Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:05,980
"GINGA TENSHI" BY KARIBE MARIA.
2
00:00:13,550 --> 00:00:17,190
I'd lived my life thinking that romance was not something to do...
3
00:00:17,420 --> 00:00:19,720
but something to draw.
4
00:00:20,430 --> 00:00:23,850
That's why I thought I'd never get to do any of the activities...
5
00:00:24,060 --> 00:00:27,520
depicted in romance manga in my life.
6
00:00:28,410 --> 00:00:29,580
However...
7
00:00:29,870 --> 00:00:33,440
I just don't know what exactly "in a relationship" means...
8
00:00:37,150 --> 00:00:40,480
Why don't we create its meaning together?
9
00:00:43,930 --> 00:00:48,620
I found myself doing things that I used to think I'd never do in public.
10
00:00:49,680 --> 00:00:51,470
So, you know...
11
00:00:53,050 --> 00:00:56,280
Your pseudo-romance work is over.
12
00:00:57,050 --> 00:00:59,830
Or rather, I forbid it.
13
00:01:04,240 --> 00:01:05,040
Okay!
14
00:01:06,960 --> 00:01:10,440
The things I'd thought were stupid for a grown man to do,
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,910
I did them without any shame.
16
00:01:18,620 --> 00:01:21,840
I was also creating a happy atmosphere unconsciously...
17
00:01:26,190 --> 00:01:27,500
And to top it all off,
18
00:01:27,680 --> 00:01:31,720
I even went as far as to bring my private life into my workplace.
19
00:01:49,660 --> 00:01:53,530
Life is about not knowing what's going to happen next.
20
00:01:59,400 --> 00:02:00,880
No need to be so freaked out!
21
00:02:00,910 --> 00:02:02,480
What are you, a resurrected zombie?
22
00:02:02,590 --> 00:02:03,520
That's mean!
23
00:02:03,930 --> 00:02:05,950
My heart almost stopped. Don't do that again.
24
00:02:07,790 --> 00:02:10,270
You're more of a scaredy-cat than I thought.
25
00:02:10,330 --> 00:02:11,840
Huh? I'm not.
26
00:02:12,770 --> 00:02:16,780
Then... let's watch a horror movie together sometime.
27
00:02:16,830 --> 00:02:18,440
What? No way.
28
00:02:18,590 --> 00:02:19,880
You really are scared!
29
00:02:19,920 --> 00:02:20,810
What?
30
00:02:21,780 --> 00:02:25,260
But it's surprisingly not so bad.
31
00:02:26,790 --> 00:02:29,000
Here you go, please eat up.
32
00:02:31,400 --> 00:02:32,680
Itadakimasu!
33
00:02:33,310 --> 00:02:36,380
Aiko-san, what company are you interviewing for today?
34
00:02:36,460 --> 00:02:37,840
Editorial company.
35
00:02:37,920 --> 00:02:38,990
Editorial?
36
00:02:39,550 --> 00:02:42,060
Is it like what Kogo-san does?
37
00:02:42,170 --> 00:02:42,940
Yes.
38
00:02:43,120 --> 00:02:46,320
Seeing Karibe-san and Kogo-san work together got me interested.
39
00:02:47,040 --> 00:02:51,040
But it's probably too difficult for someone with no experience, so I don't expect much.
40
00:02:51,230 --> 00:02:54,270
Well, everyone starts out as an amateur, so...
41
00:02:55,180 --> 00:02:56,570
I'll take the challenge.
42
00:02:57,980 --> 00:03:01,630
You're not helping Uncle with his work anymore?
43
00:03:02,270 --> 00:03:03,560
Ah, no.
44
00:03:03,960 --> 00:03:05,520
The contract is over.
45
00:03:07,370 --> 00:03:11,400
Did you fail in some way, Aiko-san?
46
00:03:11,760 --> 00:03:16,440
No, I didn't... fail, I guess.
47
00:03:25,040 --> 00:03:26,250
Who is it?
48
00:03:28,780 --> 00:03:29,610
Yes!
49
00:03:37,950 --> 00:03:41,120
This is a congratulatory gift from me and Hayase-kun.
50
00:03:41,840 --> 00:03:46,120
A belated congratulations to Karibe-sensei for
winning the Japan Manga Awards, and...
51
00:03:46,200 --> 00:03:47,130
I'll go get Karibe-san.
52
00:03:47,130 --> 00:03:47,920
There's no need!
53
00:03:48,000 --> 00:03:52,030
This is also to commemorate the beginning of your relationship!
54
00:03:52,860 --> 00:03:56,760
I could tell right away when I heard his speech at the award ceremony.
55
00:03:57,550 --> 00:04:01,320
I'd always thought that I drew romance manga...
56
00:04:02,060 --> 00:04:04,410
because I was never meant to find love.
57
00:04:05,390 --> 00:04:06,800
But I was wrong.
58
00:04:08,570 --> 00:04:10,300
I'm also capable of falling in love.
59
00:04:13,930 --> 00:04:16,030
I also feel grateful to the person...
60
00:04:17,020 --> 00:04:18,590
who made me realize that.
61
00:04:19,950 --> 00:04:22,540
It was a beautiful confession of love.
62
00:04:22,600 --> 00:04:24,410
I'd expect nothing less...
63
00:04:24,620 --> 00:04:25,470
Well...
