All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,416 --> 00:00:03,956 (theme music playing) 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,328 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,463 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,458 --> 00:00:10,328 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,333 --> 00:00:13,213 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,288 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,291 --> 00:00:17,251 ♪ But when Bob's away ♪ 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,330 See you later, pups! 9 00:00:18,333 --> 00:00:20,583 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 10 00:00:20,583 --> 00:00:23,293 ♪ On a mission 'round the world, tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,291 --> 00:00:27,711 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,708 --> 00:00:28,878 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:28,875 --> 00:00:32,995 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,750 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:37,958 --> 00:00:40,418 (record scratching melody) 16 00:00:43,458 --> 00:00:47,418 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,416 --> 00:00:49,076 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,633 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,625 --> 00:00:54,125 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,708 --> 00:00:59,878 (barking) 21 00:01:00,958 --> 00:01:03,248 Bingo and Rolly: "Keep on Food Truckin'." 22 00:01:03,250 --> 00:01:06,630 This game of tug-o-war is about to heat up! 23 00:01:06,625 --> 00:01:08,285 On one end we have: 24 00:01:08,291 --> 00:01:11,001 Rolly the Rollynator! 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,710 And on the other end: 26 00:01:12,708 --> 00:01:17,418 Bingo, the... Bingo. I, uh... I wasn't really prepared for this part. 27 00:01:17,416 --> 00:01:20,206 Let the game of tug-o-war begin! 28 00:01:21,291 --> 00:01:23,251 Who will win the rope? 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,830 Will it be Rolly, or will it be Bingo? 30 00:01:28,708 --> 00:01:31,168 -(grunts) -(grunts) 31 00:01:31,166 --> 00:01:33,456 -(giggling) -(giggling) 32 00:01:33,458 --> 00:01:36,128 The winner of tug-o-war is... 33 00:01:36,125 --> 00:01:38,375 the rope! 34 00:01:38,375 --> 00:01:40,955 -Good game, rope. -Yeah, good game. 35 00:01:40,958 --> 00:01:43,458 (stomach rumbles) 36 00:01:43,458 --> 00:01:45,378 All that tug-o-warring made me hungry. 37 00:01:45,375 --> 00:01:48,325 -Is it dinnertime yet? -Not till Bob gets home. 38 00:01:48,333 --> 00:01:51,383 -Bob and dinner? My two favorite things! -(laughter outside) 39 00:01:51,375 --> 00:01:54,575 Hey, there, pup-a-lups! 40 00:01:54,583 --> 00:01:56,173 -Hi, Bob! -Welcome home! 41 00:01:56,166 --> 00:01:59,876 -(both barking) -I've been looking forward to seeing you all day! 42 00:01:59,875 --> 00:02:02,415 Who's ready for dinner? 43 00:02:02,416 --> 00:02:04,326 (kibble clinking in bowls) 44 00:02:06,208 --> 00:02:08,378 (gobbling noisily) 45 00:02:08,375 --> 00:02:12,455 (chuckles) Well, you've got your dinner. So now, it's my turn. 46 00:02:12,458 --> 00:02:15,418 And I know just what I want. (chuckles) 47 00:02:15,416 --> 00:02:18,956 A burger from my very favorite food truck... 48 00:02:18,958 --> 00:02:22,458 (gasps) ...Wheely Burger. 49 00:02:22,458 --> 00:02:23,998 I love Wheely Burger! 50 00:02:24,000 --> 00:02:28,210 I mean, a truck shaped like a burger that also sells burgers? 51 00:02:28,208 --> 00:02:29,288 It's the dream. 52 00:02:29,291 --> 00:02:31,381 Food trucks move around a lot, 53 00:02:31,375 --> 00:02:35,415 but every evening, Wheely Burger parks in the same spot. 54 00:02:35,416 --> 00:02:38,826 What do you say we walk over there so I can grab a nice burger? 