Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:03,708
(theme music playing)
2
00:00:03,708 --> 00:00:05,078
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,083 --> 00:00:07,383
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,995
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,960
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,958 --> 00:00:15,418
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,416 --> 00:00:18,286
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,461
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,458 --> 00:00:21,748
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,880
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,875 --> 00:00:27,575
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:29,003
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,710
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,708 --> 00:00:34,248
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,708 --> 00:00:40,328
(record scratching)
16
00:00:43,375 --> 00:00:47,285
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,291 --> 00:00:48,501
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,500 --> 00:00:52,500
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,500 --> 00:00:53,580
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,583 --> 00:00:58,883
(barking)
21
00:01:00,708 --> 00:01:02,578
Bingo/Rolly:
How ARF Got His Bark Back!
22
00:01:02,583 --> 00:01:05,583
(barking)
23
00:01:08,458 --> 00:01:09,458
(sigh)
24
00:01:09,958 --> 00:01:11,748
(panting) How was that?
25
00:01:11,750 --> 00:01:13,750
-(bark)
-Bow to the wow!
26
00:01:13,750 --> 00:01:16,580
Those were some puptastically
loud barks, Rolly.
27
00:01:16,583 --> 00:01:19,173
You might just win
the Loudest Bark Contest
later today.
28
00:01:19,166 --> 00:01:21,126
(sliding, tires screech)
29
00:01:21,500 --> 00:01:22,750
Hey, ARF!
30
00:01:22,750 --> 00:01:23,960
Let's see
what you got!
31
00:01:23,958 --> 00:01:25,708
Yeah, let's hear
that loud rover bark!
32
00:01:25,708 --> 00:01:26,958
(clears throat)
33
00:01:26,958 --> 00:01:30,168
(barking scale):
Arf, arf, arf, arf, arf...
34
00:01:30,166 --> 00:01:31,246
(deep inhale)
35
00:01:31,250 --> 00:01:34,080
Arf!
36
00:01:34,083 --> 00:01:35,423
(pop)
37
00:01:35,416 --> 00:01:37,376
(glitching)
38
00:01:38,000 --> 00:01:39,750
That did not sound good.
39
00:01:39,750 --> 00:01:41,420
ARF, are you okay?
40
00:01:41,416 --> 00:01:42,876
(fizzling static)
41
00:01:43,625 --> 00:01:46,495
ARF broke his voice!
He can't talk,
42
00:01:46,500 --> 00:01:49,460
and ARF has so many
interesting robo-things to say.
43
00:01:49,458 --> 00:01:51,578
Bow wow, this is bad.
44
00:01:51,583 --> 00:01:53,003
Real bad!
45
00:01:53,000 --> 00:01:55,130
-(sigh)
-It's okay, guys!
46
00:01:55,125 --> 00:01:56,875
If there's anyone
who can fix ARF, it's--
47
00:01:56,875 --> 00:01:59,455
Good morning,
pup-alupuguses!
48
00:01:59,458 --> 00:02:01,168
-Bob!
-ARF's broken!
49
00:02:01,166 --> 00:02:03,246
(barking)
50
00:02:03,250 --> 00:02:05,500
(laugh)
I'd love to play,
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,380
but I'm late for
another day of work.
52
00:02:07,375 --> 00:02:08,875
Oh, and ARF?
53
00:02:08,875 --> 00:02:10,575
Would you mind tidying up
the living room?
54
00:02:11,291 --> 00:02:12,331
(static)
55
00:02:12,333 --> 00:02:13,333
ARF?
56
00:02:13,333 --> 00:02:14,833
Great robo-gears!
57
00:02:14,833 --> 00:02:16,833
Is your robo-voice box broken?
58
00:02:16,833 --> 00:02:18,383
That's what we were
trying to tell you!
59
00:02:18,375 --> 00:02:20,245
(barking)
60
00:02:20,250 --> 00:02:21,080
(creak)
61
00:02:22,083 --> 00:02:23,003
Great gears!
62
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
-(boing)
-Whoa!
63
00:02:25,625 --> 00:02:29,455
Hm, it's hard to tell if
it's really broken. Huh.
64
00:02:29,458 --> 00:02:33,128
Maybe you need to go
inside for a robo-reboot!
65
00:02:33,125 --> 00:02:34,375
If that doesn't work,
66
00:02:34,375 --> 00:02:36,075
I can call my friend Dr. G
67
00:02:36,083 --> 00:02:37,583
to get a new voice box.
68
00:02:37,583 --> 00:02:39,963
She makes them 'cause
she's a robot expert.
69
00:02:39,958 --> 00:02:41,878
But, she lives on
an island far away,
70
00:02:41,875 --> 00:02:44,575
so it'll take a long time
for it to arrive.
71
00:02:44,583 --> 00:02:46,003
Oh, poor ARF.
72
00:02:46,000 --> 00:02:49,210
You wouldn't have
your robo-voice
for that whole time.
73
00:02:49,208 --> 00:02:50,498
(static)
74
00:02:50,500 --> 00:02:52,080
I hope you feel
better, buddy!
75
00:02:52,083 --> 00:02:54,383
I'm sure that reboot will work.
76
00:02:54,375 --> 00:02:55,875
See you later, pups!
77
00:02:56,875 --> 00:02:59,705
Okay, ARF, let's go get
you rested and rebooted.
78
00:03:02,000 --> 00:03:03,580
(whirring)
79
00:03:03,583 --> 00:03:05,713
How long does ARF's
robo-reboot take?
80
00:03:05,708 --> 00:03:08,578
-Usually, about--
-(beeping)
81
00:03:08,583 --> 00:03:10,083
(hissing)
82
00:03:11,208 --> 00:03:13,078
-Rolly: That long!
-Hey, ARF?
83
00:03:13,083 --> 00:03:16,003
Now that you've rebooted,
let's hear your robo-bark!
84
00:03:16,875 --> 00:03:17,875
(static)
85
00:03:19,250 --> 00:03:20,500
The reboot didn't work!
86
00:03:20,500 --> 00:03:24,130
I guess Bob has to order a new
robo-voice box from Dr. G.
87
00:03:24,125 --> 00:03:26,245
But he said it would
take a long time,
88
00:03:26,250 --> 00:03:28,710
and the loudest bark
contest is later today.
