All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:03,963 (theme music playing) 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,288 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,291 --> 00:00:08,001 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,080 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,083 --> 00:00:13,213 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,328 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,333 --> 00:00:18,333 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,333 --> 00:00:20,583 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,583 --> 00:00:21,963 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:21,958 --> 00:00:24,128 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:24,125 --> 00:00:27,745 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,750 --> 00:00:29,130 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,125 --> 00:00:32,955 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,958 --> 00:00:34,328 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:37,958 --> 00:00:40,378 (record scratching) 16 00:00:43,416 --> 00:00:47,376 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,375 --> 00:00:48,625 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,625 --> 00:00:52,495 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,500 --> 00:00:53,830 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,583 --> 00:00:59,083 (barking) 21 00:01:00,750 --> 00:01:04,000 Both: "Take Your Dog To Work Day!" 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,460 ♪ ♪ 23 00:01:05,458 --> 00:01:07,208 Bingo: Bow to the wow! 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,710 I love take your dog to work day! 25 00:01:09,708 --> 00:01:11,498 Bob's office is pup-tastic! 26 00:01:11,500 --> 00:01:12,580 (barking) 27 00:01:12,583 --> 00:01:15,333 (laughs) You tail-waggers sure are excited 28 00:01:15,333 --> 00:01:17,133 to see my office today. 29 00:01:17,125 --> 00:01:19,165 (chuckles) This is where I help make all sorts 30 00:01:19,166 --> 00:01:21,956 of toys and inventions for pets! 31 00:01:21,958 --> 00:01:24,998 Good morning, Jan! These are my puppies, 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,170 -Bingo and Rolly. -(barking) 33 00:01:27,166 --> 00:01:29,376 Jan's our friendly robot receptionist! 34 00:01:29,375 --> 00:01:32,625 Good morning, Bob, and Bob's cute puppies. 35 00:01:33,375 --> 00:01:34,415 -Hello! -Hi, Jan! 36 00:01:34,416 --> 00:01:36,286 Jan, do you know where 37 00:01:36,291 --> 00:01:38,711 my big meeting is later today? 38 00:01:38,708 --> 00:01:41,578 Bob's big meeting will be 39 00:01:41,583 --> 00:01:43,753 -in the south conference room. -(beeping) 40 00:01:43,750 --> 00:01:46,960 Thanks! You know everything about this place! 41 00:01:46,958 --> 00:01:50,288 That is what Jan is programmed to do. 42 00:01:50,291 --> 00:01:51,711 Have a good day. 43 00:01:51,708 --> 00:01:53,458 You, too, Jan! 44 00:01:53,458 --> 00:01:54,748 Come on, pups! 45 00:01:54,750 --> 00:01:58,380 And here's Bob's desk! (chuckles) 46 00:01:58,375 --> 00:01:59,705 (sniffing) 47 00:01:59,708 --> 00:02:01,628 I love Bob's work! 48 00:02:01,625 --> 00:02:04,205 (sniffing, gasp) What's this, Bob? 49 00:02:04,208 --> 00:02:05,578 Great gears! 50 00:02:05,583 --> 00:02:08,253 This was supposed to go to my boss yesterday! 51 00:02:08,250 --> 00:02:09,880 Well, I'll send it to him right now! 52 00:02:09,875 --> 00:02:10,705 (buzzes) 53 00:02:11,458 --> 00:02:13,578 It's a good thing we have these tubes! 54 00:02:13,583 --> 00:02:16,713 They send things anywhere in this entire building! 55 00:02:16,708 --> 00:02:18,708 Swoosh! 56 00:02:19,708 --> 00:02:22,208 -Cool tubes, Bob! -Ooh, what's that? 57 00:02:22,208 --> 00:02:23,328 Is it a chew toy? 58 00:02:23,333 --> 00:02:25,423 -Looks nifty! -Bob: Oh, whoopsie! (chuckles) 59 00:02:25,416 --> 00:02:28,826 This drawing is for my big... 60 00:02:28,833 --> 00:02:30,253 meeting later today! 61 00:02:30,250 --> 00:02:32,500 I better put it in a safe place. 62 00:02:32,500 --> 00:02:35,880 Oh, I'll just lock it up in this drawer with these keys, and-- 63 00:02:35,875 --> 00:02:37,995 -Oh! Oh! -Bob, come quick! We need your help! 64 00:02:38,583 --> 00:02:40,083 Bob: Oh! My help? 65 00:02:40,083 --> 00:02:42,333 I'll be right there! You pups can play here 66 00:02:42,333 --> 00:02:44,713 and explore all around! I'll be back in a bit! 67 00:02:44,708 --> 00:02:45,958 -Bingo: We will! -Good luck, Bob! 68 00:02:45,958 --> 00:02:47,328 What should we do, Bingo? 69 00:02:47,333 --> 00:02:48,963 -Play office! -Play office! 70 00:02:48,958 --> 00:02:50,208 (keyboard clacks) 71 00:02:50,208 --> 00:02:52,498 -Hello? This is Bob's office. -(muffled voice) 72 00:02:52,500 --> 00:02:54,710 Bob's busy right now. Chew toy stuff. 