Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,416 --> 00:00:03,956
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,328
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,463
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,328
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,333 --> 00:00:13,213
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,288
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,291 --> 00:00:17,251
♪ But when Bob's away ♪
8
00:00:17,250 --> 00:00:18,330
See you later, pups!
9
00:00:18,333 --> 00:00:20,583
♪ The pups will play-ay-ay ♪
10
00:00:20,583 --> 00:00:23,293
♪ On a mission
'round the world,
tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,291 --> 00:00:27,711
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,708 --> 00:00:28,878
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,875 --> 00:00:32,995
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,750
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,958 --> 00:00:40,418
(record scratching melody)
16
00:00:43,458 --> 00:00:47,418
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,416 --> 00:00:49,076
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:49,083 --> 00:00:52,633
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,625 --> 00:00:54,125
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,708 --> 00:00:59,878
(barking)
21
00:01:00,958 --> 00:01:03,248
Bingo and Rolly:
"Keep on Food Truckin'."
22
00:01:03,250 --> 00:01:06,630
This game of tug-o-war
is about to heat up!
23
00:01:06,625 --> 00:01:08,285
On one end we have:
24
00:01:08,291 --> 00:01:11,001
Rolly the Rollynator!
25
00:01:11,000 --> 00:01:12,710
And on the other end:
26
00:01:12,708 --> 00:01:17,418
Bingo, the... Bingo.
I, uh... I wasn't really
prepared for this part.
27
00:01:17,416 --> 00:01:20,206
Let the game of
tug-o-war begin!
28
00:01:21,291 --> 00:01:23,251
Who will win the rope?
29
00:01:23,250 --> 00:01:26,830
Will it be Rolly,
or will it be Bingo?
30
00:01:28,708 --> 00:01:31,168
-(grunts)
-(grunts)
31
00:01:31,166 --> 00:01:33,456
-(giggling)
-(giggling)
32
00:01:33,458 --> 00:01:36,128
The winner of tug-o-war is...
33
00:01:36,125 --> 00:01:38,375
the rope!
34
00:01:38,375 --> 00:01:40,955
-Good game, rope.
-Yeah, good game.
35
00:01:40,958 --> 00:01:43,458
(stomach rumbles)
36
00:01:43,458 --> 00:01:45,378
All that tug-o-warring
made me hungry.
37
00:01:45,375 --> 00:01:48,325
-Is it dinnertime yet?
-Not till Bob gets home.
38
00:01:48,333 --> 00:01:51,383
-Bob and dinner?
My two favorite things!
-(laughter outside)
39
00:01:51,375 --> 00:01:54,575
Hey, there,
pup-a-lups!
40
00:01:54,583 --> 00:01:56,173
-Hi, Bob!
-Welcome home!
41
00:01:56,166 --> 00:01:59,876
-(both barking)
-I've been looking forward
to seeing you all day!
42
00:01:59,875 --> 00:02:02,415
Who's ready for dinner?
43
00:02:02,416 --> 00:02:04,326
(kibble clinking in bowls)
44
00:02:06,208 --> 00:02:08,378
(gobbling noisily)
45
00:02:08,375 --> 00:02:12,455
(chuckles)
Well, you've got your dinner.
So now, it's my turn.
46
00:02:12,458 --> 00:02:15,418
And I know
just what I want.
(chuckles)
47
00:02:15,416 --> 00:02:18,956
A burger from my
very favorite food truck...
48
00:02:18,958 --> 00:02:22,458
(gasps)
...Wheely Burger.
49
00:02:22,458 --> 00:02:23,998
I love Wheely Burger!
50
00:02:24,000 --> 00:02:28,210
I mean, a truck
shaped like a burger
that also sells burgers?
51
00:02:28,208 --> 00:02:29,288
It's the dream.
52
00:02:29,291 --> 00:02:31,381
Food trucks
move around a lot,
53
00:02:31,375 --> 00:02:35,415
but every evening,
Wheely Burger parks
in the same spot.
54
00:02:35,416 --> 00:02:38,826
What do you say
we walk over there
so I can grab a nice burger?
55
00:02:38,833 --> 00:02:40,333
-Yay, burger!
-Yay, walk!
56
00:02:40,333 --> 00:02:43,963
Well, the Wheely Burger truck
should be right... here?
57
00:02:43,958 --> 00:02:45,458
(wind whistling)
58
00:02:45,458 --> 00:02:47,458
It's not here!
59
00:02:47,458 --> 00:02:49,378
Oh! And I'm so hungry!
60
00:02:49,375 --> 00:02:52,955
-No Wheely Burger?
-It's a dinnertime disaster.
61
00:02:52,958 --> 00:02:57,248
(groans) Come on, pups.
There's gotta be something
to eat at home.
62
00:02:59,500 --> 00:03:00,710
(Bob groans)
63
00:03:00,708 --> 00:03:03,288
There's nothing to eat
at home. (sighs)
64
00:03:04,375 --> 00:03:06,825
Well, this'll do
for now.
65
00:03:06,833 --> 00:03:08,833
Maybe I'll think
of something else
for dinner
66
00:03:08,833 --> 00:03:10,463
while I'm working
upstairs.
67
00:03:10,458 --> 00:03:13,708
-We're sorry, Bob.