89
00:03:28,708 --> 00:03:29,998
Don't worry, ARF.
90
00:03:30,000 --> 00:03:31,420
It's not gonna
take a long time
91
00:03:31,416 --> 00:03:33,246
'cause we're going
on a mission.
92
00:03:33,250 --> 00:03:34,710
We'll head to Dr. G's island
93
00:03:34,708 --> 00:03:36,878
and get you a new
robo-voice box right now!
94
00:03:36,875 --> 00:03:38,245
(noisemaker)
95
00:03:38,250 --> 00:03:39,880
I think that
means yes.
96
00:03:41,083 --> 00:03:42,083
Both:
Let's go!
97
00:03:42,083 --> 00:03:45,083
♪ ♪
98
00:03:46,583 --> 00:03:49,253
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
99
00:03:49,250 --> 00:03:51,630
♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
100
00:03:51,625 --> 00:03:54,205
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
101
00:03:54,208 --> 00:03:57,208
♪ To be going on a mission,
going on a mission ♪
102
00:03:57,208 --> 00:03:58,498
♪ Five, four,
three, two, one! ♪
103
00:03:58,500 --> 00:03:59,380
(whirring)
104
00:03:59,708 --> 00:04:01,748
-(operatic singing)
-All: Huh?
105
00:04:03,583 --> 00:04:04,963
-(laughing)
-Let's go!
106
00:04:04,958 --> 00:04:07,208
♪ ♪
107
00:04:07,208 --> 00:04:08,958
All:
Yay!
108
00:04:09,958 --> 00:04:12,208
♪ Bah, bah, bah, bah, bah ♪
109
00:04:12,208 --> 00:04:13,578
♪ We're going on a mission ♪
110
00:04:13,583 --> 00:04:15,083
♪ Going on a mission ♪
111
00:04:15,083 --> 00:04:17,463
♪ Bah, bah, bah, bah, bah ♪
112
00:04:17,458 --> 00:04:19,998
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
113
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
Ahh, the AWESOMEP,
114
00:04:22,000 --> 00:04:23,460
the perfect
aquatic vehicle
115
00:04:23,458 --> 00:04:25,708
for getting to
Dr. G's island fast.
116
00:04:25,708 --> 00:04:27,378
You know why it's so fast?
117
00:04:27,375 --> 00:04:29,285
'Cause it runs
on Rolly power!
118
00:04:29,291 --> 00:04:31,211
Check out these
puppy pythons!
119
00:04:31,208 --> 00:04:32,998
(grunting)
120
00:04:33,000 --> 00:04:34,580
Yeah!
121
00:04:34,583 --> 00:04:36,133
There's one problem.
122
00:04:36,125 --> 00:04:37,825
Where is
Dr. G's island?
123
00:04:37,833 --> 00:04:39,003
♪ ♪
124
00:04:39,000 --> 00:04:42,170
Well, we know Dr. G
is a robot expert,
125
00:04:42,166 --> 00:04:44,326
so that means the island
we're looking for
126
00:04:44,333 --> 00:04:45,883
might have
a robot on it.
127
00:04:45,875 --> 00:04:48,205
An island with a robot, you say?
128
00:04:49,333 --> 00:04:50,583
All:
Jonathan!
129
00:04:52,333 --> 00:04:55,003
I was just flying back
from a trip yesterday
130
00:04:55,000 --> 00:04:57,710
when I saw an island
with a robot on it!
131
00:04:57,708 --> 00:05:01,578
♪ You don't forget
a thing like that! ♪
132
00:05:01,583 --> 00:05:03,173
Can you tell us
where it is?
133
00:05:03,166 --> 00:05:03,996
Better yet,
134
00:05:04,000 --> 00:05:05,880
I'll lead the way!
135
00:05:05,875 --> 00:05:08,875
♪ ♪
136
00:05:11,583 --> 00:05:13,753
(cheering)
137
00:05:13,750 --> 00:05:16,580
-(panting)
-(pedals squeaking)
138
00:05:18,708 --> 00:05:20,878
Jonathan is
turning that way.
139
00:05:20,875 --> 00:05:22,575
(panting)
140
00:05:22,583 --> 00:05:24,833
I can't keep my puppy paws
on the pedals!
141
00:05:24,833 --> 00:05:27,213
(panting)
The ocean's too bumpy.
142
00:05:27,500 --> 00:05:30,000
All:
Whoa!
143
00:05:30,000 --> 00:05:32,500
(panting)
144
00:05:32,500 --> 00:05:36,000
It's too much, Bingo.
My paws keep slipping.
145
00:05:36,625 --> 00:05:38,705
(on loudspeaker):
We're trying to
follow you, Jonathan,
146
00:05:38,708 --> 00:05:40,328
but these waves are too bumpy!
147
00:05:40,333 --> 00:05:43,253
Well then, you should go
somewhere with no waves.
148
00:05:43,250 --> 00:05:45,080
-Like...
-Land!
149
00:05:45,083 --> 00:05:46,463
An island, to be exact!
150
00:05:46,458 --> 00:05:48,708
But how do we get there
in these huge waves?
151
00:05:48,708 --> 00:05:49,878
Rolly can't pedal!
152
00:05:50,333 --> 00:05:52,253
(creaking, banging)
153
00:05:52,250 --> 00:05:54,290
-What is it, ARF?
-(beeping)
154
00:05:54,625 --> 00:05:55,705
Ooh! Waves?
155
00:05:56,083 --> 00:05:59,423
(beeping)
156
00:05:59,416 --> 00:06:01,206
Hm, under?
157
00:06:01,208 --> 00:06:02,418
Under where?
158
00:06:02,416 --> 00:06:04,416
(laugh) You said underwear.
159
00:06:04,416 --> 00:06:06,876
(laughter)
160
00:06:08,625 --> 00:06:10,705
Wait! I have an idea!
161
00:06:10,708 --> 00:06:13,208
The AWESOMEP
is a submarine!
162
00:06:13,208 --> 00:06:14,998
So, we can go under the water
163
00:06:15,000 --> 00:06:16,880
where there aren't
any bumpy waves!
164
00:06:16,875 --> 00:06:19,705
Yeah! It'll be
calmer down there,
so Rolly can pedal!
