All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,880 (theme music playing) 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,205 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,208 --> 00:00:07,828 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,173 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,126 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,125 --> 00:00:15,245 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,250 --> 00:00:18,250 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,290 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,291 --> 00:00:21,881 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:21,875 --> 00:00:23,325 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,333 --> 00:00:27,463 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,458 --> 00:00:28,748 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:28,750 --> 00:00:33,080 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:33,083 --> 00:00:34,083 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:37,875 --> 00:00:40,285 (record scratching) 16 00:00:43,333 --> 00:00:47,333 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,333 --> 00:00:48,833 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,833 --> 00:00:52,463 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,458 --> 00:00:53,878 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,290 (barking) 21 00:01:01,208 --> 00:01:03,878 Bingo and Rolly: "Keia's New Doghouse" 22 00:01:09,208 --> 00:01:10,708 Bob: Okay, neighbors. 23 00:01:12,583 --> 00:01:15,253 Is everybody ready for the big surprise? 24 00:01:15,250 --> 00:01:17,380 (puppies barking) 25 00:01:17,375 --> 00:01:20,455 Now presenting Keia's new dog house! 26 00:01:20,458 --> 00:01:21,578 Hoo-hoo! 27 00:01:21,583 --> 00:01:23,293 -(gasps) -Both: Whoa. 28 00:01:27,583 --> 00:01:29,463 Do you think she likes it? 29 00:01:29,458 --> 00:01:32,628 I--I love it! 30 00:01:32,625 --> 00:01:35,875 This is the greatest dog house I've ever had. 31 00:01:35,875 --> 00:01:38,125 It's also the first one I've ever had. 32 00:01:38,125 --> 00:01:39,745 -(Keia barking) -(Chloe giggling) 33 00:01:39,750 --> 00:01:41,710 I think she likes it. 34 00:01:41,708 --> 00:01:42,878 I think she does. 35 00:01:42,875 --> 00:01:44,285 Thank you, Bob. 36 00:01:46,291 --> 00:01:50,461 (laughing) I hope this is the perfect play place for you 37 00:01:50,458 --> 00:01:52,078 and all the new friends you'll make. 38 00:01:52,083 --> 00:01:54,383 And I hope you take good care of it. 39 00:01:54,375 --> 00:01:56,705 Mr. Bob made it just for you. 40 00:01:56,708 --> 00:01:58,628 Oh, thank you! Thank you! 41 00:01:58,625 --> 00:02:00,575 Race you to your new doghouse. 