73 00:02:54,708 --> 00:02:56,128 -Okay. -(beeps) 74 00:02:56,125 --> 00:02:58,415 Hey, Rolly? Can you type something for me? 75 00:02:58,416 --> 00:03:00,876 It's very important. (laughs) 76 00:03:00,875 --> 00:03:03,075 You got it, Bingo! Typing, typing! 77 00:03:03,083 --> 00:03:04,583 -Beep, boop, boop. -(clicks) 78 00:03:04,583 --> 00:03:06,333 -(alarm buzzes) -(clicking) 79 00:03:06,333 --> 00:03:08,713 -(tube sucking) -Uh-oh. 80 00:03:08,708 --> 00:03:10,458 Um, Bingo? 81 00:03:10,458 --> 00:03:12,168 One sec, Rolly. (slurps) 82 00:03:12,166 --> 00:03:14,286 These TPS reports aren't gonna fix themselves. 83 00:03:14,291 --> 00:03:16,001 Bob's keys! 84 00:03:16,000 --> 00:03:18,250 (gasps) Bob's keys! Where'd they go? 85 00:03:18,250 --> 00:03:19,460 They swooshed right up the tube! 86 00:03:19,458 --> 00:03:20,878 (sucking) 87 00:03:20,875 --> 00:03:22,495 If Bob doesn't have those keys, 88 00:03:22,500 --> 00:03:24,130 he won't be able to open his drawer 89 00:03:24,125 --> 00:03:26,455 and get his drawing for his big meeting later! 90 00:03:27,416 --> 00:03:29,496 Is it time for what I think it's time for? 91 00:03:29,500 --> 00:03:30,630 It's tube time! 92 00:03:30,625 --> 00:03:31,455 (alarm buzzes) 93 00:03:31,458 --> 00:03:33,498 (clicking, whooshing) 94 00:03:33,500 --> 00:03:36,580 -Whee! Oh, yeah! -Woohoo! 95 00:03:36,583 --> 00:03:38,293 ♪ ♪ 96 00:03:38,291 --> 00:03:39,381 I see the keys up ahead! 97 00:03:40,375 --> 00:03:41,875 Faster, Rolly! 98 00:03:42,166 --> 00:03:43,456 (inhales) 99 00:03:46,708 --> 00:03:47,458 (yelps) 100 00:03:48,375 --> 00:03:49,455 (grunts) 101 00:03:49,458 --> 00:03:51,418 -Rolly, you okay? -Yep! 102 00:03:51,416 --> 00:03:54,416 I look like my favorite superhero, Captain Dog! 103 00:03:56,000 --> 00:03:58,580 Did someone holler for a hero with a collar? 104 00:03:58,583 --> 00:04:00,463 Swoosh! (giggles) 105 00:04:00,458 --> 00:04:02,128 (grunts) Come here, you keys! 106 00:04:02,125 --> 00:04:03,995 (grunting) 107 00:04:04,000 --> 00:04:05,330 Almost have them! 108 00:04:06,375 --> 00:04:08,495 -Aah! -Oh, no! 109 00:04:08,500 --> 00:04:11,000 (both yelling) 110 00:04:11,708 --> 00:04:12,878 -(clatters) -(grunts) 111 00:04:15,583 --> 00:04:17,083 Where are we, Bingo? 112 00:04:17,083 --> 00:04:18,963 Bingo: I don't know, Rolly. 113 00:04:20,208 --> 00:04:21,248 Hello there. 114 00:04:21,250 --> 00:04:23,130 My hair? Oh, it's called, 115 00:04:23,125 --> 00:04:26,375 "Moppy Chic" by Rollay. 116 00:04:26,375 --> 00:04:27,455 (giggles) 117 00:04:28,583 --> 00:04:31,003 -What is all this garbage? -Nibbles: Garbage? 118 00:04:31,000 --> 00:04:33,710 Inconceivable! These are recyclables! 119 00:04:33,708 --> 00:04:35,418 You know, for recycling? 120 00:04:35,416 --> 00:04:36,576 -Bingo: Nibbles! -Hey, Nibbles! 121 00:04:36,583 --> 00:04:38,713 What are you pups doing here? 122 00:04:38,708 --> 00:04:40,458 We're looking for Bob's keys. 123 00:04:40,458 --> 00:04:43,078 He needs them to get his drawing for his big meeting, 124 00:04:43,083 --> 00:04:44,583 but we lost them in the tubes. 125 00:04:44,583 --> 00:04:45,883 Maybe someone here in the building 126 00:04:45,875 --> 00:04:47,875 -knows where the keys went. (squeaks) -(thuds) 127 00:04:47,875 --> 00:04:50,575 Oh, yeah! We can ask Jan! 128 00:04:50,583 --> 00:04:52,883 Bob said she knows everything about this place! 129 00:04:52,875 --> 00:04:53,875 Great! 130 00:04:53,875 --> 00:04:56,075 Except I don't see a way outta here. 131 00:04:56,083 --> 00:04:58,883 No way out? Preposterous! 132 00:05:00,458 --> 00:05:01,958 (clatters) 133 00:05:01,958 --> 00:05:03,288 Voilà! 134 00:05:03,291 --> 00:05:05,461 (keyboard clacking) 135 00:05:05,458 --> 00:05:07,828 (mechanical clicking, whirring) 136 00:05:07,833 --> 00:05:10,833 (pencil sharpener grinding) 137 00:05:10,833 --> 00:05:13,003 Both: Jan! Jan! Jan! 138 00:05:13,000 --> 00:05:15,580 Yes, Bingo a-and and Rolly? 139 00:05:15,583 --> 00:05:18,463 We need your help! We lost Bob's keys by accident, and-- 140 00:05:18,458 --> 00:05:20,078 They got sucked up into the tubes! 141 00:05:20,083 --> 00:05:21,253 -Swoosh! -Swoosh! 142 00:05:21,250 --> 00:05:24,460 Not to worry. Jan keeps track of every item 143 00:05:24,458 --> 00:05:26,628 that swooshes through these tubes. 144 00:05:26,625 --> 00:05:28,875 -(keyboard clacking) -Found the keys. 145 00:05:28,875 --> 00:05:31,825 They landed in the Dog Toy Testing Room. 146 00:05:31,833 --> 00:05:34,583 The-the Dog Toy Testing Room? 147 00:05:34,583 --> 00:05:36,583 Bow and wow! 148 00:05:36,583 --> 00:05:39,463 A whole room where they test out dog toys? 149 00:05:39,458 --> 00:05:42,208 Jan! Where is this magical room of which you speak? 150 00:05:42,208 --> 00:05:44,458 Jan will send you there in the tubes. 