165
00:06:19,708 --> 00:06:22,708
That's what you were trying
to tell us, huh, ARF?
166
00:06:23,125 --> 00:06:24,165
(static)
167
00:06:24,166 --> 00:06:26,376
Well, you pups already
know where to go,
168
00:06:26,375 --> 00:06:29,205
so my job here is done!
169
00:06:29,208 --> 00:06:32,418
♪ Good luck, pups! ♪
170
00:06:33,000 --> 00:06:34,580
Everybody at your stations!
171
00:06:34,583 --> 00:06:36,633
Prepare to dive, dive, dive!
172
00:06:36,625 --> 00:06:38,075
Bingo/Keia:
Aye, aye!
173
00:06:38,083 --> 00:06:41,133
♪ ♪
174
00:06:41,125 --> 00:06:42,245
(whirring)
175
00:06:42,250 --> 00:06:45,210
(water churning)
176
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Keia:
ARF was right!
177
00:06:48,000 --> 00:06:50,580
It sure is calmer down
here under the water!
178
00:06:50,583 --> 00:06:52,083
And we're going a lot faster!
179
00:06:53,458 --> 00:06:55,168
-(whirring)
-(splash)
180
00:06:56,166 --> 00:06:57,576
(all grunt)
181
00:06:57,583 --> 00:06:59,883
We've landed!
And on land, no less!
182
00:07:01,125 --> 00:07:02,165
Rolly:
Let's go!
183
00:07:02,166 --> 00:07:04,706
-(creak)
-(cheering)
184
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
Okay, this is an island,
185
00:07:06,708 --> 00:07:09,078
but are we sure this
is the one Dr. G's on?
186
00:07:09,083 --> 00:07:10,293
Maybe if we
see a robot,
187
00:07:10,291 --> 00:07:12,251
then we'll know
we're in the right place.
188
00:07:13,250 --> 00:07:15,330
Crab! Maybe it's a robot crab.
189
00:07:15,333 --> 00:07:16,833
Only one way
to find out!
190
00:07:16,833 --> 00:07:18,583
(panting)
191
00:07:18,583 --> 00:07:21,333
Come here you crackly crab!
(giggling)
192
00:07:21,333 --> 00:07:22,883
Whoa, oof!
193
00:07:22,875 --> 00:07:24,625
(panting)
194
00:07:24,625 --> 00:07:25,825
(grunt)
195
00:07:25,833 --> 00:07:28,383
Rolly, I don't think that
cute crab is a robot.
196
00:07:28,375 --> 00:07:29,875
You're probably right, Bingo.
197
00:07:31,125 --> 00:07:32,875
Okay. Robot.
198
00:07:32,875 --> 00:07:34,705
Looking for a robot.
199
00:07:36,375 --> 00:07:38,285
♪ ♪
200
00:07:40,333 --> 00:07:43,333
(distant beeping)
201
00:07:45,125 --> 00:07:47,575
ARF, if you see a robot,
just tap my shoulder.
202
00:07:49,375 --> 00:07:51,705
Ah! ARF!
What happened to you?
203
00:07:51,708 --> 00:07:53,078
Ah! Oh.
204
00:07:53,083 --> 00:07:54,713
Rolly:
It's just you, ARF.
205
00:07:54,708 --> 00:07:57,878
Wait, if you're ARF,
then who is that?
206
00:07:57,875 --> 00:08:00,705
That is me,
and me is BARK.
207
00:08:00,708 --> 00:08:04,578
BARK stands for
Bio Automated Robo K9!
208
00:08:04,583 --> 00:08:06,133
(sniffing)
209
00:08:06,125 --> 00:08:08,625
-You smell like a robot.
-And you look like one.
210
00:08:09,000 --> 00:08:10,580
BARK is a robot!
211
00:08:10,583 --> 00:08:13,383
BARK's owner,
Dr. G, made BARK!
212
00:08:13,375 --> 00:08:16,375
Dr. G? That's who
we're looking for!
213
00:08:16,375 --> 00:08:19,705
Yeah. Our robo-brother here
broke his robo-voice box,
214
00:08:19,708 --> 00:08:21,378
and we need
to get him a new one.
215
00:08:21,375 --> 00:08:23,375
-Hello, ARF.
-(both beeping)
216
00:08:24,333 --> 00:08:27,833
It is BARK's robo-pleasure
to meet another robo-doggy.
217
00:08:27,833 --> 00:08:29,083
And no need to worry,
218
00:08:29,083 --> 00:08:32,003
Dr. G has many spare
robo-voice boxes.
219
00:08:33,083 --> 00:08:35,883
I think that's
ARF's way of saying,
220
00:08:35,875 --> 00:08:37,075
"Thank you,
thank you, thank you!"
221
00:08:37,083 --> 00:08:39,253
BARK will lead the way
to the workshop!
222
00:08:40,291 --> 00:08:43,291
♪ ♪
223
00:08:43,875 --> 00:08:46,705
Behold! Dr. G's workshop!
224
00:08:46,708 --> 00:08:48,708
Bingo:
Look at all these robo-parts!
225
00:08:48,708 --> 00:08:50,578
Bob would love
this place!
226
00:08:50,583 --> 00:08:52,503
-BARK:
Robo-cow voice boxes...
-(moo)
227
00:08:52,500 --> 00:08:54,460
-robo-bear voice boxes.
-(growl)
228
00:08:54,458 --> 00:08:57,288
Do you know which one is
a robo-doggy voice box?
229
00:08:57,291 --> 00:08:58,711
BARK does not know.
230
00:08:58,708 --> 00:09:01,168
There's just so many
of these voice boxes,
231
00:09:01,166 --> 00:09:02,876
and they all look the same!
232
00:09:02,875 --> 00:09:04,745
How do we find the right one?
233
00:09:07,333 --> 00:09:08,713
Oh!
234
00:09:08,708 --> 00:09:10,248
You're saying we
should try them all out
235
00:09:10,250 --> 00:09:11,630
until we find
the right one!
236
00:09:11,625 --> 00:09:12,875
Good idea, ARF!
237
00:09:12,875 --> 00:09:15,165
-Are you ready to
find your voice?
-(static)
238
00:09:15,166 --> 00:09:16,956
That's most
certainly a yes!
