All language subtitles for Racket.Boys.E05.210614.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,081 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:16,165 --> 00:00:17,917 I told Yoon-dam how I feel. 5 00:00:19,496 --> 00:00:20,997 -What? -What? 6 00:00:21,081 --> 00:00:23,667 You're killing me. So? 7 00:00:24,250 --> 00:00:25,752 -So what? -What did he say? 8 00:00:25,835 --> 00:00:29,047 We're partners for the mixed doubles at the summer competition, 9 00:00:29,130 --> 00:00:31,049 so he said let's train hard together. 10 00:00:31,132 --> 00:00:34,594 My gosh. Yoon-dam is totally trash. 11 00:00:34,678 --> 00:00:37,097 It's fine. You don't need to console me. 12 00:00:38,974 --> 00:00:41,768 EPISODE 5 13 00:00:43,061 --> 00:00:46,856 This tteokbokki is really spicy, but it's good. 14 00:00:46,940 --> 00:00:50,652 Do you know what this is? This is brisket. 15 00:00:50,735 --> 00:00:53,905 What? Not even pork belly, but brisket? 16 00:00:53,989 --> 00:00:56,157 Who are you guys talking to, though? 17 00:01:02,747 --> 00:01:07,043 Woo-chan, since the tteokbokki is so nice, can you give me some data? 18 00:01:07,127 --> 00:01:09,004 No. I'm almost out of mine, too. 19 00:01:10,463 --> 00:01:11,548 -Then can you-- -No. 20 00:01:12,173 --> 00:01:13,675 -Please-- -No way. 21 00:01:15,593 --> 00:01:18,555 Han-sol. How did you confess your feelings? 22 00:01:18,638 --> 00:01:19,806 A letter? Or in person? 23 00:01:19,889 --> 00:01:21,975 What are you talking about? I sent him a text. 24 00:01:23,476 --> 00:01:26,938 Geez, Hae-kang. Have you never dated before? You seem clueless. 25 00:01:28,523 --> 00:01:31,943 It's not like that! Have you ever dated? Or confessed your feelings? 26 00:01:32,027 --> 00:01:35,030 Of course. I've told a girl my feelings before. 27 00:01:35,739 --> 00:01:38,199 I have too, and so has Yoon-dam. 28 00:01:38,283 --> 00:01:40,285 But we all got rejected by the same girl. 29 00:01:40,368 --> 00:01:41,661 Who? 30 00:01:42,662 --> 00:01:43,830 Se-yoon. 31 00:01:44,706 --> 00:01:47,834 What? Se-yoon? The Se-yoon I know? 32 00:01:47,917 --> 00:01:51,379 You didn't know? I bet every guy who knows her said they liked her. 33 00:01:51,463 --> 00:01:54,841 Even Chan, the best player in Korea, had a crush on her. 34 00:01:55,508 --> 00:01:56,676 Who? 35 00:01:57,635 --> 00:02:00,847 The temporary best player who's going to lose against me soon? 36 00:02:00,930 --> 00:02:03,683 Yes. I bet he still has a crush on her. 37 00:02:03,767 --> 00:02:05,518 That's nonsense. 38 00:02:08,271 --> 00:02:10,065 Then, do you guys still like her? 39 00:02:10,774 --> 00:02:12,776 No, we all gave up a long time ago. 40 00:02:12,859 --> 00:02:14,736 There's only one thing she likes. 41 00:02:15,528 --> 00:02:16,404 What is it? 42 00:02:16,905 --> 00:02:20,200 Badminton. We can never win against that. 43 00:02:21,701 --> 00:02:25,580 Gosh. You're good at making excuses, aren't you? 44 00:02:26,956 --> 00:02:28,833 -You're killing me. -You're killing me. 45 00:02:32,337 --> 00:02:38,551 Mugwort, mugwort, grow well 46 00:02:38,635 --> 00:02:41,679 I love mugwort rice cake 47 00:02:41,763 --> 00:02:44,599 Grow well, mugwort 48 00:02:44,682 --> 00:02:47,393 Hey, guys! What are you doing? 49 00:02:48,019 --> 00:02:49,437 Hello, sir! 50 00:02:49,521 --> 00:02:51,898 -What kind of tree is that? -Is that for firewood? 51 00:02:51,981 --> 00:02:54,567 What are you on about? It's for tea. 52 00:02:54,651 --> 00:02:56,694 This is arrowroot! 53 00:02:59,239 --> 00:03:01,157 That's a pretty small one, though. 54 00:03:01,950 --> 00:03:05,286 Grandma's pretty strict about give-and-take. 55 00:03:05,370 --> 00:03:06,830 When will we clean all this up? 56 00:03:06,913 --> 00:03:10,834 Hey, we should at least do this much if we want to use Wi-Fi. 57 00:03:10,917 --> 00:03:13,169 People in the countryside always do this, though. 58 00:03:13,253 --> 00:03:15,713 -Foraging herbs. -That's not true! 59 00:03:15,797 --> 00:03:18,383 -We buy groceries from supermarkets! -"That's not true!" 60 00:03:19,676 --> 00:03:22,011 Hey, this is wild garlic. 61 00:03:29,018 --> 00:03:30,770 Do you have a death wish? 62 00:03:30,854 --> 00:03:33,815 This isn't wild garlic. It's hellebore. 63 00:03:33,898 --> 00:03:36,317 It was used to make poison a long time ago. 64 00:03:40,572 --> 00:03:42,782 What do we do? Hey, get on my back. 65 00:03:43,491 --> 00:03:44,993 I need to sit down for a while. 66 00:03:46,161 --> 00:03:48,163 You should try chewing on this. 67 00:03:48,913 --> 00:03:51,166 Hey, do you even know what that is? What is it? 68 00:03:51,749 --> 00:03:53,376 -Knotweed. -"Knotweed"? 69 00:03:53,460 --> 00:03:54,961 Read a book once in a while. 70 00:03:55,044 --> 00:03:57,589 Don't you know the book, Who Ate All the Knotweed? 71 00:03:57,672 --> 00:03:59,424 Knotweed is an antitoxin. 72 00:04:01,342 --> 00:04:02,177 Try this. 73 00:04:04,137 --> 00:04:05,722 You really are countryfolk. 74 00:04:14,147 --> 00:04:15,148 Are you all right? 75 00:04:40,590 --> 00:04:43,009 Do you want to get your badminton hand amputated? 76 00:04:43,092 --> 00:04:45,637 -Why? What is it? -Devil's bush. 77 00:04:46,596 --> 00:04:48,723 It's boiled to make medicine, 78 00:04:48,806 --> 00:04:50,683 but the wild herbs are toxic. 79 00:04:52,435 --> 00:04:53,686 Keep going, Hae-kang. 80 00:04:54,771 --> 00:04:55,897 Thanks. 81 00:05:21,965 --> 00:05:25,301 So, I just have to remember three things. Battleground-- 82 00:05:25,385 --> 00:05:27,887 -Facebook, and… -Milk tea. 83 00:05:27,971 --> 00:05:32,600 And just remember this. Lip tint for the girls instead of games. 84 00:05:33,101 --> 00:05:35,770 It's not the case for her, but anyway. 85 00:05:36,854 --> 00:05:39,023 Since we're on the topic… 86 00:05:39,107 --> 00:05:41,192 I made a group chat room with the boys, 87 00:05:41,276 --> 00:05:43,111 but everyone left the room right away. 88 00:05:43,194 --> 00:05:46,155 -That's crazy! -You invited them, but they all left? 89 00:05:46,239 --> 00:05:49,492 Yes! I said I'd play games with them 90 00:05:49,575 --> 00:05:52,370 and buy them milk tea, but they said no. 91 00:05:54,706 --> 00:05:57,250 I guess I didn't tell you the most important thing. 92 00:05:57,333 --> 00:06:00,586 -What is it? -Just give them money instead. 93 00:06:00,670 --> 00:06:02,714 And don't talk about games. 94 00:06:04,090 --> 00:06:06,634 They enjoy hanging out amongst themselves the most. 95 00:06:08,511 --> 00:06:09,887 What else is there, then? 96 00:06:09,971 --> 00:06:11,723 There are lots of things. 97 00:06:14,809 --> 00:06:17,770 But I'm a bit thirsty. I want something sweet. 98 00:06:17,854 --> 00:06:20,523 This is the perfect timing for some milk tea. 99 00:06:20,606 --> 00:06:22,942 -I'll go out and buy some. -No, stay here. 100 00:06:23,026 --> 00:06:25,862 What do you want? Iced milk tea, right? 