64
00:04:25,470 --> 00:04:27,020
I didn't praise you, though.
65
00:04:27,130 --> 00:04:28,090
Sorry.
66
00:04:28,270 --> 00:04:30,170
Oh, is this from Hayase-san too?
67
00:04:30,220 --> 00:04:33,230
Yes. He said he's going to stop being your stalker.
68
00:04:33,280 --> 00:04:34,010
What?
69
00:04:34,650 --> 00:04:39,530
I won't watch over her anymore,
but she's still not letting me in...
70
00:04:39,930 --> 00:04:43,470
From now on, he'll be cheering for you guys from afar.
71
00:04:48,760 --> 00:04:50,170
I'm happy to hear that.
72
00:04:50,270 --> 00:04:53,720
How nice! It makes me want to fall in love, too.
73
00:04:54,570 --> 00:04:57,070
Do you know any good guy? Please introduce him to me.
74
00:04:57,150 --> 00:04:59,740
There's no one I can introduce to you...
75
00:04:59,800 --> 00:05:01,000
Thought so...
76
00:05:06,080 --> 00:05:08,750
What time does your interview end today?
77
00:05:09,230 --> 00:05:11,600
I think it'll be over before noon.
78
00:05:13,750 --> 00:05:15,360
Shall I get you some lunch?
79
00:05:15,610 --> 00:05:16,540
No...
80
00:05:16,670 --> 00:05:18,890
We have some leftovers in the fridge...
81
00:05:18,920 --> 00:05:20,030
That's not it.
82
00:05:20,510 --> 00:05:23,370
I'm supposed to finish my NAME before noon, too.
83
00:05:23,930 --> 00:05:25,210
Good luck with that.
84
00:05:26,440 --> 00:05:28,770
You really can't take a hint at all.
85
00:05:28,910 --> 00:05:30,770
Is there any implicit meaning from this?
86
00:05:30,830 --> 00:05:32,000
Dining out!
87
00:05:32,770 --> 00:05:34,990
Weren't we planning to go?
88
00:05:37,200 --> 00:05:38,590
I won't force you if you don't want to...
89
00:05:38,640 --> 00:05:39,800
I want!
90
00:05:40,590 --> 00:05:41,680
You do?
91
00:05:41,820 --> 00:05:45,660
Then... do you want to hang out somewhere before the meal?
92
00:05:45,780 --> 00:05:47,230
Hang out?
93
00:05:47,390 --> 00:05:49,680
Let's go on a date!
94
00:05:51,450 --> 00:05:54,280
Well, if you insist...
95
00:05:54,380 --> 00:05:55,690
I'm all for it.
96
00:05:55,760 --> 00:05:58,780
But we can't go to a movie theater
since our movie tastes don't match.
97
00:05:59,070 --> 00:06:02,250
And you're not really a picnic person either...
98
00:06:02,330 --> 00:06:03,770
Picnic?
99
00:06:04,620 --> 00:06:06,600
How about an amusement park?
100
00:06:06,740 --> 00:06:07,630
Huh?
101
00:06:07,800 --> 00:06:09,690
That place is for kids!
102
00:06:09,800 --> 00:06:10,730
Adults going there is just....
103
00:06:10,760 --> 00:06:13,400
I'll let you know when and where to meet later, okay?
104
00:06:13,640 --> 00:06:15,760
- Wait...
- I'm off!
105
00:06:17,340 --> 00:06:18,750
I've got no choice.
106
00:06:25,760 --> 00:06:27,610
I see you guys are in a relationship now.
107
00:06:27,760 --> 00:06:28,960
What?
108
00:06:29,560 --> 00:06:30,750
Well, we...
109
00:06:30,750 --> 00:06:33,710
Do your best on your date!
110
00:06:34,200 --> 00:06:37,210
It's not something that takes effort or anything...
111
00:06:37,240 --> 00:06:38,540
I'm off to school!
112
00:06:40,670 --> 00:06:42,270
I don't need to do my best!
113
00:06:44,840 --> 00:06:46,170
I've got no choice...
114
00:06:46,410 --> 00:07:09,080
SUBTITLES BY @EVEYCHOOEY.
115
00:07:14,110 --> 00:07:15,320
SURVEY RESULTS. QUESTION 1 : "FIVE INTERESTING WORKS."
TOTAL 790 VOTES. 158 CORRESPONDENTS.
1ST PLACE : "GINGA TENSHI" (136 VOTES).
116
00:07:15,320 --> 00:07:17,340
1ST PLACE : "GINGA TENSHI" (136 VOTES).
2ND PLACE : "AD-LIB UNREQUITED LOVE" (133 VOTES).
117
00:07:24,750 --> 00:07:26,670
Sorry, we're catching up so close.
118
00:07:27,150 --> 00:07:31,260
Kinjo-sensei has been on a roll
and creating series of incredible story.
119
00:07:35,260 --> 00:07:39,390
By the way, I'd like to ask for your honest opinion.
120
00:07:40,080 --> 00:07:40,840
Okay.
121
00:07:40,970 --> 00:07:44,570
What do you think of the recent "Ginten"?
122
00:07:45,770 --> 00:07:47,710
It's, um...
123
00:08:17,440 --> 00:08:19,710
What's wrong? Don't point at others!
124
00:08:19,920 --> 00:08:23,080
- That guy's scary!
- Stop crying!