239
00:09:17,458 --> 00:09:19,078
♪ ♪
240
00:09:23,708 --> 00:09:27,248
♪ Our auto robotic dog
electronic friend ♪
241
00:09:27,250 --> 00:09:30,000
-♪ Needs to find
a new voice box ♪
-♪ Voice box ♪
242
00:09:30,000 --> 00:09:33,380
♪ We won't get to hear
a single word that he says ♪
243
00:09:33,375 --> 00:09:35,205
♪ Unless we find him
a voice box ♪
244
00:09:35,208 --> 00:09:36,078
♪ Voice box ♪
245
00:09:36,458 --> 00:09:37,878
Let's try these out!
246
00:09:37,875 --> 00:09:41,075
(screeching)
247
00:09:41,083 --> 00:09:43,003
(rooster crowing)
248
00:09:43,000 --> 00:09:43,880
♪ Voice box ♪
249
00:09:43,875 --> 00:09:46,995
(bleating)
250
00:09:47,000 --> 00:09:49,460
(mooing)
251
00:09:49,458 --> 00:09:50,378
♪ Voice box ♪
252
00:09:50,375 --> 00:09:52,705
(elephant roaring)
253
00:09:53,416 --> 00:09:55,456
(meowing)
254
00:09:55,458 --> 00:09:56,378
♪ Voice box ♪
255
00:09:56,375 --> 00:09:59,575
(jungle noises)
256
00:09:59,583 --> 00:10:01,133
(whinnying)
257
00:10:01,750 --> 00:10:02,630
♪ Voice box ♪
258
00:10:02,625 --> 00:10:04,125
Voice box calibrating!
259
00:10:04,125 --> 00:10:05,825
-Hey, sounds like ARF!
-We did it!
260
00:10:06,625 --> 00:10:09,995
I was worried that
I might never talk again,
261
00:10:10,000 --> 00:10:12,330
but then you all found me
a new voice box!
262
00:10:12,333 --> 00:10:13,423
♪ Voice box ♪
263
00:10:13,416 --> 00:10:16,576
ARF wants to thank all
of his puppy friends...
264
00:10:16,583 --> 00:10:19,463
-♪ For finding him
a new voice box ♪
-♪ Voice box ♪
265
00:10:19,458 --> 00:10:21,078
♪ ♪
266
00:10:25,708 --> 00:10:26,958
♪ Voice box ♪
267
00:10:27,458 --> 00:10:31,078
ARF has ARF's voice back!
ARF can speak!
268
00:10:31,083 --> 00:10:34,083
ARF can now say
unlimited ARF things!
269
00:10:34,083 --> 00:10:36,883
-Thanks, BARK.
-Do not mention it, ARF.
270
00:10:36,875 --> 00:10:39,415
Anything for
a fellow robo-doggy.
271
00:10:39,416 --> 00:10:40,826
Look at this mess.
272
00:10:40,833 --> 00:10:43,713
BARK loves to clean messes!
273
00:10:43,708 --> 00:10:45,998
Ooh! ARF also loves that.
274
00:10:46,000 --> 00:10:48,710
Maybe BARK and ARF
can clean...
275
00:10:48,708 --> 00:10:50,078
-Together!
-Together!
276
00:10:50,083 --> 00:10:51,583
(both beeping)
277
00:10:52,416 --> 00:10:54,166
And with a little
extra puppy power,
278
00:10:54,166 --> 00:10:56,456
we'll have this place
cleaned up in no time!
279
00:10:57,458 --> 00:10:59,248
(whirring)
280
00:10:59,250 --> 00:11:01,170
BARK:
Ooh! So sparkly!
281
00:11:01,166 --> 00:11:03,706
Dr. G will be very happy!
282
00:11:03,708 --> 00:11:07,208
And ARF is happy to help
another robo-friend!
283
00:11:07,208 --> 00:11:07,998
Aw.
284
00:11:08,625 --> 00:11:10,415
Bingo:
Thanks for your
help, BARK.
285
00:11:10,416 --> 00:11:12,076
Now, we better get ARF
home so Bob can hear
286
00:11:12,083 --> 00:11:13,713
that his voice is back!
287
00:11:13,708 --> 00:11:15,748
Goodbye, everybody!
288
00:11:15,750 --> 00:11:17,000
Goodbye, BARK!
289
00:11:20,875 --> 00:11:22,995
♪ ♪
290
00:11:23,000 --> 00:11:25,250
Now that ARF has
ARF's voice back,
291
00:11:25,250 --> 00:11:28,580
ARF is ready to compete in
the Loudest Bark Contest!
292
00:11:28,583 --> 00:11:30,293
Here ARF goes!
293
00:11:30,291 --> 00:11:32,081
(clears throat, inhales)
294
00:11:32,083 --> 00:11:32,963
(static)
295
00:11:32,958 --> 00:11:34,288
Not again!
296
00:11:34,291 --> 00:11:36,001
Ha, ha, just kidding.
297
00:11:36,000 --> 00:11:37,630
ARF can bark.
298
00:11:37,625 --> 00:11:40,995
ARF can bark so loud. Listen!
299
00:11:41,000 --> 00:11:43,500
Arf!
300
00:11:43,500 --> 00:11:45,290
Great gears!
301
00:11:45,291 --> 00:11:47,711
ARF, your robo-voice
is working again!
302
00:11:47,708 --> 00:11:49,878
Ha, ha, the reboot
must've worked!
303
00:11:49,875 --> 00:11:51,875
Ha, ha, woo-hoo, ha, ha!
304
00:11:51,875 --> 00:11:54,205
It was
an AWESOMEP mission.
305
00:11:54,208 --> 00:11:55,708
(barking)
306
00:11:55,708 --> 00:11:57,498
And I'm glad to
hear all your voices
307
00:11:57,500 --> 00:11:59,330
are working just fine, too!
308
00:11:59,333 --> 00:12:00,633
Ha, ha! Well,
309
00:12:00,625 --> 00:12:03,125
have fun playing while
I get dinner ready!
310
00:12:03,125 --> 00:12:05,075
Know what this
sounds like to ARF?
311
00:12:05,083 --> 00:12:06,963
A mission accomplished!
312
00:12:06,958 --> 00:12:08,458
-High paw!
