All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E25_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 (theme music playing) 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,290 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,291 --> 00:00:07,961 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,958 --> 00:00:10,288 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,291 --> 00:00:13,251 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,380 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,375 --> 00:00:18,415 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,416 --> 00:00:20,456 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,998 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,420 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,416 --> 00:00:27,826 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,833 --> 00:00:29,173 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,166 --> 00:00:32,956 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,958 --> 00:00:33,998 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:37,958 --> 00:00:40,328 (record scratching) 16 00:00:43,416 --> 00:00:47,416 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,416 --> 00:00:48,626 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,625 --> 00:00:52,575 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,583 --> 00:00:53,713 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,625 --> 00:00:59,165 (barking) 21 00:01:00,958 --> 00:01:02,578 Bingo/Rolly: "Bob's Dream Vacation." 22 00:01:02,583 --> 00:01:04,383 (lullaby music playing) 23 00:01:04,375 --> 00:01:07,375 (yawning) 24 00:01:07,375 --> 00:01:08,745 (gasps) Who's-a-what? 25 00:01:08,750 --> 00:01:10,750 -Morning, Bingo! -Morning, Rolly! 26 00:01:10,750 --> 00:01:12,500 -Both: Morning, Bob! -Bob? 27 00:01:14,333 --> 00:01:16,173 If he's not in bed, where is he? 28 00:01:16,166 --> 00:01:19,706 (yawns) Oh, hey there, pups. 29 00:01:19,708 --> 00:01:21,708 -There he is! -Hi, Bob! 30 00:01:21,708 --> 00:01:25,378 -(puppies barking) -Well, you fellas look ready to take on the day. 31 00:01:25,375 --> 00:01:27,285 Wish I were that well-rested, but... 32 00:01:27,291 --> 00:01:29,171 (yawning): I didn't get any sleep. 33 00:01:29,166 --> 00:01:31,206 Bob has been working so hard. 34 00:01:31,208 --> 00:01:33,248 Look at him, he's exhausted. 35 00:01:33,250 --> 00:01:35,250 (snoring) 36 00:01:35,250 --> 00:01:36,710 Oh! 37 00:01:36,708 --> 00:01:39,288 Sometimes when I'm this tired, 38 00:01:39,291 --> 00:01:43,131 I just wish I could wake up on some relaxing island beach. 39 00:01:43,125 --> 00:01:45,285 But for now, I guess I'll just try to... 40 00:01:45,291 --> 00:01:47,581 (yawning) ...get some sleep. 41 00:01:48,333 --> 00:01:50,133 (snoring) 42 00:01:50,708 --> 00:01:52,208 Rolly, did you hear that? 43 00:01:52,208 --> 00:01:54,248 (laughing): Yeah, classic Bob snore. 44 00:01:54,250 --> 00:01:57,130 (snores) Mmm... 45 00:01:57,125 --> 00:01:58,455 -(Rolly barks) -I meant... 46 00:01:58,458 --> 00:01:59,708 did you hear what Bob said 47 00:01:59,708 --> 00:02:01,378 about wishing he could wake up on an island? 48 00:02:01,375 --> 00:02:03,495 Ooh, is this going where I think it's going? 49 00:02:03,500 --> 00:02:05,880 It's going... to an island! 50 00:02:05,875 --> 00:02:08,205 Cool! Which island? There's lots of islands. 51 00:02:08,208 --> 00:02:09,998 I'm not sure. Let's ask AR-- 52 00:02:10,000 --> 00:02:12,080 ARF knows! ARF knows! 53 00:02:12,083 --> 00:02:13,583 How about this island? 54 00:02:13,583 --> 00:02:15,383 It's far, far away. 55 00:02:15,375 --> 00:02:18,375 It has palm trees and clear waters. 56 00:02:18,375 --> 00:02:21,075 Perfect for rest and relaxation. 57 00:02:21,083 --> 00:02:23,383 We'll take Bob to that island while he sleeps, 58 00:02:23,375 --> 00:02:25,575 so he can wake up there like he wants. 59 00:02:25,583 --> 00:02:26,713 It's our mission! 60 00:02:26,708 --> 00:02:29,328 If Bob wants to wake up on an island, 61 00:02:29,333 --> 00:02:31,333 he needs to stay asleep till he gets there. 