101 00:06:25,945 --> 00:06:28,364 I want taro milk tea with tapioca pearls, 100% sweetness, 102 00:06:28,448 --> 00:06:31,451 less ice, and extra milk foam. And make it the biggest size. 103 00:06:31,534 --> 00:06:34,078 Right. Do you want the same, Se-yoon? 104 00:06:34,162 --> 00:06:36,247 No. I want chocolate milk tea with white pearls 105 00:06:36,331 --> 00:06:37,623 and 70% sweet, extra ice, 106 00:06:37,707 --> 00:06:39,917 and double the milk foam. 107 00:06:40,001 --> 00:06:41,294 I should write that down. 108 00:06:41,878 --> 00:06:44,255 I have a lot of things to ask you two, 109 00:06:44,339 --> 00:06:46,674 so why don't we open a chat room too? 110 00:06:47,592 --> 00:06:48,801 -No. -No. 111 00:06:53,931 --> 00:06:55,558 Are you okay, Woo-chan? 112 00:06:56,184 --> 00:06:59,103 Yes. I felt like I was going to die for sure, 113 00:06:59,187 --> 00:07:00,813 but Yong-tae saved me. 114 00:07:02,315 --> 00:07:06,235 Then since I'm your savior, can you give me some data? 115 00:07:06,319 --> 00:07:08,363 I don't have any to spare. 116 00:07:08,446 --> 00:07:10,281 Then Hae-kang… 117 00:07:11,616 --> 00:07:12,533 Never mind. 118 00:07:13,910 --> 00:07:15,203 Forget it. 119 00:07:15,286 --> 00:07:17,997 By the way, Yoon-dam. I heard Han-sol told you she likes you. 120 00:07:18,081 --> 00:07:19,332 Why didn't you tell us? 121 00:07:19,415 --> 00:07:22,919 Right! Are you showing off since you're a bit popular? 122 00:07:23,503 --> 00:07:25,421 And you said, "Let's train hard together"? 123 00:07:26,047 --> 00:07:27,090 I meant it. 124 00:07:27,173 --> 00:07:30,385 The summer competition's coming up. We should train hard. 125 00:07:30,468 --> 00:07:32,470 But you told Se-yoon you liked her? 126 00:07:32,553 --> 00:07:35,473 You said she's single because she only cares about badminton. 127 00:07:35,556 --> 00:07:36,933 That was in elementary school. 128 00:07:37,016 --> 00:07:40,395 And who says she doesn't date because of badminton? 129 00:07:45,066 --> 00:07:46,401 Are you kidding me? 130 00:07:46,901 --> 00:07:49,404 Se-yoon really wants to date. 131 00:07:49,487 --> 00:07:50,488 What? 132 00:07:53,241 --> 00:07:54,200 Really? 133 00:07:55,201 --> 00:07:56,285 Then, why is she single? 134 00:07:56,369 --> 00:08:00,039 Well, she hasn't met a guy she likes yet. 135 00:08:00,707 --> 00:08:02,125 That's what I heard. 136 00:08:02,917 --> 00:08:05,002 Geez, the moon's bright today. 137 00:08:08,506 --> 00:08:11,050 Whatever. I'm going to bed. 138 00:08:11,134 --> 00:08:14,679 I'm just going to sleep here tonight. 139 00:08:24,105 --> 00:08:25,440 Three hundred? 140 00:08:25,523 --> 00:08:28,359 HAE-KANG HAS GIFTED YOU 300MB OF DATA 141 00:08:41,379 --> 00:08:42,614 RACKET BOYS 142 00:08:43,124 --> 00:08:44,584 My back. 143 00:08:46,544 --> 00:08:51,090 BUS STOP, TTANGKKEUT 144 00:08:54,135 --> 00:08:56,179 -Hello. -Hello. 145 00:08:56,262 --> 00:08:57,722 -Hello. -Hello. 146 00:08:58,514 --> 00:09:01,309 -Hello. -Good morning. 147 00:09:17,825 --> 00:09:21,412 Right. Coach said we're having a joint training session next week. 148 00:09:21,496 --> 00:09:23,122 What's that? 149 00:09:23,706 --> 00:09:26,751 We're training together with students from schools nearby. 150 00:09:26,834 --> 00:09:28,169 Even university students. 151 00:09:28,252 --> 00:09:29,837 I see. 152 00:09:29,921 --> 00:09:32,173 Kids from Hwasun Oseong are coming too. 153 00:09:32,256 --> 00:09:34,300 What? Then Yellow Hair's coming? 154 00:09:34,383 --> 00:09:36,260 I heard from someone at Hwasun Oseong 155 00:09:36,344 --> 00:09:39,013 that he injured his arm, so he can't join. 156 00:09:39,096 --> 00:09:42,850 Darn it. That little snake. He totally slithered out of it. 157 00:09:42,934 --> 00:09:44,268 But who knows? 158 00:09:44,352 --> 00:09:47,605 Kids do all sorts of stuff to hide their skills before the competition. 159 00:09:47,688 --> 00:09:48,815 They even fake stuff. 160 00:09:48,898 --> 00:09:51,651 Anyway, I'm going to get that jerk. 161 00:09:51,734 --> 00:09:53,736 And we'll win a team competition for sure. 162 00:10:00,076 --> 00:10:03,120 Kids from Hwasun Oseong and university students are coming. 163 00:10:03,204 --> 00:10:04,747 We'll have new teams for doubles. 164 00:10:04,831 --> 00:10:07,500 We'll start over from the beginning. 165 00:10:07,583 --> 00:10:08,960 It's good to see potential, 166 00:10:09,043 --> 00:10:12,004 but our biggest goal is to have a strong team. 167 00:10:12,755 --> 00:10:14,173 Team A for doubles, 168 00:10:15,007 --> 00:10:16,884 Bang Yoon-dam and Yoon Hae-kang. 169 00:10:18,010 --> 00:10:22,056 And Woo-chan, Yong-tae, and In-sol will take turns in Team B. 170 00:10:22,139 --> 00:10:25,726 You know that teamwork is the most important for doubles, right? 171 00:10:25,810 --> 00:10:28,563 You're playing in your new teams today, so warm up. 172 00:10:29,146 --> 00:10:29,981 -Yes, sir! -Yes, sir! 173 00:10:39,824 --> 00:10:43,411 I asked if her headache got better after the competition last time, 174 00:10:43,494 --> 00:10:45,663 but she said she just endured the pain. 175 00:10:45,746 --> 00:10:47,331 There's a limit to that, though. 176 00:10:48,207 --> 00:10:49,917 This competition is in Jakarta. 177 00:10:51,085 --> 00:10:53,004 The locals make it so hard for visitors. 178 00:10:53,087 --> 00:10:56,382 I know. We need to find a way to help her. 179 00:10:56,465 --> 00:10:57,425 Right. 180 00:10:58,134 --> 00:10:59,051 It'll be my last. 181 00:10:59,677 --> 00:11:02,888 Is Se-yoon participating in all the matches at the summer competition? 182 00:11:04,056 --> 00:11:05,474 What about the mixed doubles? 183 00:11:05,558 --> 00:11:07,476 Mixed doubles are pretty tough. 184 00:11:07,560 --> 00:11:09,437 Se-yoon said she won't do it. 185 00:11:11,606 --> 00:11:14,358 Se-yoon, do you want to take a break? 186 00:11:14,442 --> 00:11:16,235 No, I'll try again. 187 00:11:26,120 --> 00:11:28,956 What are you doing? I told you to just cover for me. 188 00:11:29,040 --> 00:11:31,334 Stop ordering me around and play properly. 189 00:11:31,417 --> 00:11:33,294 Just do as I say, okay? 190 00:11:33,377 --> 00:11:35,671 Shut up. Just follow my lead. 191 00:11:37,632 --> 00:11:38,507 Come on. 192 00:11:46,730 --> 00:11:47,856 Yes! 193 00:11:49,310 --> 00:11:51,479 Why were you reaching for that? 194 00:11:52,480 --> 00:11:55,733 -Is it your first time playing doubles? -That was my ball. 195 00:11:55,816 --> 00:11:58,152 How was that yours? Just follow my lead. 196 00:11:58,235 --> 00:11:59,695 Just stay behind me, all right? 197 00:11:59,779 --> 00:12:01,238 What are they doing? 198 00:12:14,794 --> 00:12:16,671 It was raining cats and dogs, 199 00:12:17,254 --> 00:12:19,340 and now the whole field is ruined. 200 00:12:19,423 --> 00:12:21,926 -My goodness. -Our worker is pretty useless. 201 00:12:22,009 --> 00:12:24,595 I told him to cut the sprouts, 202 00:12:24,679 --> 00:12:26,722 but he just cut the whole thing. 203 00:12:26,806 --> 00:12:28,015 My gosh. 204 00:12:28,099 --> 00:12:29,517 Sorry, it's my first time. 205 00:12:30,101 --> 00:12:31,727 Mr. Hong! 206 00:12:33,104 --> 00:12:35,856 -Goodness. -Hello, ma'am. 207 00:12:37,358 --> 00:12:38,818 You're working hard today. 208 00:12:39,360 --> 00:12:42,154 There's a work ox I've never seen before. 209 00:12:42,238 --> 00:12:43,948 -Hello. -Don't say hello! 210 00:12:44,031 --> 00:12:47,118 -Just look at the potato sprouts! -Okay. 211 00:12:47,201 --> 00:12:49,578 I thought I smelled some dung. 212 00:12:50,162 --> 00:12:52,164 What are you doing here, Mr. Dong? 213 00:12:52,790 --> 00:12:57,795 Well, I feel sorry every time. 214 00:12:57,878 --> 00:13:00,631 You know… You guys will get second place 215 00:13:00,715 --> 00:13:03,134 for this year's relay race again. 