125
00:08:24,570 --> 00:08:26,360
Stop it. Stop crying.
126
00:08:27,740 --> 00:08:28,940
Hey! What the...?
127
00:08:29,120 --> 00:08:31,290
Hey! I thought I was attacked by a thug!
128
00:08:31,350 --> 00:08:33,950
Who would attack such a scary guy?
129
00:08:36,760 --> 00:08:39,680
I went home to change my clothes.
130
00:08:41,070 --> 00:08:44,110
I wouldn't be able to have fun in that stuffy outfit.
131
00:08:45,020 --> 00:08:47,720
Then we should've taken a taxi together here.
132
00:08:48,110 --> 00:08:51,480
But, a date should start at a meeting point, right?
133
00:08:53,400 --> 00:08:55,710
And oh, I don't want to waste money on a taxi,
134
00:08:55,800 --> 00:08:57,930
so let's take the train together next time.
135
00:08:58,400 --> 00:09:01,370
Well, okay, I guess.
136
00:09:01,960 --> 00:09:04,490
Okay then, let's go~
137
00:09:14,320 --> 00:09:16,490
Coaster rides are exhausting,
138
00:09:16,920 --> 00:09:18,540
so let's start with something mild.
139
00:09:18,560 --> 00:09:20,880
Wow! So cute~
140
00:09:24,350 --> 00:09:26,000
Karibe-san, look how cute they are!
141
00:09:29,360 --> 00:09:31,000
Let's ride that one then.
142
00:09:34,590 --> 00:09:36,080
It's spinning too fast!
143
00:09:36,350 --> 00:09:37,260
Stop it!
144
00:09:38,830 --> 00:09:40,360
What the heck are you doing?
145
00:09:41,020 --> 00:09:42,990
It's too fast. I can't take it anymore.
This is so fun~
146
00:09:44,780 --> 00:09:46,110
Push it hard.
147
00:09:46,430 --> 00:09:47,520
Put some strength.
148
00:09:47,630 --> 00:09:49,150
No, not like that!
149
00:09:49,180 --> 00:09:50,080
It's like this.
150
00:09:50,160 --> 00:09:52,280
Look! It's going up! It's going up!
151
00:09:58,590 --> 00:10:00,110
Please walk in front of me.
152
00:10:02,910 --> 00:10:04,590
This is not for the faint-hearted.
153
00:10:16,860 --> 00:10:18,590
- Welcome.
- Hello!
154
00:10:18,640 --> 00:10:19,500
Hello.
155
00:10:19,680 --> 00:10:21,040
Is it just the two of you?
156
00:10:21,260 --> 00:10:23,880
Yes, my uncle is on a date.
157
00:10:24,480 --> 00:10:26,430
You mean with Aiko-san?
158
00:10:26,490 --> 00:10:27,310
Yes.
159
00:10:27,630 --> 00:10:30,880
They went to the amusement park.
160
00:10:33,200 --> 00:10:34,810
I see things went well between them.
161
00:10:36,090 --> 00:10:38,700
Huh? Where's Yuna-san?
162
00:10:43,450 --> 00:10:47,260
Sorry. You probably don't want to see her again.
163
00:10:47,340 --> 00:10:50,490
I won't blame you if you despise her,
but you're worried about her instead.
164
00:10:50,720 --> 00:10:54,030
Well, I can't forgive her for what she did to Karibe-kun.
165
00:10:55,390 --> 00:10:58,030
But humans aren't black-and-white creatures.
166
00:10:58,090 --> 00:11:00,880
There are no clear standards for judging good and evil, right?
167
00:11:01,370 --> 00:11:02,620
You're so generous.
168
00:11:02,750 --> 00:11:03,520
Oh, no.
169
00:11:03,770 --> 00:11:05,230
Am I acting too cool?
170
00:11:07,040 --> 00:11:08,970
What do you want to order, Ren-kun?
171
00:11:11,340 --> 00:11:12,840
Omurice.
172
00:11:12,990 --> 00:11:15,520
You've never dared to take risks, have you?
173
00:11:15,870 --> 00:11:18,590
Will I be cooler if I'm willing to take risks?
174
00:11:18,590 --> 00:11:19,150
What?
175
00:11:19,440 --> 00:11:22,320
Are you starting to take an interest in girls or something?
176
00:11:28,800 --> 00:11:30,510
It's from Ruriko-san.
177
00:11:30,560 --> 00:11:32,120
You mean Aiko-san's sister?
178
00:11:32,200 --> 00:11:35,470
Yes. She asks me about Aiko-san from time to time.
179
00:11:35,470 --> 00:11:39,040
THE 13TH OF THIS MONTH IS AIKO'S 30TH BIRTHDAY.
PLEASE TELL THIS TO KARIBE-SAN.
180
00:11:40,200 --> 00:11:42,270
Birthday, huh?
181
00:11:43,520 --> 00:11:46,400
Next time, let's go to the amusement park with Ren-kun, too.
182
00:11:46,480 --> 00:11:47,740
You two go without me.
183
00:11:47,900 --> 00:11:49,820
Didn't you have fun today?
184
00:12:01,080 --> 00:12:02,300
In Ibaraki,
185
00:12:02,600 --> 00:12:06,040
there's this waterfall that I've been wanting to visit...
186
00:12:06,110 --> 00:12:07,160
Waterfall?