-Yeah. Being hungry's
no fun.
68
00:03:15,000 --> 00:03:19,460
Aah. I sure wish
I could have one of those
Wheely Burger burgers
69
00:03:19,458 --> 00:03:23,458
-right here in my
burger-loving hands!
-(crunches)
70
00:03:23,458 --> 00:03:26,328
I wish Bob could have
a Wheely Burger burger, too.
71
00:03:26,333 --> 00:03:29,463
-(Bob groans)
-Rolly, he can!
It'll be our mission.
72
00:03:29,458 --> 00:03:32,878
We'll find the Wheely Burger
truck and wheel it right back
to Bob!
73
00:03:32,875 --> 00:03:36,455
Sounds like a "wheely"
good idea to me. (giggles)
74
00:03:36,458 --> 00:03:39,458
-See what I did there?
-It was, uh, "wheely" funny.
75
00:03:39,458 --> 00:03:43,578
-(both laugh)
-You did it, too!
We're hilarious.
76
00:03:43,583 --> 00:03:45,883
Both:
Let's go!
77
00:03:45,875 --> 00:03:48,995
(both giggling)
78
00:03:49,000 --> 00:03:51,750
♪On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
79
00:03:51,750 --> 00:03:54,210
♪It's gonna be an
awesome adventure ♪
80
00:03:54,208 --> 00:03:56,458
♪We're super-duper extra
overly excited ♪
81
00:03:56,458 --> 00:03:58,248
♪To be goin' on a mission ♪
82
00:03:58,250 --> 00:03:59,460
♪Goin' on a mission ♪
83
00:03:59,458 --> 00:04:01,998
♪ Five, four, three,
two, one! ♪
84
00:04:02,958 --> 00:04:05,078
-(trumpet fanfare plays)
-(laughing)
85
00:04:06,000 --> 00:04:07,500
Both:
Let's go!
86
00:04:11,875 --> 00:04:14,165
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
87
00:04:14,166 --> 00:04:16,826
♪ We're goin' on a mission,
Going' on a mission ♪
88
00:04:16,833 --> 00:04:19,423
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
89
00:04:19,416 --> 00:04:22,576
♪ We're goin' on a mission,
Going' on a mission ♪
90
00:04:24,708 --> 00:04:27,378
(sniffing)
91
00:04:27,375 --> 00:04:30,285
Bingo! My puppy nose
is picking up on something.
92
00:04:30,291 --> 00:04:33,581
(sniffing)
A Wheely Burger burger!
93
00:04:33,583 --> 00:04:36,833
-I'd know that smell anywhere!
-Nice nose work, Rolly.
94
00:04:36,833 --> 00:04:39,383
(sniffs)
That way.
Follow me!
95
00:04:39,375 --> 00:04:41,375
(grunting)
96
00:04:41,375 --> 00:04:45,205
Well, well, well.
If it isn't Bingo
and Rolly.
97
00:04:45,208 --> 00:04:47,628
-(grunts)
-Hi, Cupcake.
Hi, Rufus.
98
00:04:47,625 --> 00:04:49,875
No time to chat, Cupcake.
We're on a mission.
99
00:04:49,875 --> 00:04:52,325
Yeah. We're looking for
the Wheely Burger truck.
100
00:04:52,333 --> 00:04:53,963
Wheely Burger?
101
00:04:53,958 --> 00:04:58,418
That truck shaped
like a burger that
also sells burgers?
102
00:04:58,416 --> 00:05:02,076
-That's the one.
-Our owner loves
that food truck.
103
00:05:02,083 --> 00:05:04,633
-Great burgers.
-(growls): Uh-huh.
104
00:05:04,625 --> 00:05:07,955
And Bob wants one for dinner,
so we're gonna find the truck
and bring it to him.
105
00:05:07,958 --> 00:05:11,378
-But we're in a rush.
So, uh... see ya!
-(growls): Bye!
106
00:05:11,375 --> 00:05:17,375
Hmm. Listen up, Rufus.
'Cause I'm about to be
brilliant.
107
00:05:17,583 --> 00:05:21,583
-(growling):
You're always brilliant.
-What if we bring Wheely Burger
108
00:05:21,583 --> 00:05:25,003
to our owner
to make her
happy instead?
109
00:05:25,000 --> 00:05:28,460
-(growling): That is brilliant!
-Let's follow those puppies.
110
00:05:28,458 --> 00:05:31,208
Maybe they'll lead us
to the Wheely Burger truck.
111
00:05:31,208 --> 00:05:35,958
Bingo:
♪We're walkin'
all over town ♪
112
00:05:35,958 --> 00:05:41,128
♪And we're trackin'
the Wheely Burger down ♪
113
00:05:41,125 --> 00:05:43,495
Bingo and Rolly:
♪We don't know where
we're goin' but ♪
114
00:05:43,500 --> 00:05:46,460
♪It's gotta be
somewhere 'round here ♪
115
00:05:46,458 --> 00:05:48,748
Bingo:
♪Bob wants a hamburger,
We're gonna give it to him ♪
116
00:05:48,750 --> 00:05:53,000
♪Puppy dog food truck
special delivery service ♪
117
00:05:53,000 --> 00:05:54,250
Both:
That's us!