216 00:13:04,051 --> 00:13:06,637 What can I do about it? 217 00:13:07,513 --> 00:13:10,558 Would you like us to use your tongue as a jump rope 218 00:13:10,641 --> 00:13:13,018 and your eyes for balls? 219 00:13:14,019 --> 00:13:15,896 We have lots of good runners! 220 00:13:15,980 --> 00:13:17,314 Do you? 221 00:13:18,107 --> 00:13:20,317 Good luck then, Mr. Hong. 222 00:13:20,901 --> 00:13:23,612 Ma'am, have a nice day. 223 00:13:24,780 --> 00:13:26,323 Good luck! 224 00:13:28,284 --> 00:13:29,827 Should I practice running too? 225 00:13:35,958 --> 00:13:38,878 This is it for today's training. 226 00:13:38,961 --> 00:13:42,590 The beginning and end of a doubles game should be a high-five. 227 00:13:43,340 --> 00:13:45,301 You encourage your partner 228 00:13:45,384 --> 00:13:48,471 or compliment him with a nice high-five. Okay? 229 00:13:48,554 --> 00:13:49,805 -Yes, sir! -Yes, sir! 230 00:13:50,431 --> 00:13:54,769 You should fight with your opponent, not your partner. Got that? 231 00:13:54,852 --> 00:13:55,978 -Yes, sir! -Yes, sir! 232 00:13:56,645 --> 00:13:58,355 Some of you are not answering. 233 00:13:59,106 --> 00:13:59,940 Got that? 234 00:14:02,026 --> 00:14:02,943 -Yes, sir. -Yes, sir. 235 00:14:04,111 --> 00:14:05,571 Anything you'd like to say? 236 00:14:07,364 --> 00:14:08,365 Dismissed! 237 00:14:24,965 --> 00:14:25,966 Yong-tae. 238 00:14:27,051 --> 00:14:28,469 Can you take out the kimchi? 239 00:14:28,552 --> 00:14:29,553 Okay. 240 00:14:32,973 --> 00:14:35,518 You didn't take any of the herbal medicine from your dad. 241 00:14:36,185 --> 00:14:37,728 Eating well is more effective. 242 00:14:37,812 --> 00:14:39,522 Plus, it's too bitter. 243 00:14:40,356 --> 00:14:43,025 Right. Thanks to you, I'm taking it instead. 244 00:14:43,776 --> 00:14:44,860 Good for you. 245 00:14:45,903 --> 00:14:47,488 Kids, come on out! 246 00:14:51,367 --> 00:14:54,161 -Thank you for the meal! -Thank you for the meal! 247 00:14:55,371 --> 00:14:57,998 The ace can eat this even if it's hot. 248 00:14:58,082 --> 00:15:00,751 When did the ace start peeling the skin? 249 00:15:01,627 --> 00:15:05,422 You'll burn your mouths acting all tough like that. 250 00:15:06,507 --> 00:15:09,802 -What's up with them? -They're a team for the doubles this time. 251 00:15:09,885 --> 00:15:11,679 They're always fighting. 252 00:15:13,180 --> 00:15:15,724 It's only natural at that age. 253 00:15:15,808 --> 00:15:17,101 I'm done eating! 254 00:15:17,643 --> 00:15:19,979 No, I finished up first! 255 00:15:20,062 --> 00:15:20,896 Stop that. 256 00:15:21,397 --> 00:15:23,190 I put you two together to make a team. 257 00:15:24,900 --> 00:15:26,652 How about one more? 258 00:15:28,237 --> 00:15:30,948 Fine! We'll see who eats more in one minute. 259 00:15:31,031 --> 00:15:32,867 -Go! -Stop it. 260 00:15:35,536 --> 00:15:36,620 -Okay. -Okay. 261 00:15:39,123 --> 00:15:41,959 -Hello! -Hello! 262 00:15:42,042 --> 00:15:44,795 -You were all gathered here. -Come have some sweet potatoes. 263 00:15:44,879 --> 00:15:47,715 -Go on and eat. -Come and sit. 264 00:15:47,798 --> 00:15:49,758 What brings you here, though? 265 00:15:49,842 --> 00:15:52,261 Well, I have a favor to ask. 266 00:15:53,137 --> 00:15:55,097 How should I say this… 267 00:15:56,557 --> 00:16:00,477 Mr. Dong, the chief of the village nearby, has been my life-long rival. 268 00:16:01,187 --> 00:16:03,522 I was always second compared to him, though. 269 00:16:03,606 --> 00:16:06,942 He studied in Seoul and became a village chief before I did. 270 00:16:07,943 --> 00:16:11,822 And our village never won against them at the annual sports day 271 00:16:11,906 --> 00:16:13,490 because of the relay race. 272 00:16:13,574 --> 00:16:16,869 Then you can do better in other sports besides the relay race. 273 00:16:16,952 --> 00:16:19,747 Well, the basket-breaking game is worth 50 points, 274 00:16:19,830 --> 00:16:21,957 and the treasure hunt is worth 100. 275 00:16:22,041 --> 00:16:23,292 But the relay race… 276 00:16:23,876 --> 00:16:24,877 -Five hundred points? -Five hundred points? 277 00:16:24,960 --> 00:16:26,295 It's 5,000 points. 278 00:16:28,547 --> 00:16:30,716 Don't worry about that. 279 00:16:30,799 --> 00:16:33,594 We have four athletes here. 280 00:16:33,677 --> 00:16:36,472 But we can only have one runner in their teens. 281 00:16:36,555 --> 00:16:37,765 Just one ace player. 282 00:16:37,848 --> 00:16:40,851 Did you just call me? I'm the ace! 283 00:16:40,935 --> 00:16:43,103 What? Can you run well, Hae-kang? 284 00:16:44,939 --> 00:16:46,649 I'm not captain for no reason. 285 00:16:46,732 --> 00:16:48,484 I'm the ace! 286 00:16:48,567 --> 00:16:50,027 Are you good too? 287 00:16:50,861 --> 00:16:54,823 Never mind him. I'll make sure to achieve your dream for you! 288 00:16:54,907 --> 00:16:56,408 That's great! 289 00:16:56,492 --> 00:16:59,703 Ignore him. Just trust me, the ace. 290 00:16:59,787 --> 00:17:01,497 I'm so excited! 291 00:17:06,252 --> 00:17:08,295 GYMNASIUM 292 00:17:09,505 --> 00:17:11,924 You're doing great, In-sol. 293 00:17:14,718 --> 00:17:16,512 I'm so proud of you. 294 00:17:17,221 --> 00:17:19,390 Tell me if you have any troubles. 295 00:17:19,473 --> 00:17:22,685 I'm always rooting for you. 296 00:17:24,645 --> 00:17:25,729 Thank you. 297 00:17:30,985 --> 00:17:33,362 All right. Go and have some snacks. 298 00:17:33,445 --> 00:17:35,322 -Yes, sir. Thank you. -Thank you. 299 00:17:37,116 --> 00:17:38,409 Take a look around. 300 00:17:40,911 --> 00:17:43,122 He never showed his face here before. 301 00:17:44,039 --> 00:17:45,916 You know what he's like. 302 00:17:46,000 --> 00:17:48,544 The court is… 303 00:17:49,128 --> 00:17:52,089 There are so many things to take care of. 304 00:17:52,172 --> 00:17:54,508 Of course, there are. 305 00:17:54,591 --> 00:17:56,552 And many people to watch out for. 306 00:17:57,136 --> 00:17:58,929 Who should you watch out for the most? 307 00:17:59,763 --> 00:18:01,724 The principal, of course. 308 00:18:01,807 --> 00:18:02,766 Wrong. 309 00:18:03,684 --> 00:18:06,687 Then who is it? The opponent's ace? Their head coach? 310 00:18:06,770 --> 00:18:07,771 Wrong. 311 00:18:08,605 --> 00:18:11,483 The one you should watch out for the most 312 00:18:11,567 --> 00:18:13,277 is right over there. 313 00:18:14,570 --> 00:18:16,238 No way. 314 00:18:16,322 --> 00:18:20,284 I don't know about other parents, but Yoon-dam's father is a great person. 315 00:18:20,367 --> 00:18:23,203 That's when he's just a student's father. 316 00:18:23,704 --> 00:18:25,998 He brings snacks for them every time 317 00:18:26,081 --> 00:18:28,000 and takes care of their meals and laundry. 318 00:18:28,083 --> 00:18:29,835 He's a total angel. 319 00:18:30,502 --> 00:18:31,754 An angel. 320 00:18:31,837 --> 00:18:32,838 Thank you. 321 00:18:42,765 --> 00:18:44,850 Are you in a ribbon-tying competition? 322 00:18:45,476 --> 00:18:49,188 The sun will go down while you're tying one knot. 323 00:18:49,271 --> 00:18:51,023 Don't you want to go and eat? 324 00:18:51,106 --> 00:18:52,775 Sorry, I'm not good at this. 325 00:18:52,858 --> 00:18:54,651 Do you think that's all? 326 00:18:54,735 --> 00:18:57,821 You're just totally clueless! 