outcry! 417 00:42:42,801 --> 00:42:47,431 Why? Because he's trying to build fortifications to defend the country? 418 00:42:47,432 --> 00:42:51,478 This country does not belong to the His Majesty and the royal court alone! 419 00:42:51,587 --> 00:42:53,808 This is their country as well! 420 00:42:53,974 --> 00:42:55,017 Minister Yoon! 421 00:42:55,018 --> 00:43:00,306 Every citizen has a duty serve and contribute when the country calls 422 00:43:00,307 --> 00:43:02,485 upon them do so. 423 00:43:02,878 --> 00:43:06,892 Refusal may be looked upon as disloyalty. 424 00:43:06,893 --> 00:43:10,623 Are we to support disloyalty and punish a patriot who works day 425 00:43:10,798 --> 00:43:16,531 and night to protect our borders? That is preposterous! 426 00:43:17,268 --> 00:43:19,753 I agree. 427 00:43:20,605 --> 00:43:22,433 Your Majesty! 428 00:43:22,601 --> 00:43:27,100 There are disputes small and large in every endeavor. 429 00:43:27,268 --> 00:43:34,623 But do not doubt that this is a result of Shin Lip deep loyalty. 430 00:43:36,634 --> 00:43:41,591 A man of your discretion must know that Shin Lip is the best warrior 431 00:43:41,592 --> 00:43:48,142 in this Chosun and that I trust and depend on him. 432 00:43:49,601 --> 00:43:54,485 What do you stand do gain by incriminating him? 433 00:44:33,306 --> 00:44:40,724 Oh, I must've dozed off. I didn't hear you come in. 434 00:44:41,268 --> 00:44:44,433 You must be exhausted, sir. 435 00:44:45,071 --> 00:44:46,781 No, I'm fine. 436 00:44:47,382 --> 00:45:00,558 I wish I could share your burden, but I'm so incompetent and useless... 437 00:45:00,934 --> 00:45:03,183 What do you mean? 438 00:45:03,371 --> 00:45:09,350 You have an extremely important role in this navy. 439 00:45:12,351 --> 00:45:17,532 I appreciate your work, and I'm glad I have you to depend on. 440 00:45:20,184 --> 00:45:22,114 Sir... 441 00:45:27,863 --> 00:45:29,674 I... 442 00:45:32,018 --> 00:45:39,386 I... um... I'm... 443 00:45:42,958 --> 00:45:50,433 I, I better go now. I should be out there patrolling the coast. 444 00:45:50,559 --> 00:45:55,309 Please get some rest, sir. 445 00:46:40,105 --> 00:46:43,735 I think I will try once more. 446 00:46:44,351 --> 00:46:48,375 Again, sir? But you were there just this afternoon. 447 00:46:50,684 --> 00:46:55,718 How many times we do have to do this, sir? Aren't you tired, sir? 448 00:47:15,351 --> 00:47:21,892 It's because of me, isn't it? You are refusing to help because of me. 449 00:47:22,059 --> 00:47:24,850 I don't want to see your face, so leave! 450 00:47:25,018 --> 00:47:30,041 I'll leave soon enough, so bear with me. 451 00:47:30,042 --> 00:47:33,933 I don't exactly enjoy being here either, Captain. 452 00:47:34,059 --> 00:47:36,384 Don't call me Captain! 453 00:47:36,476 --> 00:47:42,017 Why not? Does is remind you of the past, Captain? 454 00:47:42,341 --> 00:47:43,500 Stop! 455 00:47:43,501 --> 00:47:50,058 I never dreamed that you'd still be living here like this. 456 00:47:50,226 --> 00:47:53,975 Be quiet! Get out of here! Get out of here at once! 457 00:47:53,976 --> 00:47:57,745 Why couldn't you just kill those miserable pojaks and send their 458 00:47:57,746 --> 00:48:02,600 heads to the king as Japanese spies like you were ordered to do? 459 00:48:02,768 --> 00:48:07,640 If you did, you'd be an army general of a navy commander by now, 460 00:48:08,059 --> 00:48:13,808 Why did you have to protect those pojaks? 461 00:48:13,976 --> 00:48:17,863 Is that why? Is that why you kill those poor men and took their heads 462 00:48:17,864 --> 00:48:22,850 to the high commander, you heartless bastard? 463 00:48:23,018 --> 00:48:26,141 Yes, that's right! 464 00:48:26,476 --> 00:48:30,305 And thanks to that, I climbed the ladder of success and now I'm a 465 00:48:30,306 --> 00:48:32,984 Frontier Commandant! 466 00:48:32,985 --> 00:48:35,863 Aren't you proud of me? 467 00:48:36,018 --> 00:48:41,589 Yes, I'm darn proud! 468 00:48:42,064 --> 00:48:46,612 That's why you're so cold to the high commander, right? 469 00:48:46,934 --> 00:48:54,017 You think High Commander Yi is just like me and the old high commander 470 00:48:54,018 --> 00:48:58,725 who slaughtered the pojaks for advancement. 471 00:48:58,851 --> 00:49:00,017 If you know that, get out of here. 472 00:49:00,018 --> 00:49:04,642 But you're wrong. 473 00:49:05,245 --> 00:49:13,017 He's not like me. None of the warriors in the Left Cholla Navy is like me. 474 00:49:13,143 --> 00:49:17,239 They're not smart. 475 00:49:18,018 --> 00:49:24,823 They don't know how to advance without making effort like I do! 476 00:49:25,241 --> 00:49:31,767 That place is swarming with fools who work like a dog day and night 477 00:49:31,893 --> 00:49:36,297 thinking only about protecting the country! 478 00:49:36,898 --> 00:49:38,960 Lieutenant Kim...! 479 00:49:43,684 --> 00:49:52,554 That's why I'm... leaving that place. 480 00:49:53,643 --> 00:50:01,632 I lust don't fit in with those fools. 481 00:50:02,851 --> 00:50:09,009 So accept the high commander's proposal and go to work for him. 482 00:50:11,320 --> 00:50:21,594 He's too dense and too hardworking for me, but he's just your type, Captain. 483 00:50:22,286 --> 00:50:34,535 So don't make him beg anymore and help him. 484 00:51:11,127 --> 00:51:15,308 Help us. The threat of war is being felt from far and wide. 485 00:51:15,893 --> 00:51:18,350 And our enemy is not pirates this time. 486 00:51:18,518 --> 00:51:21,191 They are an elite army of over hundred thousand men. 487 00:51:21,684 --> 00:51:26,975 If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. 488 00:51:27,101 --> 00:51:31,265 It's not my business. Please leave. 489 00:52:32,393 --> 00:52:38,244 You are very lucky, High Commander. 490 00:52:40,230 --> 00:52:42,975 You're blessed with good men. 491 00:52:43,425 --> 00:52:45,353 Am I? 492 00:52:46,137 --> 00:52:50,393 Please relay this message to one of them for me. 493 00:52:52,028 --> 00:52:56,476 It couldn't have been easy for a young lieutenant the years ago to 494 00:52:56,477 --> 00:53:03,371 defy his commander's order even if he knew that order was wrong. 495 00:53:05,054 --> 00:53:09,143 Yes, I will relay the message. 496 00:53:13,728 --> 00:53:18,797 You said you wanted to protect Chosun. 497 00:53:19,874 --> 00:53:27,343 Does your Chosun include those neglected pojaks? 498 00:53:27,960 --> 00:53:32,341 Would you accept them as citizens of Chosun? 499 00:53:34,904 --> 00:53:39,535 I will if that's what they wish. 500 00:53:40,228 --> 00:53:45,093 Then... I will help... 41720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.