151 00:05:44,458 --> 00:05:46,328 -(sucking) -(cheers) 152 00:05:46,333 --> 00:05:47,583 ♪ ♪ 153 00:05:47,583 --> 00:05:49,503 Rolly: Whee! 154 00:05:49,500 --> 00:05:51,580 Whoa... 155 00:05:51,583 --> 00:05:52,423 Whoa! 156 00:05:52,416 --> 00:05:54,496 Look at all these toys, Bingo! 157 00:05:54,500 --> 00:05:55,880 (dogs barking) 158 00:05:55,875 --> 00:05:58,455 Can we play with them, Bingo? Can we? 159 00:05:58,458 --> 00:06:00,958 Not yet! First, we gotta find Bob's-- 160 00:06:00,958 --> 00:06:04,078 Keys, huh? Uh, you never know! 161 00:06:04,500 --> 00:06:06,880 Okay, let's test out all these toys! 162 00:06:06,875 --> 00:06:08,575 Have at 'em, pups! (laughs) 163 00:06:08,583 --> 00:06:10,423 There they are! Bob's keys! 164 00:06:11,000 --> 00:06:12,630 -(squeaking) -(growling) 165 00:06:13,500 --> 00:06:15,000 (grinding) 166 00:06:15,000 --> 00:06:17,080 (squeaking) 167 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 (squeaking) 168 00:06:20,083 --> 00:06:20,883 (jingles) 169 00:06:22,583 --> 00:06:24,293 (jingling) 170 00:06:24,291 --> 00:06:27,381 (laughs) This toy's the best toy! 171 00:06:27,625 --> 00:06:29,495 (barking) 172 00:06:29,500 --> 00:06:32,710 -(keys rattling) -Dog: Where have I seen these before! 173 00:06:32,708 --> 00:06:34,498 Whoa, they're all like jingle-jingle! 174 00:06:34,500 --> 00:06:37,460 Oh no! They think Bob's keys are toys! 175 00:06:37,458 --> 00:06:38,708 And the keys seem to be a hit. 176 00:06:38,708 --> 00:06:40,378 We'll never get them back now! 177 00:06:40,375 --> 00:06:42,995 Don't worry, little brother! I have a plan. 178 00:06:43,000 --> 00:06:44,880 -It's play time. -(giggles) 179 00:06:44,875 --> 00:06:46,455 My favorite kind of plan. 180 00:06:47,583 --> 00:06:50,463 This sure looks like a lot of fun! 181 00:06:51,416 --> 00:06:53,876 -I wonder what it does! -(whirs) 182 00:06:53,875 --> 00:06:55,325 Oh my! 183 00:06:55,333 --> 00:06:57,173 A bouncy ball! 184 00:06:57,166 --> 00:06:59,456 -So bouncy -Ball? 185 00:06:59,458 --> 00:07:01,578 A ball? Did you say ball? 186 00:07:02,583 --> 00:07:04,713 -(barking) -Dear me! 187 00:07:04,708 --> 00:07:06,578 I love old socks! 188 00:07:06,583 --> 00:07:08,633 -Old socks? -So chewy! 189 00:07:08,625 --> 00:07:10,995 -Chewy? -(barking) 190 00:07:11,000 --> 00:07:13,710 (laughing) Oh boy. Oh boy! 191 00:07:13,708 --> 00:07:16,578 Hey, Bingo, our plan is working. 192 00:07:16,583 --> 00:07:18,383 Only one dog left! 193 00:07:18,375 --> 00:07:20,415 (keys rattling) 194 00:07:20,416 --> 00:07:22,626 ♪ ♪ 195 00:07:22,625 --> 00:07:25,575 And I know just how to get his attention. 196 00:07:25,583 --> 00:07:28,883 -(squeaks) -This is the squeakiest squeaky toy 197 00:07:28,875 --> 00:07:31,575 -I have ever squeaked. -(squeaking) 198 00:07:32,166 --> 00:07:33,416 Wow! Squeaky toy! 199 00:07:33,416 --> 00:07:35,456 -I love squeaky toys! -(squeaks) 200 00:07:35,458 --> 00:07:37,708 -(yelps) -I don't know why, I just love everything that's squeaky! 201 00:07:37,708 --> 00:07:39,208 -(squeaking) -Bingo! 202 00:07:39,208 --> 00:07:42,458 -It worked! -Now, let's get these keys to Bob's desk 203 00:07:42,458 --> 00:07:44,498 before his big meeting! 204 00:07:44,500 --> 00:07:46,210 -Up, up, and away! -(alarm buzzes) 205 00:07:46,208 --> 00:07:47,578 (whooshing) 206 00:07:47,583 --> 00:07:50,423 We'll get back to Bob before the meeting, no problem. 207 00:07:50,416 --> 00:07:51,876 -(suction stops) -Both: Whoa! Whoa! 208 00:07:51,875 --> 00:07:52,995 (squeaks) 209 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 -How come we just stopped? -All the wind in these tubes 210 00:07:56,000 --> 00:07:57,580 -just went away! -Jan:Attention. 211 00:07:57,583 --> 00:08:01,463 There is a temporary malfunction in the tubes. 212 00:08:01,458 --> 00:08:04,328 Please do not send anything through the tubes. 213 00:08:04,333 --> 00:08:06,293 Oh no! The tubes are broken! 214 00:08:06,291 --> 00:08:07,631 One more announcement. 215 00:08:07,625 --> 00:08:10,705 The big meeting is starting. 216 00:08:10,708 --> 00:08:13,878 Please proceed to the south conference room now. 217 00:08:14,708 --> 00:08:16,288 The big meeting? 218 00:08:16,291 --> 00:08:17,711 That's Bob's meeting! 219 00:08:17,708 --> 00:08:19,328 We gotta get the keys back to Bob, 220 00:08:19,333 --> 00:08:21,503 or else he won't have his designs for his speech! 221 00:08:22,083 --> 00:08:22,833 (gasps) Look, Bingo! 222 00:08:23,708 --> 00:08:24,708 A way out! 223 00:08:25,708 --> 00:08:27,288 It's gonna be a tight fit, 224 00:08:27,291 --> 00:08:29,461 -so we gotta shimmy. -(squeaking) 225 00:08:29,458 --> 00:08:31,128 And shimmy we shall! 226 00:08:31,125 --> 00:08:31,875 (grunting) 227 00:08:32,458 --> 00:08:34,328 Oof! 228 00:08:34,333 --> 00:08:35,753 (murmuring) 229 00:08:36,291 --> 00:08:37,751 I think this is the conference room 230 00:08:37,750 --> 00:08:38,710 where Bob's meeting is, 231 00:08:38,708 --> 00:08:39,878 -but-- -Man: Where's Bob? 232 00:08:39,875 --> 00:08:41,415 If he doesn't get here soon, 233 00:08:41,416 --> 00:08:44,456 we'll have to cancel the big meeting! 