55 00:02:38,833 --> 00:02:40,333 -Yay, burger! -Yay, walk! 56 00:02:40,333 --> 00:02:43,963 Well, the Wheely Burger truck should be right... here? 57 00:02:43,958 --> 00:02:45,458 (wind whistling) 58 00:02:45,458 --> 00:02:47,458 It's not here! 59 00:02:47,458 --> 00:02:49,378 Oh! And I'm so hungry! 60 00:02:49,375 --> 00:02:52,955 -No Wheely Burger? -It's a dinnertime disaster. 61 00:02:52,958 --> 00:02:57,248 (groans) Come on, pups. There's gotta be something to eat at home. 62 00:02:59,500 --> 00:03:00,710 (Bob groans) 63 00:03:00,708 --> 00:03:03,288 There's nothing to eat at home. (sighs) 64 00:03:04,375 --> 00:03:06,825 Well, this'll do for now. 65 00:03:06,833 --> 00:03:08,833 Maybe I'll think of something else for dinner 66 00:03:08,833 --> 00:03:10,463 while I'm working upstairs. 67 00:03:10,458 --> 00:03:13,708 -We're sorry, Bob. -Yeah. Being hungry's no fun. 68 00:03:15,000 --> 00:03:19,460 Aah. I sure wish I could have one of those Wheely Burger burgers 69 00:03:19,458 --> 00:03:23,458 -right here in my burger-loving hands! -(crunches) 70 00:03:23,458 --> 00:03:26,328 I wish Bob could have a Wheely Burger burger, too. 71 00:03:26,333 --> 00:03:29,463 -(Bob groans) -Rolly, he can! It'll be our mission. 72 00:03:29,458 --> 00:03:32,878 We'll find the Wheely Burger truck and wheel it right back to Bob! 73 00:03:32,875 --> 00:03:36,455 Sounds like a "wheely" good idea to me. (giggles) 74 00:03:36,458 --> 00:03:39,458 -See what I did there? -It was, uh, "wheely" funny. 75 00:03:39,458 --> 00:03:43,578 -(both laugh) -You did it, too! We're hilarious. 76 00:03:43,583 --> 00:03:45,883 Both: Let's go! 77 00:03:45,875 --> 00:03:48,995 (both giggling) 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,750 ♪On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 79 00:03:51,750 --> 00:03:54,210 ♪It's gonna be an awesome adventure ♪ 80 00:03:54,208 --> 00:03:56,458 ♪We're super-duper extra overly excited ♪ 81 00:03:56,458 --> 00:03:58,248 ♪To be goin' on a mission ♪ 82 00:03:58,250 --> 00:03:59,460 ♪Goin' on a mission ♪ 83 00:03:59,458 --> 00:04:01,998 ♪ Five, four, three, two, one! ♪ 84 00:04:02,958 --> 00:04:05,078 -(trumpet fanfare plays) -(laughing) 85 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Both: Let's go! 86 00:04:11,875 --> 00:04:14,165 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 87 00:04:14,166 --> 00:04:16,826 ♪ We're goin' on a mission, Going' on a mission ♪ 88 00:04:16,833 --> 00:04:19,423 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 89 00:04:19,416 --> 00:04:22,576 ♪ We're goin' on a mission, Going' on a mission ♪ 90 00:04:24,708 --> 00:04:27,378 (sniffing) 91 00:04:27,375 --> 00:04:30,285 Bingo! My puppy nose is picking up on something. 92 00:04:30,291 --> 00:04:33,581 (sniffing) A Wheely Burger burger! 93 00:04:33,583 --> 00:04:36,833 -I'd know that smell anywhere! -Nice nose work, Rolly. 94 00:04:36,833 --> 00:04:39,383 (sniffs) That way. Follow me! 95 00:04:39,375 --> 00:04:41,375 (grunting) 96 00:04:41,375 --> 00:04:45,205 Well, well, well. If it isn't Bingo and Rolly. 97 00:04:45,208 --> 00:04:47,628 -(grunts) -Hi, Cupcake. Hi, Rufus. 98 00:04:47,625 --> 00:04:49,875 No time to chat, Cupcake. We're on a mission. 99 00:04:49,875 --> 00:04:52,325 Yeah. We're looking for the Wheely Burger truck. 100 00:04:52,333 --> 00:04:53,963 Wheely Burger? 101 00:04:53,958 --> 00:04:58,418 That truck shaped like a burger that also sells burgers? 102 00:04:58,416 --> 00:05:02,076 -That's the one. -Our owner loves that food truck. 103 00:05:02,083 --> 00:05:04,633 -Great burgers. -(growls): Uh-huh. 104 00:05:04,625 --> 00:05:07,955 And Bob wants one for dinner, so we're gonna find the truck and bring it to him. 105 00:05:07,958 --> 00:05:11,378 -But we're in a rush. So, uh... see ya! -(growls): Bye! 106 00:05:11,375 --> 00:05:17,375 Hmm. Listen up, Rufus. 'Cause I'm about to be brilliant. 107 00:05:17,583 --> 00:05:21,583 -(growling): You're always brilliant. -What if we bring Wheely Burger 108 00:05:21,583 --> 00:05:25,003 to our owner to make her happy instead? 