42 00:02:00,583 --> 00:02:02,333 -You're on! -On your bark... 43 00:02:02,333 --> 00:02:04,333 Ha! I can't wait that long! 44 00:02:06,500 --> 00:02:08,580 ♪ Guess who's got a brand new doghouse? ♪ 45 00:02:08,583 --> 00:02:10,633 -Yeah! ♪ Come on inside ♪ 46 00:02:10,625 --> 00:02:13,285 ♪ Everybody have a look around ♪ 47 00:02:13,291 --> 00:02:15,711 ♪ It's the doghouse that I've always wanted ♪ 48 00:02:15,708 --> 00:02:17,418 ♪ I can't wait to get things started ♪ 49 00:02:17,416 --> 00:02:18,706 ♪ Climb upstairs, check everywhere ♪ 50 00:02:18,708 --> 00:02:20,288 ♪ Wow, what should we do next? 51 00:02:20,291 --> 00:02:23,751 ♪ I think you'll agree this doghouse is the best ♪ 52 00:02:23,750 --> 00:02:26,580 ♪It's got everything I need ♪ 53 00:02:26,583 --> 00:02:31,083 ♪ Some room for every side of me ♪ 54 00:02:31,083 --> 00:02:32,883 ♪ Guess who's got a brand new doghouse? ♪ 55 00:02:32,875 --> 00:02:34,575 ♪ I've got a brand new doghouse ♪ 56 00:02:34,583 --> 00:02:36,383 ♪ Guess who's got a brand new doghouse? ♪ 57 00:02:36,375 --> 00:02:38,375 ♪ You've got a brand new doghouse ♪ -All: Woo! 58 00:02:38,375 --> 00:02:40,745 All: Woo, woo, woo! 59 00:02:40,750 --> 00:02:42,630 All: Woo,woo, woo! 60 00:02:42,625 --> 00:02:44,285 All: Woo, woo, woo! 61 00:02:44,291 --> 00:02:45,711 Let's take a tour! 62 00:02:45,708 --> 00:02:47,878 Bubble zone! 63 00:02:49,291 --> 00:02:52,171 -Yummy treat maker. -Ooh, now I'm hungry. 64 00:02:52,166 --> 00:02:53,626 Clean up zone! 65 00:02:53,625 --> 00:02:55,285 ♪ Clean up time ♪ 66 00:02:55,291 --> 00:02:57,171 Hey, I know that song. 67 00:02:57,166 --> 00:02:59,376 (gasps) A dance floor? 68 00:03:02,375 --> 00:03:03,625 Music nook! 69 00:03:03,625 --> 00:03:05,875 (singing notes) 70 00:03:05,875 --> 00:03:07,875 (all gasping) What? 71 00:03:07,875 --> 00:03:09,455 All: Trampoline, trampoline, trampoline! 72 00:03:09,458 --> 00:03:12,458 And at the very tippy top floor, is a special place 73 00:03:12,458 --> 00:03:14,578 for me to make things and fix things 74 00:03:14,583 --> 00:03:17,003 and then... take a nap. 75 00:03:17,000 --> 00:03:19,460 ♪ Everything I need ♪ 76 00:03:19,458 --> 00:03:23,748 ♪ Some room for every side of me ♪ 77 00:03:23,750 --> 00:03:25,710 ♪ Guess who's got a brand new doghouse? ♪ 78 00:03:25,708 --> 00:03:27,458 ♪ I've got a brand new doghouse ♪ 79 00:03:27,458 --> 00:03:29,458 ♪ Guess who's got a brand new doghouse? ♪ 80 00:03:29,458 --> 00:03:31,128 ♪ You've got a brand new doghouse ♪ 81 00:03:31,125 --> 00:03:32,875 (all howling) 82 00:03:35,375 --> 00:03:36,955 (elevator dings) 83 00:03:36,958 --> 00:03:38,998 This place is barktastic, Keia. 84 00:03:39,000 --> 00:03:42,750 Let's play with absolutely everything in here again. 85 00:03:47,125 --> 00:03:48,325 Hold up, Keia. 86 00:03:50,208 --> 00:03:52,418 Didn't Bob say that he couldn't wait 87 00:03:52,416 --> 00:03:55,326 for you to play in here with all the new friends you'll make? 88 00:03:55,333 --> 00:03:56,883 Yeah, and we are! 89 00:03:56,875 --> 00:03:58,575 You're all my new friends. 90 00:03:58,583 --> 00:04:00,133 And I love you. 91 00:04:00,125 --> 00:04:01,705 And I love this doghouse. 92 00:04:01,708 --> 00:04:04,458 And the picture of me and Chloe is my favorite. 93 00:04:04,458 --> 00:04:06,168 I just love everything. 94 00:04:06,166 --> 00:04:08,286 And know what you might love even more? 95 00:04:09,333 --> 00:04:11,463 Sharing it with even more friends! 96 00:04:11,458 --> 00:04:13,458 You mean... Like a party? 97 00:04:13,458 --> 00:04:15,878 I mean exactly like a party. 