234 00:08:44,458 --> 00:08:47,418 -(gasping, murmuring) -It's not like Bob to be late. I wonder where he is? 235 00:08:47,416 --> 00:08:49,626 Cancel the meeting? That's not good! 236 00:08:49,625 --> 00:08:51,745 Okay. I have a plan. 237 00:08:51,750 --> 00:08:53,830 I'll get these keys back to Bob's desk, 238 00:08:53,833 --> 00:08:55,463 but, Rolly, you have to make sure everyone 239 00:08:55,458 --> 00:08:56,708 stays until Bob gets here. 240 00:08:56,708 --> 00:08:58,458 On it, Bingo! 241 00:08:58,458 --> 00:09:00,418 Okay, Rolly, think. 242 00:09:00,416 --> 00:09:01,626 How do I keep everyone here? 243 00:09:01,625 --> 00:09:02,825 Aha! 244 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 (panting) 245 00:09:05,708 --> 00:09:06,878 (clears throat) 246 00:09:06,875 --> 00:09:08,705 -Uh, i-is this thing on? -(feedback whines) 247 00:09:08,708 --> 00:09:11,708 -Oh, look at that cute doggy! -(giggling) 248 00:09:11,708 --> 00:09:12,878 -Speech. -Speech. 249 00:09:12,875 --> 00:09:14,075 Speech! 250 00:09:14,083 --> 00:09:16,463 Okay, Rolly, what to talk about? 251 00:09:16,458 --> 00:09:18,208 I'll talk about something I love! 252 00:09:18,208 --> 00:09:19,628 What do I love? 253 00:09:19,625 --> 00:09:21,125 Hmm... (gasps) 254 00:09:21,125 --> 00:09:23,495 I know! (inhales) 255 00:09:23,500 --> 00:09:24,710 ♪ ♪ 256 00:09:24,708 --> 00:09:27,628 (heart thumping) 257 00:09:28,708 --> 00:09:31,328 I, I... 258 00:09:31,333 --> 00:09:33,003 (clears throat) 259 00:09:33,000 --> 00:09:35,420 I... have... 260 00:09:35,416 --> 00:09:37,376 got a... 261 00:09:37,375 --> 00:09:40,705 ♪ Friend named Bob ♪ 262 00:09:40,708 --> 00:09:43,208 ♪ You probably know him as a guy ♪ 263 00:09:43,208 --> 00:09:45,128 -♪ Who works here ♪ -(feedback whines) 264 00:09:45,125 --> 00:09:47,455 ♪ Well, he's the best pet owner ♪ 265 00:09:47,458 --> 00:09:51,168 ♪ In the whole wide world, and I love him ♪ 266 00:09:51,166 --> 00:09:52,706 Let's puppy dog do this! 267 00:09:52,708 --> 00:09:55,708 ♪ Yeah, I've got a friend ♪ 268 00:09:55,708 --> 00:09:57,708 ♪ Named Bob ♪ 269 00:09:57,708 --> 00:10:01,878 ♪ He's taken care of me since I was a puppy ♪ 270 00:10:01,875 --> 00:10:03,995 ♪ And I would do anything ♪ 271 00:10:04,000 --> 00:10:07,750 ♪ To get him outta trouble, I love him ♪ 272 00:10:07,750 --> 00:10:09,580 Lemme tell you why... 273 00:10:10,500 --> 00:10:12,880 Both: ♪ 'Cause he walks us ♪ 274 00:10:12,875 --> 00:10:14,075 ♪ Feeds us ♪ 275 00:10:14,083 --> 00:10:17,423 ♪ Makes us so many little puppy inventions ♪ 276 00:10:18,708 --> 00:10:21,828 ♪ We may just be a couple of dogs ♪ 277 00:10:21,833 --> 00:10:24,173 ♪ But we know one thing for sure ♪ 278 00:10:24,166 --> 00:10:25,876 ♪ We love Bob ♪ 279 00:10:25,875 --> 00:10:27,825 ♪ We love Bob ♪ 280 00:10:28,375 --> 00:10:30,245 ♪ We love Bob ♪ 281 00:10:30,250 --> 00:10:33,710 ♪ We love Bob... ♪ 282 00:10:34,375 --> 00:10:36,995 ♪ I've got a friend ♪ 283 00:10:37,000 --> 00:10:38,460 ♪ Named Bob ♪ 284 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 ♪ You probably know him as a guy who works here ♪ 285 00:10:43,000 --> 00:10:47,380 ♪ Well, he's the best pet owner in the whole wide world ♪ 286 00:10:47,375 --> 00:10:49,375 ♪ And we love him ♪ 287 00:10:51,750 --> 00:10:54,130 (howling) 288 00:10:54,125 --> 00:10:56,625 (barking) 289 00:10:56,625 --> 00:10:58,705 (vacuum whirring) 290 00:10:58,708 --> 00:11:00,328 ♪ ♪ 291 00:11:00,333 --> 00:11:01,883 Bob! 292 00:11:02,750 --> 00:11:03,830 Oh! 293 00:11:04,458 --> 00:11:06,378 I have your keys! 294 00:11:08,458 --> 00:11:09,878 Bob, I-- Whoa! 295 00:11:11,583 --> 00:11:12,463 (grunts) 296 00:11:12,458 --> 00:11:14,248 (jingles) 297 00:11:14,250 --> 00:11:15,210 (gasps) 298 00:11:15,208 --> 00:11:16,578 My keys? 299 00:11:17,833 --> 00:11:20,503 And here are my designs. Okay! 300 00:11:20,500 --> 00:11:23,210 I better get to the big meeting! 301 00:11:24,500 --> 00:11:25,830 (barking) 302 00:11:26,458 --> 00:11:28,958 -In conclusion, -(slide clicks) 303 00:11:28,958 --> 00:11:31,878 that's why Bob is the best Bob in the whole world. 304 00:11:31,875 --> 00:11:33,245 Thank you. 305 00:11:35,875 --> 00:11:37,375 Aww. 306 00:11:37,375 --> 00:11:39,875 -(applause) -Bravo! I know the feeling! 307 00:11:39,875 --> 00:11:42,165 That's how I feel about my owner. 308 00:11:42,750 --> 00:11:44,880 -(chuckles) Sorry I'm la-- Oh! -(barks) 309 00:11:44,875 --> 00:11:46,995 -Bingo? -Man: Hey, Bob! 310 00:11:47,000 --> 00:11:49,170 We were having fun with your cute puppy. 311 00:11:49,875 --> 00:11:50,875 Rolly? 