62 00:02:31,333 --> 00:02:33,503 Which means we can't wake him up on the way. 63 00:02:33,500 --> 00:02:35,500 -(Bob snoring) -How asleep is he? 64 00:02:36,583 --> 00:02:37,713 Bob! 65 00:02:39,375 --> 00:02:40,875 Hello! 66 00:02:41,833 --> 00:02:42,833 Not a peep. 67 00:02:43,583 --> 00:02:45,463 Wow, he's pretty asleep! 68 00:02:45,458 --> 00:02:48,878 Then it'll be super easy not to wake him up before we get there! 69 00:02:48,875 --> 00:02:50,325 Can we take a plane, ARF? 70 00:02:50,333 --> 00:02:52,253 Planes do not fly to that island. 71 00:02:52,250 --> 00:02:54,170 But you can take a ship there, 72 00:02:54,166 --> 00:02:55,956 and one is leaving the harbor today. 73 00:02:57,125 --> 00:02:59,995 I'm all for ships, but how do we get Bob to the harbor in time? 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,130 -(Bob muttering) -I've got an idea! 75 00:03:02,125 --> 00:03:03,165 Let's go! 76 00:03:03,166 --> 00:03:05,496 ♪ ♪ 77 00:03:05,500 --> 00:03:07,500 (puppies giggling) 78 00:03:07,500 --> 00:03:10,460 Both: ♪On your bark, get ready! Got a lot to do! ♪ 79 00:03:10,458 --> 00:03:12,878 ♪It's gonna be an awesome adventure! ♪ 80 00:03:12,875 --> 00:03:15,075 ♪We're super duper extra overly excited ♪ 81 00:03:15,083 --> 00:03:18,213 ♪To be going on a mission, going on a mission ♪ 82 00:03:18,208 --> 00:03:19,708 Both: Five, four, three, two, one! 83 00:03:20,875 --> 00:03:22,995 (hula drums playing) 84 00:03:28,875 --> 00:03:30,495 Whoo-ha! Ha! 85 00:03:33,333 --> 00:03:34,383 (grunts) 86 00:03:35,458 --> 00:03:36,998 Both: Let's go! 87 00:03:37,000 --> 00:03:38,750 ♪ ♪ 88 00:03:38,750 --> 00:03:41,380 Both: Whoa! Yay! 89 00:03:41,375 --> 00:03:43,415 ♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 90 00:03:43,416 --> 00:03:46,376 ♪We're going on a mission, going on a mission ♪ 91 00:03:46,375 --> 00:03:48,575 ♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 92 00:03:48,583 --> 00:03:51,213 ♪We're going on a mission, going on a mission ♪ 93 00:03:52,375 --> 00:03:54,325 All set! Bring him in! 94 00:03:54,333 --> 00:03:58,173 -(Bob snoring) -(Rolly grunting) 95 00:03:59,333 --> 00:04:01,173 Uh, is he okay? 96 00:04:01,166 --> 00:04:04,706 -(Bob snoring) -Yep! We did it! 97 00:04:04,708 --> 00:04:06,128 There! That wasn't so hard. 98 00:04:07,500 --> 00:04:09,830 Bingo: Remember, we can't wake Bob up, 99 00:04:09,833 --> 00:04:14,633 so we gotta be very, very careful. 100 00:04:14,625 --> 00:04:16,705 -What are you doing? -Aah! 101 00:04:20,208 --> 00:04:21,748 Huh? Aah! 102 00:04:23,166 --> 00:04:24,956 (snoring) 103 00:04:24,958 --> 00:04:27,248 (yawns) 104 00:04:28,000 --> 00:04:29,580 -Whew! -Rolly: Hi, Hissy! 105 00:04:29,583 --> 00:04:31,213 We're taking Bob to an island. 106 00:04:31,208 --> 00:04:32,248 In a wagon? 107 00:04:32,250 --> 00:04:34,000 First a wagon, then a ship. 108 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Which reminds me, we gotta go. 109 00:04:36,000 --> 00:04:37,250 We have a ship to catch. 110 00:04:37,250 --> 00:04:39,290 And ARF has a mess to clean up! 111 00:04:39,291 --> 00:04:41,291 Yes, oh, yes! 112 00:04:41,291 --> 00:04:43,251 -Thanks, ARF! -Bye, Hissy! 113 00:04:43,250 --> 00:04:45,170 -Bingo: Catch ya later, kitty cat! -(Hissy grunts) 114 00:04:45,166 --> 00:04:47,326 ♪ ♪ 115 00:04:51,083 --> 00:04:52,883 That must be the ship to the island. 116 00:04:52,875 --> 00:04:56,415 Cruise Director: Aye, welcome aboard theCheeky Bandeeky, 117 00:04:56,416 --> 00:04:58,826 your fun-filled connection to the island. 118 00:04:58,833 --> 00:05:01,423 And there's limbo dancing on the main deck! 119 00:05:01,416 --> 00:05:03,706 We're going to an island, Frank! 120 00:05:03,708 --> 00:05:05,378 Isn't that exciting? 121 00:05:05,375 --> 00:05:07,455 Almost as exciting as limbo! 122 00:05:07,458 --> 00:05:09,878 I don't kid around with limbo. 123 00:05:09,875 --> 00:05:12,575 (chuckles) You're gonna limbo dance, all right. 124 00:05:12,583 --> 00:05:14,883 Right under the limbo stick, Frank! 125 00:05:14,875 --> 00:05:16,995 All aboard! 