327 00:18:58,364 --> 00:18:59,948 I can't believe this. 328 00:19:00,032 --> 00:19:03,660 Are you going to tie ribbons shaped like stars and birds too? 329 00:19:03,744 --> 00:19:05,204 Should I? 330 00:19:05,287 --> 00:19:08,123 My gosh. He's driving me crazy! 331 00:19:08,207 --> 00:19:13,087 If you don't keep up with my pace, I'll bury you two in manure, all right? 332 00:19:13,170 --> 00:19:15,047 -I'll do it. -I'll do it! 333 00:19:15,130 --> 00:19:18,175 Let me do it. Stop it. I'm faster than you! 334 00:19:18,258 --> 00:19:19,635 I'll do it! 335 00:19:19,718 --> 00:19:21,345 Move over! 336 00:19:25,933 --> 00:19:30,771 My goodness. Thank you so much, Mr. Bang. 337 00:19:30,854 --> 00:19:33,607 You don't need to thank me. It's nothing. 338 00:19:34,983 --> 00:19:37,736 Yoon-dam's always doing well, so there's no need to worry. 339 00:19:37,820 --> 00:19:39,363 Is that so? 340 00:19:40,280 --> 00:19:44,535 It seemed like the angle of his arm was a bit off when he swung. 341 00:19:45,202 --> 00:19:49,123 -And his steps are slower than last year. -No, he's really good. 342 00:19:49,206 --> 00:19:50,999 I guess you didn't understand me. 343 00:19:51,667 --> 00:19:55,045 The only thing that changed since last year is you, his coach. 344 00:19:56,964 --> 00:19:59,425 It's not that there's a problem with you. 345 00:20:00,092 --> 00:20:01,510 Don't get me wrong. 346 00:20:02,094 --> 00:20:03,554 Hae-kang's your son, isn't he? 347 00:20:03,637 --> 00:20:07,015 It seems like Hae-kang's getting more opportunities than the others. 348 00:20:07,099 --> 00:20:09,852 Mr. Bang, it's not like that at all! 349 00:20:09,935 --> 00:20:12,729 It's not just me, either. Everyone's a bit concerned. 350 00:20:13,355 --> 00:20:16,150 Someone said they saw you in the town game room. 351 00:20:17,443 --> 00:20:20,487 It's nice that you're communicating with the boys a lot, 352 00:20:21,280 --> 00:20:24,116 but your methods may be a bit off. 353 00:20:25,284 --> 00:20:28,745 I should join the joint training session as a parent representative 354 00:20:28,829 --> 00:20:30,372 and check on things. 355 00:20:43,093 --> 00:20:45,721 Why aren't you pigging out? 356 00:20:45,804 --> 00:20:46,847 Let's pig out. 357 00:20:47,431 --> 00:20:48,557 Thank you for the food. 358 00:20:52,853 --> 00:20:54,188 This is great! 359 00:20:55,022 --> 00:20:58,484 Especially the sesame oil that you made yourself. 360 00:20:59,234 --> 00:21:02,571 -It's amazing. -What are you on about? It's from China. 361 00:21:03,322 --> 00:21:05,866 -I see. -Back in the day, our warehouses 362 00:21:05,949 --> 00:21:09,495 used to be filled with rice and sesame, but it's all empty now. 363 00:21:10,662 --> 00:21:13,999 But was it always your dream to be a civil servant? 364 00:21:14,625 --> 00:21:17,961 No. I used to work at a company. 365 00:21:18,587 --> 00:21:19,421 I see. 366 00:21:21,548 --> 00:21:25,093 -What about you? -I wanted to be a teacher. 367 00:21:25,177 --> 00:21:28,514 But now my little sibling who graduated Seoul University is my dream. 368 00:21:30,015 --> 00:21:31,016 What about you? 369 00:21:31,099 --> 00:21:34,561 I couldn't dream of anything back then. 370 00:21:35,354 --> 00:21:38,565 We just had to live with what we were given. 371 00:21:40,734 --> 00:21:42,819 I did want to live in Seoul, though. 372 00:21:43,487 --> 00:21:45,489 -Why? -On the television, 373 00:21:46,156 --> 00:21:50,077 it seemed like everyone in Seoul was living a decent life. 374 00:21:52,162 --> 00:21:55,749 Is that your son's family? Your grandchild? 375 00:21:55,832 --> 00:21:57,584 Yes. 376 00:21:57,668 --> 00:21:59,962 That grandson is the apple of her eye. 377 00:22:03,257 --> 00:22:05,968 But why don't you have your wedding photos here? 378 00:22:06,718 --> 00:22:10,347 Because we never took wedding photos! 379 00:22:10,430 --> 00:22:13,350 How could we take pictures when we barely made a living? 380 00:22:16,812 --> 00:22:20,440 I'm sorry, but could I take some photos of your house? 381 00:22:20,524 --> 00:22:23,068 -What? -This place reminds me of my grandma's. 382 00:22:23,735 --> 00:22:25,445 -All right. -Thank you! 383 00:22:29,574 --> 00:22:33,120 By the way, Mr. Hong. Can you paint my fence wall? 384 00:22:33,996 --> 00:22:35,163 I want it to be white. 385 00:22:35,247 --> 00:22:37,958 Of course. You always give me kimchi. 386 00:22:38,041 --> 00:22:40,294 That's the least I can do. 387 00:22:40,377 --> 00:22:42,838 I'll paint it nice and white. 388 00:22:57,102 --> 00:22:59,771 It's all right. You did well. 389 00:23:04,735 --> 00:23:07,904 Those brats aren't doing a single high-five. 390 00:23:19,875 --> 00:23:22,044 -Okay. -Are you kidding me? 391 00:23:22,127 --> 00:23:25,213 Stop trying to hit every ball. Listen to your captain! 392 00:23:25,297 --> 00:23:27,382 You're the captain, but not the best player! 393 00:23:27,466 --> 00:23:29,343 You're not, either. So stop acting up. 394 00:23:29,843 --> 00:23:31,678 I was going easy on you, you know. 395 00:23:31,762 --> 00:23:33,889 What are you going to do about my racket? 396 00:23:33,972 --> 00:23:37,142 They need to get a good scolding. They're acting like little kids. 397 00:23:37,225 --> 00:23:38,810 You're right, 398 00:23:38,894 --> 00:23:41,646 -but they need it. -What? 399 00:23:41,730 --> 00:23:44,316 They need to figure out who is more skilled, 400 00:23:44,399 --> 00:23:45,609 in their own way. 401 00:23:45,692 --> 00:23:47,319 Do you think that will work? 402 00:23:47,986 --> 00:23:49,738 This won't end. 403 00:23:49,821 --> 00:23:51,990 -Just do as I say. -Both of them have big egos. 404 00:23:52,074 --> 00:23:53,575 Stop picking fights with me. 405 00:23:53,658 --> 00:23:55,869 It's going to work out. Have some faith. 406 00:23:55,952 --> 00:23:57,913 If we lose, it'll be your fault. 407 00:24:08,340 --> 00:24:10,926 -Honey, why are you out here? -What's that? 408 00:24:12,094 --> 00:24:14,721 Support sticks and ropes for the chili plants. 409 00:24:14,805 --> 00:24:16,848 That's not what I was asking. 410 00:24:16,932 --> 00:24:19,601 You've been working on that grandma's field. 411 00:24:20,685 --> 00:24:22,521 Why do you keep helping her? 412 00:24:23,188 --> 00:24:25,690 She's bossing you around because you're kind and naive. 413 00:24:25,774 --> 00:24:27,317 Because you can't refuse people. 414 00:24:27,401 --> 00:24:31,071 It's not like that. I totally show her that I don't want to help out. 415 00:24:31,154 --> 00:24:34,199 Don't be stupid. You don't even know that you're being used. 416 00:24:34,950 --> 00:24:37,619 It's not what I'm thinking, right? 417 00:24:37,702 --> 00:24:41,164 It's not like that. By the way, did you get the paint? 418 00:24:41,248 --> 00:24:44,668 Yes. It wasn't in town, so I had to go to the county office. 419 00:24:44,751 --> 00:24:47,546 I'm excited to see your first piece. 420 00:24:47,629 --> 00:24:49,548 That's enough, you doormat. 421 00:24:50,340 --> 00:24:52,801 -Let's go inside. -I'm not a doormat. 422 00:24:56,388 --> 00:24:58,306 JAKARTA, INDONESIA 423 00:24:58,390 --> 00:25:01,184 Gosh. Such bad manners. 424 00:25:01,268 --> 00:25:03,979 Sir, calm down. This isn't the first time, you know. 425 00:25:04,062 --> 00:25:05,772 The rooms are a mess, 426 00:25:05,856 --> 00:25:09,443 and they practice at the stadium while we're forced to practice 427 00:25:09,526 --> 00:25:12,737 at some run-down place with no air conditioner. Those jerks. 