98 00:04:15,875 --> 00:04:18,825 I love parties. I just love them! 99 00:04:18,833 --> 00:04:20,883 Then we have a new mission, Rolly. 100 00:04:20,875 --> 00:04:23,495 Throw Keia a "Welcome to the Neighborhood" party. 101 00:04:23,500 --> 00:04:25,460 And invite all our old friends 102 00:04:25,458 --> 00:04:27,878 so they can become Keia's new friends. 103 00:04:27,875 --> 00:04:31,285 Can we fit all your friends in my new doghouse? 104 00:04:31,291 --> 00:04:33,291 'Cause this one time I tried to put too many 105 00:04:33,291 --> 00:04:35,291 shiny rocks in my shiny rock bag and it broke. 106 00:04:35,291 --> 00:04:38,171 It made me sad. Really, really, really sad. 107 00:04:39,875 --> 00:04:42,285 I don't want my brand new doghouse to break 108 00:04:42,291 --> 00:04:45,501 because we have too many friends inside at one time. 109 00:04:45,500 --> 00:04:48,000 Chloe told me to take care of it. 110 00:04:48,000 --> 00:04:49,830 This doghouse is probably way bigger 111 00:04:49,833 --> 00:04:51,173 than your shiny rock bag. 112 00:04:51,166 --> 00:04:53,456 -So, it'll be fine. -Plus, Bob built it. 113 00:04:53,458 --> 00:04:55,418 I'm sure it can handle a little puppy party. 114 00:04:55,416 --> 00:04:56,996 Good point. 115 00:04:57,000 --> 00:04:58,830 Ooh, this is gonna be fun! 116 00:04:58,833 --> 00:05:00,463 We're gonna raise the woof! 117 00:05:00,458 --> 00:05:03,578 That's a puppy way of saying we're having a party. 118 00:05:03,583 --> 00:05:05,383 We're having a party. 119 00:05:05,375 --> 00:05:06,875 Party, party, party! 120 00:05:06,875 --> 00:05:08,625 (giggling) 121 00:05:08,625 --> 00:05:10,825 Okay, Keia's party: step one. 122 00:05:10,833 --> 00:05:12,463 Invite all our friends. 123 00:05:12,458 --> 00:05:13,828 Awesome! 124 00:05:15,458 --> 00:05:17,378 Tad, you're fast. 125 00:05:17,375 --> 00:05:18,955 Can you tell our friends about Keia's party? 126 00:05:18,958 --> 00:05:20,458 Mm-hm! 127 00:05:20,458 --> 00:05:21,998 Rolly: Oh, Tad! 128 00:05:22,000 --> 00:05:23,460 Tell them it's bring your own ball. 129 00:05:23,458 --> 00:05:25,498 But treats and trampolines are on us. 130 00:05:25,500 --> 00:05:27,000 Aye-aye! 131 00:05:27,000 --> 00:05:28,210 Next... 132 00:05:29,625 --> 00:05:32,995 Hmm, I think this doghouse needs something. 133 00:05:33,000 --> 00:05:34,130 I don't know, Bingo. 134 00:05:34,125 --> 00:05:35,625 Bob built it with everything! 135 00:05:35,625 --> 00:05:37,875 It's like he held nothing back. 136 00:05:37,875 --> 00:05:39,455 But we're throwing a party. 137 00:05:39,458 --> 00:05:41,578 And it's not a party unless you have... 138 00:05:41,583 --> 00:05:43,003 Decorations! 139 00:05:46,291 --> 00:05:48,291 My doghouse is so colorful. 140 00:05:48,291 --> 00:05:50,001 It looks like a birthday cake. 141 00:05:50,000 --> 00:05:51,580 Don't you think, Strawberry? 142 00:05:51,583 --> 00:05:53,003 (Strawberry squeaks happily) 143 00:05:53,000 --> 00:05:56,460 Okay, decorations are up, invitations are out. 144 00:05:56,458 --> 00:05:58,578 The treats Rolly didn't eat already. 145 00:05:58,583 --> 00:05:59,503 (burps) Excuse me. 146 00:05:59,500 --> 00:06:00,750 (laughing) 147 00:06:00,750 --> 00:06:02,080 The guests should be arriving. 