118
00:05:55,750 --> 00:05:57,750
(trumpeting melody)
119
00:06:05,000 --> 00:06:10,080
♪Yeah, we're walkin'
all over town ♪
120
00:06:10,083 --> 00:06:14,963
♪ And I'm followin'
those two puppies around ♪
121
00:06:14,958 --> 00:06:17,748
Bingo and Rolly:
♪We don't know
where we're goin' ♪
122
00:06:17,750 --> 00:06:20,290
Cupcake:
♪ But Cupcake's got a plan ♪
123
00:06:20,291 --> 00:06:22,881
♪ Gonna follow those pups
to the hamburger truck ♪
124
00:06:22,875 --> 00:06:26,825
♪ Then I'll bring
one back for my owner,
That'll make her happy ♪
125
00:06:26,833 --> 00:06:30,633
-Right, Rufus?
-(growling melody)
126
00:06:30,625 --> 00:06:32,825
Bing and Rolly:
♪Bob wants a hamburger,
we're gonna give it to him ♪
127
00:06:32,833 --> 00:06:37,463
♪Puppy dog food truck,
special delivery service ♪
128
00:06:37,458 --> 00:06:39,708
All:
That's us! Ruff!
129
00:06:39,708 --> 00:06:41,998
(Cupcake laughing)
130
00:06:43,458 --> 00:06:44,708
(sniffing)
131
00:06:44,708 --> 00:06:47,208
(gasps) A wrapper!
132
00:06:47,208 --> 00:06:50,708
(gasps)
It's a Wheely
Burger wrapper!
133
00:06:50,708 --> 00:06:52,828
And it's still warm!
134
00:06:52,833 --> 00:06:55,833
Bob's burger truck
definitely stopped here,
135
00:06:55,833 --> 00:06:58,583
but... it's not here anymore.
136
00:06:58,583 --> 00:07:01,173
So we'd better
keep moving.
137
00:07:01,166 --> 00:07:03,996
Always leave places
better than you found 'em.
138
00:07:04,000 --> 00:07:06,250
If Wheely Burger moves
around so much,
139
00:07:06,250 --> 00:07:08,580
I could be sniffing out
this trail forever.
140
00:07:08,583 --> 00:07:11,713
Bob doesn't have forever.
He's hungry now.
141
00:07:12,750 --> 00:07:15,880
Where are you,
Wheely Burger?
142
00:07:15,875 --> 00:07:19,375
You heard him, Rufus.
Wheely Burger's here somewhere.
143
00:07:19,375 --> 00:07:23,575
and we're gonna find it
for our owner first. Come on!
144
00:07:23,583 --> 00:07:24,753
(sniffing)
145
00:07:24,750 --> 00:07:27,710
-I can smell it!
-But there's a bunch
of other smells, too.
146
00:07:27,708 --> 00:07:30,748
-(sniffing)
-Uh, Rolly...
147
00:07:30,750 --> 00:07:33,710
-Yeah?
-One quick problem.
148
00:07:36,000 --> 00:07:37,750
Oh.
149
00:07:37,750 --> 00:07:41,000
That is a large grouping
of many food trucks.
150
00:07:41,000 --> 00:07:44,710
Like, a lot, a lot
of food trucks.
151
00:07:44,708 --> 00:07:47,998
We've got work to do.
Let's go find Wheely Burger!
152
00:07:49,125 --> 00:07:50,875
(sniffing)
153
00:07:53,416 --> 00:07:54,876
Rolly:
Mm!
154
00:07:56,708 --> 00:07:59,628
I know I smell
Wheely Burger here
somewhere,
155
00:07:59,625 --> 00:08:03,455
but there's so many smells
that my puppy nose is confused.
156
00:08:03,458 --> 00:08:07,418
That's okay.
If you can't smell it,
we'll just have to look for it.
157
00:08:07,416 --> 00:08:10,956
You go this way,
and I'll go that way.
158
00:08:10,958 --> 00:08:15,458
Wheely Burger's here somewhere,
and we're gonna find it
for our owner first.
159
00:08:15,458 --> 00:08:16,878
Come on!
160
00:08:16,875 --> 00:08:21,165
Rolly:
Wheely Burger truck,
where are you? (gasps)
161
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
(Wheely driver laughing)
162
00:08:25,000 --> 00:08:27,460
All:
Wheely Burger!
163
00:08:29,708 --> 00:08:33,378
-It's mine!
-Cupcake, what are you
doing here?
164
00:08:33,375 --> 00:08:37,125
Taking this Wheely Burger
truck to my owner!
165
00:08:37,125 --> 00:08:40,455
Now, how do I get
this truck to move?
166
00:08:40,458 --> 00:08:41,708
(horn honks)
167
00:08:47,583 --> 00:08:50,213
(air whooshing)
168
00:08:51,625 --> 00:08:54,495
-(engine starts)
-(horn beeping)
169
00:08:54,500 --> 00:08:57,500
Cupcake wanted her owner
to have a Wheely Burger, too?
170
00:08:57,500 --> 00:08:59,380
-Yep!
-That's great.
171
00:08:59,375 --> 00:09:02,825
I'm sure there's plenty
of Wheely Burger burgers
inside the truck for everyone!