187
00:12:08,910 --> 00:12:10,410
Ah I see, never mind.
188
00:12:10,480 --> 00:12:12,800
If you don't want to, I can go alone...
I'd like to visit it!
189
00:12:12,800 --> 00:12:14,520
Looking forward to seeing the waterfall!
190
00:12:17,390 --> 00:12:19,260
- Really?
- Yes.
191
00:12:20,400 --> 00:12:23,880
Excuse me! Can I have another lemon sour cocktail, please?
192
00:12:24,270 --> 00:12:25,500
Sure!
193
00:12:26,990 --> 00:12:28,350
Please make it strong.
194
00:12:28,400 --> 00:12:29,500
Strong?
195
00:12:30,670 --> 00:12:33,230
I can't drink any more...
196
00:12:35,240 --> 00:12:37,390
You're such a bad drunk...
197
00:12:38,160 --> 00:12:39,070
Huh?
198
00:12:41,080 --> 00:12:44,650
I feel like I'm getting as light as a feather!
199
00:12:44,780 --> 00:12:47,100
I'm flying~!
200
00:12:47,150 --> 00:12:48,680
Hey, watch out!
201
00:12:49,880 --> 00:12:51,390
Stay still, will you?
202
00:12:53,660 --> 00:12:55,930
I heard a voice that sounded like Karibe-san's.
203
00:12:56,000 --> 00:12:57,230
It's really him, though.
204
00:12:58,010 --> 00:12:58,970
It can't be!
205
00:12:59,180 --> 00:13:00,010
Huh?
206
00:13:00,440 --> 00:13:04,960
Because all Karibe-san does is draw manga all day long!
207
00:13:06,400 --> 00:13:08,940
Is that... a complaint?
208
00:13:09,180 --> 00:13:09,960
What?
209
00:13:10,140 --> 00:13:10,890
Huh?
210
00:13:11,850 --> 00:13:17,480
He's a hard worker, a genius, and extremely stoic!
211
00:13:18,000 --> 00:13:21,640
To put it simply, he's a manga idiot!
212
00:13:22,540 --> 00:13:23,450
Idiot?
213
00:13:24,250 --> 00:13:29,780
But... that's exactly what makes me...
214
00:13:33,870 --> 00:13:35,160
love him!
215
00:13:39,370 --> 00:13:40,860
If...
216
00:13:43,180 --> 00:13:47,870
Karibe-san ends up being my future life partner, I'll...
217
00:13:52,410 --> 00:13:53,660
You'll what?
218
00:13:57,810 --> 00:13:58,880
Hey!
219
00:13:59,550 --> 00:14:00,750
You'll what?
220
00:14:01,980 --> 00:14:03,080
Like it?
221
00:14:04,840 --> 00:14:06,140
You'll be happy?
222
00:14:06,960 --> 00:14:08,140
Sad?
223
00:14:09,210 --> 00:14:10,220
Hurt?
224
00:14:10,680 --> 00:14:11,710
You'll hate it?
225
00:14:13,050 --> 00:14:14,320
You will what...?
226
00:14:55,240 --> 00:14:58,330
TWO WEEKS LATER.
227
00:15:07,530 --> 00:15:11,160
"Ginten" is delayed...
228
00:15:13,640 --> 00:15:15,260
"Sudden illness"?
229
00:15:15,390 --> 00:15:17,230
Is Karibe-san all right?
230
00:15:17,280 --> 00:15:21,200
You dumbass. When a mangaka suddenly got sick,
99% of the time means they couldn't draw it.
231
00:15:21,280 --> 00:15:22,620
And it couldn't be published...
232
00:15:22,700 --> 00:15:25,200
because they failed to submit the manuscript on time!
233
00:15:26,270 --> 00:15:28,760
That's a relief! It means he's not sick.
234
00:15:28,770 --> 00:15:30,270
How is it a relief?!
235
00:15:31,000 --> 00:15:33,420
I've been through that phase twice myself...
236
00:15:33,630 --> 00:15:37,440
I hated myself so much that I wanted to disappear back then.
237
00:15:38,250 --> 00:15:39,180
That bad?
238
00:15:39,260 --> 00:15:42,700
But Maria-sama had never missed a single chapter of "Ginten".
239
00:15:42,780 --> 00:15:45,310
Not once in 11 years of its serialization!
240
00:15:45,360 --> 00:15:46,960
And yet, now...
241
00:15:49,450 --> 00:15:50,350
KOGO-SAN.
242
00:16:14,750 --> 00:16:15,980
"GINGA TENSHI."
243
00:16:17,600 --> 00:16:19,290
IS HE FINALLY DONE FOR?
KARIBE MARIA IS SCREWED. LOL.
244
00:16:19,290 --> 00:16:21,820
COULD THIS ALSO BE THE END OF "GINTEN"?
ITS POPULARITY HAS DECLINED CONSIDERABLY.
245
00:16:24,910 --> 00:16:27,310
"GINGA TENSHI"'S FIRST DELAY!!!!
THE ERA OF KARIBE MARIA HAS ALSO COME TO AN END. LOL.
246
00:16:51,070 --> 00:16:54,430
He didn't draw?
Or he couldn't draw?
247
00:16:54,890 --> 00:16:56,010
Which one?
248
00:17:02,940 --> 00:17:08,940
He was planning to finish the "Reiwa Arc" in the next issue.