148 00:06:02,083 --> 00:06:05,133 So, let the party begin! 149 00:06:05,125 --> 00:06:06,285 Woo-hoo! 150 00:06:07,708 --> 00:06:08,878 Bingo: Hey, how are you? 151 00:06:08,875 --> 00:06:10,075 Keia: Nice to meet you. 152 00:06:10,083 --> 00:06:11,213 Bingo: Thanks for coming 153 00:06:11,208 --> 00:06:12,878 to Keia's "Welcome to the Neighborhood" party. 154 00:06:12,875 --> 00:06:14,875 Sup, pup? Welcome to my party. 155 00:06:14,875 --> 00:06:16,575 Pleased to make your pup-quaintance. 156 00:06:16,583 --> 00:06:18,713 -Knock, knock. -I love knock, knock jokes! 157 00:06:18,708 --> 00:06:21,578 -Who's there? -Me, at your party. 158 00:06:21,583 --> 00:06:24,383 (both laughing) 159 00:06:24,375 --> 00:06:25,625 You're funny. 160 00:06:25,625 --> 00:06:29,875 (laughing) I can tell we're gonna be great friends. 161 00:06:29,875 --> 00:06:31,575 I made another new friend. 162 00:06:31,583 --> 00:06:34,713 And you got lots more new friends to make too. 163 00:06:34,708 --> 00:06:37,378 This party's gonna be off the leash. 164 00:06:38,333 --> 00:06:40,133 That's my kind of party! 165 00:06:40,125 --> 00:06:41,455 Woo! 166 00:06:41,458 --> 00:06:42,878 (all laughing) 167 00:06:44,458 --> 00:06:46,288 Oh, yeah. Watch A.R.F learn. 168 00:06:53,500 --> 00:06:56,880 This trampoline really puts the spring in your step. 169 00:07:01,166 --> 00:07:03,076 (upbeat electronic music playing) 170 00:07:05,583 --> 00:07:07,713 (music continues) 171 00:07:11,750 --> 00:07:13,580 Woo! This is fun! 172 00:07:13,583 --> 00:07:15,753 Stand back. Here comes A.R.F. 173 00:07:15,750 --> 00:07:17,580 Yeah! 174 00:07:18,708 --> 00:07:20,708 Our mission's going quite well. 175 00:07:20,708 --> 00:07:22,748 Keia's making lots of new friends. 176 00:07:22,750 --> 00:07:24,750 Woo-hoo! 177 00:07:25,875 --> 00:07:28,125 And you know what would make it even better? 178 00:07:28,125 --> 00:07:30,075 A party clown? 179 00:07:30,083 --> 00:07:34,083 More guests so Keia can make even more friends. 180 00:07:34,083 --> 00:07:35,883 That's a great idea, Bingo! 181 00:07:35,875 --> 00:07:37,575 Hey, Tad. 182 00:07:38,833 --> 00:07:40,133 (giggling) 183 00:07:41,166 --> 00:07:43,166 We need more guests for Keia's party 184 00:07:43,166 --> 00:07:45,126 so she can meet even more friends. 185 00:07:46,291 --> 00:07:47,581 Okay. 186 00:07:49,416 --> 00:07:50,576 (elevator dings) 187 00:07:50,583 --> 00:07:52,583 Welcome, welcome. 188 00:07:52,583 --> 00:07:54,633 (chuckling) Balloons! 189 00:07:56,291 --> 00:07:57,461 Nice party. 190 00:07:58,875 --> 00:08:00,995 Whoops. Sorry. 191 00:08:02,750 --> 00:08:04,750 -Wow! -(gasps) Sarah! 192 00:08:04,750 --> 00:08:06,250 -This is great! -Oh, sorry! 193 00:08:07,125 --> 00:08:08,455 Kinda cramped in here. 194 00:08:08,458 --> 00:08:11,168 Is it me, or are there a lot of dogs in here? 195 00:08:11,166 --> 00:08:13,326 I hope they don't break anything. 196 00:08:13,333 --> 00:08:14,503 Dog: Watch out! 197 00:08:19,625 --> 00:08:20,955 Oh, no! 198 00:08:20,958 --> 00:08:22,628 Are you okay Gilroy? 