312 00:11:51,458 --> 00:11:52,458 (barking) 313 00:11:52,458 --> 00:11:54,208 Hi, Bob! You made it! 314 00:11:54,208 --> 00:11:56,878 -(barks) -(laughing) 315 00:11:57,708 --> 00:11:59,998 Hello, everyone! I'm excited to show you 316 00:12:00,000 --> 00:12:01,290 what I've been working on. 317 00:12:01,291 --> 00:12:04,001 -(murmuring) -This is gonna be good. 318 00:12:04,000 --> 00:12:06,960 Nice work, Rolly! We got Bob his keys, 319 00:12:06,958 --> 00:12:09,458 and he made it to his big meeting! 320 00:12:09,458 --> 00:12:12,078 I call that a mission accomplished. 321 00:12:12,083 --> 00:12:13,583 -High paw! -High paw! 322 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 Have a nice day. 323 00:12:16,250 --> 00:12:18,290 Both: "Slumber Paw-ty!" 324 00:12:18,291 --> 00:12:20,001 ♪ ♪ 325 00:12:20,000 --> 00:12:21,380 (grunting) 326 00:12:25,291 --> 00:12:26,711 (Keia giggling) 327 00:12:26,708 --> 00:12:29,458 I'm so glad Chloe and her parents let me stay over here 328 00:12:29,458 --> 00:12:30,998 while they're out of town tonight! 329 00:12:31,000 --> 00:12:32,630 And you know what that means. 330 00:12:32,625 --> 00:12:33,995 -Slumber party! -Slumber party! 331 00:12:34,000 --> 00:12:37,290 You mean a sleepover? I love those a lot. 332 00:12:37,291 --> 00:12:38,631 A lot! 333 00:12:38,625 --> 00:12:40,875 The snacks, the pajamas, 334 00:12:40,875 --> 00:12:42,165 the pillow forts! 335 00:12:42,166 --> 00:12:43,746 Pillow fort! 336 00:12:44,208 --> 00:12:44,998 (laughing) 337 00:12:45,000 --> 00:12:46,960 I'm playing pillow house! 338 00:12:47,583 --> 00:12:49,883 Knock knock! Hello, dearies! 339 00:12:49,875 --> 00:12:51,825 What a nice pillow house you have. 340 00:12:52,500 --> 00:12:53,960 Hi, Grandma Rolly! Come on in! 341 00:12:54,500 --> 00:12:56,710 (crying) 342 00:12:57,083 --> 00:12:59,213 He is really good at playing pillow house. 343 00:12:59,208 --> 00:13:01,708 And we're really good at slumber parties. 344 00:13:02,083 --> 00:13:05,463 ♪ ♪ 345 00:13:05,458 --> 00:13:06,708 ♪ Party! ♪ 346 00:13:07,625 --> 00:13:09,745 ♪ Let's have a slumber party ♪ 347 00:13:11,125 --> 00:13:13,325 ♪ Come on, everybody ♪ 348 00:13:14,375 --> 00:13:17,995 ♪ Let's have a kitty puppy slumber party tonight ♪ 349 00:13:18,000 --> 00:13:20,080 ♪ Get your sleeping bag and your pajamas ♪ 350 00:13:20,083 --> 00:13:22,583 ♪ Ready set because we're gonna have a party♪ 351 00:13:22,583 --> 00:13:24,003 -♪ That'll last us all night ♪ -♪ All night! ♪ 352 00:13:24,000 --> 00:13:25,080 (laughing) 353 00:13:25,375 --> 00:13:26,995 ♪ We can play games, eat snacks ♪ 354 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 ♪ Make cutesy-wootsy arts and crafts ♪ 355 00:13:28,875 --> 00:13:30,825 ♪ Until we gotta turn out the lights ♪ 356 00:13:32,125 --> 00:13:33,415 ♪ Make a pillow fort... ♪ 357 00:13:33,416 --> 00:13:34,876 -♪ And jump in ♪ -Ah! 358 00:13:34,875 --> 00:13:38,575 ♪ Dance to some music with all of our friends ♪ 359 00:13:38,583 --> 00:13:41,833 ♪ There's no better way to spend the evening ♪ 360 00:13:41,833 --> 00:13:43,633 ♪ Than a sleepover party ♪ 361 00:13:43,625 --> 00:13:45,825 ♪ It's such a happy feeling now ♪ 362 00:13:45,833 --> 00:13:47,003 Woo! 363 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Slumber party checklist! 364 00:13:49,000 --> 00:13:50,460 -Bingo:Toothpaste! -All: Check! 365 00:13:50,458 --> 00:13:52,248 -Bingo:Sleeping bags! -All: Check! 366 00:13:52,250 --> 00:13:55,080 Bingo: Special extra comfy cushion for watching movies! 367 00:13:55,083 --> 00:13:56,003 All: Check! 368 00:13:59,166 --> 00:14:02,626 ♪ ♪ 369 00:14:02,625 --> 00:14:04,705 ♪ Party! ♪ 370 00:14:04,708 --> 00:14:06,998 ♪ Let's have a slumber party ♪ 371 00:14:08,208 --> 00:14:10,828 ♪ Come on, everybody ♪ 372 00:14:11,583 --> 00:14:15,003 ♪ Let's have a kitty puppy slumber party tonight ♪ 373 00:14:15,000 --> 00:14:16,630 ♪ Woo! ♪ 374 00:14:16,625 --> 00:14:18,495 (yelling) 375 00:14:20,000 --> 00:14:21,080 -Yes! -Meow. 376 00:14:21,083 --> 00:14:22,463 (laughter) 377 00:14:23,333 --> 00:14:25,753 Good news, petaroos! (chuckles) 378 00:14:25,750 --> 00:14:28,880 This puppy slumber party just got even better! 379 00:14:28,875 --> 00:14:30,415 Because there's a Captain Dog 380 00:14:30,416 --> 00:14:33,076 movie marathon on TV tonight! (laughs) 381 00:14:33,083 --> 00:14:35,173 I even added a slumber party 382 00:14:35,166 --> 00:14:36,956 -fun function to ARF. -(laughs) 383 00:14:36,958 --> 00:14:39,748 Popcorn-shaped dog biscuits! (laughs) 384 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 I call them "pupcorn"! (laughs) 385 00:14:42,333 --> 00:14:44,383 And that's not all! I gave ARF 386 00:14:44,375 --> 00:14:46,625 -a popcorn maker, too! -(beeps, whirs) 387 00:14:46,625 --> 00:14:47,955 -Wow! -Fancy! 388 00:14:47,958 --> 00:14:50,998 Now, ARF can make movie snacks for Bob, too. 389 00:14:51,000 --> 00:14:53,080 And Bob loves popcorn! 