428 00:25:12,821 --> 00:25:14,614 But why… 429 00:25:14,698 --> 00:25:17,659 There's only one reason. Han Se-yoon. 430 00:25:17,742 --> 00:25:20,704 They want to win against her, no matter what it takes. 431 00:25:21,246 --> 00:25:23,874 It's tough for her already with her headache. 432 00:25:23,957 --> 00:25:25,625 Don't worry about Se-yoon. 433 00:25:25,709 --> 00:25:27,627 She'll get through it with sheer will. 434 00:25:27,711 --> 00:25:30,672 No, we found a way. 435 00:25:31,882 --> 00:25:34,926 Did you hear everyone cheering when they did a smash? 436 00:25:37,012 --> 00:25:39,848 -I'm scared. -I envied them, though. 437 00:25:40,891 --> 00:25:42,350 They had a huge audience. 438 00:25:43,226 --> 00:25:45,061 That's not what I'm talking about! 439 00:25:45,645 --> 00:25:48,565 There will be more tomorrow. And they'll boo even louder at us. 440 00:25:51,067 --> 00:25:53,862 We just have to make sure there's nothing to boo at. 441 00:25:53,945 --> 00:25:55,655 You're unbelievable, Se-yoon. 442 00:25:56,364 --> 00:25:59,201 But you seem to be in a good condition this time. 443 00:25:59,284 --> 00:26:00,994 You didn't mention having a headache. 444 00:26:01,495 --> 00:26:04,039 It'd be nice if you could get a good night's… 445 00:26:10,962 --> 00:26:13,006 Yong-tae. Why aren't you reading the group texts? 446 00:26:13,673 --> 00:26:15,926 My phone's completely broken. 447 00:26:16,009 --> 00:26:18,470 But Dad says to keep using it since I can make calls. 448 00:26:18,553 --> 00:26:21,640 In-sol seemed pretty good yesterday. And made good judgments. 449 00:26:21,723 --> 00:26:24,893 You two even won against Team A. 450 00:26:27,062 --> 00:26:31,566 Yong-tae, tell him that we lost because of the so-called ace. 451 00:26:31,650 --> 00:26:35,654 Yong-tae, tell him someone who can't even play badminton has no right to talk. 452 00:26:35,737 --> 00:26:39,908 Yong-tae, tell him not to get in my way again today. 453 00:26:39,991 --> 00:26:42,869 Yong-tae, tell him to just do as I say and only cover for me. 454 00:26:42,953 --> 00:26:45,413 -Yong-tae. -Yong-tae. 455 00:26:54,047 --> 00:26:56,216 -Where's Coach Bae? -Teaching class. 456 00:26:56,299 --> 00:26:59,636 Let's go have a nice lunch after this is over. There's a great rib place. 457 00:26:59,719 --> 00:27:01,638 Sounds great. 458 00:27:02,806 --> 00:27:05,225 You play that too? Do you want to play together? 459 00:27:06,184 --> 00:27:07,060 Okay. 460 00:27:09,104 --> 00:27:11,189 That yellow-haired guy is Gil Seon-gyun, right? 461 00:27:11,273 --> 00:27:13,233 The guy who beat the idiot. 462 00:27:13,316 --> 00:27:15,652 -Did he get injured? -Who knows? 463 00:27:15,735 --> 00:27:17,362 He could be faking it. 464 00:27:17,445 --> 00:27:19,155 There are lots of kids 465 00:27:19,239 --> 00:27:22,325 who say they got surgery but appear on the day of the competition. 466 00:27:24,035 --> 00:27:26,413 Can our captain and the idiot really play as a team? 467 00:27:26,496 --> 00:27:27,914 They never high-five. 468 00:27:28,498 --> 00:27:32,419 Even if it's a team, one player should lead while the other supports them. 469 00:27:33,003 --> 00:27:36,256 It won't matter if there was a clear difference in skill, but for them… 470 00:27:36,339 --> 00:27:39,551 Still, we'll find out who is more skilled 471 00:27:39,634 --> 00:27:41,428 once they play a real match. 472 00:27:43,805 --> 00:27:45,181 HWASUN OSEONG MIDDLE SCHOOL 473 00:28:10,832 --> 00:28:12,125 Watch carefully. 474 00:28:12,792 --> 00:28:15,420 See which player the opponents are focused on. 475 00:28:20,759 --> 00:28:24,220 The ball gets focused on the weaker side. 476 00:28:35,982 --> 00:28:37,317 Careful. 477 00:28:38,735 --> 00:28:39,986 -Watch out! -Careful! 478 00:28:40,612 --> 00:28:42,489 -My goodness! -Are you okay? 479 00:28:42,572 --> 00:28:43,949 Sorry about that. 480 00:28:46,159 --> 00:28:49,829 You have to keep the center of balance on your body 481 00:28:49,913 --> 00:28:53,959 and push it as if you're pulling it toward you. My goodness. 482 00:28:54,042 --> 00:28:55,210 I got it. 483 00:28:56,461 --> 00:29:01,383 And I told you that you had to get rocks that are flat and smooth. 484 00:29:01,466 --> 00:29:03,802 Those are too jagged. 485 00:29:03,885 --> 00:29:06,846 Sorry. I'll go and find flatter ones. 486 00:29:07,430 --> 00:29:09,140 My goodness. 487 00:29:09,224 --> 00:29:13,186 You must be exhausted. I'll pull the cart. I've done farm work before. 488 00:29:13,269 --> 00:29:17,232 Hey, why would you do that? You could hurt yourself. 489 00:29:17,315 --> 00:29:19,109 It's fine. Just go inside. 490 00:29:19,192 --> 00:29:21,569 Right. It's hot. You should stay inside. 491 00:29:21,653 --> 00:29:23,989 Son. Go on inside. 492 00:29:24,072 --> 00:29:26,908 -Will you be okay by yourself? -It's fine. 493 00:29:26,992 --> 00:29:30,245 He said it's okay. Don't worry. 494 00:29:30,328 --> 00:29:32,372 -Go on. -Okay. 495 00:29:32,455 --> 00:29:34,374 Go inside. 496 00:29:49,014 --> 00:29:51,224 -You saw that, didn't you? -Saw what? 497 00:29:51,307 --> 00:29:54,144 They were all attacking you. So just follow my lead now. 498 00:29:54,227 --> 00:29:56,062 Don't be ridiculous. It's not over yet. 499 00:29:57,355 --> 00:30:00,316 I'm sorry, but do you really not get why 500 00:30:00,400 --> 00:30:02,402 they keep sending the ball to you? 501 00:30:17,500 --> 00:30:18,585 -Nice! -Nice! 502 00:30:21,886 --> 00:30:25,592 Game set. Men's doubles, Hwasun Oseong wins. 503 00:30:26,176 --> 00:30:29,846 -Shake hands and finish up. -Darn it! We could've won. 504 00:30:31,639 --> 00:30:32,640 Good game. 505 00:30:34,267 --> 00:30:35,518 Bang! What are you doing? 506 00:30:36,061 --> 00:30:37,228 Right. 507 00:30:56,720 --> 00:30:59,055 All right, let's go. 508 00:31:00,999 --> 00:31:02,000 Ma'am! 509 00:31:03,543 --> 00:31:06,129 Ma'am, let me talk to you for a minute. 510 00:31:06,212 --> 00:31:09,299 You look pretty upset. 511 00:31:09,382 --> 00:31:12,510 -What is it? -Stop ordering my husband around. 512 00:31:12,594 --> 00:31:15,305 Like you value your son, I value my husband as well. 513 00:31:15,388 --> 00:31:16,848 Why do you keep making him work? 514 00:31:16,931 --> 00:31:20,059 I thought I'd be able to enjoy watching the flowers in peace. 515 00:31:21,478 --> 00:31:23,021 Let's talk later, all right? 516 00:31:24,022 --> 00:31:26,608 Wait. Ma'am! 517 00:31:29,068 --> 00:31:30,028 What… 518 00:31:31,571 --> 00:31:34,908 Ma'am! You can't just leave like that! 519 00:31:34,991 --> 00:31:38,244 Honey. I told you it's not like that. 520 00:31:38,328 --> 00:31:41,164 What do you mean? She's obviously bossing you around. 521 00:31:41,247 --> 00:31:42,665 It's really not like that. 522 00:31:42,749 --> 00:31:46,169 She was teaching me how to cut potato sprouts and set up support sticks. 523 00:31:46,252 --> 00:31:50,548 Who doesn't know that? She's just making you work by using that as an excuse. 524 00:31:50,632 --> 00:31:52,634 I asked her to teach me. 525 00:31:52,717 --> 00:31:55,178 All the plants will get ruined if there's a storm. 526 00:31:55,261 --> 00:31:56,596 I said I'd try it myself. 