249
00:17:09,600 --> 00:17:12,620
For the first time in her life, Misuzu met a decent man.
250
00:17:12,730 --> 00:17:15,850
She came to believe that this man would become her partner in life.
251
00:17:15,920 --> 00:17:16,780
But...
252
00:17:16,880 --> 00:17:17,640
But?
253
00:17:17,880 --> 00:17:19,550
He turned out to be a bad guy.
254
00:17:19,870 --> 00:17:22,440
So, is she going to time-travel again? Where to?
255
00:17:22,480 --> 00:17:24,440
To the American Frontier era.
256
00:17:24,570 --> 00:17:25,560
The "Frontier"?
257
00:17:25,560 --> 00:17:26,670
The Gold Rush!
258
00:17:28,060 --> 00:17:28,920
Is this it?
259
00:17:28,960 --> 00:17:29,710
Yes.
260
00:17:29,790 --> 00:17:32,280
Everything was going well up to that point.
261
00:17:32,570 --> 00:17:35,500
So, did he have problems when he started working on the NAME?
262
00:17:37,680 --> 00:17:38,560
Yes.
263
00:17:51,790 --> 00:17:54,840
He couldn't get the characters to act as he wanted them to.
264
00:17:55,360 --> 00:17:56,970
He should just change the plot.
265
00:17:57,020 --> 00:17:59,530
There are times when even the author can't control the characters.
266
00:17:59,560 --> 00:18:00,960
I did tell him that.
267
00:18:01,080 --> 00:18:04,600
But Karibe-kun wanted to draw the ending as originally planned.
268
00:18:04,720 --> 00:18:06,650
And he failed...
269
00:18:09,080 --> 00:18:10,840
It's hard to believe...
270
00:18:11,400 --> 00:18:13,070
That Maria-sama...
271
00:18:22,760 --> 00:18:24,560
Would you like some coffee?
272
00:18:25,840 --> 00:18:26,990
Yes, please.
273
00:18:30,400 --> 00:18:31,800
How's it going?
274
00:18:31,850 --> 00:18:33,390
It'll be done soon.
275
00:18:33,980 --> 00:18:35,150
I see.
276
00:18:51,470 --> 00:18:53,630
Well then, good luck.
277
00:18:53,790 --> 00:18:54,680
Thanks.
278
00:19:21,420 --> 00:19:24,590
I haven't told Karibe-kun yet.
279
00:19:26,480 --> 00:19:29,180
But if he's going to miss the next deadline...
280
00:19:32,240 --> 00:19:36,810
I'm thinking of putting "Ginten" on an indefinite hiatus.
281
00:19:36,860 --> 00:19:37,760
You can't do that!
282
00:19:37,770 --> 00:19:38,250
But...
283
00:19:38,320 --> 00:19:41,340
The one who wants to draw "Ginten" most
is Maria-sensei himself, right?
284
00:19:41,360 --> 00:19:42,570
I do know that...
285
00:19:42,940 --> 00:19:43,930
But...
286
00:19:45,000 --> 00:19:49,360
Karibe-kun had been carrying around his loneliness all this time...
287
00:19:49,560 --> 00:19:53,760
and balancing it by drawing love and romance in his manga.
288
00:19:54,120 --> 00:19:55,260
But right now,
289
00:19:55,550 --> 00:19:59,820
he's having trouble finding the balance
between reality and the fictional world.
290
00:20:00,480 --> 00:20:05,900
As he struggles to overcome this problem
and is trying his best to draw,
291
00:20:06,910 --> 00:20:08,570
I don't want to rush him.
292
00:20:10,380 --> 00:20:12,320
What will happen to "Ginten" then?
293
00:20:14,700 --> 00:20:17,440
I'll wait until he can draw again.
294
00:20:17,790 --> 00:20:21,440
It may take some time but I'm willing to wait.
295
00:20:23,340 --> 00:20:25,630
You may be fine with that...
296
00:20:26,670 --> 00:20:29,070
but the readers won't wait that long.
297
00:20:42,510 --> 00:20:45,390
He really can't draw...
298
00:20:50,110 --> 00:20:53,580
Is that perhaps...
299
00:20:54,430 --> 00:20:56,860
"Decent happiness ruins a writer."
300
00:20:56,990 --> 00:20:58,810
That's what he believes.
301
00:20:59,040 --> 00:21:03,180
I think he believes that once he himself achieves happiness
and a sense of accomplishment,
302
00:21:03,290 --> 00:21:06,440
that's the end for Karibe Maria.
303
00:21:09,130 --> 00:21:11,280
If I guessed it right...
304
00:21:13,050 --> 00:21:15,150
then this must be because of me.
305
00:21:37,280 --> 00:21:40,190
YUNA.
306
00:21:45,160 --> 00:21:47,020
INCOMING CALL : YUNA
307
00:21:53,580 --> 00:21:54,600
Hello.
308
00:21:56,750 --> 00:21:57,930
Yuna-chan...
309
00:21:58,830 --> 00:22:00,620
I haven't heard from you at all...
310
00:22:00,700 --> 00:22:02,120
It made me worry.
311
00:22:04,910 --> 00:22:08,940
Is the creation of "Ginten" going well?
312
00:22:11,340 --> 00:22:15,500
It's my fault that he can't draw anymore, right?
313
00:22:15,650 --> 00:22:17,150
That has nothing to do with you.