199 00:08:22,625 --> 00:08:25,625 Yeah, but the treat maker is not. 200 00:08:25,625 --> 00:08:27,495 (buzzing, whirring) 201 00:08:28,875 --> 00:08:30,075 Sorry Keia. 202 00:08:30,083 --> 00:08:31,713 (loud banging) 203 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 What now? 204 00:08:36,458 --> 00:08:37,628 (elevator dings) 205 00:08:37,625 --> 00:08:39,625 (dogs barking) 206 00:08:39,625 --> 00:08:42,245 I think I broke the floor. 207 00:08:42,250 --> 00:08:44,130 My brand new doghouse! 208 00:08:44,125 --> 00:08:46,625 Strawberry? Where's Strawberry? 209 00:08:50,083 --> 00:08:52,003 -Strawberry! -(Strawberry squeaking) 210 00:08:52,000 --> 00:08:53,580 (dogs barking) 211 00:08:58,083 --> 00:08:59,713 (indistinct shouting) 212 00:09:01,333 --> 00:09:03,633 -Both: Whoa! -(Keia screaming) 213 00:09:03,625 --> 00:09:06,415 -Everyone okay? -I think so. 214 00:09:06,416 --> 00:09:07,706 -I'm here. -Yup, yup. 215 00:09:07,708 --> 00:09:10,248 Definitely too many dogs in this doghouse. 216 00:09:10,250 --> 00:09:13,710 And I think there might be too many dogs on this elevator. 217 00:09:13,708 --> 00:09:15,418 (all screaming) 218 00:09:15,416 --> 00:09:17,246 (crash) 219 00:09:17,250 --> 00:09:18,710 (slow, distorted music playing) 220 00:09:18,708 --> 00:09:21,578 Everyone okay? Again? 221 00:09:22,625 --> 00:09:26,245 Why does the music sound (slows down voice) like this. 222 00:09:26,250 --> 00:09:27,580 No! 223 00:09:29,416 --> 00:09:31,996 Not my favorite part of the doghouse! 224 00:09:33,000 --> 00:09:35,710 The treat maker, the trampoline. 225 00:09:35,708 --> 00:09:38,708 Everything in my brand new doghouse is broken. 226 00:09:38,708 --> 00:09:41,328 -Oh, that party was a blast. -Bye. 227 00:09:41,333 --> 00:09:44,753 -Thanks Keia! -Thanks Keia. Woof. 228 00:09:44,750 --> 00:09:48,750 Chloe is going to be so sad when she sees this. 229 00:09:49,833 --> 00:09:51,383 We're sorry, Keia. 230 00:09:53,875 --> 00:09:56,825 Today was supposed to be about welcoming Keia to the neighborhood. 231 00:09:56,833 --> 00:09:59,463 And having her meet new friends. 232 00:09:59,458 --> 00:10:00,998 I wish we could fix everything. 233 00:10:01,000 --> 00:10:03,420 (gasps) That's it, Bingo! 234 00:10:03,416 --> 00:10:05,416 Keia's new doghouse may be broken 235 00:10:05,416 --> 00:10:06,876 but we're going to fix it! 236 00:10:09,000 --> 00:10:10,580 A.R.F, we're gonna need your help. 237 00:10:10,583 --> 00:10:13,713 We have to clean and fix Keia's doghouse back to the way it was. 238 00:10:13,708 --> 00:10:15,418 You mean clean up a mess? 239 00:10:16,958 --> 00:10:19,748 A.R.F thinks that is a very good plan. 240 00:10:19,750 --> 00:10:21,710 Rolly, you're a genius. 241 00:10:21,708 --> 00:10:22,958 I'm a puppy. 242 00:10:22,958 --> 00:10:24,578 Let's do this for Keia. 243 00:10:24,583 --> 00:10:26,003 All: For Keia! 244 00:10:28,875 --> 00:10:30,205 Hey guys. 245 00:10:30,208 --> 00:10:32,498 Keia, we're sorry. 246 00:10:32,500 --> 00:10:34,630 We wanted everyone we knew to meet you. 247 00:10:34,625 --> 00:10:36,875 And we thought more guests meant more new friends 248 00:10:36,875 --> 00:10:38,875 to welcome you to the neighborhood. 249 00:10:38,875 --> 00:10:40,875 But it just meant a broken doghouse. 