527 00:31:56,679 --> 00:31:59,265 That's not true. Did that grandma say that? 528 00:31:59,349 --> 00:32:01,893 Our potato and chili garden were fine in the rain. 529 00:32:01,976 --> 00:32:03,311 Honey, that grandma… 530 00:32:04,646 --> 00:32:06,231 did all of that for us. 531 00:32:07,941 --> 00:32:09,984 -What? -It was okay 532 00:32:10,068 --> 00:32:11,861 because she did it beforehand. 533 00:32:54,153 --> 00:32:56,489 Gosh. What do I do? 534 00:32:56,573 --> 00:32:59,033 Then what are all those rocks for? 535 00:32:59,826 --> 00:33:02,453 The rocks on the jars outside… 536 00:33:02,537 --> 00:33:04,289 She put them all there too. 537 00:33:04,873 --> 00:33:06,332 So I got some for her in return. 538 00:33:07,333 --> 00:33:09,544 I can't believe this. 539 00:33:10,545 --> 00:33:11,588 There's one more. 540 00:33:11,671 --> 00:33:15,425 No. Stop. I can't listen anymore. 541 00:33:16,217 --> 00:33:18,887 DAM'S BAKERY 542 00:33:32,692 --> 00:33:33,818 You're here early. 543 00:33:34,652 --> 00:33:36,362 I thought you'd be late. 544 00:33:40,783 --> 00:33:43,328 Did something happen? Why are you drinking? 545 00:33:43,411 --> 00:33:47,290 Yoon-dam has a different partner for doubles. 546 00:33:47,373 --> 00:33:49,959 You know Hae-kang, right? 547 00:33:50,043 --> 00:33:52,003 Of course. It's the coach's son. 548 00:33:52,587 --> 00:33:55,465 Why? Does the coach only take care of Hae-kang? 549 00:33:56,883 --> 00:33:59,010 They had a match with another school today, 550 00:33:59,510 --> 00:34:00,345 but they lost. 551 00:34:01,638 --> 00:34:04,015 That can happen, you know. 552 00:34:04,098 --> 00:34:06,559 Yoon-dam's been playing for a long time 553 00:34:06,643 --> 00:34:08,937 and Hae-kang didn't play for a while. 554 00:34:09,020 --> 00:34:11,272 Yoon-dam just has to lead him well. 555 00:34:11,356 --> 00:34:13,066 I thought it was something serious. 556 00:34:14,025 --> 00:34:16,694 No, that's not it. 557 00:34:18,071 --> 00:34:21,240 Near the end of the match, the other team kept attacking Yoon-dam. 558 00:34:28,498 --> 00:34:32,001 So in the end, he followed Hae-kang's lead. 559 00:34:32,710 --> 00:34:33,544 I guess… 560 00:34:35,672 --> 00:34:38,508 he admits that Hae-kang is better than him now. 561 00:34:43,638 --> 00:34:44,973 Don't worry. 562 00:34:46,599 --> 00:34:49,477 Yoon-dam will still do well. 563 00:35:03,116 --> 00:35:05,410 Are the university students a lot faster? 564 00:35:05,493 --> 00:35:07,203 Don't even start. 565 00:35:07,286 --> 00:35:09,539 They use all kinds of tricks. 566 00:35:09,622 --> 00:35:11,124 They'll make you feel small. 567 00:35:11,791 --> 00:35:14,043 We're having a party each day thanks to Mr. Bang. 568 00:35:15,211 --> 00:35:18,381 He even ordered chicken for us today. It's Hae-kang's favorite. 569 00:35:18,464 --> 00:35:22,051 Really? Awesome. Thanks, Bang. I'll enjoy this. 570 00:35:25,972 --> 00:35:26,973 Right. 571 00:35:31,036 --> 00:35:34,289 Match between Han Se-yoon from Korea 572 00:35:34,372 --> 00:35:37,208 versus Ivana Putri from Indonesia. 573 00:35:37,292 --> 00:35:39,002 Indonesia! 574 00:35:39,878 --> 00:35:41,546 -Blue or white? -Indonesia! 575 00:35:41,629 --> 00:35:42,964 Blue. 576 00:35:43,048 --> 00:35:45,091 -You are white. -Indonesia! 577 00:35:49,012 --> 00:35:52,599 -Putri! -Putri! 578 00:35:52,682 --> 00:35:54,059 -Putri! -Putri! 579 00:35:57,145 --> 00:35:58,271 Five, two. 580 00:35:58,337 --> 00:36:00,798 -Putri! -Putri! 581 00:36:00,882 --> 00:36:03,176 They're cheering because of that? They're so rude. 582 00:36:03,259 --> 00:36:05,344 They wouldn't boo if they had any manners. 583 00:36:05,970 --> 00:36:08,890 -I'm getting worried, though. -Is that all you're going to do? 584 00:36:09,974 --> 00:36:11,476 Se-yoon, it's all right. 585 00:36:11,559 --> 00:36:14,187 Follow her steps, and take it one at a time. 586 00:36:14,270 --> 00:36:15,563 -Go, Se-yoon! -All right! 587 00:36:15,646 --> 00:36:19,776 -Putri! -Putri! 588 00:36:19,859 --> 00:36:22,862 Don't get too anxious. Just relax and play. 589 00:36:24,697 --> 00:36:28,159 -Hello, Coach. -Hello, Coach. 590 00:36:28,242 --> 00:36:31,579 Hi. This is Coach Yoon Hyeon-jong. 591 00:36:31,662 --> 00:36:34,791 Hey, it's nice to meet you. Please take good care of them. 592 00:36:34,874 --> 00:36:38,419 Coach, can't we just take it easy today? 593 00:36:38,503 --> 00:36:39,712 We're pretty tired. 594 00:36:39,796 --> 00:36:42,465 You better do your best or you're dead meat. 595 00:36:53,952 --> 00:36:55,620 Indonesia! 596 00:36:56,996 --> 00:36:58,706 Indonesia! 597 00:36:59,958 --> 00:37:01,459 Indonesia! 598 00:37:02,877 --> 00:37:04,504 Indonesia! 599 00:37:13,930 --> 00:37:16,432 Match won for Han Se-yoon. 600 00:37:16,516 --> 00:37:19,269 Twenty-one, nine. Twenty-one, seven. 601 00:37:22,463 --> 00:37:25,174 -Good job. -You were great, Se-yoon. 602 00:37:25,716 --> 00:37:26,676 Let's go. 603 00:37:45,778 --> 00:37:50,283 Congratulations. Were you enduring your headache again today? 604 00:37:50,366 --> 00:37:53,661 -No, not today. -What? 605 00:37:53,744 --> 00:37:56,873 You weren't fighting your headache and pressure? 606 00:37:56,956 --> 00:37:58,624 I wasn't. 607 00:37:59,208 --> 00:38:00,459 Then what? 608 00:38:00,543 --> 00:38:03,129 I had medicine that helped with my headache. 609 00:38:06,090 --> 00:38:07,508 Thank you. 610 00:38:12,054 --> 00:38:14,640 What medicine? She could get caught for doping! 611 00:38:14,724 --> 00:38:15,975 I checked it myself. 612 00:38:17,143 --> 00:38:19,979 The ingredients are clean, and it passed the analysis test. 613 00:38:20,062 --> 00:38:23,357 That's amazing. But who got it for her? 614 00:38:29,488 --> 00:38:31,657 Why are you moping here instead of watching? 615 00:38:32,491 --> 00:38:35,119 You know why. It's because of Yoon-dam. 616 00:38:36,787 --> 00:38:39,498 Even so. You should be watching the match. 617 00:38:41,292 --> 00:38:44,837 Yoon-dam was the best player in Haenam since he was little. 618 00:38:44,921 --> 00:38:47,506 And he's the team captain. Gosh. 619 00:38:48,299 --> 00:38:50,551 I shouldn't have teamed him up with Hae-kang. 620 00:38:50,635 --> 00:38:52,261 He must be having a rough time. 621 00:38:52,345 --> 00:38:54,889 It was something he had to go through. 622 00:38:54,972 --> 00:38:58,226 -I'm sure Yoon-dam knows that too. -When I was in school, 623 00:38:58,768 --> 00:39:01,187 I found out my best friend was better than me at sports. 624 00:39:01,270 --> 00:39:03,898 I didn't want to admit it, but eventually when I did, 625 00:39:03,981 --> 00:39:08,069 I cried my eyes out. It felt so unfair, and I was upset. 626 00:39:08,945 --> 00:39:11,322 -And then what? -What? 627 00:39:11,405 --> 00:39:14,200 What happened with your friend after you cried? 628 00:39:14,867 --> 00:39:15,868 Well… 629 00:39:16,869 --> 00:39:19,038 I think things were the same as usual. 630 00:39:19,830 --> 00:39:23,918 Anyway, I don't know what to say to Yoon-dam. 631 00:39:24,502 --> 00:39:26,128 I might hurt his pride. 632 00:39:26,212 --> 00:39:27,296 There's no need. 633 00:39:27,838 --> 00:39:30,508 Kids fight and make up in their own ways. 634 00:39:30,591 --> 00:39:34,262 But still. Yoon-dam must be pretty upset. 635 00:39:34,762 --> 00:39:35,930 Are you going to cry? 636 00:39:36,514 --> 00:39:38,307 Just stop it and go and watch. 