172
00:09:02,833 --> 00:09:05,713
-Cupcake! Do you
want to share?
-Cupcake: Share?
173
00:09:05,708 --> 00:09:09,418
-Why would I want to--
-Wheely Driver: Well,
time for me to go home.
174
00:09:09,416 --> 00:09:11,996
Let's hit the road
and hit the tunes.
175
00:09:12,000 --> 00:09:14,710
-(1950s rock 'n roll playing)
-Huh?
176
00:09:14,708 --> 00:09:17,288
-(engine roars)
-(whimpers): Cupcake!
177
00:09:17,291 --> 00:09:19,711
Rufus (whimpering):
Cupcake!
178
00:09:19,708 --> 00:09:21,878
We've gotta save
Cupcake?
179
00:09:21,875 --> 00:09:24,455
(gasps)
I've got an idea!
180
00:09:24,458 --> 00:09:28,248
Hang onto us tight, Rufus.
This is gonna be a bumpy ride!
181
00:09:28,250 --> 00:09:29,460
Huh?
182
00:09:29,458 --> 00:09:32,128
But it's also gonna be
a lot of fun! Friend helmet!
183
00:09:33,708 --> 00:09:34,958
Ooh!
184
00:09:34,958 --> 00:09:37,878
-(tires screech)
-(engine roars)
185
00:09:37,875 --> 00:09:39,825
Woo-hoo!
186
00:09:42,291 --> 00:09:43,291
Pull up! Pull up!
187
00:09:44,833 --> 00:09:47,583
-(screeches)
-Pull down! Pull down!
188
00:09:49,250 --> 00:09:50,460
(chittering)
189
00:09:50,458 --> 00:09:52,708
(spitting)
190
00:09:54,583 --> 00:09:57,253
(1950s rock 'n roll continuing)
191
00:09:59,875 --> 00:10:04,245
-(whimpers): Cupcake!
-Don't worry, Rufus.
We'll save her!
192
00:10:04,250 --> 00:10:06,080
-(bike bell jingles)
-(tires screech)
193
00:10:14,875 --> 00:10:18,325
Bingo? Rolly? Rufus!
194
00:10:18,333 --> 00:10:20,083
We're coming to
save you, Cupcake!
195
00:10:20,083 --> 00:10:22,003
(growling):
These pups
are awesome!
196
00:10:22,000 --> 00:10:25,500
-(phone rings)
-Uh-oh. Better pull over
so I can answer my phone.
197
00:10:25,500 --> 00:10:27,250
(tires screech)
198
00:10:28,708 --> 00:10:31,498
Wheely Burgers,
this is Brian, CEO.
199
00:10:31,500 --> 00:10:35,710
Never fear! Rufus, Rollynator
and Bingo the Bingo are here!
200
00:10:35,708 --> 00:10:40,828
-Guys? You came
to save me?
-Yep.
201
00:10:40,833 --> 00:10:44,753
Even though I was gonna
take the Wheely Burger truck
to my owner
202
00:10:44,750 --> 00:10:46,210
instead of Bob?
203
00:10:46,208 --> 00:10:48,958
You just wanted to do something
special for your owner.
204
00:10:48,958 --> 00:10:50,878
Believe me, we get it.
205
00:10:52,500 --> 00:10:55,290
-(growling):
I love you, Cupcake.
-We better get out of here.
206
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
-Puppies!
-(barking)
207
00:10:59,000 --> 00:11:02,710
Well, good thing your
collars say where you live.
Let's get you home, guys.
208
00:11:02,708 --> 00:11:05,708
So anyway, I look over,
and there they are.
209
00:11:05,708 --> 00:11:09,378
-Cupcake! Rufus! My angels!
-Bob: Bingo! Rolly!
210
00:11:10,750 --> 00:11:14,250
-Oh, I missed you!
-(growling): I missed you, too.
211
00:11:14,250 --> 00:11:16,420
-(barking)
-Rolly: Bob!
212
00:11:16,416 --> 00:11:18,376
-Bingo: Hi, Bob!
-Hey, fellas.
213
00:11:18,375 --> 00:11:21,625
Oh. I was so hungry
I wasn't thinking straight.
214
00:11:21,625 --> 00:11:23,415
I must have
left the door open.
215
00:11:23,416 --> 00:11:25,996
Hey. All of you
look familiar.
216
00:11:26,000 --> 00:11:29,210
I come to Wheely Burger
every Tuesday.
217
00:11:29,208 --> 00:11:32,958
So do I!
It's my favorite food truck!
218
00:11:32,958 --> 00:11:36,078
Well, that's it! I was
at the food truck fair today.
219
00:11:36,083 --> 00:11:39,383
But how 'bout I whip you up
some Wheely Burgers
right now?
220
00:11:39,375 --> 00:11:40,455
Both:
Really?
221
00:11:40,458 --> 00:11:44,328
♪ ♪
222
00:11:48,958 --> 00:11:51,078
♪ ♪
223
00:11:56,000 --> 00:11:59,420
Oh, this is
"wheely, wheely" good.
224
00:12:01,125 --> 00:12:03,245
Rolly:
Mission accomplished!
225
00:12:03,250 --> 00:12:05,830
Well, Cupcake,
I think we make
a pretty good team.