109 00:05:25,000 --> 00:05:28,460 -(growling): That is brilliant! -Let's follow those puppies. 110 00:05:28,458 --> 00:05:31,208 Maybe they'll lead us to the Wheely Burger truck. 111 00:05:31,208 --> 00:05:35,958 Bingo: ♪We're walkin' all over town ♪ 112 00:05:35,958 --> 00:05:41,128 ♪And we're trackin' the Wheely Burger down ♪ 113 00:05:41,125 --> 00:05:43,495 Bingo and Rolly: ♪We don't know where we're goin' but ♪ 114 00:05:43,500 --> 00:05:46,460 ♪It's gotta be somewhere 'round here ♪ 115 00:05:46,458 --> 00:05:48,748 Bingo: ♪Bob wants a hamburger, We're gonna give it to him ♪ 116 00:05:48,750 --> 00:05:53,000 ♪Puppy dog food truck special delivery service ♪ 117 00:05:53,000 --> 00:05:54,250 Both: That's us! 118 00:05:55,750 --> 00:05:57,750 (trumpeting melody) 119 00:06:05,000 --> 00:06:10,080 ♪Yeah, we're walkin' all over town ♪ 120 00:06:10,083 --> 00:06:14,963 ♪ And I'm followin' those two puppies around ♪ 121 00:06:14,958 --> 00:06:17,748 Bingo and Rolly: ♪We don't know where we're goin' ♪ 122 00:06:17,750 --> 00:06:20,290 Cupcake: ♪ But Cupcake's got a plan ♪ 123 00:06:20,291 --> 00:06:22,881 ♪ Gonna follow those pups to the hamburger truck ♪ 124 00:06:22,875 --> 00:06:26,825 ♪ Then I'll bring one back for my owner, That'll make her happy ♪ 125 00:06:26,833 --> 00:06:30,633 -Right, Rufus? -(growling melody) 126 00:06:30,625 --> 00:06:32,825 Bing and Rolly: ♪Bob wants a hamburger, we're gonna give it to him ♪ 127 00:06:32,833 --> 00:06:37,463 ♪Puppy dog food truck, special delivery service ♪ 128 00:06:37,458 --> 00:06:39,708 All: That's us! Ruff! 129 00:06:39,708 --> 00:06:41,998 (Cupcake laughing) 130 00:06:43,458 --> 00:06:44,708 (sniffing) 131 00:06:44,708 --> 00:06:47,208 (gasps) A wrapper! 132 00:06:47,208 --> 00:06:50,708 (gasps) It's a Wheely Burger wrapper! 133 00:06:50,708 --> 00:06:52,828 And it's still warm! 134 00:06:52,833 --> 00:06:55,833 Bob's burger truck definitely stopped here, 135 00:06:55,833 --> 00:06:58,583 but... it's not here anymore. 136 00:06:58,583 --> 00:07:01,173 So we'd better keep moving. 137 00:07:01,166 --> 00:07:03,996 Always leave places better than you found 'em. 138 00:07:04,000 --> 00:07:06,250 If Wheely Burger moves around so much, 139 00:07:06,250 --> 00:07:08,580 I could be sniffing out this trail forever. 140 00:07:08,583 --> 00:07:11,713 Bob doesn't have forever. He's hungry now. 141 00:07:12,750 --> 00:07:15,880 Where are you, Wheely Burger? 142 00:07:15,875 --> 00:07:19,375 You heard him, Rufus. Wheely Burger's here somewhere. 143 00:07:19,375 --> 00:07:23,575 and we're gonna find it for our owner first. Come on! 144 00:07:23,583 --> 00:07:24,753 (sniffing) 145 00:07:24,750 --> 00:07:27,710 -I can smell it! -But there's a bunch of other smells, too. 146 00:07:27,708 --> 00:07:30,748 -(sniffing) -Uh, Rolly... 147 00:07:30,750 --> 00:07:33,710 -Yeah? -One quick problem. 148 00:07:36,000 --> 00:07:37,750 Oh. 149 00:07:37,750 --> 00:07:41,000 That is a large grouping of many food trucks. 150 00:07:41,000 --> 00:07:44,710 Like, a lot, a lot of food trucks. 151 00:07:44,708 --> 00:07:47,998 We've got work to do. Let's go find Wheely Burger! 152 00:07:49,125 --> 00:07:50,875 (sniffing) 153 00:07:53,416 --> 00:07:54,876 Rolly: Mm! 154 00:07:56,708 --> 00:07:59,628 I know I smell Wheely Burger here somewhere, 155 00:07:59,625 --> 00:08:03,455 but there's so many smells that my puppy nose is confused. 156 00:08:03,458 --> 00:08:07,418 That's okay. If you can't smell it, we'll just have to look for it. 157 00:08:07,416 --> 00:08:10,956 You go this way, and I'll go that way. 158 00:08:10,958 --> 00:08:15,458 Wheely Burger's here somewhere, and we're gonna find it for our owner first. 159 00:08:15,458 --> 00:08:16,878 Come on! 160 00:08:16,875 --> 00:08:21,165 Rolly: Wheely Burger truck, where are you? (gasps) 161 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 (Wheely driver laughing) 162 00:08:25,000 --> 00:08:27,460 All: Wheely Burger! 