126 00:05:17,000 --> 00:05:20,580 -That means us, Rolly! -And that means Bob, too! 127 00:05:20,583 --> 00:05:23,293 ♪ ♪ 128 00:05:23,291 --> 00:05:25,251 Nothing like being on the open ocean 129 00:05:25,250 --> 00:05:26,830 in a commercial cruiseliner 130 00:05:26,833 --> 00:05:29,713 with our owner fast asleep in a wagon, huh, Bingo? 131 00:05:29,708 --> 00:05:31,288 You said it, Rolly! 132 00:05:31,291 --> 00:05:33,131 (snoring) 133 00:05:35,875 --> 00:05:38,875 Rest up, Bob. You're gonna love waking up on an island, 134 00:05:38,875 --> 00:05:40,415 almost as much as we love you. 135 00:05:40,416 --> 00:05:42,376 Good thing the bumpy, loud, 136 00:05:42,375 --> 00:05:44,825 waking-Bob-uppy part of the mission is over. 137 00:05:44,833 --> 00:05:48,133 (ship horn blasts) 138 00:05:49,375 --> 00:05:50,745 -Whew! -(congas beating) 139 00:05:50,750 --> 00:05:52,460 -No! -Conga time! 140 00:05:53,625 --> 00:05:58,875 All (chanting): Conga! Conga! Conga! 141 00:05:58,875 --> 00:06:00,705 I love this ship! 142 00:06:00,708 --> 00:06:03,958 They've got fun things planned for the whole trip! 143 00:06:05,083 --> 00:06:07,503 All: Conga! Conga! 144 00:06:07,500 --> 00:06:09,250 Uh, what just happened? 145 00:06:09,250 --> 00:06:11,290 I believe that was conga time. 146 00:06:11,291 --> 00:06:15,131 And I believe this is not gonna be a quiet ride. 147 00:06:15,125 --> 00:06:18,495 All: Conga! Conga! 148 00:06:19,458 --> 00:06:22,248 Good thing Bob's a sound sleeper. 149 00:06:22,250 --> 00:06:24,250 Yep, he's sound asleep all right. 150 00:06:24,250 --> 00:06:26,080 -(snoring) -Esther: Whew! 151 00:06:26,083 --> 00:06:30,833 I haven't danced that much since... since yesterday! 152 00:06:30,833 --> 00:06:33,003 You're the conga queen, Esther. 153 00:06:33,000 --> 00:06:34,210 Oh, Frank! 154 00:06:35,375 --> 00:06:37,455 What a fun time, huh? 155 00:06:37,458 --> 00:06:41,328 (sleep-talking): Fun time... big day... (sighs) 156 00:06:41,333 --> 00:06:43,583 Couldn't have said it better myself! 157 00:06:43,583 --> 00:06:45,883 You gotta get out and seize the day! 158 00:06:45,875 --> 00:06:48,375 You can't just sleep through life, you know? 159 00:06:49,458 --> 00:06:51,998 (sleep-talking): Seizing, not sleeping... 160 00:06:52,000 --> 00:06:53,460 Exactly! 161 00:06:53,458 --> 00:06:56,208 Wake up and find the fun, I always say. 162 00:06:56,208 --> 00:06:58,328 (sleep-talking): Woo-hoo... 163 00:06:58,333 --> 00:07:01,883 Oh no! If she realizes Bob's asleep, she'll wake him up! 164 00:07:01,875 --> 00:07:03,825 (congas beating) 165 00:07:03,833 --> 00:07:06,213 Oh, Esther, it's our song! 166 00:07:06,208 --> 00:07:09,628 (laughing) Let's cut a rug, Frank! 167 00:07:09,625 --> 00:07:11,415 Hey, you wanna join us? 168 00:07:13,083 --> 00:07:14,133 (snores) 169 00:07:14,125 --> 00:07:16,325 Great! We'll see ya out there! 170 00:07:16,333 --> 00:07:18,333 -Quick thinking, Bingo! -Thanks, buddy! 171 00:07:18,333 --> 00:07:20,753 But how are we gonna keep people from waking him up 172 00:07:20,750 --> 00:07:22,290 for the whole ride? 173 00:07:23,166 --> 00:07:24,576 There's only one way to do it. 174 00:07:24,583 --> 00:07:26,713 We gotta make it seem like he's awake already. 175 00:07:26,708 --> 00:07:28,998 (woman whistling) 176 00:07:29,000 --> 00:07:32,500 Ooh! This just might work. Let's boogie! 177 00:07:32,500 --> 00:07:36,460 (steel drums playing) 178 00:07:37,416 --> 00:07:39,416 Frank: Woo-hoo! Here we go! 179 00:07:39,416 --> 00:07:40,626 Both: Aw! Let's go! 180 00:07:40,625 --> 00:07:43,285 ♪ ♪ 181 00:07:49,208 --> 00:07:51,128 ♪ Sleepy Bob ♪ 182 00:07:51,125 --> 00:07:53,325 ♪ Dancin' with his eyes closed ♪ 183 00:07:53,333 --> 00:07:54,713 ♪ Keep his body movin' ♪ 184 00:07:54,708 --> 00:07:56,288 ♪ So nobody knows he's snoozing ♪ 185 00:07:56,291 --> 00:07:57,461 ♪ Oh, now he's a... ♪ 186 00:07:57,458 --> 00:07:59,208 ♪ Sleepy Bob ♪ 187 00:07:59,208 --> 00:08:01,378 ♪ On his way to the islands ♪ 188 00:08:01,375 --> 00:08:02,575 ♪ Cover up those eyelids ♪ 189 00:08:02,583 --> 00:08:04,713 ♪ Make sure he doesn't become awake ♪ 190 00:08:04,708 --> 00:08:06,708 ♪ To the left, now to the right ♪ 191 00:08:06,708 --> 00:08:09,078 ♪Keep the party going all night ♪ 192 00:08:09,083 --> 00:08:10,713 ♪ All the way to the island ♪ 193 00:08:10,708 --> 00:08:12,708 ♪ Where we'll greet the morning light ♪ 194 00:08:12,708 --> 00:08:14,708 ♪ Shimmy up, shimmy down ♪ 195 00:08:14,708 --> 00:08:17,128 ♪ Spin that Bob all the way around ♪ 196 00:08:17,125 --> 00:08:19,325 ♪ Jump him up in the air like this ♪ 197 00:08:19,333 --> 00:08:21,213 ♪ Then do the splits on the ground ♪ 198 00:08:21,208 --> 00:08:24,078 ♪ ♪ 199 00:08:29,708 --> 00:08:31,628 ♪ Sleepy Bob ♪ 200 00:08:31,625 --> 00:08:33,575 ♪ Dancin' with his eyes closed ♪ 201 00:08:33,583 --> 00:08:35,213 ♪ Keep his body movin' ♪ 202 00:08:35,208 --> 00:08:37,748 ♪ So nobody knows he's snoozing ♪ 203 00:08:37,750 --> 00:08:39,080 (cheering) 204 00:08:42,250 --> 00:08:43,710 -High paw! -Yeah! 205 00:08:44,833 --> 00:08:48,213 You know, I thought I'd be sad not to win the limbo tournament, 206 00:08:48,208 --> 00:08:51,128 but what you did was art, pure art. 207 00:08:51,125 --> 00:08:54,125 All: Whoa! 208 00:08:54,125 --> 00:08:55,825 Cruise Director: We're coming up on our destination, 209 00:08:55,833 --> 00:08:58,713 but there's some choppy seas between us and the island. 210 00:08:58,708 --> 00:09:00,748 It's gonna get bumpy. 211 00:09:00,750 --> 00:09:02,000 Everybody find a seat! 212 00:09:02,958 --> 00:09:04,458 Did you hear that, Rolly? 213 00:09:04,458 --> 00:09:06,828 We're almost there! Is Bob still asleep? 214 00:09:08,333 --> 00:09:12,083 -(nose squeaking) -Do you like my hat, Captain Dog? 215 00:09:12,083 --> 00:09:14,503 Super asleep! Mission masters, right here! 216 00:09:14,500 --> 00:09:16,380 Both: Whoa! 217 00:09:20,458 --> 00:09:23,998 That guy wasn't kidding about things getting bumpy, huh, Bob? 218 00:09:24,000 --> 00:09:26,880 Bob! Bob?! We lost Bob! 219 00:09:26,875 --> 00:09:29,995 We just wanted him to rest and relax because he works so hard, 220 00:09:30,000 --> 00:09:31,630 but now we lost him! 221 00:09:31,625 --> 00:09:33,125 Don't worry, Rolly! 222 00:09:33,125 --> 00:09:34,955 He's gotta be around here somewhere! 223 00:09:35,750 --> 00:09:38,330 -Bob?! -Hey, Bob! 224 00:09:39,166 --> 00:09:40,876 Here, Bob! 225 00:09:41,500 --> 00:09:42,830 (snoring) 226 00:09:42,833 --> 00:09:44,633 Both: Hey, Bob! 227 00:09:44,625 --> 00:09:46,705 -(snoring) -Both: Bob! 228 00:09:48,708 --> 00:09:49,958 Bingo: Let's get him out of there! 229 00:09:49,958 --> 00:09:52,328 Rolly: Oh, you had us worried sick, Bob! 230 00:09:52,333 --> 00:09:54,503 Let's get you back on the ship where we belong! 231 00:09:54,500 --> 00:09:56,210 Both: Whoa! 232 00:09:57,833 --> 00:10:00,003 See? That wasn't so-- 233 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 (both yelling) 234 00:10:05,375 --> 00:10:08,575 Wait, if the ship's over there, where are we? 235 00:10:08,583 --> 00:10:10,833 -(ship horn blowing) -Stranded in the middle of the ocean. 236 00:10:10,833 --> 00:10:13,253 (gasps) Stranded in the middle of the ocean! 237 00:10:13,250 --> 00:10:15,580 We gotta catch that ship! 238 00:10:15,583 --> 00:10:20,003 -(Rolly panting) -Bingo: It's too far! 239 00:10:20,000 --> 00:10:22,210 Without that fast ship to take us there, 240 00:10:22,208 --> 00:10:24,378 we'll never get to the island before Bob wakes up! 241 00:10:24,375 --> 00:10:25,875 (Rolly gnawing) 242 00:10:25,875 --> 00:10:28,955 Sorry, Bingo. You know I chew when I'm distressed. 243 00:10:28,958 --> 00:10:31,288 (gnawing) 244 00:10:31,291 --> 00:10:33,211 (motor starting) 245 00:10:33,208 --> 00:10:35,208 Wait, what was that? 246 00:10:35,208 --> 00:10:37,328 What was what? (gnawing) 247 00:10:37,333 --> 00:10:40,883 (motor rumbling) 248 00:10:40,875 --> 00:10:43,955 -That's more like it! -Except it's so loud and bumpy, 249 00:10:43,958 --> 00:10:45,498 it might wake Bob up! 250 00:10:45,500 --> 00:10:47,580 You keep him asleep! I'll drive! 251 00:10:49,083 --> 00:10:52,213 Um, keep him asleep. Right, um... 252 00:10:52,208 --> 00:10:55,708 ♪ Rock-a-bye Bob, on the lifeboat ♪ 253 00:10:55,708 --> 00:10:57,168 The island is straight ahead. 254 00:10:57,166 --> 00:11:00,246 Just a-- Oh, no! 255 00:11:03,500 --> 00:11:06,290 Esther: This just might be the most peaceful island 256 00:11:06,291 --> 00:11:08,331 we've ever visited, Frank. 