250 00:10:40,875 --> 00:10:43,955 Of course I want to meet all your friends 251 00:10:43,958 --> 00:10:46,418 but the only friends I need to welcome me 252 00:10:46,416 --> 00:10:49,416 to the neighborhood are you and Rolly. 253 00:10:49,416 --> 00:10:51,496 'Cause you're my best friends. 254 00:10:51,500 --> 00:10:52,750 (Strawberry squeaks) 255 00:10:53,625 --> 00:10:54,955 I guess a party with best friends 256 00:10:54,958 --> 00:10:56,998 is all the party you really need. 257 00:10:57,000 --> 00:10:58,830 And guess whose got four front paws 258 00:10:58,833 --> 00:11:00,583 and another surprise for you? 259 00:11:00,583 --> 00:11:01,963 -Both: These pups! -Yay! 260 00:11:01,958 --> 00:11:04,878 (gasps) I can't believe it! 261 00:11:04,875 --> 00:11:06,745 My doghouse looks brand new! 262 00:11:06,750 --> 00:11:07,880 Again. 263 00:11:09,000 --> 00:11:10,880 And you fixed my favorite part. 264 00:11:11,875 --> 00:11:13,375 (grunting) 265 00:11:13,375 --> 00:11:15,165 Thank you, thank you, thank you! 266 00:11:15,166 --> 00:11:17,326 Oh, and one more thing. 267 00:11:17,333 --> 00:11:19,753 We're throwing you another party. 268 00:11:20,708 --> 00:11:24,078 I don't know if that's such a good idea, guys. 269 00:11:24,083 --> 00:11:27,583 Oh, this party has a much smaller guest list. 270 00:11:27,583 --> 00:11:31,503 Yeah! Just three puppies, a strawberry, and an A.R.F. 271 00:11:31,500 --> 00:11:34,500 And this A.R.F is ready to dance. 272 00:11:34,500 --> 00:11:36,880 You guys really are my best friends. 273 00:11:36,875 --> 00:11:38,705 I guess there's only one thing left to do. 274 00:11:38,708 --> 00:11:40,998 Let the party begin! 275 00:11:41,000 --> 00:11:43,170 (upbeat electronic music playing) 276 00:11:43,166 --> 00:11:45,286 -(all laughing) -Go Rolly, go Rolly. 277 00:11:45,291 --> 00:11:46,711 Yeah, yeah, yeah! 278 00:11:46,708 --> 00:11:49,328 This is my kind of "Welcome to the Neighborhood" party. 279 00:11:49,333 --> 00:11:51,293 And you're my kind of friends. 280 00:11:51,291 --> 00:11:52,961 Hear that, Rolly? 281 00:11:52,958 --> 00:11:54,578 Mission accomplished! 282 00:11:54,583 --> 00:11:57,003 Party, party, party... 283 00:11:57,000 --> 00:11:58,750 All: We're having a party! 284 00:11:58,750 --> 00:12:02,580 We're having a party! Party, party, party... 285 00:12:02,583 --> 00:12:04,503 Party, party, party... 286 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 (all giggling) 287 00:12:07,875 --> 00:12:10,325 Bingo: "The Fang Fairy" 288 00:12:10,333 --> 00:12:11,583 (dogs panting) 289 00:12:13,333 --> 00:12:14,423 (laughing) 290 00:12:14,416 --> 00:12:15,496 Bingo: There he is! 291 00:12:15,500 --> 00:12:17,460 It's almost time for us to play 292 00:12:17,458 --> 00:12:19,578 in the brand new dog park Bob made. 293 00:12:19,583 --> 00:12:20,963 (wiggles tongue) 294 00:12:20,958 --> 00:12:23,828 And I can't wait for my wiggly puppy tooth to fall out. 295 00:12:23,833 --> 00:12:25,173 Then I can put you under my pillow 296 00:12:25,166 --> 00:12:26,326 and the Tooth Fairy will come. 297 00:12:26,333 --> 00:12:28,883 -No, she won't. -(gasps) She won't? 298 00:12:30,416 --> 00:12:32,576 The Tooth Fairy only visits kids. 299 00:12:32,583 --> 00:12:34,713 The Fang Fairy visits puppies. 