163 00:08:29,708 --> 00:08:33,378 -It's mine! -Cupcake, what are you doing here? 164 00:08:33,375 --> 00:08:37,125 Taking this Wheely Burger truck to my owner! 165 00:08:37,125 --> 00:08:40,455 Now, how do I get this truck to move? 166 00:08:40,458 --> 00:08:41,708 (horn honks) 167 00:08:47,583 --> 00:08:50,213 (air whooshing) 168 00:08:51,625 --> 00:08:54,495 -(engine starts) -(horn beeping) 169 00:08:54,500 --> 00:08:57,500 Cupcake wanted her owner to have a Wheely Burger, too? 170 00:08:57,500 --> 00:08:59,380 -Yep! -That's great. 171 00:08:59,375 --> 00:09:02,825 I'm sure there's plenty of Wheely Burger burgers inside the truck for everyone! 172 00:09:02,833 --> 00:09:05,713 -Cupcake! Do you want to share? -Cupcake: Share? 173 00:09:05,708 --> 00:09:09,418 -Why would I want to-- -Wheely Driver: Well, time for me to go home. 174 00:09:09,416 --> 00:09:11,996 Let's hit the road and hit the tunes. 175 00:09:12,000 --> 00:09:14,710 -(1950s rock 'n roll playing) -Huh? 176 00:09:14,708 --> 00:09:17,288 -(engine roars) -(whimpers): Cupcake! 177 00:09:17,291 --> 00:09:19,711 Rufus (whimpering): Cupcake! 178 00:09:19,708 --> 00:09:21,878 We've gotta save Cupcake? 179 00:09:21,875 --> 00:09:24,455 (gasps) I've got an idea! 180 00:09:24,458 --> 00:09:28,248 Hang onto us tight, Rufus. This is gonna be a bumpy ride! 181 00:09:28,250 --> 00:09:29,460 Huh? 182 00:09:29,458 --> 00:09:32,128 But it's also gonna be a lot of fun! Friend helmet! 183 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 Ooh! 184 00:09:34,958 --> 00:09:37,878 -(tires screech) -(engine roars) 185 00:09:37,875 --> 00:09:39,825 Woo-hoo! 186 00:09:42,291 --> 00:09:43,291 Pull up! Pull up! 187 00:09:44,833 --> 00:09:47,583 -(screeches) -Pull down! Pull down! 188 00:09:49,250 --> 00:09:50,460 (chittering) 189 00:09:50,458 --> 00:09:52,708 (spitting) 190 00:09:54,583 --> 00:09:57,253 (1950s rock 'n roll continuing) 191 00:09:59,875 --> 00:10:04,245 -(whimpers): Cupcake! -Don't worry, Rufus. We'll save her! 192 00:10:04,250 --> 00:10:06,080 -(bike bell jingles) -(tires screech) 193 00:10:14,875 --> 00:10:18,325 Bingo? Rolly? Rufus! 194 00:10:18,333 --> 00:10:20,083 We're coming to save you, Cupcake! 195 00:10:20,083 --> 00:10:22,003 (growling): These pups are awesome! 196 00:10:22,000 --> 00:10:25,500 -(phone rings) -Uh-oh. Better pull over so I can answer my phone. 197 00:10:25,500 --> 00:10:27,250 (tires screech) 198 00:10:28,708 --> 00:10:31,498 Wheely Burgers, this is Brian, CEO. 199 00:10:31,500 --> 00:10:35,710 Never fear! Rufus, Rollynator and Bingo the Bingo are here! 200 00:10:35,708 --> 00:10:40,828 -Guys? You came to save me? -Yep. 201 00:10:40,833 --> 00:10:44,753 Even though I was gonna take the Wheely Burger truck to my owner 202 00:10:44,750 --> 00:10:46,210 instead of Bob? 203 00:10:46,208 --> 00:10:48,958 You just wanted to do something special for your owner. 204 00:10:48,958 --> 00:10:50,878 Believe me, we get it. 205 00:10:52,500 --> 00:10:55,290 -(growling): I love you, Cupcake. -We better get out of here. 206 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 -Puppies! -(barking) 207 00:10:59,000 --> 00:11:02,710 Well, good thing your collars say where you live. Let's get you home, guys. 208 00:11:02,708 --> 00:11:05,708 So anyway, I look over, and there they are. 209 00:11:05,708 --> 00:11:09,378 -Cupcake! Rufus! My angels! -Bob: Bingo! Rolly! 210 00:11:10,750 --> 00:11:14,250 -Oh, I missed you! -(growling): I missed you, too. 211 00:11:14,250 --> 00:11:16,420 -(barking) -Rolly: Bob! 212 00:11:16,416 --> 00:11:18,376 -Bingo: Hi, Bob! -Hey, fellas. 213 00:11:18,375 --> 00:11:21,625 Oh. I was so hungry I wasn't thinking straight. 214 00:11:21,625 --> 00:11:23,415 I must have left the door open. 215 00:11:23,416 --> 00:11:25,996 Hey. All of you look familiar. 216 00:11:26,000 --> 00:11:29,210 I come to Wheely Burger every Tuesday. 