257 00:11:08,333 --> 00:11:10,083 And so serene. 258 00:11:10,083 --> 00:11:12,213 (both yelling) 259 00:11:15,875 --> 00:11:18,075 (snoring) 260 00:11:19,000 --> 00:11:20,210 Both: Bob! 261 00:11:21,500 --> 00:11:23,420 -Rolly: Bob! -(puppies barking) 262 00:11:23,416 --> 00:11:25,376 What? Wh-Where? 263 00:11:25,375 --> 00:11:27,745 -We brought you. -You're on island time now. 264 00:11:27,750 --> 00:11:30,880 This is such a nice dream. 265 00:11:30,875 --> 00:11:33,205 -(snoring) -That's one relaxed Bob. 266 00:11:33,208 --> 00:11:35,288 And one accomplished mission. 267 00:11:38,208 --> 00:11:40,578 (yawning): I'm so tired! 268 00:11:40,583 --> 00:11:43,003 I'm going to sleep right now, 269 00:11:43,000 --> 00:11:46,380 and there's nothing you can say to change my mind. 270 00:11:46,375 --> 00:11:48,995 (yawns) What a great nap! 271 00:11:49,000 --> 00:11:51,460 (chuckles) I've never been more relaxed! 272 00:11:51,458 --> 00:11:53,708 I even dreamed I was on an island! 273 00:11:53,708 --> 00:11:55,418 I feel so good, I could go 274 00:11:55,416 --> 00:11:57,746 for a game of fetch. Who's in? 275 00:11:57,750 --> 00:11:59,460 Fetch? With Bob? 276 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 Oh, I'm so in. 277 00:12:01,208 --> 00:12:04,168 What I said before about the tired and the sleeping... 278 00:12:04,166 --> 00:12:07,206 (chuckles)... scratch that. Let's go! 279 00:12:07,208 --> 00:12:09,328 (puppies barking) 280 00:12:17,083 --> 00:12:19,003 Bingo/Rolly: "The Mystery of the Missing Golf Ball." 281 00:12:19,000 --> 00:12:22,210 Time for Bingo to do his thing-o. (grunts) 282 00:12:25,333 --> 00:12:26,293 (tweets) 283 00:12:29,208 --> 00:12:31,628 Holy moley! Another hole-in-one! 284 00:12:31,625 --> 00:12:33,705 There's no stopping the Bingo-nator! 285 00:12:33,708 --> 00:12:37,378 Thanks! These puppy putters Bob made for us are puptastic! 286 00:12:37,375 --> 00:12:40,495 Yeah! They're perfect for puppies playing backyard mini-golf! 287 00:12:40,500 --> 00:12:43,170 Bob: Bingo! Rolly! Hey, fellas! 288 00:12:43,166 --> 00:12:44,626 -Hey, Bob! -Mornin', Bob! 289 00:12:44,625 --> 00:12:46,825 -(puppies barking) -(Bob chuckles) 290 00:12:46,833 --> 00:12:48,503 Time to leash up, 291 00:12:48,500 --> 00:12:52,000 'cause we're going to the new mini-golf course in town! 292 00:12:52,000 --> 00:12:53,830 -Bow-wow! -That sounds so fun! 293 00:12:53,833 --> 00:12:56,003 -(puppies barking) -(chuckles) Whoa! 294 00:12:56,000 --> 00:12:58,580 Looks like you're as excited as I am! 295 00:12:58,583 --> 00:13:01,463 So let's get to golfin'! (chuckles) 296 00:13:03,000 --> 00:13:04,460 Great golfin' gears! 297 00:13:07,458 --> 00:13:10,328 -Whoa! -This place is huge! 298 00:13:10,333 --> 00:13:13,463 Clerk: One, two, three... 299 00:13:13,458 --> 00:13:16,998 Hello! One putter and a golf ball, please. 300 00:13:18,000 --> 00:13:19,170 Here's your putter... 301 00:13:20,500 --> 00:13:23,130 and promise you won't lose this golf ball. 302 00:13:23,125 --> 00:13:25,325 -No problem! -Promise! 303 00:13:25,333 --> 00:13:28,463 I... I promise? 304 00:13:28,458 --> 00:13:30,248 You've got Bob's word on it! 305 00:13:30,250 --> 00:13:33,710 Good! 'Cause customers have been mysteriously losing golf balls 306 00:13:33,708 --> 00:13:36,458 ever since we opened! We haven't found any of them! 307 00:13:36,458 --> 00:13:38,328 -Any? -Any! 308 00:13:38,333 --> 00:13:40,213 If people keep losing golf balls, 309 00:13:40,208 --> 00:13:43,248 they'll all be gone, and we'll have to shut down the course! 310 00:13:43,250 --> 00:13:45,420 You mean no more mini-golf? 311 00:13:45,416 --> 00:13:47,746 Yeah, no more mini-golf. 312 00:13:47,750 --> 00:13:49,710 So keep a close eye on that ball. 313 00:13:49,708 --> 00:13:53,708 I will look after this golf ball like it were my very own. 314 00:13:53,708 --> 00:13:55,878 -You hear that, Bingo? -Yeah. 315 00:13:55,875 --> 00:13:58,575 We better keep a close puppy eye on Bob's golf ball, too. 316 00:13:58,583 --> 00:14:01,213 -Puppy eye, activate! -Both: Boop-bop. 317 00:14:02,125 --> 00:14:05,125 (dogs barking) 318 00:14:09,083 --> 00:14:10,293 Oh boy! 319 00:14:10,291 --> 00:14:13,961 You can see the entire course from this puppy play area! 320 00:14:14,875 --> 00:14:16,205 So while you're having fun up here, 321 00:14:16,208 --> 00:14:18,128 you can also watch me play! 322 00:14:18,125 --> 00:14:20,625 (chuckles) Have fun, fellas! 