-(slapping)
313
00:12:08,458 --> 00:12:11,628
(laughter, barking)
314
00:12:11,625 --> 00:12:13,625
♪ ♪
315
00:12:16,833 --> 00:12:17,883
♪ ♪
316
00:12:17,875 --> 00:12:19,875
-Ha, ha.
-Bingo/Rolly:Sir Bob!
317
00:12:20,708 --> 00:12:22,328
-(banging)
-(Bob laughing)
318
00:12:22,333 --> 00:12:23,713
Wow!
319
00:12:23,708 --> 00:12:26,328
I love when Bob takes us
to the medieval festival!
320
00:12:26,333 --> 00:12:28,583
There's so many exciting
costumes to look at!
321
00:12:28,583 --> 00:12:30,503
And delicious
foods to sniff at!
322
00:12:30,500 --> 00:12:33,000
Sniff sniff, I say! (sniffing)
323
00:12:33,000 --> 00:12:35,580
Ah, that's the sniff--
I mean, stuff.
324
00:12:35,583 --> 00:12:36,883
Rolly, look!
325
00:12:36,875 --> 00:12:39,415
That juggler's juggling
three bouncy balls!
326
00:12:39,416 --> 00:12:40,956
Three!
327
00:12:40,958 --> 00:12:42,078
Oh, I wanna fetch 'em all.
328
00:12:42,083 --> 00:12:43,423
You fetch those
bouncy balls,
329
00:12:43,416 --> 00:12:44,706
and I'll fetch some food.
330
00:12:44,708 --> 00:12:46,998
Hold on a second! (laugh)
331
00:12:47,000 --> 00:12:49,250
You pups sure look
excited to be here!
332
00:12:49,250 --> 00:12:52,250
We hope you and your pups
have a merry day
333
00:12:52,250 --> 00:12:54,000
at our medieval festival!
334
00:12:55,375 --> 00:12:57,575
-Thank you!
-And a merry day to you, sir!
335
00:12:57,875 --> 00:13:00,575
Thank you, I will!
'Cause we're heading to
336
00:13:00,583 --> 00:13:03,213
a special event that
makes me the merriest!
337
00:13:03,208 --> 00:13:05,708
The medieval
showcase spectacular!
338
00:13:05,708 --> 00:13:06,958
Ho, ho, ho!
339
00:13:06,958 --> 00:13:09,458
It's where my favorite
knight, Sir Trevor,
340
00:13:09,458 --> 00:13:10,998
wears his special yellow armor,
341
00:13:11,000 --> 00:13:12,710
gallops on his trusty horse,
342
00:13:12,708 --> 00:13:15,378
and plays exciting
medieval games!
343
00:13:15,375 --> 00:13:17,745
Just thinking about
Bob watching Sir Trevor
344
00:13:17,750 --> 00:13:18,960
makes me merry!
345
00:13:18,958 --> 00:13:20,998
Nothing merrier
than a merry Bob!
346
00:13:21,000 --> 00:13:22,880
♪ ♪
347
00:13:22,875 --> 00:13:24,205
Whoa, there!
348
00:13:24,208 --> 00:13:25,998
Be sure to
enjoy our soup
349
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
whilst you
watch the show!
350
00:13:28,416 --> 00:13:31,206
It's served in a special
yellow souvenir bowl
351
00:13:31,208 --> 00:13:34,998
shaped to look just like
Sir Trevor's helmet!
352
00:13:35,000 --> 00:13:37,460
Wow! (sniffing)
353
00:13:37,458 --> 00:13:40,708
Mm, I can't wait to
have some at the show!
354
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
(fanfare)
355
00:13:43,708 --> 00:13:45,378
(gasp) Those trumpets mean
356
00:13:45,375 --> 00:13:47,455
the show is about
to start, ha, ha!
357
00:13:47,458 --> 00:13:49,288
Come on, fellas!
358
00:13:49,875 --> 00:13:52,375
(horses neighing)
359
00:13:52,375 --> 00:13:54,375
♪ ♪
360
00:13:54,375 --> 00:13:56,875
Looks like we made it
just in time!
361
00:13:56,875 --> 00:13:58,875
Frank and I
are so excited,
362
00:13:58,875 --> 00:14:01,495
and we just can't hide it,
can we, Frank?
363
00:14:01,500 --> 00:14:05,290
Not when we're watching
Sir Trevor do his thing!
364
00:14:06,166 --> 00:14:08,246
Hear ye, hear ye!
365
00:14:08,250 --> 00:14:11,580
I have a royal proclamation!
366
00:14:11,583 --> 00:14:14,833
Everyone's favorite knight,
Sir Trevor,
367
00:14:15,125 --> 00:14:16,955
is missing!
368
00:14:16,958 --> 00:14:18,328
(all gasp)
369
00:14:18,333 --> 00:14:20,213
He was last seen
370
00:14:20,208 --> 00:14:23,168
searching for
a piece of his armor,
371
00:14:23,166 --> 00:14:26,706
which is also missing!
372
00:14:26,708 --> 00:14:27,998
(all gasp)
373
00:14:28,333 --> 00:14:30,383
(gasp) Missing? Oh no!
374
00:14:30,375 --> 00:14:33,575
But I came to watch
Sir Trevor do his thing!
375
00:14:33,583 --> 00:14:36,423
But if Sir Trevor
does not arrive soon,
376
00:14:36,416 --> 00:14:39,456
we will be forced
to cancel his event!
377
00:14:39,458 --> 00:14:41,208
No Sir Trevor?
378
00:14:41,208 --> 00:14:43,998
Oh, but he's my favorite
part of the show!
379
00:14:44,000 --> 00:14:46,580
(sigh)
I hope he shows up soon.
380
00:14:47,416 --> 00:14:49,876
Bingo!
Bob's not merry anymore.
381
00:14:49,875 --> 00:14:52,415
Then we need to find a way
to get his merry back.
382
00:14:52,750 --> 00:14:54,580
But how, Bingo? How?
383
00:14:54,583 --> 00:14:56,583
♪ My name is Minstrel Marion ♪
384
00:14:56,583 --> 00:14:58,253
♪ The merrymaking merry man ♪
385
00:14:58,250 --> 00:14:59,330
Huh?
386
00:14:59,333 --> 00:15:01,503
Rolly, we have a merriment-
making mission
387
00:15:01,500 --> 00:15:02,880
on our paws.