217 00:11:29,208 --> 00:11:32,958 So do I! It's my favorite food truck! 218 00:11:32,958 --> 00:11:36,078 Well, that's it! I was at the food truck fair today. 219 00:11:36,083 --> 00:11:39,383 But how 'bout I whip you up some Wheely Burgers right now? 220 00:11:39,375 --> 00:11:40,455 Both: Really? 221 00:11:40,458 --> 00:11:44,328 ♪ ♪ 222 00:11:48,958 --> 00:11:51,078 ♪ ♪ 223 00:11:56,000 --> 00:11:59,420 Oh, this is "wheely, wheely" good. 224 00:12:01,125 --> 00:12:03,245 Rolly: Mission accomplished! 225 00:12:03,250 --> 00:12:05,830 Well, Cupcake, I think we make a pretty good team. 226 00:12:05,833 --> 00:12:08,833 Yeah, but don't get used to it. 227 00:12:08,833 --> 00:12:11,583 Who wants some Wheely Burger dog treats? 228 00:12:11,583 --> 00:12:14,633 -All: Me, me! Yes! -(barking) 229 00:12:17,083 --> 00:12:18,753 Bingo and Rolly: "Pupigan's Island." 230 00:12:18,750 --> 00:12:20,130 -Whale! -Where? 231 00:12:20,125 --> 00:12:21,995 Oh, there isn't one. I'm practicing 232 00:12:22,000 --> 00:12:23,710 for when we see a whale for real. 233 00:12:23,708 --> 00:12:26,168 Last time I went whale watching, it was fun. 234 00:12:26,166 --> 00:12:28,576 But this time is gonna be ever better 235 00:12:28,583 --> 00:12:31,883 because I've got my two favorite pups with me. 236 00:12:31,875 --> 00:12:33,995 -We're excited, too. -Yeah, Bob. 237 00:12:34,000 --> 00:12:35,960 (barking) 238 00:12:35,958 --> 00:12:37,708 Hey, neighbors! (laughs) 239 00:12:37,708 --> 00:12:40,708 Thanks for inviting us. Ready to watch some whales? 240 00:12:40,708 --> 00:12:45,208 -Always. Right, Captain Esther? -Right-o, First Mate Frank! 241 00:12:45,208 --> 00:12:47,998 -(buzzing) -(tongue snaps) 242 00:12:48,000 --> 00:12:49,710 -Uck! -Keia: Hey, guys! 243 00:12:49,708 --> 00:12:50,998 -Hey! -Hi, Keia! 244 00:12:52,875 --> 00:12:55,995 Guess what? Who has never seen a whale in her whole life? 245 00:12:56,000 --> 00:13:00,750 And now I'm going to see her see one. And we're so excited! Woo! 246 00:13:04,250 --> 00:13:07,380 -(horn blares) -Frank: Whoa! 247 00:13:07,375 --> 00:13:10,745 (laughs) Anchors aweigh, Frank! 248 00:13:10,750 --> 00:13:13,880 -Aye, aye, Captain. -(chain clinking) 249 00:13:13,875 --> 00:13:16,575 -Cool! -Away we go! 250 00:13:16,583 --> 00:13:17,883 Here we go! 251 00:13:17,875 --> 00:13:20,165 -(bell clanging) -(octopus laughing) 252 00:13:21,458 --> 00:13:22,828 Let's see some whales! 253 00:13:22,833 --> 00:13:24,833 Hmm? Huh? 254 00:13:26,166 --> 00:13:28,076 No whales yet. 255 00:13:28,083 --> 00:13:31,133 Bob: All I see is a lot of water. 256 00:13:36,583 --> 00:13:38,753 -(snoring) -Ow! 257 00:13:38,750 --> 00:13:41,000 Oh! (sighs) 258 00:13:41,000 --> 00:13:43,630 Everybody looks so miserable. 259 00:13:43,625 --> 00:13:45,955 -I really hope somebody sees a-- -Whale! 260 00:13:45,958 --> 00:13:47,708 -Where? -A whale? 261 00:13:49,583 --> 00:13:51,293 (caws) 262 00:13:51,291 --> 00:13:54,501 Oh! (laughing) False alarm. That was a bird. 263 00:13:55,458 --> 00:13:58,248 Real alarm. That's an island and we're heading straight for it. 264 00:13:58,250 --> 00:14:00,580 -Turn! Turn! -Time to turn! 265 00:14:00,583 --> 00:14:03,173 -I'm trying! -(all yelling) 266 00:14:03,166 --> 00:14:05,076 -(thuds) -Bob: Whew! 267 00:14:07,000 --> 00:14:09,710 Bob: Great gears! We're stuck! 268 00:14:09,708 --> 00:14:11,418 -(gasping) -Uh-oh! Oh, no! 269 00:14:11,416 --> 00:14:13,746 But we can get unstuck. Right? 270 00:14:13,750 --> 00:14:15,250 Of course! 271 00:14:15,250 --> 00:14:17,630 (Esther, Frank grunting) 272 00:14:17,625 --> 00:14:19,495 -Ow! -We're stuck. 273 00:14:19,500 --> 00:14:21,210 -Oh, no! -Great gears! 274 00:14:21,208 --> 00:14:24,208 But... whales. (whimpers) 275 00:14:24,208 --> 00:14:26,458 We'll radio for help, but we're pretty far away 276 00:14:26,458 --> 00:14:28,628 and it might take a while for them to get here. 277 00:14:28,625 --> 00:14:31,955 We may even need to spend the night here on the island. 