323 00:14:21,500 --> 00:14:24,000 -You too, Bob! -Swing away, Bob! 324 00:14:24,000 --> 00:14:25,710 All right, Bob. 325 00:14:27,208 --> 00:14:29,458 Let's putt it up! 326 00:14:29,458 --> 00:14:31,288 (grunts) Oh no! 327 00:14:37,333 --> 00:14:40,713 Suffering side orders of seaweed salad! 328 00:14:40,708 --> 00:14:43,748 Come back here! Golf ball, come back! 329 00:14:43,750 --> 00:14:46,330 Excuse me! Pardon me! 330 00:14:46,333 --> 00:14:48,173 Golf ball emergency! 331 00:14:50,416 --> 00:14:53,376 (sighs) Where'd my golf ball go? 332 00:14:53,375 --> 00:14:54,995 I gotta find it. 333 00:14:56,083 --> 00:14:57,133 (chuckling) 334 00:14:58,583 --> 00:15:01,463 I didn't see where Bob's golf ball went! Did you, Rolly? 335 00:15:01,458 --> 00:15:04,578 No! I tried following it with my puppy eye, 336 00:15:04,583 --> 00:15:07,253 but my puppy eye can only see so much. 337 00:15:07,250 --> 00:15:10,420 (sighs) I let Bob and his golf ball down. 338 00:15:10,416 --> 00:15:12,576 But if there's one thing we're good at, it's-- 339 00:15:12,583 --> 00:15:14,463 Rolling around in dirty dirt? 340 00:15:14,458 --> 00:15:16,708 Well... yeah. 341 00:15:16,708 --> 00:15:19,248 And also going on missions for Bob. 342 00:15:19,250 --> 00:15:21,880 So it's our mission to get Bob's golf ball back? 343 00:15:21,875 --> 00:15:25,375 -Exactly. -I like this mission. I like it very much. 344 00:15:25,375 --> 00:15:28,415 Come on, we need to search this entire course! 345 00:15:28,416 --> 00:15:31,996 ♪ ♪ 346 00:15:32,000 --> 00:15:35,380 ♪ Just a little red ball covered in dimples ♪ 347 00:15:35,375 --> 00:15:38,375 ♪ Bingo, you know that our mission is simple ♪ 348 00:15:38,375 --> 00:15:39,875 ♪ Keep your eyes wide open ♪ 349 00:15:39,875 --> 00:15:41,325 ♪ And your nose on the ground ♪ 350 00:15:41,333 --> 00:15:42,883 ♪ And we won't stop looking ♪ 351 00:15:42,875 --> 00:15:44,705 ♪ Till that missing ball's found, 'cause... ♪ 352 00:15:44,708 --> 00:15:48,458 ♪ Ooh, you can't play miniature golf ♪ 353 00:15:48,458 --> 00:15:50,708 (cow moos) 354 00:15:50,708 --> 00:15:54,708 ♪ Ooh, if your ball is lost ♪ 355 00:15:57,166 --> 00:16:00,376 -Anything over there? -Nothing over here. How about you? 356 00:16:00,375 --> 00:16:02,875 Nope. Nothing here. Better keep looking! 357 00:16:02,875 --> 00:16:05,875 ♪ ♪ 358 00:16:15,958 --> 00:16:19,458 ♪ Ooh, you can't play miniature golf ♪ 359 00:16:19,458 --> 00:16:20,878 ♪ Miniature golf ♪ 360 00:16:22,208 --> 00:16:25,458 ♪ Ooh, if your ball is lost ♪ 361 00:16:25,458 --> 00:16:27,288 ♪ If your ball is lost ♪ 362 00:16:28,958 --> 00:16:31,208 Golf ball, where are you? 363 00:16:37,208 --> 00:16:39,578 We've searched every place in this course 364 00:16:39,583 --> 00:16:41,833 and still haven't found Bob's golf ball! 365 00:16:41,833 --> 00:16:44,213 Almost every place. 366 00:16:44,208 --> 00:16:46,128 Looks like there's one more we didn't see. 367 00:16:46,125 --> 00:16:48,705 ♪ ♪ 368 00:16:53,291 --> 00:16:55,251 (sniffing) 369 00:16:55,250 --> 00:16:58,170 I don't see Bob's golf ball here either, Bingo. 370 00:16:58,166 --> 00:17:00,996 (Bingo sniffing) 371 00:17:01,000 --> 00:17:03,460 Bingo, look! This isn't a golf hole, 372 00:17:03,458 --> 00:17:05,418 it's a digging hole! 373 00:17:05,416 --> 00:17:07,246 Fine work, too. (gasps) 374 00:17:07,250 --> 00:17:09,630 Maybe Bob's golf ball fell inside! 375 00:17:09,625 --> 00:17:11,995 (grunting) 376 00:17:12,000 --> 00:17:14,460 (gasps) Whoa! 377 00:17:14,458 --> 00:17:17,378 Bingo! Are you seeing what I'm seeing? 378 00:17:17,375 --> 00:17:20,495 If you mean a big gray wall, then yes. 379 00:17:20,500 --> 00:17:22,880 Too bad that hole didn't lead to-- (gasps) 380 00:17:23,708 --> 00:17:25,418 Bingo: All the missing golf balls! 