388
00:15:02,875 --> 00:15:04,245
We have to find Sir Trevor
389
00:15:04,250 --> 00:15:06,250
so he can perform Bob's
favorite part of the show!
390
00:15:06,250 --> 00:15:08,710
Sounds like a merry,
medieval mission to me.
391
00:15:08,708 --> 00:15:10,078
Bob:
Sorry, merry minstrel,
392
00:15:10,083 --> 00:15:12,423
I'm not in a merry
musical mood.
393
00:15:12,416 --> 00:15:14,706
Whoa! Ha, ha!
394
00:15:14,708 --> 00:15:16,288
-(strumming)
-(Bob sighs)
395
00:15:16,708 --> 00:15:18,498
Bob's busy
watching the show,
396
00:15:18,500 --> 00:15:20,830
so let's start by searching
the whole festival.
397
00:15:21,208 --> 00:15:23,578
Sir Trevor's gotta be
around here somewhere.
398
00:15:23,583 --> 00:15:24,883
Come on.
399
00:15:24,875 --> 00:15:27,375
Bob said knights gallop
on their trusty horses,
400
00:15:27,375 --> 00:15:29,955
so maybe one of these
horses has seen Sir Trevor!
401
00:15:29,958 --> 00:15:31,998
Good thinking,
Bingo. Oh!
402
00:15:32,000 --> 00:15:32,830
(rattling)
403
00:15:35,375 --> 00:15:36,745
Bingo? Where'd you go?
404
00:15:38,875 --> 00:15:41,285
(giggling)
Oh, there you are!
405
00:15:41,291 --> 00:15:43,081
Cool helmet, Rolly.
406
00:15:43,083 --> 00:15:44,753
Now, let's keep
looking for Sir Trevor.
407
00:15:44,750 --> 00:15:46,460
Right. On with the search!
408
00:15:46,875 --> 00:15:47,995
(panting)
409
00:15:48,875 --> 00:15:51,165
Whoa! (grunt)
410
00:15:51,750 --> 00:15:54,880
Aw, is that our little
puppy friend Rolly?
411
00:15:54,875 --> 00:15:56,995
A puppy? Where?
412
00:15:57,000 --> 00:16:00,130
All I see is a little knight
with a cute little tail.
413
00:16:01,875 --> 00:16:04,495
Hi, Bea! Hi, Betty! Hi, Rue!
414
00:16:05,416 --> 00:16:06,876
Aw.
415
00:16:06,875 --> 00:16:08,075
Look, everyone.
416
00:16:08,083 --> 00:16:09,583
It's Rolly.
417
00:16:09,583 --> 00:16:12,083
Well, I just told you
it was Rolly.
418
00:16:12,083 --> 00:16:14,883
Oh, I love that
shade of yellow.
419
00:16:14,875 --> 00:16:16,995
What would you call it? Straw?
420
00:16:17,000 --> 00:16:19,750
Oh, it'd look
lovely with my mane.
421
00:16:19,750 --> 00:16:22,710
Bea:
Now, what are you pups doing
this side of the stable?
422
00:16:22,708 --> 00:16:25,248
We're looking for
a missing knight.
Seen any around?
423
00:16:25,250 --> 00:16:27,710
-Nope.
-Nuh-uh.
424
00:16:27,708 --> 00:16:31,208
Sorry. Haven't seen any knights
at the stable in a while.
425
00:16:31,208 --> 00:16:33,878
-Bummer.
-However...
426
00:16:33,875 --> 00:16:36,125
Oh! However's good.
427
00:16:36,125 --> 00:16:38,745
You can always tell
when a knight is nearby
428
00:16:38,750 --> 00:16:42,330
'cause their armor
makes a loud clangy sound
when they walk.
429
00:16:42,333 --> 00:16:44,883
-What kind of clangy sound?
-(clang)
430
00:16:45,250 --> 00:16:47,500
That kind of
clangy sound.
431
00:16:47,875 --> 00:16:50,455
Oh. Now, I've got it.
432
00:16:50,458 --> 00:16:53,208
-Bingo: Thanks for your help!
-Rolly: Yeah, thank you!
433
00:16:53,208 --> 00:16:55,078
Good luck, pups!
434
00:16:55,458 --> 00:16:57,748
Time to find a knight
in clanging armor!
435
00:16:58,958 --> 00:17:02,578
♪ Knights are big and strong
and often ride upon a horse ♪
436
00:17:02,583 --> 00:17:06,003
♪ They gallop
and they gallivant all day ♪
437
00:17:06,000 --> 00:17:07,580
♪ Sir Trevor,
he's gone missing ♪
438
00:17:07,583 --> 00:17:09,633
♪ But we'll track
him down, of course ♪
439
00:17:09,625 --> 00:17:11,325
♪ Just listen for the sound ♪
440
00:17:11,333 --> 00:17:14,133
♪ His armor makes... ♪
441
00:17:14,125 --> 00:17:15,575
(clang)
442
00:17:15,583 --> 00:17:17,463
♪ Let's find a knight ♪
443
00:17:17,458 --> 00:17:19,078
♪ In clanging armor ♪
444
00:17:19,083 --> 00:17:21,833
♪ Just listen for him
stumbling round the fair ♪
445
00:17:21,833 --> 00:17:23,753
♪ Let's find a knight ♪
446
00:17:23,750 --> 00:17:25,210
♪ In clanging armor ♪
447
00:17:25,208 --> 00:17:28,078
He's pretty noisy,
so just open up your ears.
448
00:17:28,083 --> 00:17:29,883
♪ Listen for the clang clang ♪
449
00:17:29,875 --> 00:17:31,415
♪ Of him walking around ♪
450
00:17:31,416 --> 00:17:33,576
♪ Or the clanging as
he's putting on his shoes ♪
451
00:17:33,583 --> 00:17:34,713
(clanging)
452
00:17:34,708 --> 00:17:37,878
♪ The clang clang of him
eating his sandwich? ♪
453
00:17:37,875 --> 00:17:40,325
He shouldn't be
an easy guy to lose.
454
00:17:40,333 --> 00:17:41,883
Now, where did he go?