278 00:14:31,958 --> 00:14:33,878 All: Spend the night? 279 00:14:33,875 --> 00:14:35,825 But I don't have my toothbrush! 280 00:14:35,833 --> 00:14:37,963 I can't sleep without clean teeth. 281 00:14:37,958 --> 00:14:40,378 And I can't fall asleep with Ruff-ruff! 282 00:14:40,375 --> 00:14:44,125 It's true. One time, Chloe forgot Ruff-ruff at Grandma's house, 283 00:14:44,125 --> 00:14:47,575 and her dad had to drive back to get him in the middle of the night! 284 00:14:47,583 --> 00:14:51,173 And Bob always brushes his teeth for two minutes before bed! 285 00:14:51,166 --> 00:14:54,496 -Always. -And don't even get me started on the flossing! 286 00:14:58,208 --> 00:15:00,248 -Bingo: Woo-hoo! -Rolly: Whee! 287 00:15:00,250 --> 00:15:01,380 (Keia giggles) 288 00:15:04,375 --> 00:15:06,205 We've got to do something. 289 00:15:06,208 --> 00:15:09,998 I bet this boat just needs a little Rolly power to help push it back into the water. 290 00:15:10,000 --> 00:15:12,460 (all grunting) 291 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 I'm giving it all the Rolly power I've got. 292 00:15:16,250 --> 00:15:17,960 This boat is heavy! 293 00:15:18,750 --> 00:15:20,500 -Ooh, a crab! -Aah! 294 00:15:24,416 --> 00:15:27,076 Ooh, a coconut! Yum! 295 00:15:27,083 --> 00:15:30,003 I've just gotta crack it open. 296 00:15:30,000 --> 00:15:32,170 Come back, you crackly crab! 297 00:15:35,875 --> 00:15:38,875 -We need to find another way off the island. -(plane whirring) 298 00:15:38,875 --> 00:15:41,075 What? I can't hear you over that loud airplane. 299 00:15:41,083 --> 00:15:44,253 -Rolly, that's it! -What? 300 00:15:44,250 --> 00:15:46,460 We need to catch up to that plane. Then they can land 301 00:15:46,458 --> 00:15:48,288 and rescue everybody before nighttime. 302 00:15:48,291 --> 00:15:51,001 Good idea. It's fly time! 303 00:15:54,000 --> 00:15:57,500 -(propeller whirring) -Uh-oh! 304 00:15:59,250 --> 00:16:02,130 -(propellers whirring) -(thudding) 305 00:16:02,875 --> 00:16:06,125 -Oh, no! -The sand is all up in our flying gear. Come on. 306 00:16:06,125 --> 00:16:07,745 Bingo and Rolly: Hey, you! Plane! 307 00:16:07,750 --> 00:16:09,710 Keia: Over here! 308 00:16:09,708 --> 00:16:13,458 -(barking) -(laughing) 309 00:16:13,458 --> 00:16:17,168 Ooh! Let's build a shelter, Frank, 310 00:16:17,166 --> 00:16:19,706 like on that TV show we like to watch. 311 00:16:19,708 --> 00:16:22,248 -(Bob grunting) -(pups barking) 312 00:16:22,250 --> 00:16:24,750 Oh, this is harder than I thought. 313 00:16:24,750 --> 00:16:27,330 -Keia: Wait! -(Rolly panting) 314 00:16:27,333 --> 00:16:28,713 Bingo: We're down here! 315 00:16:30,083 --> 00:16:34,133 I guess planes are too far away to hear us. 316 00:16:34,125 --> 00:16:37,285 But maybe we can make them see us! 317 00:16:37,291 --> 00:16:39,631 I'll draw a worried puppy face in the sand. 318 00:16:39,625 --> 00:16:42,245 Then the pilot will know we're puppies and we're worried. 319 00:16:42,250 --> 00:16:45,880 Rolly, show me your worried face, and I'll draw it. 320 00:16:47,375 --> 00:16:50,375 I'm worried. (whimpers) 321 00:16:50,375 --> 00:16:53,415 (laughing) 322 00:16:53,416 --> 00:16:56,246 Sorry, sorry. Okay, super worried. Here we go. 323 00:16:56,250 --> 00:16:57,460 Go ahead, Keia. 324 00:17:03,375 --> 00:17:05,705 And... done! 325 00:17:07,416 --> 00:17:09,416 Bingo and Rolly: Another plane! 326 00:17:09,416 --> 00:17:12,376 -(engine roaring) -All: We're down here! 327 00:17:12,375 --> 00:17:15,285 Rolly: Plane! 328 00:17:15,291 --> 00:17:17,331 But the plane didn't stop. 329 00:17:17,333 --> 00:17:19,463 Maybe they didn't understand my drawing. 330 00:17:19,458 --> 00:17:22,078 Jonathan: Oh, you mean that drawing of a worried Rolly? 331 00:17:22,083 --> 00:17:25,383 -All: Jonathan! -It's a perfect likeness! 332 00:17:26,708 --> 00:17:29,418 Pups: Thanks, Jonathan! 