390 00:14:53,083 --> 00:14:54,963 It's true! Eating popcorn 391 00:14:54,958 --> 00:14:57,378 is one of my favorite parts of movie time! 392 00:14:57,375 --> 00:14:59,705 -(phone ringing) -Hello? 393 00:14:59,708 --> 00:15:01,208 Oh hi, Ana! 394 00:15:01,208 --> 00:15:04,708 Yep! Just finished installing ARF's popcorn maker. 395 00:15:04,708 --> 00:15:07,458 Hope Bob comes back soon so we can watch that popcorn 396 00:15:07,458 --> 00:15:09,578 -poppity-pop-pop! -Keia: Why wait? 397 00:15:09,583 --> 00:15:11,003 ARF can pop some right now! 398 00:15:11,000 --> 00:15:13,250 Yes, oh yes! ARF is ready 399 00:15:13,250 --> 00:15:15,420 to slumber partay! 400 00:15:15,416 --> 00:15:17,206 (giggles) 401 00:15:17,208 --> 00:15:17,998 (gasps) 402 00:15:18,000 --> 00:15:19,250 It's empty! 403 00:15:19,250 --> 00:15:21,380 -Terrible! -What? 404 00:15:21,375 --> 00:15:24,125 Bob needs popcorn for the movie marathon. 405 00:15:24,125 --> 00:15:26,285 Yeah! He just said how much he loved it! 406 00:15:26,291 --> 00:15:28,501 We need popcorn! 407 00:15:29,333 --> 00:15:30,633 Sorry. I just get 408 00:15:30,625 --> 00:15:32,245 very passionate when it comes to Bob. 409 00:15:32,250 --> 00:15:34,130 So, it looks like we've got a mission. 410 00:15:34,125 --> 00:15:37,575 Make sure Bob gets popcorn to eat during the movie marathon. 411 00:15:37,583 --> 00:15:39,333 I'll stay to keep an eye on Bob, 412 00:15:39,333 --> 00:15:41,003 and take a quick nap. 413 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 All: Let's go! 414 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 ♪ ♪ 415 00:15:45,375 --> 00:15:46,495 (laughing) 416 00:15:46,500 --> 00:15:49,170 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 417 00:15:49,166 --> 00:15:51,126 ♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ 418 00:15:51,125 --> 00:15:54,125 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 419 00:15:54,125 --> 00:15:55,625 ♪ To be going on a mission, going on a mission ♪ 420 00:15:55,625 --> 00:15:56,995 ♪ Going on a mission ♪ 421 00:15:57,000 --> 00:15:58,420 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 422 00:15:59,166 --> 00:16:00,246 ♪ ♪ 423 00:16:00,250 --> 00:16:01,580 ♪ Movie snacks ♪ 424 00:16:01,583 --> 00:16:03,713 ♪ Everybody loves movie snacks ♪ 425 00:16:03,708 --> 00:16:06,288 ♪ Hot dogs, popcorn, stuff like that ♪ 426 00:16:06,291 --> 00:16:09,251 ♪ Can't watch a movie without some movie snacks ♪ 427 00:16:09,250 --> 00:16:10,250 ♪ Yeah! ♪ 428 00:16:11,208 --> 00:16:12,248 Let's go! 429 00:16:12,250 --> 00:16:15,170 ♪ ♪ 430 00:16:15,166 --> 00:16:16,826 -All: Yeah! -(barks) 431 00:16:16,833 --> 00:16:19,003 ♪ Ba, ba, ba-ba-ba-ba ♪ 432 00:16:19,000 --> 00:16:21,830 ♪ We're going on a mission, going on a mission ♪ 433 00:16:21,833 --> 00:16:24,003 ♪ Ba, ba, ba-ba-ba-ba ♪ -Yahoo! 434 00:16:24,000 --> 00:16:26,580 ♪ We're going on a mission, going on a mission ♪ 435 00:16:27,333 --> 00:16:28,833 ♪ ♪ 436 00:16:28,833 --> 00:16:30,833 Bingo: The last time Bob took us to the grocery store, 437 00:16:30,833 --> 00:16:33,883 he got the popcorn right over... 438 00:16:33,875 --> 00:16:34,625 there! 439 00:16:35,625 --> 00:16:36,875 Rolly: And we're in luck. 440 00:16:36,875 --> 00:16:39,205 That's the last box! Imagine if we showed up 441 00:16:39,208 --> 00:16:40,498 -and there were no boxes left. -Ooh! 442 00:16:40,500 --> 00:16:41,580 Rolly: Oh, no! 443 00:16:41,583 --> 00:16:44,963 Yes! The Captain Dog movie marathon starts soon... 444 00:16:44,958 --> 00:16:47,878 -(giggling) -...and it just wouldn't be fun without popcorn. 445 00:16:47,875 --> 00:16:50,245 I-I-I-- but-- the... the... 446 00:16:50,250 --> 00:16:52,380 the popcorn! (sighs) 447 00:16:52,375 --> 00:16:55,285 Keia: What a time for a popcorn shortage. 448 00:16:55,291 --> 00:16:58,251 Hmm, maybe there is somewhere else to get popcorn. 449 00:16:58,250 --> 00:17:00,170 Popcorn, popcorn... 450 00:17:00,166 --> 00:17:03,496 pop... corn! (gasps) The answer's right in the name! 451 00:17:04,250 --> 00:17:05,580 -Pop? -Rolly? 452 00:17:05,583 --> 00:17:07,463 (laughs) Corn! 453 00:17:07,458 --> 00:17:09,628 And where do you get corn? 454 00:17:09,625 --> 00:17:12,325 A farm! So, that's where we're going! 455 00:17:12,333 --> 00:17:14,713 ♪ ♪ 456 00:17:14,708 --> 00:17:17,958 -(sheep bleating) -(sniffing) 457 00:17:17,958 --> 00:17:20,208 There's so many smells on this farm, 458 00:17:20,208 --> 00:17:21,458 it's hard to tell which one-- 459 00:17:21,458 --> 00:17:23,708 Corn! I smell corn in here! 460 00:17:23,708 --> 00:17:25,168 -(chickens clucking) -Uh-oh. 461 00:17:25,166 --> 00:17:28,996 -(angry clucking) -(yelling) 462 00:17:29,000 --> 00:17:29,830 Ow! 463 00:17:31,083 --> 00:17:32,833 It's us, your puppy friends! 464 00:17:32,833 --> 00:17:34,293 Bak-bak! 465 00:17:34,291 --> 00:17:35,581 Hello, Bingo! 