381 00:17:25,416 --> 00:17:27,496 ♪ ♪ 382 00:17:31,208 --> 00:17:35,208 Ah, the perfect addition to my royal collection! 383 00:17:35,208 --> 00:17:37,458 (gasps) Bob's missing golf ball! 384 00:17:37,458 --> 00:17:40,248 Aah! I mean, hark! 385 00:17:40,250 --> 00:17:43,830 What art thou doing in King Topher's castle? 386 00:17:46,583 --> 00:17:49,333 Me, that's me. I'm King Topher. 387 00:17:49,333 --> 00:17:52,173 We were looking for that golf ball, but you found it! 388 00:17:52,166 --> 00:17:53,706 Thanks, King Topher! 389 00:17:53,708 --> 00:17:56,378 -So if we could just have it back... -Have it back? 390 00:17:56,375 --> 00:17:59,125 -Yes, please. -I think not. 391 00:17:59,125 --> 00:18:03,205 For you see, this castle was built upon the field where I once lived, 392 00:18:03,208 --> 00:18:06,628 making me king of the entire mini-golf course! 393 00:18:06,625 --> 00:18:09,325 So, everything you see is mine, 394 00:18:09,333 --> 00:18:12,173 Including this golf ball. 395 00:18:13,333 --> 00:18:15,383 But other people were using those! 396 00:18:15,375 --> 00:18:17,325 Like Bob! Why do you want them all? 397 00:18:17,333 --> 00:18:19,883 Because I like to play mini-golf alone, 398 00:18:19,875 --> 00:18:21,995 and if I have every ball at the course, 399 00:18:22,000 --> 00:18:23,710 only I can play! 400 00:18:26,125 --> 00:18:27,455 Now, if thou will excuse me, 401 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 I have a castle full of golf balls to organize. 402 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 Good day! 403 00:18:31,708 --> 00:18:33,328 Come on, Rolly. 404 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 (whimpering) 405 00:18:37,208 --> 00:18:39,828 Bob's golf ball was right there, Bingo! 406 00:18:39,833 --> 00:18:43,173 Ahoy! Any golf balls in here? 407 00:18:43,166 --> 00:18:44,626 Aw, nope. 408 00:18:44,625 --> 00:18:45,875 Poor Bob. 409 00:18:45,875 --> 00:18:48,415 We have to find a way to get his golf ball back. 410 00:18:49,500 --> 00:18:50,960 Woo-hoo! I win! 411 00:18:50,958 --> 00:18:54,208 Ooh! Good game. Now I have to buy you lunch. 412 00:18:54,208 --> 00:18:56,168 Win, huh? 413 00:18:56,166 --> 00:18:59,496 Rolly! I think I know how to get Bob's golf ball back! 414 00:19:00,458 --> 00:19:05,578 King Topher, thou art the best putter in all of the land! 415 00:19:05,583 --> 00:19:08,583 (chuckles) Oh, stop. You're making me blush. 416 00:19:08,583 --> 00:19:11,333 -Bingo: Hark! -Oh-hoo! (sighs) 417 00:19:11,333 --> 00:19:14,003 We request an audience with the king! 418 00:19:14,000 --> 00:19:15,830 Dost thou? 419 00:19:15,833 --> 00:19:17,293 Oh, I dost. 420 00:19:17,291 --> 00:19:20,211 I'd like to compete with you in a mini-golf tournament. 421 00:19:20,208 --> 00:19:24,208 And I'd like to formally deny your request. 422 00:19:24,208 --> 00:19:25,458 That's okay. 423 00:19:25,458 --> 00:19:28,168 I already know I'm the best player in the kingdom. 424 00:19:28,166 --> 00:19:30,496 (scoffs) Don't make me laugh! 425 00:19:30,500 --> 00:19:33,380 Ha! There, see, I did it anyway, 426 00:19:33,375 --> 00:19:35,995 because I am the best player in the kingdom! 427 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Care to prove it? 428 00:19:38,125 --> 00:19:39,825 While I prefer playing alone, 429 00:19:39,833 --> 00:19:43,213 if thou must, thou must. 430 00:19:43,208 --> 00:19:45,288 Great. But if I win, 431 00:19:45,291 --> 00:19:46,961 we get Bob's golf ball back. 432 00:19:46,958 --> 00:19:50,378 Oh really? And if thou loses? 433 00:19:50,375 --> 00:19:52,825 Um... then... 434 00:19:52,833 --> 00:19:54,293 If I lose, 435 00:19:54,291 --> 00:19:56,881 I'll give you this special puppy putter Bob made me. 436 00:19:56,875 --> 00:19:59,455 But, Bingo, you love your puppy putter! 437 00:19:59,458 --> 00:20:01,878 But I love Bob even more. 438 00:20:01,875 --> 00:20:04,375 Fine, fine, fine, fine. The putter will do. 439 00:20:04,375 --> 00:20:05,745 Now, let's play. 440 00:20:05,750 --> 00:20:08,210 ♪ ♪ 441 00:20:09,708 --> 00:20:11,458 Woo-hoo! Yeah! 442 00:20:12,291 --> 00:20:14,171 ♪ ♪ 443 00:20:33,250 --> 00:20:35,420 Rolly: The last hole! Whoever wins this hole 444 00:20:35,416 --> 00:20:37,206 keeps Bob's golf ball forever! 