226
00:12:05,833 --> 00:12:08,833
Yeah, but don't get
used to it.
227
00:12:08,833 --> 00:12:11,583
Who wants some
Wheely Burger
dog treats?
228
00:12:11,583 --> 00:12:14,633
-All:
Me, me! Yes!
-(barking)
229
00:12:17,083 --> 00:12:18,753
Bingo and Rolly:
"Pupigan's Island."
230
00:12:18,750 --> 00:12:20,130
-Whale!
-Where?
231
00:12:20,125 --> 00:12:21,995
Oh, there isn't one.
I'm practicing
232
00:12:22,000 --> 00:12:23,710
for when we see
a whale for real.
233
00:12:23,708 --> 00:12:26,168
Last time I went
whale watching, it was fun.
234
00:12:26,166 --> 00:12:28,576
But this time is gonna be
ever better
235
00:12:28,583 --> 00:12:31,883
because I've got
my two favorite pups with me.
236
00:12:31,875 --> 00:12:33,995
-We're excited, too.
-Yeah, Bob.
237
00:12:34,000 --> 00:12:35,960
(barking)
238
00:12:35,958 --> 00:12:37,708
Hey, neighbors!
(laughs)
239
00:12:37,708 --> 00:12:40,708
Thanks for inviting us.
Ready to watch some whales?
240
00:12:40,708 --> 00:12:45,208
-Always. Right, Captain Esther?
-Right-o, First Mate Frank!
241
00:12:45,208 --> 00:12:47,998
-(buzzing)
-(tongue snaps)
242
00:12:48,000 --> 00:12:49,710
-Uck!
-Keia: Hey, guys!
243
00:12:49,708 --> 00:12:50,998
-Hey!
-Hi, Keia!
244
00:12:52,875 --> 00:12:55,995
Guess what? Who has never seen
a whale in her whole life?
245
00:12:56,000 --> 00:13:00,750
And now I'm going
to see her see one.
And we're so excited! Woo!
246
00:13:04,250 --> 00:13:07,380
-(horn blares)
-Frank: Whoa!
247
00:13:07,375 --> 00:13:10,745
(laughs)
Anchors aweigh, Frank!
248
00:13:10,750 --> 00:13:13,880
-Aye, aye, Captain.
-(chain clinking)
249
00:13:13,875 --> 00:13:16,575
-Cool!
-Away we go!
250
00:13:16,583 --> 00:13:17,883
Here we go!
251
00:13:17,875 --> 00:13:20,165
-(bell clanging)
-(octopus laughing)
252
00:13:21,458 --> 00:13:22,828
Let's see some whales!
253
00:13:22,833 --> 00:13:24,833
Hmm? Huh?
254
00:13:26,166 --> 00:13:28,076
No whales yet.
255
00:13:28,083 --> 00:13:31,133
Bob:
All I see is
a lot of water.
256
00:13:36,583 --> 00:13:38,753
-(snoring)
-Ow!
257
00:13:38,750 --> 00:13:41,000
Oh!
(sighs)
258
00:13:41,000 --> 00:13:43,630
Everybody looks
so miserable.
259
00:13:43,625 --> 00:13:45,955
-I really hope
somebody sees a--
-Whale!
260
00:13:45,958 --> 00:13:47,708
-Where?
-A whale?
261
00:13:49,583 --> 00:13:51,293
(caws)
262
00:13:51,291 --> 00:13:54,501
Oh! (laughing)
False alarm.
That was a bird.
263
00:13:55,458 --> 00:13:58,248
Real alarm. That's an island and
we're heading straight for it.
264
00:13:58,250 --> 00:14:00,580
-Turn! Turn!
-Time to turn!
265
00:14:00,583 --> 00:14:03,173
-I'm trying!
-(all yelling)
266
00:14:03,166 --> 00:14:05,076
-(thuds)
-Bob: Whew!
267
00:14:07,000 --> 00:14:09,710
Bob:
Great gears!
We're stuck!
268
00:14:09,708 --> 00:14:11,418
-(gasping)
-Uh-oh! Oh, no!
269
00:14:11,416 --> 00:14:13,746
But we can get unstuck.
Right?
270
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
Of course!
271
00:14:15,250 --> 00:14:17,630
(Esther, Frank grunting)
272
00:14:17,625 --> 00:14:19,495
-Ow!
-We're stuck.
273
00:14:19,500 --> 00:14:21,210
-Oh, no!
-Great gears!
274
00:14:21,208 --> 00:14:24,208
But... whales.
(whimpers)
275
00:14:24,208 --> 00:14:26,458
We'll radio for help,
but we're pretty far away
276
00:14:26,458 --> 00:14:28,628
and it might take a while
for them to get here.
277
00:14:28,625 --> 00:14:31,955
We may even need
to spend the night
here on the island.
278
00:14:31,958 --> 00:14:33,878
All:
Spend the night?
279
00:14:33,875 --> 00:14:35,825
But I don't have my toothbrush!
280
00:14:35,833 --> 00:14:37,963
I can't sleep
without clean teeth.
281
00:14:37,958 --> 00:14:40,378
And I can't fall asleep
with Ruff-ruff!