466 00:17:35,583 --> 00:17:39,173 Didn't recognize you pups in those adorable jammies! Bagok! 467 00:17:39,166 --> 00:17:40,286 Why, thank you. 468 00:17:40,291 --> 00:17:43,211 Hey, so this Keia, ARF, 469 00:17:43,208 --> 00:17:45,208 and you remember Rolly. 470 00:17:45,208 --> 00:17:46,418 Uh, hi. 471 00:17:46,416 --> 00:17:48,326 Bak-bak, what brings you jammy-wearing pups 472 00:17:48,333 --> 00:17:49,883 to our side of the farm? 473 00:17:49,875 --> 00:17:51,575 We're trying to find corn, and-- 474 00:17:51,583 --> 00:17:52,963 Corn? Bak! 475 00:17:52,958 --> 00:17:54,498 We've got corn in our chicken feed! 476 00:17:54,500 --> 00:17:56,580 But we can't take your food! 477 00:17:56,583 --> 00:17:58,333 What would you eat? 478 00:17:58,333 --> 00:18:00,633 Hm, good point. Bak... 479 00:18:00,625 --> 00:18:02,285 Well, if you need corn, 480 00:18:02,291 --> 00:18:05,001 then we'll show you where else to get it. Bagok! 481 00:18:06,250 --> 00:18:08,880 (clucking) 482 00:18:10,291 --> 00:18:13,171 (shrieking, clucking) 483 00:18:13,166 --> 00:18:16,076 Now, you pups can have this corn, if... 484 00:18:16,083 --> 00:18:19,003 you can answer this ancient chicken riddle 485 00:18:19,000 --> 00:18:20,500 that I just made up! Bagok! 486 00:18:20,958 --> 00:18:24,378 What does the baby corn call his daddy? 487 00:18:24,375 --> 00:18:26,245 (gasps) I know! 488 00:18:26,250 --> 00:18:28,000 Pop Corn! 489 00:18:28,000 --> 00:18:31,330 (gasps) That's right! Bagok! 490 00:18:31,333 --> 00:18:33,253 Much obliged, kind chickens. 491 00:18:33,250 --> 00:18:35,880 I can't wait to see that corn go poppity-pop-pop 492 00:18:35,875 --> 00:18:38,375 -when we get home. -Why wait? 493 00:18:38,375 --> 00:18:39,705 ARF will demonstrate. 494 00:18:42,333 --> 00:18:43,583 Why isn't it popping? 495 00:18:43,583 --> 00:18:45,083 Charlie: I know why! 496 00:18:45,083 --> 00:18:46,713 -Rolly: Hey, Charlie! -Hey, guys. 497 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 Hate to break it to you, but... 498 00:18:48,416 --> 00:18:49,706 that's not popcorn. 499 00:18:49,708 --> 00:18:51,458 This is fresh sweet corn. 500 00:18:51,458 --> 00:18:53,078 Popcorn kernels are dry, 501 00:18:53,083 --> 00:18:54,503 and they come from a different kind of corn. 502 00:18:55,458 --> 00:18:57,578 -Oh. -(clucking) 503 00:18:57,583 --> 00:18:59,713 What do you want with popcorn anyway? 504 00:18:59,708 --> 00:19:02,458 -It's not dog food. -But it is Bob food. 505 00:19:02,458 --> 00:19:04,828 He wanted to make popcorn for the movie marathon. 506 00:19:04,833 --> 00:19:07,213 But his popcorn box was empty! 507 00:19:07,208 --> 00:19:09,288 If this is the kind of popcorn you want, 508 00:19:09,291 --> 00:19:11,331 then you're in luck. Follow me! 509 00:19:11,333 --> 00:19:14,253 ♪ ♪ 510 00:19:14,250 --> 00:19:15,420 Charlie: Here it is. 511 00:19:15,416 --> 00:19:17,956 Old McDonald's Popcorn Factory. 512 00:19:17,958 --> 00:19:19,878 I hope you find some popcorn! 513 00:19:19,875 --> 00:19:20,995 -Bye! -Thanks, Charlie. 514 00:19:21,708 --> 00:19:24,418 Oh yeah. There's a big, scary guard dog here, 515 00:19:24,416 --> 00:19:26,166 so keep a lookout. 516 00:19:26,166 --> 00:19:27,286 Bye! 517 00:19:27,958 --> 00:19:29,878 -(gulps) -G-g-g-guard dog? 518 00:19:29,875 --> 00:19:32,075 Scary? Gulp. 519 00:19:32,083 --> 00:19:34,463 ♪ ♪ 520 00:19:35,875 --> 00:19:38,245 (whirring) 521 00:19:45,833 --> 00:19:48,463 All clear. ARF sees no guard dog. 522 00:19:55,416 --> 00:19:57,706 -(growling) -(yells) 523 00:19:59,708 --> 00:20:00,628 (continues growling) 524 00:20:02,125 --> 00:20:03,125 Hey, guys! 525 00:20:03,500 --> 00:20:05,000 Hey, Boss! 526 00:20:05,000 --> 00:20:07,130 Sorry! Didn't mean to scare you. 527 00:20:07,125 --> 00:20:09,875 Wait, you're the big, scary guard dog? 528 00:20:09,875 --> 00:20:13,325 Kinda. The popcorn factory's real guard dog 529 00:20:13,333 --> 00:20:16,213 is on vacation. I'm filling in for her. 530 00:20:16,208 --> 00:20:18,498 We're here on a mission to get popcorn for Bob. 531 00:20:18,500 --> 00:20:20,420 I can help! We have a big 532 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 popcorn kernel shipment coming tomorrow, 533 00:20:22,416 --> 00:20:24,576 so all we have right now are leftovers, 534 00:20:24,583 --> 00:20:26,883 but they should still be pretty good for popping. 535 00:20:26,875 --> 00:20:28,625 Follow me! 536 00:20:28,625 --> 00:20:29,955 Thanks, Boss! 537 00:20:29,958 --> 00:20:32,458 Look. ARF is full of popcorn! 538 00:20:32,458 --> 00:20:34,498 And that's the last of it. 539 00:20:34,500 --> 00:20:35,580 Your Bob's gonna be 540 00:20:35,583 --> 00:20:37,463 -so happy when-- -(beeping) 541 00:20:37,458 --> 00:20:39,498 Uh, guys? 542 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 -What's that button for? -Popcorn! 