314
00:22:19,920 --> 00:22:21,070
Really?
315
00:22:21,840 --> 00:22:22,860
Yes.
316
00:22:26,090 --> 00:22:27,760
Are you doing well?
317
00:22:29,440 --> 00:22:31,660
Kogo-san is also worried about you.
318
00:22:34,160 --> 00:22:38,080
I can... survive anywhere.
319
00:22:41,520 --> 00:22:44,090
You see, Yuna-chan...
320
00:22:45,310 --> 00:22:46,280
Bye!
321
00:23:07,210 --> 00:23:08,110
Yes!
322
00:23:13,180 --> 00:23:14,650
What's the matter?
323
00:23:15,280 --> 00:23:16,650
Do you have a minute?
324
00:23:17,760 --> 00:23:18,650
Yes.
325
00:23:27,240 --> 00:23:28,060
Here.
326
00:23:30,090 --> 00:23:31,790
What manga is this?
327
00:23:32,270 --> 00:23:36,910
This is the first manuscript I've shown to the publisher twelve years ago.
328
00:23:38,220 --> 00:23:39,840
Can I read it?
329
00:23:57,400 --> 00:24:00,880
"YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT
AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION."
330
00:24:05,050 --> 00:24:06,250
Is this...?
331
00:24:07,660 --> 00:24:09,520
Actually, back then...
332
00:24:09,850 --> 00:24:13,630
If a girl confessed to you five times,
you'd end up falling for her, right?
333
00:24:13,760 --> 00:24:16,220
I'd heard about you from Jun.
334
00:24:16,300 --> 00:24:17,840
What an interesting girl.
335
00:24:18,200 --> 00:24:21,500
And then, I used you as a model for my drawings.
336
00:24:22,240 --> 00:24:23,340
You drew me?
337
00:24:24,890 --> 00:24:28,360
I'd forgotten about it,
but reading this after a while reminded me of it.
338
00:24:28,520 --> 00:24:30,090
And now everything makes sense.
339
00:24:30,250 --> 00:24:30,880
What?
340
00:24:32,650 --> 00:24:34,090
Back then...
341
00:24:37,150 --> 00:24:38,320
Fall in love.
342
00:24:40,280 --> 00:24:42,090
Would you like to fall madly in love?
343
00:24:42,170 --> 00:24:44,060
I think the reason...
344
00:24:44,990 --> 00:24:49,340
I suddenly said that to you was because
my instincts told me that you'd give me...
345
00:24:49,500 --> 00:24:51,630
the inspiration to draw the manga.
346
00:24:55,470 --> 00:24:57,370
I can't believe it.
347
00:24:57,930 --> 00:25:00,680
That we've been connected for so long.
348
00:25:04,320 --> 00:25:07,420
So... could this mean...
349
00:25:10,350 --> 00:25:15,040
that we're destined... to be partners in life...
350
00:25:16,700 --> 00:25:18,940
like you've always mentioned?
351
00:25:20,300 --> 00:25:21,160
What?
352
00:25:33,650 --> 00:25:37,020
But... you know...
353
00:25:39,200 --> 00:25:43,650
Isn't it my fault that you can't draw your manga right now...?
354
00:25:47,600 --> 00:25:49,020
No, it's not.
355
00:25:51,290 --> 00:25:52,600
Don't worry.
356
00:25:52,940 --> 00:25:58,140
I've been... putting a curse on myself by saying that...
357
00:25:58,320 --> 00:26:00,520
decent happiness ruins a writer.
358
00:26:00,970 --> 00:26:03,000
But I won't succumb to that anymore.
359
00:26:06,330 --> 00:26:08,440
Karibe Maria is a genius, remember?
360
00:26:11,870 --> 00:26:12,600
Yes.
361
00:26:38,000 --> 00:26:40,010
What do you want to do on the 13th?
362
00:26:40,170 --> 00:26:40,910
What?
363
00:26:41,470 --> 00:26:42,430
It's your birthday, right?
364
00:26:42,510 --> 00:26:44,220
What? How did you know...
365
00:26:45,150 --> 00:26:48,190
It seems that Kogo-san and your sister have been in touch.
366
00:26:48,400 --> 00:26:50,110
I had no idea...
367
00:26:51,320 --> 00:26:54,300
But in this day and age...
368
00:26:54,460 --> 00:26:57,370
How do you celebrate birthdays nowadays?
369
00:26:57,630 --> 00:27:00,910
I've only drawn them in "Ginten"
in the "Paris Arc" and the "Space Arc".
370
00:27:06,670 --> 00:27:07,760
Then...
371
00:27:11,420 --> 00:27:12,960
Please stay with me.
372
00:27:14,480 --> 00:27:17,130
What? That's what I always do.
373
00:27:17,390 --> 00:27:20,860
Not that... I mean something
more special... It's okay.
374
00:27:21,760 --> 00:27:25,360
That's enough... that's what I want.
375
00:27:26,690 --> 00:27:27,770
Really?
376
00:27:28,490 --> 00:27:29,260
Yes.
377
00:27:32,440 --> 00:27:36,160
Then... I'll finish the manuscript by then.
378
00:27:40,320 --> 00:27:41,520
It'll be fine.
379
00:27:51,840 --> 00:27:53,960
Wait, Misuzu-sama!
380
00:27:54,120 --> 00:27:56,140
Wait, wait for me!