282
00:14:40,375 --> 00:14:44,125
It's true. One time,
Chloe forgot Ruff-ruff
at Grandma's house,
283
00:14:44,125 --> 00:14:47,575
and her dad had to
drive back to get him
in the middle of the night!
284
00:14:47,583 --> 00:14:51,173
And Bob always brushes his teeth
for two minutes before bed!
285
00:14:51,166 --> 00:14:54,496
-Always.
-And don't even get me started
on the flossing!
286
00:14:58,208 --> 00:15:00,248
-Bingo: Woo-hoo!
-Rolly: Whee!
287
00:15:00,250 --> 00:15:01,380
(Keia giggles)
288
00:15:04,375 --> 00:15:06,205
We've got to
do something.
289
00:15:06,208 --> 00:15:09,998
I bet this boat just needs
a little Rolly power to help
push it back into the water.
290
00:15:10,000 --> 00:15:12,460
(all grunting)
291
00:15:14,250 --> 00:15:16,250
I'm giving it
all the Rolly power
I've got.
292
00:15:16,250 --> 00:15:17,960
This boat is heavy!
293
00:15:18,750 --> 00:15:20,500
-Ooh, a crab!
-Aah!
294
00:15:24,416 --> 00:15:27,076
Ooh, a coconut! Yum!
295
00:15:27,083 --> 00:15:30,003
I've just gotta
crack it open.
296
00:15:30,000 --> 00:15:32,170
Come back,
you crackly crab!
297
00:15:35,875 --> 00:15:38,875
-We need to find another way
off the island.
-(plane whirring)
298
00:15:38,875 --> 00:15:41,075
What? I can't hear you
over that loud airplane.
299
00:15:41,083 --> 00:15:44,253
-Rolly, that's it!
-What?
300
00:15:44,250 --> 00:15:46,460
We need to catch up
to that plane.
Then they can land
301
00:15:46,458 --> 00:15:48,288
and rescue everybody
before nighttime.
302
00:15:48,291 --> 00:15:51,001
Good idea.
It's fly time!
303
00:15:54,000 --> 00:15:57,500
-(propeller whirring)
-Uh-oh!
304
00:15:59,250 --> 00:16:02,130
-(propellers whirring)
-(thudding)
305
00:16:02,875 --> 00:16:06,125
-Oh, no!
-The sand is all up
in our flying gear. Come on.
306
00:16:06,125 --> 00:16:07,745
Bingo and Rolly:
Hey, you! Plane!
307
00:16:07,750 --> 00:16:09,710
Keia:
Over here!
308
00:16:09,708 --> 00:16:13,458
-(barking)
-(laughing)
309
00:16:13,458 --> 00:16:17,168
Ooh! Let's build
a shelter, Frank,
310
00:16:17,166 --> 00:16:19,706
like on that TV show
we like to watch.
311
00:16:19,708 --> 00:16:22,248
-(Bob grunting)
-(pups barking)
312
00:16:22,250 --> 00:16:24,750
Oh, this is harder
than I thought.
313
00:16:24,750 --> 00:16:27,330
-Keia: Wait!
-(Rolly panting)
314
00:16:27,333 --> 00:16:28,713
Bingo:
We're down here!
315
00:16:30,083 --> 00:16:34,133
I guess planes
are too far away to hear us.
316
00:16:34,125 --> 00:16:37,285
But maybe we can
make them see us!
317
00:16:37,291 --> 00:16:39,631
I'll draw a worried
puppy face in the sand.
318
00:16:39,625 --> 00:16:42,245
Then the pilot will know
we're puppies and
we're worried.
319
00:16:42,250 --> 00:16:45,880
Rolly, show me your worried
face, and I'll draw it.
320
00:16:47,375 --> 00:16:50,375
I'm worried.
(whimpers)
321
00:16:50,375 --> 00:16:53,415
(laughing)
322
00:16:53,416 --> 00:16:56,246
Sorry, sorry.
Okay, super worried.
Here we go.
323
00:16:56,250 --> 00:16:57,460
Go ahead, Keia.
324
00:17:03,375 --> 00:17:05,705
And... done!
325
00:17:07,416 --> 00:17:09,416
Bingo and Rolly:
Another plane!
326
00:17:09,416 --> 00:17:12,376
-(engine roaring)
-All: We're down here!
327
00:17:12,375 --> 00:17:15,285
Rolly:
Plane!
328
00:17:15,291 --> 00:17:17,331
But the plane
didn't stop.
329
00:17:17,333 --> 00:17:19,463
Maybe they didn't
understand my drawing.
330
00:17:19,458 --> 00:17:22,078
Jonathan:
Oh, you mean that drawing
of a worried Rolly?
331
00:17:22,083 --> 00:17:25,383
-All: Jonathan!
-It's a perfect likeness!
332
00:17:26,708 --> 00:17:29,418
Pups:
Thanks, Jonathan!
333
00:17:29,416 --> 00:17:33,246
The question is:
Why is Rolly worried?
334
00:17:33,250 --> 00:17:35,130
We're stuck on this island,
335
00:17:35,125 --> 00:17:38,125
and it's our mission
to get everybody home
before bedtime!
336
00:17:38,125 --> 00:17:40,575
Yeah. We'd take
the boat we came on,
337
00:17:40,583 --> 00:17:42,383
but it's busy being
stuck in the sand.