333 00:17:29,416 --> 00:17:33,246 The question is: Why is Rolly worried? 334 00:17:33,250 --> 00:17:35,130 We're stuck on this island, 335 00:17:35,125 --> 00:17:38,125 and it's our mission to get everybody home before bedtime! 336 00:17:38,125 --> 00:17:40,575 Yeah. We'd take the boat we came on, 337 00:17:40,583 --> 00:17:42,383 but it's busy being stuck in the sand. 338 00:17:42,375 --> 00:17:46,455 Aha! Then I know just what you need. 339 00:17:46,458 --> 00:17:49,878 A new boat! 340 00:17:52,208 --> 00:17:54,418 (laughing) 341 00:17:54,416 --> 00:17:57,456 That's be great. Do you have one? 342 00:17:57,458 --> 00:18:00,328 Uh, no. I'm a seagull. 343 00:18:00,333 --> 00:18:03,463 But I did see a boat on the other side of this island. 344 00:18:03,458 --> 00:18:07,878 Go through the jungle and across the bridge. Can't miss it. 345 00:18:07,875 --> 00:18:10,125 -Thanks! Bye! -Thanks, Jonathan! 346 00:18:10,125 --> 00:18:11,205 Good luck, pups! 347 00:18:16,958 --> 00:18:19,328 ♪ ♪ 348 00:18:19,333 --> 00:18:21,423 ♪Pups, pups, pups on an island ♪ 349 00:18:21,416 --> 00:18:23,376 ♪Lookin' for a new way home ♪ 350 00:18:23,375 --> 00:18:26,165 ♪ Pups, pups, pups on an island ♪ 351 00:18:26,166 --> 00:18:27,996 ♪All afternoon we'll roam ♪ 352 00:18:28,000 --> 00:18:30,330 Bingo and Rolly: ♪Bob wants to brush his teeth tonight ♪ 353 00:18:30,333 --> 00:18:32,463 Keia: ♪And Chloe needs to hold her Ruff-ruff tight ♪ 354 00:18:32,458 --> 00:18:35,418 All: ♪So we're pups, pups, pups on an island ♪ 355 00:18:35,416 --> 00:18:37,326 ♪Lookin' for a new way home ♪ 356 00:18:37,333 --> 00:18:39,333 ♪ ♪ 357 00:18:42,083 --> 00:18:44,253 ♪ Pups, pups, pups on an island ♪ 358 00:18:44,250 --> 00:18:46,000 ♪Lookin' for a brand-new boat ♪ 359 00:18:46,000 --> 00:18:48,380 ♪ If we wanna get back home tonight ♪ 360 00:18:48,375 --> 00:18:50,455 Bingo: ♪We'll need something that floats ♪ 361 00:18:50,458 --> 00:18:53,378 Keia: ♪We'll walk through the jungle and we'll sing a song ♪ 362 00:18:53,375 --> 00:18:55,375 All: ♪Even if takes us all day long ♪ 363 00:18:55,375 --> 00:18:58,165 ♪ We're pups, pups, pups on an island ♪ 364 00:18:58,166 --> 00:18:59,956 ♪Lookin' for a brand-new boat ♪ 365 00:18:59,958 --> 00:19:03,748 Rolly: Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 366 00:19:03,750 --> 00:19:06,000 Bingo and Keia: We got you, Rolly! 367 00:19:06,000 --> 00:19:08,250 -Rolly: Woo. That was close. -Bingo: No kidding. 368 00:19:10,583 --> 00:19:12,083 Oh! 369 00:19:12,958 --> 00:19:14,748 ♪Pups pups pups on an island ♪ 370 00:19:14,750 --> 00:19:17,000 ♪Looking for a brand-new boat ♪ 371 00:19:18,208 --> 00:19:20,708 Now this is a boat I can push with Rolly power! 372 00:19:20,708 --> 00:19:24,418 Now we just have to sail it back to the other side of the island! 373 00:19:24,416 --> 00:19:25,996 (wings fluttering) 374 00:19:29,250 --> 00:19:31,380 Ooh, fancy! (grunts) 375 00:19:31,375 --> 00:19:33,375 This boat even comes with a swimming pool. 376 00:19:34,625 --> 00:19:38,495 Uh, Rolly, water should be outside the boat, not inside. 377 00:19:38,500 --> 00:19:41,380 Oh. Then we're in trouble. 378 00:19:41,375 --> 00:19:43,245 All: We're sinking! 379 00:19:43,250 --> 00:19:45,210 (grunting) 380 00:19:47,458 --> 00:19:50,498 The water's spraying in faster than I can dig it out! 381 00:19:50,500 --> 00:19:52,250 (grunting) 382 00:19:57,833 --> 00:20:00,083 Well, the boat's gone. 383 00:20:00,083 --> 00:20:03,503 -(bellowing) -Whoa! The boat came back! 384 00:20:04,583 --> 00:20:06,463 This is even better than a boat! 385 00:20:06,458 --> 00:20:08,078 It's our friend Whaley! 386 00:20:08,083 --> 00:20:10,293 Hey, Bingo. Hey, Rolly. 387 00:20:10,291 --> 00:20:12,501 Hey, fuzzy animal with Bingo and Rolly. 388 00:20:12,500 --> 00:20:14,710 Hi, Whaley. This is our friend, Keia. 389 00:20:14,708 --> 00:20:16,878 Oh, my gosh, you're a real whale. Hi! 390 00:20:18,458 --> 00:20:20,708 Our boat's stuck on the other side of this island. 