445 00:20:37,208 --> 00:20:38,578 Huzzah! 446 00:20:38,583 --> 00:20:40,253 I must confess, 447 00:20:40,250 --> 00:20:43,420 this competition has been... fun! 448 00:20:43,416 --> 00:20:46,576 Now, feast your eyes on this. 449 00:20:46,583 --> 00:20:48,173 Na-na-na-na-na... 450 00:20:49,875 --> 00:20:54,125 (fireworks whistling, popping) 451 00:20:54,125 --> 00:20:56,245 Hail to the king, baby! 452 00:20:56,250 --> 00:21:00,710 Now the only way you can win is a hole-in-one. 453 00:21:00,708 --> 00:21:02,748 I'd like to see that! 454 00:21:02,750 --> 00:21:05,130 (scoffs) A hole-in-one? 455 00:21:05,125 --> 00:21:07,165 No problem for this puppy putter. 456 00:21:08,333 --> 00:21:11,333 ♪ ♪ 457 00:21:11,333 --> 00:21:14,173 Time for Bingo to do his thing-o! 458 00:21:14,166 --> 00:21:15,576 (grunts) 459 00:21:22,375 --> 00:21:23,495 Oh no! 460 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 Ah! My sincere apologies, Bingo, 461 00:21:26,500 --> 00:21:31,630 but it looks like I am the victor! I win! 462 00:21:32,458 --> 00:21:34,578 Now Bob won't get his golf ball back. 463 00:21:36,458 --> 00:21:39,328 So here's my, um... 464 00:21:39,333 --> 00:21:41,503 I mean your puppy putter. 465 00:21:53,500 --> 00:21:57,170 -You keep it. -But, but you won the tournament. 466 00:21:57,166 --> 00:21:59,286 And wasn't it fun? 467 00:21:59,291 --> 00:22:01,461 Nary have I played a more rousing game 468 00:22:01,458 --> 00:22:03,748 against such a worthy opponent. 469 00:22:03,750 --> 00:22:07,250 Admittedly, that's cause I always play alone. (chuckles) 470 00:22:07,250 --> 00:22:10,170 But you pups have changed everything! 471 00:22:11,333 --> 00:22:13,173 Here's Bob's golf ball. 472 00:22:13,166 --> 00:22:14,746 -Really? -Really. 473 00:22:14,750 --> 00:22:16,830 In fact, I hereby declare 474 00:22:16,833 --> 00:22:19,713 that I shall return all the golf balls! 475 00:22:19,708 --> 00:22:21,998 That way, more people will show up with their pets, 476 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 and I shall have even more friendly competition! 477 00:22:25,000 --> 00:22:26,420 Huzzah! 478 00:22:26,416 --> 00:22:28,206 Both: Huzzah! 479 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 But-ta-ta-ta-ta-ta! I have one request. 480 00:22:30,958 --> 00:22:32,128 What's that, King Topher? 481 00:22:32,125 --> 00:22:34,455 That you come back and play again! 482 00:22:34,458 --> 00:22:38,208 So let it be written, so let it be done! 483 00:22:38,208 --> 00:22:40,748 Now, let's get this golf ball back to Bob. 484 00:22:40,750 --> 00:22:42,210 Fare thee well, King Topher! 485 00:22:44,208 --> 00:22:47,168 Bob's gonna be so happy his golf ball's back! 486 00:22:47,166 --> 00:22:49,076 -Aah! -Not again! 487 00:22:53,958 --> 00:22:56,168 I've searched this entire course, 488 00:22:56,166 --> 00:22:58,996 and I can't find my golf ball anywhere! 489 00:22:59,000 --> 00:23:00,710 (sighs) 490 00:23:00,708 --> 00:23:03,248 Huh? Wait a minute! 491 00:23:03,250 --> 00:23:05,330 Great golf gears! 492 00:23:05,333 --> 00:23:07,503 My golf ball wasn't missing! (chuckles) 493 00:23:07,500 --> 00:23:09,250 It was here all along! 494 00:23:09,250 --> 00:23:10,960 How did I not see it earlier? 495 00:23:10,958 --> 00:23:12,958 (gasps) Which means... 496 00:23:12,958 --> 00:23:16,708 I made a hole-in-one! (laughing) 497 00:23:16,708 --> 00:23:18,458 That is one happy Bob! 498 00:23:18,458 --> 00:23:21,208 High-paw to a mission accomplished! 499 00:23:21,208 --> 00:23:23,748 Dost thou wish to make thy way back to the play pit 500 00:23:23,750 --> 00:23:25,170 and watch Bob play? 501 00:23:25,166 --> 00:23:27,576 Thou dost! Thou dost, indeed! 502 00:23:27,583 --> 00:23:29,833 (both giggling) 503 00:23:31,583 --> 00:23:33,583 (theme music playing) 504 00:23:35,875 --> 00:23:37,205 Bark! Bark! Bark! 505 00:23:41,333 --> 00:23:42,133 Bark! Bark! Bark! 506 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 (record scratching) 507 00:23:52,291 --> 00:23:53,291 Bark! 508 00:23:57,000 --> 00:23:58,250 Bark! Bark! Bark! 35785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.