543 00:20:41,500 --> 00:20:43,130 I'll turn it off, ARF. 544 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 -That ought to-- -(whirring rapidly) 545 00:20:45,125 --> 00:20:47,995 Double-speed popping mode activated. 546 00:20:48,000 --> 00:20:50,330 -(ARF babbling) -Oopsy. 547 00:20:51,125 --> 00:20:53,745 ARF cannot help it. Once ARF starts to pop, 548 00:20:53,750 --> 00:20:55,630 ARF just can't stop. 549 00:20:55,625 --> 00:20:56,825 Whoa! 550 00:20:57,333 --> 00:20:59,583 Uh-oh. ARF is sorry. 551 00:20:59,583 --> 00:21:00,883 -(popping) -All: Whoa! 552 00:21:01,583 --> 00:21:02,583 Oh yeah! 553 00:21:03,583 --> 00:21:06,583 (chewing, sniffing) 554 00:21:06,583 --> 00:21:09,173 Does anyone else smell burnt popcorn? 555 00:21:09,958 --> 00:21:11,458 Sorry. ARF's popcorn popper 556 00:21:11,458 --> 00:21:13,708 accidentally burned some popcorn. 557 00:21:14,500 --> 00:21:16,750 (alarm blaring) 558 00:21:16,750 --> 00:21:19,080 (water hissing) 559 00:21:19,083 --> 00:21:21,833 No, no, no! Not the fire alarm, too! 560 00:21:21,833 --> 00:21:23,293 Gotta turn it off. 561 00:21:23,291 --> 00:21:24,631 What are we gonna do now? 562 00:21:24,625 --> 00:21:28,285 The popcorn's on the floor, and it's burnt, and wet! 563 00:21:29,083 --> 00:21:30,883 Bob wants popcorn, 564 00:21:30,875 --> 00:21:32,375 not wet corn! 565 00:21:32,375 --> 00:21:33,875 -(collar beeps) -Hissy:Uh, come in? 566 00:21:33,875 --> 00:21:35,285 Where are you guys? 567 00:21:35,291 --> 00:21:37,171 -The movie marathon's starting soon. -(TV music playing) 568 00:21:37,166 --> 00:21:38,456 Did you find popcorn yet? 569 00:21:38,458 --> 00:21:41,578 It's complicated. Talk to you later, Hissy. 570 00:21:41,583 --> 00:21:43,713 ♪ ♪ 571 00:21:45,000 --> 00:21:46,630 -Phew. -Woo. 572 00:21:46,625 --> 00:21:48,375 (whining) 573 00:21:49,375 --> 00:21:50,575 What's wrong, Boss? 574 00:21:50,583 --> 00:21:53,883 (sniffs) I just wanted to be a good guard dog and help you, 575 00:21:53,875 --> 00:21:55,575 but I messed it up. 576 00:21:55,583 --> 00:21:57,253 The popcorn's all ruined, 577 00:21:57,250 --> 00:21:59,170 and now you can't finish your mission. 578 00:21:59,166 --> 00:22:01,286 Do not worry. ARF will clean up. 579 00:22:02,083 --> 00:22:05,173 Whoa! Those popcorn kernels really got everywhere. 580 00:22:05,166 --> 00:22:06,326 Yeah, they did! 581 00:22:06,333 --> 00:22:08,583 So, we still have some popcorn for Bob. 582 00:22:08,583 --> 00:22:09,963 But is it gonna be enough? 583 00:22:09,958 --> 00:22:12,288 Let's take the kernels back to Bob and find out. 584 00:22:12,291 --> 00:22:15,331 But first, ARF must clean up this mess. 585 00:22:15,333 --> 00:22:17,583 And ARF loves to clean. 586 00:22:17,583 --> 00:22:20,713 ♪ ♪ 587 00:22:20,708 --> 00:22:21,458 (squeaks) 588 00:22:22,625 --> 00:22:25,245 -All done. -This place looks great! 589 00:22:25,250 --> 00:22:27,460 -Thank you! -Thank you, Boss. 590 00:22:27,458 --> 00:22:30,328 You know, you're growing up to be a great guard dog. 591 00:22:30,333 --> 00:22:32,003 Aw shucks. Thanks, guys. 592 00:22:32,000 --> 00:22:34,830 Now, let's pop to it and get this popcorn to Bob. 593 00:22:36,583 --> 00:22:39,173 -Bob! -Bob, we have some popcorn for you! 594 00:22:39,166 --> 00:22:40,456 (laughing) 595 00:22:41,416 --> 00:22:44,326 Okie dokie! Oh oh! The movie's starting, Ana. 596 00:22:44,333 --> 00:22:46,713 -I gotta make the popcorn. -(rattles) 597 00:22:46,708 --> 00:22:50,628 (gasps) Suffering side orders of seaweed salad! 598 00:22:50,625 --> 00:22:53,205 This isn't enough for the movie marathon! 599 00:22:53,208 --> 00:22:54,578 Ah, chew toys. 600 00:22:55,291 --> 00:22:57,251 Great popping gears! 601 00:22:57,250 --> 00:22:58,830 You have popcorn, Ana? 602 00:22:58,833 --> 00:23:01,333 (chuckles) Sure, come on over! 603 00:23:01,333 --> 00:23:04,293 Hey, why don't you bring your pup, Lollie? 604 00:23:04,291 --> 00:23:05,291 (popping) 605 00:23:05,291 --> 00:23:07,251 Narrator: Not yet defeated, our hero, 606 00:23:07,250 --> 00:23:09,630 -Captain Dog... -(laughing) 607 00:23:09,625 --> 00:23:11,995 -I love Captain Dog. -Mm... 608 00:23:12,000 --> 00:23:14,710 And I love this popcorn. (chuckles) 609 00:23:14,708 --> 00:23:16,458 -Thanks for sharing it with me. -(laughing) 610 00:23:17,625 --> 00:23:19,705 Popcorn mission accomplished! 611 00:23:19,708 --> 00:23:22,498 You guys sure know how to throw a slumber party. 612 00:23:22,500 --> 00:23:25,580 And now, back to Captain Dog! 613 00:23:25,583 --> 00:23:28,583 ♪ ♪ 614 00:23:31,708 --> 00:23:34,458 ♪ ♪ 615 00:23:35,875 --> 00:23:36,995 Bark, bark, bark! 616 00:23:41,208 --> 00:23:42,418 Bark, bark, bark! 617 00:23:43,625 --> 00:23:45,995 (record scratching) 618 00:23:52,250 --> 00:23:53,000 Bark! 619 00:23:56,958 --> 00:23:57,958 Bark, bark, bark! 41929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.