391 00:20:20,708 --> 00:20:22,288 Can you help us? 392 00:20:22,291 --> 00:20:25,001 Sure. Let's go tug that boat. 393 00:20:25,000 --> 00:20:27,830 -Keia: Whale riders! -Rolly: Woo-hoo! 394 00:20:34,458 --> 00:20:36,708 (grunting) 395 00:20:38,125 --> 00:20:39,285 Hmm. 396 00:20:39,291 --> 00:20:40,711 Huh? 397 00:20:40,708 --> 00:20:42,418 Wow. 398 00:20:42,416 --> 00:20:44,996 -(sand rushing) -(sighs) 399 00:20:47,291 --> 00:20:49,291 Let's puppy dog do this! 400 00:20:52,208 --> 00:20:55,458 You've got this, Whaley. Everybody hold on tight! 401 00:20:55,458 --> 00:20:56,998 We believe in you. 402 00:20:57,000 --> 00:21:00,960 Okay. Here I go. This is how I pull. 403 00:21:00,958 --> 00:21:02,498 -This is how I pull! -Bingo: Almost! 404 00:21:02,500 --> 00:21:04,250 Rolly: Just a little farther! 405 00:21:04,250 --> 00:21:06,580 (grunts) Is the boat floating? 406 00:21:06,583 --> 00:21:08,173 Rolly: Not exactly. 407 00:21:08,166 --> 00:21:11,166 No! I was sure I could do it. 408 00:21:11,166 --> 00:21:14,076 Guess I'm not as strong as I thought. 409 00:21:14,083 --> 00:21:15,583 Don't feel bad, Whaley. 410 00:21:15,583 --> 00:21:18,833 It's just too much for any one animal to do alone. 411 00:21:18,833 --> 00:21:21,423 Even one super-strong whale. 412 00:21:21,416 --> 00:21:24,456 It is too much for one of us to do alone. 413 00:21:24,458 --> 00:21:27,748 But maybe it's not too much for all of us if we work together! 414 00:21:27,750 --> 00:21:31,460 You're right. Let's get my family to help! 415 00:21:32,708 --> 00:21:35,418 ♪ ♪ 416 00:21:42,750 --> 00:21:44,250 Bingo: Ready? 417 00:21:44,875 --> 00:21:49,075 One, two, three, go! 418 00:21:49,083 --> 00:21:52,633 Whales: This is how we pull! This is how we pull! 419 00:21:52,625 --> 00:21:54,495 All: Pull! 420 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 ♪ ♪ 421 00:22:00,583 --> 00:22:03,833 -(cheering) -Pups: Thanks, whales! 422 00:22:06,250 --> 00:22:09,500 -(barking) -Hey, guys! 423 00:22:09,500 --> 00:22:12,460 -(Keia barking) -What is it, Keia? 424 00:22:17,875 --> 00:22:19,705 -(all gasping) -Esther: Whales! 425 00:22:19,708 --> 00:22:22,128 -Bob: Wowee! -Chloe: Look! Real whales! 426 00:22:22,125 --> 00:22:24,875 They're so close, we don't even need binoculars! 427 00:22:24,875 --> 00:22:27,285 And the boat's floating again! 428 00:22:27,291 --> 00:22:31,421 Guess the water got deeper when the tide came in, huh? 429 00:22:31,416 --> 00:22:34,576 We'll make it home tonight after all, Frank. 430 00:22:35,458 --> 00:22:37,208 Hmm... Hmm! 431 00:22:40,333 --> 00:22:42,463 (squeals) 432 00:22:42,458 --> 00:22:44,578 Bye-bye, crab shack. 433 00:22:45,875 --> 00:22:49,415 -(Keia barking) -Come on, Keia. Let's go home. 434 00:22:53,875 --> 00:22:55,495 (cracking) 435 00:22:55,500 --> 00:22:57,750 Ha-ha! Thank you. 436 00:22:57,750 --> 00:23:00,420 (cawing) 437 00:23:01,500 --> 00:23:05,750 -(slurping) -Ah, fresh coconut juice. 438 00:23:05,750 --> 00:23:09,500 I'd say this whale-watching trip was a success, after all. 439 00:23:09,500 --> 00:23:11,080 -You betcha! -Yeah! 440 00:23:11,083 --> 00:23:13,713 -Most definitely. -We'll even get home before bedtime, 441 00:23:13,708 --> 00:23:15,498 so I can sleep with my Ruff-ruff! 442 00:23:15,500 --> 00:23:19,000 And I can't wait to brush my teeth. 443 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 (whales bellowing) 444 00:23:24,166 --> 00:23:26,626 (Bingo, Rolly giggling) 445 00:23:27,708 --> 00:23:29,458 Frank: Jump, pretty whaleys, jump! 446 00:23:32,500 --> 00:23:35,830 (theme music playing) 447 00:23:35,833 --> 00:23:37,003 Bark! Bark! Bark! 448 00:23:41,125 --> 00:23:42,455 Bark! Bark! Bark! 449 00:23:43,625 --> 00:23:45,955 (record scratching melody) 450 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Both: Bark! 451 00:23:56,625 --> 00:23:58,625 Bark! Bark! Bark! 33846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.