338
00:17:42,375 --> 00:17:46,455
Aha! Then I know
just what you need.
339
00:17:46,458 --> 00:17:49,878
A new boat!
340
00:17:52,208 --> 00:17:54,418
(laughing)
341
00:17:54,416 --> 00:17:57,456
That's be great.
Do you have one?
342
00:17:57,458 --> 00:18:00,328
Uh, no.
I'm a seagull.
343
00:18:00,333 --> 00:18:03,463
But I did see a boat on
the other side of this island.
344
00:18:03,458 --> 00:18:07,878
Go through the jungle
and across the bridge.
Can't miss it.
345
00:18:07,875 --> 00:18:10,125
-Thanks! Bye!
-Thanks, Jonathan!
346
00:18:10,125 --> 00:18:11,205
Good luck, pups!
347
00:18:16,958 --> 00:18:19,328
♪ ♪
348
00:18:19,333 --> 00:18:21,423
♪Pups, pups,
pups on an island ♪
349
00:18:21,416 --> 00:18:23,376
♪Lookin' for a new way home ♪
350
00:18:23,375 --> 00:18:26,165
♪ Pups, pups,
pups on an island ♪
351
00:18:26,166 --> 00:18:27,996
♪All afternoon
we'll roam ♪
352
00:18:28,000 --> 00:18:30,330
Bingo and Rolly:
♪Bob wants to
brush his teeth tonight ♪
353
00:18:30,333 --> 00:18:32,463
Keia:
♪And Chloe needs to hold
her Ruff-ruff tight ♪
354
00:18:32,458 --> 00:18:35,418
All:
♪So we're pups, pups,
pups on an island ♪
355
00:18:35,416 --> 00:18:37,326
♪Lookin' for a new way home ♪
356
00:18:37,333 --> 00:18:39,333
♪ ♪
357
00:18:42,083 --> 00:18:44,253
♪ Pups, pups,
pups on an island ♪
358
00:18:44,250 --> 00:18:46,000
♪Lookin' for a brand-new boat ♪
359
00:18:46,000 --> 00:18:48,380
♪ If we wanna
get back home tonight ♪
360
00:18:48,375 --> 00:18:50,455
Bingo:
♪We'll need something
that floats ♪
361
00:18:50,458 --> 00:18:53,378
Keia:
♪We'll walk through the jungle
and we'll sing a song ♪
362
00:18:53,375 --> 00:18:55,375
All:
♪Even if takes us
all day long ♪
363
00:18:55,375 --> 00:18:58,165
♪ We're pups, pups,
pups on an island ♪
364
00:18:58,166 --> 00:18:59,956
♪Lookin' for a brand-new boat ♪
365
00:18:59,958 --> 00:19:03,748
Rolly: Whoa!
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
366
00:19:03,750 --> 00:19:06,000
Bingo and Keia:
We got you, Rolly!
367
00:19:06,000 --> 00:19:08,250
-Rolly: Woo. That was close.
-Bingo: No kidding.
368
00:19:10,583 --> 00:19:12,083
Oh!
369
00:19:12,958 --> 00:19:14,748
♪Pups pups pups
on an island ♪
370
00:19:14,750 --> 00:19:17,000
♪Looking for a brand-new boat ♪
371
00:19:18,208 --> 00:19:20,708
Now this is a boat
I can push with Rolly power!
372
00:19:20,708 --> 00:19:24,418
Now we just have to
sail it back to the other
side of the island!
373
00:19:24,416 --> 00:19:25,996
(wings fluttering)
374
00:19:29,250 --> 00:19:31,380
Ooh, fancy!
(grunts)
375
00:19:31,375 --> 00:19:33,375
This boat even comes
with a swimming pool.
376
00:19:34,625 --> 00:19:38,495
Uh, Rolly, water should be
outside the boat, not inside.
377
00:19:38,500 --> 00:19:41,380
Oh. Then we're in trouble.
378
00:19:41,375 --> 00:19:43,245
All: We're sinking!
379
00:19:43,250 --> 00:19:45,210
(grunting)
380
00:19:47,458 --> 00:19:50,498
The water's spraying in
faster than I can dig it out!
381
00:19:50,500 --> 00:19:52,250
(grunting)
382
00:19:57,833 --> 00:20:00,083
Well, the boat's gone.
383
00:20:00,083 --> 00:20:03,503
-(bellowing)
-Whoa! The boat came back!
384
00:20:04,583 --> 00:20:06,463
This is even better
than a boat!
385
00:20:06,458 --> 00:20:08,078
It's our friend Whaley!
386
00:20:08,083 --> 00:20:10,293
Hey, Bingo. Hey, Rolly.
387
00:20:10,291 --> 00:20:12,501
Hey, fuzzy animal
with Bingo and Rolly.
388
00:20:12,500 --> 00:20:14,710
Hi, Whaley.
This is our friend, Keia.
389
00:20:14,708 --> 00:20:16,878
Oh, my gosh,
you're a real whale. Hi!
390
00:20:18,458 --> 00:20:20,708
Our boat's stuck
on the other side
of this island.
391
00:20:20,708 --> 00:20:22,288
Can you help us?