455
00:17:42,250 --> 00:17:43,880
♪ Let's find a knight ♪
456
00:17:43,875 --> 00:17:45,875
♪ In clanging armor ♪
457
00:17:45,875 --> 00:17:48,375
♪ Just listen for him
stumbling round the fair ♪
458
00:17:48,375 --> 00:17:50,245
♪ Let's find a knight ♪
459
00:17:50,250 --> 00:17:52,000
♪ In clanging armor ♪
460
00:17:52,000 --> 00:17:54,880
♪ He's gotta be around here,
gotta be around ♪
461
00:17:54,875 --> 00:17:57,575
♪ Somewhere! ♪
462
00:17:59,333 --> 00:18:02,383
Bingo:
There's so many clangy
things at this festival.
463
00:18:02,375 --> 00:18:04,955
I feel like we could be
chasing clangs all day.
464
00:18:04,958 --> 00:18:07,878
I wish we could
search the whole
festival at one time.
465
00:18:07,875 --> 00:18:09,575
Female Voice:
I know what would help.
466
00:18:09,583 --> 00:18:12,083
Both:
You do? I do?
467
00:18:12,083 --> 00:18:14,583
(laughing)
We're saying the same thing!
468
00:18:15,750 --> 00:18:18,000
Both: You're my...
favorite puppy brother!
469
00:18:18,000 --> 00:18:20,380
-Aw. Whoa!
-(bird screeches)
470
00:18:20,375 --> 00:18:23,245
(laugh)
You pups are hilarious.
471
00:18:23,250 --> 00:18:24,580
My name's Willow,
472
00:18:24,583 --> 00:18:27,713
and I can help you see
the entire festival.
473
00:18:27,708 --> 00:18:29,578
Great 'cause we're
trying to find
474
00:18:29,583 --> 00:18:31,583
a missing knight
for our owner, Bob!
475
00:18:31,583 --> 00:18:32,713
He's the best.
476
00:18:32,708 --> 00:18:35,748
Bob sounds a lot
like Larry, my owner!
477
00:18:35,750 --> 00:18:37,000
Whenever he calls my name,
478
00:18:37,000 --> 00:18:39,880
-I swoop over to him!
-Man: Huzzah!
479
00:18:39,875 --> 00:18:42,995
'Tis indeed the fairest
fair I've ever faired.
480
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
(cooing)
Oh, just checking on Larry.
481
00:18:46,000 --> 00:18:48,380
He's about to call me to
swoop over any minute now.
482
00:18:48,375 --> 00:18:51,075
So, how can we see
the entire festival at once?
483
00:18:51,083 --> 00:18:53,003
It's easy!
You just need to--
484
00:18:53,000 --> 00:18:54,880
Larry:
Mm, this soup is divine.
485
00:18:58,291 --> 00:18:59,501
Oh, sorry.
486
00:18:59,500 --> 00:19:01,420
Best way to see
the entire festival
487
00:19:01,416 --> 00:19:03,576
is from a perfect perch!
488
00:19:03,583 --> 00:19:05,173
What's a perfect perch?
489
00:19:05,166 --> 00:19:07,326
It's a place you
can sit comfortably,
490
00:19:07,333 --> 00:19:08,833
high above the ground,
491
00:19:08,833 --> 00:19:10,753
and see everything around you.
492
00:19:10,750 --> 00:19:13,250
Larry:
Come hither, Willow! Hoorah!
493
00:19:13,250 --> 00:19:15,000
(gasp) Larry!
494
00:19:16,083 --> 00:19:17,713
(clears throat)
Time to swoop.
495
00:19:17,708 --> 00:19:19,878
Good luck finding
your perfect perch!
496
00:19:19,875 --> 00:19:20,875
Thanks, Willow!
497
00:19:20,875 --> 00:19:22,495
♪ ♪
498
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
(screeching)
499
00:19:25,833 --> 00:19:27,713
Nice landing, Willow.
500
00:19:27,708 --> 00:19:30,168
Woopity doo!
What a swoop!
501
00:19:30,166 --> 00:19:32,956
Now, to find
a perfect perch.
502
00:19:32,958 --> 00:19:35,708
Somewhere we can sit
that's really tall...
503
00:19:37,458 --> 00:19:39,628
Follow me, Rolly!
I've got an idea.
504
00:19:39,625 --> 00:19:41,705
♪ ♪
505
00:19:41,708 --> 00:19:43,328
Bingo:
Bow to the wow!
506
00:19:43,333 --> 00:19:45,583
You can see the entire
festival from here!
507
00:19:45,583 --> 00:19:47,713
You can?
I don't see anything!
508
00:19:48,583 --> 00:19:51,333
Ooh! It's the perfect
puppy perch!
509
00:19:51,333 --> 00:19:52,463
Do you see any knights?
510
00:19:53,708 --> 00:19:55,248
(barking)
511
00:19:55,250 --> 00:19:57,130
(laughter, chatter)
512
00:19:57,125 --> 00:20:00,705
Nope. Just happy folks
enjoying good family fun.
513
00:20:00,708 --> 00:20:03,708
Except for that worried-looking
person in yellow, clangy armor.
514
00:20:04,458 --> 00:20:05,998
(sigh) All right.
515
00:20:06,000 --> 00:20:08,380
Rolly!
That person
in yellow armor
516
00:20:08,375 --> 00:20:09,875
is the knight
from the banner!
517
00:20:09,875 --> 00:20:12,285
-Sir Trevor!
-We found him, Bingo!
518
00:20:12,291 --> 00:20:13,831
And we need to get
him to the arena
519
00:20:13,833 --> 00:20:15,883
so Bob can watch his
favorite part of the show!
520
00:20:16,583 --> 00:20:19,173
(panting)
521
00:20:20,416 --> 00:20:21,996
(panting)
522
00:20:22,000 --> 00:20:23,880
This helmet's
getting heavy.
523
00:20:25,708 --> 00:20:27,248
(stretch, boing)
524
00:20:27,250 --> 00:20:30,420
I don't think
I can run and wear it
at the same time.
525
00:20:30,416 --> 00:20:32,416
Fare thee well, heavy helmet!
526
00:20:32,875 --> 00:20:35,285
(rattling)
527
00:20:35,291 --> 00:20:37,581
I'm running so late, Diane.
528
00:20:37,583 --> 00:20:39,293
I lost my yellow helmet!