637 00:39:53,965 --> 00:39:55,133 Nice! 638 00:40:02,290 --> 00:40:03,749 It's just like you said. 639 00:40:03,833 --> 00:40:07,169 Kids get excited when they have a new goal or something fun to do. 640 00:40:07,878 --> 00:40:11,799 They just run toward it instead of overthinking like us grown-ups. 641 00:40:28,691 --> 00:40:32,028 Can we please have just one more match? 642 00:40:32,111 --> 00:40:35,990 No way. Get lost. We've played five matches already. 643 00:40:36,991 --> 00:40:39,410 Just one more, please. We just got started. 644 00:40:39,493 --> 00:40:40,870 No way. 645 00:40:40,953 --> 00:40:43,497 -Just one more. Please? -Just one more. Please? 646 00:40:45,082 --> 00:40:46,208 Please. 647 00:40:53,883 --> 00:40:54,967 Coach Yoon? 648 00:41:01,223 --> 00:41:03,559 I told you to stop playing games. 649 00:41:04,769 --> 00:41:05,686 Hey. 650 00:41:33,756 --> 00:41:36,008 HAENAM TTANGKKEUT PC ZONE 651 00:41:41,389 --> 00:41:44,183 My gosh. He shouldn't have done that. 652 00:41:51,232 --> 00:41:53,109 Yes, that's it! 653 00:41:53,192 --> 00:41:55,194 Again? It must be a habit. 654 00:41:55,277 --> 00:41:56,487 LEE YONG-TAE BANG YOON-DAM, YOON HAE-KANG 655 00:42:40,448 --> 00:42:42,491 HAENAM JOONGANG MIDDLE SCHOOL TRACK AND FIELD 656 00:42:53,335 --> 00:42:56,714 Hey, Mr. Hong! You look different from usual. 657 00:42:56,797 --> 00:42:59,133 You're just all talk, aren't you? 658 00:42:59,216 --> 00:43:02,219 -Good luck, then. -All right. Good luck. 659 00:43:12,813 --> 00:43:15,441 What is it? You're not chickening out, are you? 660 00:43:16,817 --> 00:43:18,068 -No… -No… 661 00:43:18,152 --> 00:43:21,322 Why didn't you tell us the last runner was… 662 00:43:21,822 --> 00:43:22,990 He's in track and field. 663 00:43:23,073 --> 00:43:24,950 You can't back out now! 664 00:43:26,577 --> 00:43:30,122 Tell me. You can outrun him, right? 665 00:43:32,208 --> 00:43:34,460 Yes. Of course. 666 00:43:35,211 --> 00:43:37,338 Captain! My captain! 667 00:43:37,963 --> 00:43:40,174 I believe in you. You can do it. 668 00:43:41,008 --> 00:43:44,386 Hey, you're faster than me at running! 669 00:43:44,470 --> 00:43:47,181 -What? -What are you saying? You're much faster. 670 00:43:47,264 --> 00:43:49,892 I'm rooting for you, Yoon-dam. Go for it! 671 00:43:49,975 --> 00:43:53,646 Goodness. This is driving me nuts. 672 00:43:54,396 --> 00:43:57,399 Everyone! Listen up! 673 00:43:57,483 --> 00:44:01,654 I swear I'll grant you one wish as the village chief, 674 00:44:01,737 --> 00:44:05,449 so is there anyone up for a race? Anyone? 675 00:44:05,533 --> 00:44:07,993 -They're not doing it? -Neither of them. 676 00:44:08,077 --> 00:44:09,662 Are we going to lose again? 677 00:44:09,745 --> 00:44:12,414 This is driving me nuts. 678 00:44:12,498 --> 00:44:13,374 Ready… 679 00:44:22,508 --> 00:44:24,343 Go! 680 00:44:24,426 --> 00:44:25,886 -Dad! -Go! 681 00:44:30,766 --> 00:44:33,686 Here! 682 00:44:33,769 --> 00:44:35,104 Go! Run! 683 00:44:35,187 --> 00:44:37,648 -Run! -Run! 684 00:44:38,274 --> 00:44:40,025 -Run! -Run! 685 00:44:45,030 --> 00:44:46,156 Run! 686 00:44:48,367 --> 00:44:49,910 -Why… -Goodness. 687 00:44:49,994 --> 00:44:52,788 No! 688 00:44:53,747 --> 00:44:55,541 No! 689 00:44:55,624 --> 00:44:57,459 No! 690 00:45:49,303 --> 00:45:50,554 What? 691 00:45:52,014 --> 00:45:55,517 She outran him! 692 00:45:55,601 --> 00:45:57,853 Run! 693 00:45:57,936 --> 00:46:00,689 Win! Win! 694 00:46:01,398 --> 00:46:04,610 -She's killing me! -Awesome! This is crazy! 695 00:46:04,693 --> 00:46:06,820 Was Se-yoon that fast? She's faster than him. 696 00:46:07,321 --> 00:46:10,783 It's Se-yoon we're talking about. You guys had no chance against her. 697 00:46:10,866 --> 00:46:11,992 -Agreed. -Agreed. 698 00:46:12,076 --> 00:46:12,993 Just a little more! 699 00:46:13,077 --> 00:46:15,371 -Okay! -I love you, Se-yoon! 700 00:46:27,800 --> 00:46:30,427 -Good job! -You did it! 701 00:46:30,511 --> 00:46:31,804 -Amazing! -What? 702 00:46:31,887 --> 00:46:33,680 You had a track and field runner too? 703 00:46:33,764 --> 00:46:36,350 Yes, we won! 704 00:46:36,433 --> 00:46:39,561 We won! 705 00:46:42,898 --> 00:46:45,067 I can't believe this! 706 00:46:50,447 --> 00:46:54,618 You must be exhausted. You drove all the way from Suncheon. 707 00:46:54,701 --> 00:46:58,497 It's all right. What's that? 708 00:46:58,580 --> 00:47:00,040 What is it? 709 00:47:00,124 --> 00:47:02,793 -There. Look at your house. -What? 710 00:47:03,377 --> 00:47:05,754 My eyesight is bad. I can't see anything. 711 00:47:28,944 --> 00:47:30,696 What is all this? 712 00:47:56,930 --> 00:47:58,140 Mom. 713 00:47:58,223 --> 00:48:00,184 A video call from your grandson. 714 00:48:00,267 --> 00:48:04,354 -Grandma! -My puppy! How are you? 715 00:48:04,438 --> 00:48:06,064 Where are you? 716 00:48:06,148 --> 00:48:08,942 We're at our house, of course. 717 00:48:09,026 --> 00:48:12,821 That's dope! Is that me? 718 00:48:13,405 --> 00:48:16,533 I want to go visit too! 719 00:48:16,617 --> 00:48:19,745 That's right. Isn't it dope? 720 00:48:19,828 --> 00:48:23,707 Come visit us soon. I'll make you lots of delicious food. 721 00:48:44,269 --> 00:48:46,021 It's really nice and ripe. 722 00:49:44,204 --> 00:49:45,372 That was so close. 723 00:49:45,956 --> 00:49:47,249 Once more, and it'll work. 724 00:49:47,332 --> 00:49:48,375 -Yes. -Yes. 725 00:49:52,713 --> 00:49:53,714 Guys. 726 00:49:59,344 --> 00:50:02,055 You always bring stuff for us. Thanks. 727 00:50:02,139 --> 00:50:04,766 I heard mangoes are good. You should've bought that. 728 00:50:04,850 --> 00:50:06,184 Don't eat it, then. 729 00:50:06,268 --> 00:50:07,769 I'll never eat it! 730 00:50:08,437 --> 00:50:11,189 Where are you going? There's nowhere to go at this hour. 731 00:50:11,273 --> 00:50:13,442 I was feeling stuffy. I'm going out for a run. 732 00:50:13,525 --> 00:50:16,028 Hey, you make me look like I'm slacking off. 733 00:50:16,111 --> 00:50:18,655 -I work hard too, you know. -You really don't, you know. 734 00:50:19,948 --> 00:50:23,702 Yong-tae, thanks. I played well thanks to you. 735 00:50:24,870 --> 00:50:26,580 Thank you for this. 736 00:50:27,789 --> 00:50:30,417 Why does Yong-tae get such a special present? 737 00:50:30,500 --> 00:50:31,752 It's a huge jelly. 738 00:50:32,586 --> 00:50:33,587 I'm going to do it. 739 00:50:35,422 --> 00:50:37,007 -Yes! -You did it! 740 00:50:42,346 --> 00:50:44,681 -Se-yoon. -Yes? What is it? 741 00:50:44,765 --> 00:50:47,768 I didn't think of that medicine, though. 742 00:50:48,435 --> 00:50:49,895 -Then who? -It was Hae-kang. 743 00:50:54,316 --> 00:50:58,236 Devil's bush? It's mountain ginseng! 744 00:50:58,320 --> 00:50:59,863 I'm a victim too! 745 00:50:59,946 --> 00:51:02,449 I went back, and somebody had already taken it all. 746 00:51:02,532 --> 00:51:05,118 Don't lie to me. I won't let this slide. 747 00:51:05,202 --> 00:51:06,119 Then, what? 748 00:51:09,831 --> 00:51:11,291 Make me some medicine. 749 00:51:11,917 --> 00:51:13,835 Go to a pharmacy. 750 00:51:13,919 --> 00:51:16,713 No, I mean like traditional herbal medicine. 