392
00:20:22,291 --> 00:20:25,001
Sure. Let's go tug that boat.
393
00:20:25,000 --> 00:20:27,830
-Keia: Whale riders!
-Rolly: Woo-hoo!
394
00:20:34,458 --> 00:20:36,708
(grunting)
395
00:20:38,125 --> 00:20:39,285
Hmm.
396
00:20:39,291 --> 00:20:40,711
Huh?
397
00:20:40,708 --> 00:20:42,418
Wow.
398
00:20:42,416 --> 00:20:44,996
-(sand rushing)
-(sighs)
399
00:20:47,291 --> 00:20:49,291
Let's puppy dog do this!
400
00:20:52,208 --> 00:20:55,458
You've got this, Whaley.
Everybody hold on tight!
401
00:20:55,458 --> 00:20:56,998
We believe in you.
402
00:20:57,000 --> 00:21:00,960
Okay. Here I go.
This is how I pull.
403
00:21:00,958 --> 00:21:02,498
-This is how I pull!
-Bingo: Almost!
404
00:21:02,500 --> 00:21:04,250
Rolly: Just a little farther!
405
00:21:04,250 --> 00:21:06,580
(grunts) Is the boat floating?
406
00:21:06,583 --> 00:21:08,173
Rolly: Not exactly.
407
00:21:08,166 --> 00:21:11,166
No! I was sure I could do it.
408
00:21:11,166 --> 00:21:14,076
Guess I'm not as strong
as I thought.
409
00:21:14,083 --> 00:21:15,583
Don't feel bad,
Whaley.
410
00:21:15,583 --> 00:21:18,833
It's just too much
for any one animal
to do alone.
411
00:21:18,833 --> 00:21:21,423
Even one
super-strong whale.
412
00:21:21,416 --> 00:21:24,456
It is too much
for one of us to do
alone.
413
00:21:24,458 --> 00:21:27,748
But maybe it's not
too much for all of us
if we work together!
414
00:21:27,750 --> 00:21:31,460
You're right.
Let's get my family to help!
415
00:21:32,708 --> 00:21:35,418
♪ ♪
416
00:21:42,750 --> 00:21:44,250
Bingo:
Ready?
417
00:21:44,875 --> 00:21:49,075
One, two, three, go!
418
00:21:49,083 --> 00:21:52,633
Whales:
This is how we pull!
This is how we pull!
419
00:21:52,625 --> 00:21:54,495
All:
Pull!
420
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
♪ ♪
421
00:22:00,583 --> 00:22:03,833
-(cheering)
-Pups: Thanks, whales!
422
00:22:06,250 --> 00:22:09,500
-(barking)
-Hey, guys!
423
00:22:09,500 --> 00:22:12,460
-(Keia barking)
-What is it, Keia?
424
00:22:17,875 --> 00:22:19,705
-(all gasping)
-Esther: Whales!
425
00:22:19,708 --> 00:22:22,128
-Bob: Wowee!
-Chloe: Look! Real whales!
426
00:22:22,125 --> 00:22:24,875
They're so close,
we don't even need binoculars!
427
00:22:24,875 --> 00:22:27,285
And the boat's
floating again!
428
00:22:27,291 --> 00:22:31,421
Guess the water got deeper
when the tide came in, huh?
429
00:22:31,416 --> 00:22:34,576
We'll make it home tonight
after all, Frank.
430
00:22:35,458 --> 00:22:37,208
Hmm... Hmm!
431
00:22:40,333 --> 00:22:42,463
(squeals)
432
00:22:42,458 --> 00:22:44,578
Bye-bye, crab shack.
433
00:22:45,875 --> 00:22:49,415
-(Keia barking)
-Come on, Keia.
Let's go home.
434
00:22:53,875 --> 00:22:55,495
(cracking)
435
00:22:55,500 --> 00:22:57,750
Ha-ha!
Thank you.
436
00:22:57,750 --> 00:23:00,420
(cawing)
437
00:23:01,500 --> 00:23:05,750
-(slurping)
-Ah, fresh coconut juice.
438
00:23:05,750 --> 00:23:09,500
I'd say this whale-watching trip
was a success, after all.
439
00:23:09,500 --> 00:23:11,080
-You betcha!
-Yeah!
440
00:23:11,083 --> 00:23:13,713
-Most definitely.
-We'll even get home
before bedtime,
441
00:23:13,708 --> 00:23:15,498
so I can sleep
with my Ruff-ruff!
442
00:23:15,500 --> 00:23:19,000
And I can't wait
to brush my teeth.
443
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
(whales bellowing)
444
00:23:24,166 --> 00:23:26,626
(Bingo, Rolly giggling)
445
00:23:27,708 --> 00:23:29,458
Frank: Jump,
pretty whaleys, jump!
446
00:23:32,500 --> 00:23:35,830
(theme music playing)
447
00:23:35,833 --> 00:23:37,003
Bark! Bark! Bark!
448
00:23:41,125 --> 00:23:42,455
Bark! Bark! Bark!
449
00:23:43,625 --> 00:23:45,955
(record scratching melody)
450
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Both:
Bark!
451
00:23:56,625 --> 00:23:58,625
Bark! Bark! Bark!
33846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.