529
00:20:39,291 --> 00:20:41,581
And if I don't find it,
I can't be in the show!
530
00:20:41,583 --> 00:20:44,253
-(squeak)
-Lost yellow helmet...
531
00:20:44,250 --> 00:20:46,830
(gasp) Bingo!
That's the helmet
I was wearing!
532
00:20:46,833 --> 00:20:48,213
Of course!
533
00:20:48,208 --> 00:20:49,998
He's been looking
for that helmet!
534
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
And that's why
he's late to the show!
535
00:20:52,000 --> 00:20:54,460
But I just took it off
outside the castle!
536
00:20:54,458 --> 00:20:56,958
Well, we know where it is.
Let's go get it!
537
00:20:56,958 --> 00:20:58,998
Yeah! Then he can
perform at the arena,
538
00:20:59,000 --> 00:21:00,500
and Bob will be all like,
539
00:21:00,500 --> 00:21:02,580
"Huzzah! Sir Trevor!"
540
00:21:02,583 --> 00:21:03,963
-(rattling)
-(squeak)
541
00:21:04,458 --> 00:21:06,248
Phew! I'm glad
nobody picked up
542
00:21:06,250 --> 00:21:08,080
Sir Trevor's helmet
while we were gone.
543
00:21:08,083 --> 00:21:09,133
(screaming)
544
00:21:09,125 --> 00:21:10,575
Zounds!
545
00:21:10,583 --> 00:21:12,333
Looks like one of
my knight helmet
546
00:21:12,333 --> 00:21:14,423
soup bowls
fell off the cart!
547
00:21:14,416 --> 00:21:16,416
Good thing I saw it!
548
00:21:18,083 --> 00:21:19,133
Oh no!
549
00:21:19,125 --> 00:21:20,825
That chef thinks
Sir Trevor's helmet
550
00:21:20,833 --> 00:21:23,423
is one of his
helmet-shaped
soup bowls!
551
00:21:23,416 --> 00:21:26,166
-(sigh)
-And we need to get
it back! Come on!
552
00:21:30,291 --> 00:21:31,881
Sir Trevor's helmet!
553
00:21:31,875 --> 00:21:33,575
And he's about
to pour soup in it!
554
00:21:33,583 --> 00:21:35,333
We gotta get that helmet!
555
00:21:35,333 --> 00:21:38,383
♪ ♪
556
00:21:42,208 --> 00:21:43,458
Both:
No!
557
00:21:43,458 --> 00:21:44,708
-(applause)
-Ooh!
558
00:21:46,166 --> 00:21:47,576
A juggler!
559
00:21:48,416 --> 00:21:49,416
(both grunt)
560
00:21:51,458 --> 00:21:53,078
(alarm beeps)
561
00:21:53,458 --> 00:21:54,458
(gasps)
562
00:21:54,458 --> 00:21:55,748
I'm running late!
563
00:21:56,458 --> 00:21:57,878
(panicked grunting)
564
00:21:58,875 --> 00:22:00,995
-Oh no!
-After that helmet!
565
00:22:03,083 --> 00:22:04,713
Do you see
Sir Trevor's helmet?
566
00:22:05,875 --> 00:22:06,875
(ding)
567
00:22:06,875 --> 00:22:09,125
I see it! Over there!
568
00:22:09,125 --> 00:22:11,495
-(panting, grunt)
-Oh!
569
00:22:13,166 --> 00:22:14,876
(clanging)
570
00:22:14,875 --> 00:22:16,705
Huh? What's this?
571
00:22:17,208 --> 00:22:19,208
(sigh) Without my helmet,
572
00:22:19,208 --> 00:22:20,998
I can't do the show.
573
00:22:21,000 --> 00:22:23,500
I guess we'll have to cancel.
574
00:22:24,583 --> 00:22:26,083
Great galloping Galahad!
575
00:22:26,083 --> 00:22:27,253
(ding)
576
00:22:27,708 --> 00:22:28,998
My helmet!
577
00:22:29,416 --> 00:22:31,996
Oh! Sir Trevor!
578
00:22:32,000 --> 00:22:35,380
(regal voice):
Ha! Because you have
found my helmet,
579
00:22:35,375 --> 00:22:36,995
young squire,
580
00:22:37,000 --> 00:22:40,210
my show is saved!
581
00:22:40,208 --> 00:22:42,878
(cheering)
582
00:22:43,875 --> 00:22:46,705
For saving
Sir Trevor's show,
583
00:22:46,708 --> 00:22:48,878
I hereby knight you
584
00:22:48,875 --> 00:22:51,575
-Sir Bob!
-Oh...
585
00:22:51,583 --> 00:22:53,503
Would you care
to do the honors?
586
00:22:53,500 --> 00:22:55,380
L-let the show...
587
00:22:55,375 --> 00:22:56,625
begin!
588
00:22:56,625 --> 00:22:58,625
(cheering)
589
00:23:00,708 --> 00:23:01,708
(whinnying)
590
00:23:01,708 --> 00:23:03,708
(laughing)
591
00:23:05,291 --> 00:23:07,581
Looks like Bob's
merriment is back.
592
00:23:07,583 --> 00:23:10,253
I call that a merry
mission accomplished.
593
00:23:11,583 --> 00:23:13,083
♪ ♪
594
00:23:13,083 --> 00:23:14,883
-Hiya!
-(neighing)
595
00:23:14,875 --> 00:23:16,575
(clanging)
596
00:23:16,583 --> 00:23:18,333
(neighing)
597
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Woo-hoo!
Way to go, Sir Trevor!
598
00:23:22,875 --> 00:23:24,455
-This is exciting!
-Wow!
599
00:23:25,833 --> 00:23:27,213
(cheering)
600
00:23:27,208 --> 00:23:27,998
(clang)
601
00:23:29,250 --> 00:23:30,250
Huzzah!
602
00:23:32,125 --> 00:23:34,125
♪ ♪
603
00:23:35,708 --> 00:23:36,958
(barking)
604
00:23:41,000 --> 00:23:42,250
(barking)
605
00:23:43,416 --> 00:23:45,996
(barking)
606
00:23:52,083 --> 00:23:52,963
(bark)
607
00:23:56,875 --> 00:23:58,455
(barking)
40872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.