751 00:51:16,797 --> 00:51:18,090 Can you ask your dad? 752 00:51:18,799 --> 00:51:19,716 What kind? 753 00:51:20,425 --> 00:51:22,219 Something that stops headaches 754 00:51:23,136 --> 00:51:24,596 and clears your head 755 00:51:25,681 --> 00:51:26,556 and… 756 00:51:27,724 --> 00:51:29,935 lets you sleep well. Something like that. 757 00:51:30,811 --> 00:51:32,562 -Do you have headaches? -Me? 758 00:51:33,230 --> 00:51:36,066 -No. -Then who is it for? 759 00:51:38,777 --> 00:51:39,945 Se-yoon. 760 00:51:40,529 --> 00:51:41,405 Se-yoon? 761 00:51:43,240 --> 00:51:45,033 Are you trying to poison her? 762 00:51:45,659 --> 00:51:46,993 What's your real reason? 763 00:51:47,661 --> 00:51:48,829 I feel kind of worried. 764 00:51:49,788 --> 00:51:51,248 She has headaches. 765 00:51:55,836 --> 00:51:58,797 I'm not sure about this, but… 766 00:51:58,880 --> 00:52:00,465 What is it? 767 00:52:00,549 --> 00:52:04,344 Hae-kang's face was all red, and he was stuttering. 768 00:52:05,804 --> 00:52:07,764 So… 769 00:52:12,728 --> 00:52:16,022 Is anything missing? Like your wallet or valuables? 770 00:52:18,150 --> 00:52:20,277 Or maybe he did something rude to you. 771 00:52:20,360 --> 00:52:22,946 Anyway, he was totally different from usual. 772 00:52:24,030 --> 00:52:25,782 Well, he always does that. 773 00:52:26,491 --> 00:52:27,784 Thanks, anyway. 774 00:52:32,831 --> 00:52:34,875 Yong-tae. There you are. 775 00:52:37,836 --> 00:52:39,129 Here. 776 00:52:39,212 --> 00:52:41,798 Coach. Is this… 777 00:52:43,341 --> 00:52:45,343 I didn't get to thank you for the medicine. 778 00:52:45,427 --> 00:52:49,097 Did you buy me something so expensive because of that? 779 00:52:49,181 --> 00:52:50,348 Of course not. 780 00:52:51,308 --> 00:52:52,726 It's from your father. 781 00:52:52,809 --> 00:52:55,979 My dad? He told me to use my phone for another ten years. 782 00:52:56,062 --> 00:52:57,522 He said he had no money. 783 00:52:59,149 --> 00:53:00,442 Give him a call. 784 00:53:02,277 --> 00:53:05,655 Also, he told me to give you this. 785 00:53:06,490 --> 00:53:07,616 Here. 786 00:53:18,001 --> 00:53:21,546 I've been robbed! 787 00:53:21,630 --> 00:53:23,298 He's a thief! 788 00:53:28,470 --> 00:53:31,890 Just forget it. It wasn't even yours. It was mine. 789 00:53:31,973 --> 00:53:34,684 Don't stop me. I'm going to report this. 790 00:53:34,768 --> 00:53:37,646 Gosh. You're going to report your own dad? 791 00:53:37,729 --> 00:53:40,774 Stop it. He bought you a new phone, so call it even. 792 00:53:40,857 --> 00:53:41,817 Right. 793 00:53:42,692 --> 00:53:43,777 What are you on about? 794 00:53:43,860 --> 00:53:47,155 Five roots of those could get me five more phones. 795 00:53:47,239 --> 00:53:50,367 Thief! Hey, report him right away! 796 00:53:51,034 --> 00:53:54,246 But why did Mr. Hong tell us to come all the way to the warehouse? 797 00:53:54,329 --> 00:53:57,874 It's strange. We won the relay race, so he should be buying us something good. 798 00:53:59,459 --> 00:54:01,586 What wish did you make, though? 799 00:54:42,294 --> 00:54:43,295 Awesome. 800 00:54:49,926 --> 00:54:52,178 -This is killing us! -This is killing us! 801 00:54:52,262 --> 00:54:54,222 Guys, gather around. 802 00:55:04,691 --> 00:55:07,569 Hae-kang, come closer. You're not in the shot. 803 00:55:08,153 --> 00:55:09,571 It's fine. Just take it. 804 00:55:09,654 --> 00:55:11,990 You're really not in the shot. 805 00:55:12,949 --> 00:55:13,867 Come on. 806 00:55:16,578 --> 00:55:20,040 Okay. One, two, three. 807 00:55:22,667 --> 00:55:24,794 #SPONSOREDBYMRHONG #WAREHOUSEOWNER 808 00:55:24,878 --> 00:55:27,172 #WEGOTAGYM #HAENAMISAWESOME 809 00:55:28,256 --> 00:55:30,091 Mr. Hong told us to come to the field 810 00:55:30,175 --> 00:55:33,053 past the barley field to get some potatoes. 811 00:55:33,136 --> 00:55:35,096 -How many people? -Two. 812 00:55:35,180 --> 00:55:37,599 Are there any volunteers? 813 00:55:39,726 --> 00:55:41,853 Your teamwork is killing me here. 814 00:55:43,063 --> 00:55:46,316 -Then let's decide with a game. -What game? 815 00:55:46,399 --> 00:55:48,443 -Last one to count. One! -Two. 816 00:55:48,526 --> 00:55:49,819 -Three. -Four! 817 00:55:49,903 --> 00:55:50,862 -Five. -Five. 818 00:55:50,946 --> 00:55:52,280 -Yes! -Yes! 819 00:55:52,364 --> 00:55:55,575 We'll accept one loyal friend who will come with us! 820 00:55:56,451 --> 00:55:58,078 Woo-chan? Yong-tae? 821 00:56:00,288 --> 00:56:01,331 Good luck. 822 00:56:14,135 --> 00:56:15,637 Let me get my jacket. 823 00:56:15,720 --> 00:56:17,305 -Sure. -Okay. 824 00:56:42,789 --> 00:56:44,457 Se-yoon was really fast. 825 00:56:44,541 --> 00:56:47,502 Didn't you know? She's faster than track and field athletes. 826 00:56:48,294 --> 00:56:49,838 They always want her on the team. 827 00:56:49,921 --> 00:56:52,173 But I didn't think she'd do it 828 00:56:52,257 --> 00:56:54,301 when she just got back from the competition. 829 00:56:54,384 --> 00:56:57,929 She's not uninterested in competing. She begins playing, 830 00:56:58,013 --> 00:56:59,931 and when she thinks the opponent's a rival, 831 00:57:00,015 --> 00:57:03,018 she does her best. She hates losing. 832 00:57:05,437 --> 00:57:07,772 She's exactly the same as someone I know. 833 00:57:07,856 --> 00:57:08,857 Who? 834 00:57:09,774 --> 00:57:13,486 Hey. Have you ever gotten beat up while driving? 835 00:57:51,983 --> 00:57:53,234 Why is this out here? 836 00:57:58,907 --> 00:58:00,617 The breeze is so nice. 837 00:58:02,327 --> 00:58:03,453 What do you think? 838 00:58:03,536 --> 00:58:05,538 What? About what? 839 00:58:06,289 --> 00:58:07,332 What do you think? 840 00:58:11,586 --> 00:58:12,420 It's nice. 841 00:58:22,764 --> 00:58:24,557 But what surprised me is, 842 00:58:25,141 --> 00:58:27,685 Se-yoon never does mixed doubles. 843 00:58:28,561 --> 00:58:30,563 She had a busy schedule, 844 00:58:30,647 --> 00:58:33,400 and she wanted to focus on her singles and team matches. 845 00:58:33,483 --> 00:58:34,734 So? 846 00:58:34,818 --> 00:58:37,946 But then she said she'd try doing mixed doubles. 847 00:58:38,696 --> 00:58:40,240 She mentioned it first. 848 00:58:41,116 --> 00:58:43,410 I did say no, 849 00:58:43,493 --> 00:58:45,161 but it was unexpected. 850 00:58:46,204 --> 00:58:49,457 Really? Who was her partner? 851 00:58:50,792 --> 00:58:51,793 Hae-kang. 852 00:58:51,876 --> 00:58:55,422 Is there a mixed doubles rival team that she wants to beat? 853 00:59:06,015 --> 00:59:07,058 What is it? 854 00:59:24,242 --> 00:59:25,076 It's nothing. 855 01:00:21,157 --> 01:00:28,531 Subtitle translation by: Ju-young Park 856 01:00:31,315 --> 01:00:34,286 RACKET BOYS 857 01:00:34,367 --> 01:00:35,785 Can you walk that kid home safely? 858 01:00:35,868 --> 01:00:38,245 -No, I'm not. I'm not scared. -What is it, then? 859 01:00:38,329 --> 01:00:40,039 Well, the thing is… 860 01:00:40,122 --> 01:00:41,707 So what happened with Yoon-dam? 861 01:00:41,791 --> 01:00:43,334 My one-sided crush is over for real now. 862 01:00:43,417 --> 01:00:44,669 Where are the boys? 863 01:00:44,752 --> 01:00:47,213 -I want to go home now. -Do you guys have any money? 864 01:00:47,296 --> 01:00:50,508 Gwangju has a lot of people. There should be plenty of jobs. 865 01:00:51,050 --> 01:00:52,968 -What do you think you're doing? -I'm sorry. 866 01:00:53,052 --> 01:00:55,262 Whoever it is, don't trust adults too much. 867 01:00:56,593 --> 01:00:58,686 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 63391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.