381
00:27:56,240 --> 00:27:58,590
That is Auntie's...
382
00:27:58,650 --> 00:28:01,520
I mean Karen-san's dog, right?
383
00:28:01,720 --> 00:28:05,530
Yes. Hayase-san seems to have a lot of free time
after he stopped being a stalker,
384
00:28:05,630 --> 00:28:07,630
so he often comes over to help out.
385
00:28:10,640 --> 00:28:15,450
By the way, your uncle's gonna release the chapter
in the next issue, right?
386
00:28:17,260 --> 00:28:22,510
I wonder what will happen to him if he can't draw again...
387
00:28:23,560 --> 00:28:25,210
Won't that be the end of him?
388
00:28:26,520 --> 00:28:28,460
That's what Karen-san often says.
389
00:28:28,610 --> 00:28:31,210
Arrghh! I can't draw!
390
00:28:31,900 --> 00:28:35,720
This is the end of Kinjo Karen!
391
00:28:40,350 --> 00:28:42,700
Is it that bad?
392
00:28:43,360 --> 00:28:45,560
Mao-chan! It's time to go.
393
00:28:46,110 --> 00:28:46,960
Okay!
394
00:28:47,150 --> 00:28:48,360
See you later, Ren-kun.
395
00:29:03,850 --> 00:29:05,580
Do you want something to eat?
396
00:29:06,010 --> 00:29:06,970
No...
397
00:29:07,180 --> 00:29:09,000
But you haven't eaten anything...
398
00:29:09,080 --> 00:29:11,200
What do you want for dinner tomorrow?
399
00:29:13,000 --> 00:29:16,840
We're celebrating your birthday. Let's dine out with Ren.
400
00:29:17,150 --> 00:29:18,440
What? How can we?
401
00:29:19,520 --> 00:29:21,130
Please put the manga first.
402
00:29:21,130 --> 00:29:22,570
That's what I want, too.
403
00:29:28,600 --> 00:29:32,380
Kogo-chan, I'm sure you're aware of this.
404
00:29:32,860 --> 00:29:37,360
But the deadline for Karibe-kun's NAME is almost up, isn't it?
405
00:29:40,550 --> 00:29:43,290
Please give us just one more day.
406
00:29:43,630 --> 00:29:45,050
Please!
407
00:29:46,670 --> 00:29:50,780
No matter how hard it is,
I can only give you a day, okay?
408
00:29:52,010 --> 00:29:53,930
Okay! Thank you for your understanding!
409
00:29:54,010 --> 00:29:55,040
Tanaka!
410
00:29:55,240 --> 00:29:58,140
Get me a potential one-shot manga to publish
as a substitute right now!
411
00:29:58,170 --> 00:29:58,780
Can you do it?
412
00:29:58,830 --> 00:29:59,520
Yes, I can!
413
00:29:59,610 --> 00:30:00,860
Don't be slow. Bring it to me right now!
414
00:30:00,880 --> 00:30:01,630
Yes, sir!
415
00:30:32,540 --> 00:30:35,600
You'll never be able to draw again.
416
00:30:39,480 --> 00:30:41,710
You'll never be able to draw again.
417
00:30:41,900 --> 00:30:43,100
Be quiet!
418
00:30:43,240 --> 00:30:44,550
You'll never be able to draw again.
419
00:30:44,650 --> 00:30:45,400
Shut up!
420
00:30:45,400 --> 00:30:47,800
You'll never be able to draw again...
421
00:30:47,850 --> 00:30:48,460
Shut up!
422
00:30:48,890 --> 00:30:50,620
You'll never be able to draw again.
Shut up!
423
00:30:50,800 --> 00:30:52,700
You'll never be able to draw again.
424
00:30:53,530 --> 00:30:57,050
You'll never be able to draw again.
425
00:30:57,550 --> 00:30:59,240
You'll never be able to draw again.
426
00:30:59,390 --> 00:31:02,410
You'll never be able to draw again.
427
00:31:18,300 --> 00:31:19,580
Karibe-san?
428
00:31:22,320 --> 00:31:23,710
I'm coming in!
429
00:31:25,790 --> 00:31:27,000
Karibe-san!
430
00:31:28,590 --> 00:31:30,280
Karibe-san, are you all right?
431
00:31:30,280 --> 00:31:31,180
Karibe-san! Karibe-san!
Shut up!
432
00:31:31,960 --> 00:31:32,840
I can draw!
433
00:31:32,990 --> 00:31:34,570
Karibe-san, calm down!
434
00:31:34,650 --> 00:31:36,280
It's all right, It's all right!
435
00:31:36,400 --> 00:31:39,020
It's gonna be all right! Karibe-san!
436
00:31:46,170 --> 00:31:50,400
I guess he hasn't slept well in a while.
437
00:31:51,760 --> 00:31:53,580
He also refused to eat...
438
00:31:55,180 --> 00:31:56,550
I see.
439
00:31:59,210 --> 00:32:02,680
Um... how is "Ginten"?
440
00:32:07,450 --> 00:32:09,310
I'm going to put it on hiatus.
441
00:32:11,420 --> 00:32:15,310
But Karibe-san said he wants to keep drawing it...
442
00:32:20,440 --> 00:32:21,520
Aiko-san...
443
00:32:24,010 --> 00:32:27,960
Please... keep supporting Karibe-kun.
444
00:33:07,130 --> 00:33:11,550
"GINGA TENSHI" BY KARIBE MARIA.
445
00:33:24,000 --> 00:33:28,320
I'm against "Ginten" going on hiatus.
446
00:33:29,580 --> 00:33:33,980
If he runs away now,
I'm sure he'll never be able to draw again.
447
00:33:36,830 --> 00:33:40,220
But manga is everything to Karibe-san...
448
00:33:43,050 --> 00:33:45,520
If it were me, I wouldn't be able to live...
449
00:33:52,530 --> 00:33:56,000
The reason Karibe-san can't continue drawing his manga...
450
00:33:57,260 --> 00:34:01,120
is because he's in a romantic relationship now, right?
451
00:34:04,670 --> 00:34:06,650
You did nothing wrong.
452
00:34:10,920 --> 00:34:14,700
But it is because of you.
453
00:34:17,470 --> 00:34:21,420
Sensei fell in love with you...
454
00:34:22,220 --> 00:34:25,660
and lost the balance between reality and fiction in the process.
455
00:34:27,930 --> 00:34:31,660
I thought it was impossible for that to happen to Maria-sama.
456
00:34:33,880 --> 00:34:36,360
That's why I gave your relationship my blessing.
457
00:34:38,510 --> 00:34:39,740
But...
458
00:34:41,900 --> 00:34:44,840
while Maria-sama is as a genius mangaka,
459
00:34:45,880 --> 00:34:51,710
Karibe Seiichiro-san is an ordinary human
with blood running in his veins.
460
00:35:03,340 --> 00:35:04,650
Aiko-san.
461
00:35:05,950 --> 00:35:06,880
Yes.
462
00:35:08,170 --> 00:35:10,540
Please return Maria-sensei to us.
463
00:36:14,860 --> 00:36:16,430
Welcome home.
464
00:36:17,310 --> 00:36:18,510
What's wrong?
465
00:36:23,710 --> 00:36:24,490
Ren!
466
00:36:28,220 --> 00:36:29,540
Aiko-san...
467
00:36:32,730 --> 00:36:33,790
What happened?
468
00:36:51,740 --> 00:36:52,620
Why?
469
00:36:58,400 --> 00:36:59,600
KARIBE SEIICHIRO-SAMA.
470
00:37:04,700 --> 00:37:06,560
Karibe Seiichiro-sama.
471
00:37:07,280 --> 00:37:10,580
Please forgive me for leaving without saying goodbye.
472
00:37:12,520 --> 00:37:17,280
If I see you, I'm afraid I'll lose my determination to leave.
473
00:37:18,530 --> 00:37:19,550
Why...
474
00:37:20,240 --> 00:37:22,530
Being with you...
475
00:37:22,990 --> 00:37:26,620
makes me want to fall in love.
476
00:37:28,350 --> 00:37:34,970
But... you can't draw your manga when you're in love.
477
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
But...
478
00:37:39,980 --> 00:37:41,450
I...
479
00:37:43,080 --> 00:37:45,870
love it when you draw your manga.
480
00:37:53,500 --> 00:37:56,160
So it seems that this relationship won't work.
481
00:37:59,800 --> 00:38:01,120
Karibe-san...
482
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
please keep drawing manga.
483
00:38:08,240 --> 00:38:13,500
The time I spent with you and Ren-kun in this house...
484
00:38:14,140 --> 00:38:16,520
was truly a blessing.
485
00:38:47,360 --> 00:38:48,650
Aiko-san?
486
00:38:50,300 --> 00:38:52,550
Sorry. Did I wake you up?
487
00:38:53,000 --> 00:38:54,670
Where are you going?
488
00:38:56,060 --> 00:38:58,560
I'm moving out...
489
00:38:58,680 --> 00:38:59,550
What?
490
00:39:01,080 --> 00:39:02,780
I found a new place.
491
00:39:03,130 --> 00:39:05,840
That's the agreement when I first moved here.
492
00:39:06,160 --> 00:39:08,600
But... this is too sudden...
493
00:39:09,440 --> 00:39:11,800
Sorry if this is too shocking for you...
494
00:39:13,360 --> 00:39:14,540
No!
495
00:39:19,120 --> 00:39:21,520
You'll be fine now, Ren-kun.
496
00:39:21,820 --> 00:39:23,740
You're not alone anymore.
497
00:39:23,920 --> 00:39:27,900
But... I want to be with you, too.
498
00:39:34,360 --> 00:39:35,740
I'm sorry.
499
00:39:50,300 --> 00:39:51,360
For me?
500
00:39:58,910 --> 00:40:00,090
Thank you.
501
00:40:30,490 --> 00:40:34,190
HAPPY BIRTHDAY, AIKO-SAN.
- REN -
502
00:44:25,900 --> 00:44:27,230
I am...
503
00:44:31,360 --> 00:44:33,020
a mangaka!
504
00:44:54,580 --> 00:44:55,690
Karibe-san...
505
00:45:16,910 --> 00:45:18,110
Karibe-san...
506
00:45:28,670 --> 00:45:31,180
Bye-bye, Karibe-san...
507
00:45:51,150 --> 00:45:52,480
NEXT WEEK, THE LAST EPISODE.
508
00:45:52,750 --> 00:46:06,540
Twitter: @eveychooey
Support me: ko-fi.com/eveychooey
35625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.