300 00:12:34,708 --> 00:12:37,248 Right, the Fang Fairy. I knew that. (giggles) 301 00:12:37,250 --> 00:12:38,380 (wiggling tongue) 302 00:12:38,375 --> 00:12:39,995 I learned all about it back when I lost 303 00:12:40,000 --> 00:12:41,830 my first puppy tooth. 304 00:12:41,833 --> 00:12:42,963 Wasn't it last week? 305 00:12:42,958 --> 00:12:45,378 That's why I remember it so well. 306 00:12:45,375 --> 00:12:47,575 Bob: And I hope all the neighborhood dogs 307 00:12:47,583 --> 00:12:49,463 enjoy playing in this new park 308 00:12:49,458 --> 00:12:52,128 as much as I enjoyed making it. 309 00:12:52,125 --> 00:12:53,705 (growling) 310 00:12:53,708 --> 00:12:54,958 All: Whoo! 311 00:12:54,958 --> 00:12:57,328 Bob: The dog park is open! 312 00:12:57,333 --> 00:12:58,883 Dog: Oh, yeah! 313 00:12:58,875 --> 00:13:00,205 (rockabilly music playing) 314 00:13:08,875 --> 00:13:10,625 Huh? 315 00:13:10,625 --> 00:13:11,875 (growling) 316 00:13:14,333 --> 00:13:16,583 Wow! I love treats! 317 00:13:18,875 --> 00:13:19,995 (wiggling tongue) 318 00:13:23,375 --> 00:13:24,705 (suspenseful music playing) 319 00:13:28,250 --> 00:13:30,580 That giant slide sure is giant. 320 00:13:30,583 --> 00:13:32,503 And it's gonna be giant fun! 321 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 It's just so scary. 322 00:13:34,000 --> 00:13:35,580 That's okay, little brother. 323 00:13:35,583 --> 00:13:38,003 I'll try it first and see if it's too scary for you. 324 00:13:46,166 --> 00:13:47,996 This giant slide is giant. 325 00:13:48,000 --> 00:13:51,290 You know what helps me when I'm scared to try something new? 326 00:13:51,291 --> 00:13:54,461 I yell my name as loud as I can. 327 00:13:54,458 --> 00:13:56,708 I don't know why but it helps. 328 00:13:56,708 --> 00:13:59,998 Gilroy Pupkins! 329 00:14:05,583 --> 00:14:07,883 Let's puppy dog do this. 330 00:14:07,875 --> 00:14:11,745 Gilroy Pupkins! 331 00:14:11,750 --> 00:14:13,420 He's supposed to shout his name. 332 00:14:13,416 --> 00:14:15,416 But mine works too, I guess. 333 00:14:15,416 --> 00:14:17,876 Woo-hoo! Oh, no! 334 00:14:18,750 --> 00:14:20,000 (crash) 335 00:14:21,750 --> 00:14:24,330 (giggling) 336 00:14:24,333 --> 00:14:25,463 Sorry, Rolly. 337 00:14:25,458 --> 00:14:27,128 Don't be sorry. Be happy. 338 00:14:27,125 --> 00:14:29,455 Look! My wiggly puppy tooth finally fell out. 339 00:14:29,458 --> 00:14:31,708 (whistling) 340 00:14:31,708 --> 00:14:34,828 I sound like a train. (whistling) 341 00:14:36,875 --> 00:14:39,455 Thanks for helping me eat and chew sticks, toothy. 342 00:14:39,458 --> 00:14:41,578 You're the best first tooth I ever lost! 343 00:14:41,583 --> 00:14:43,883 The Fang Fairy will be lucky to have you. 344 00:14:45,958 --> 00:14:48,498 I've been waiting for this moment my whole puppy life. 345 00:14:48,500 --> 00:14:51,880 ♪ I lost my first tooth I am so happy ♪ 346 00:14:51,875 --> 00:14:54,125 Shockero: Whoa! It's gone, all right. 347 00:14:54,125 --> 00:14:55,745 Congratulations. 348 00:14:55,750 --> 00:14:58,580 Rolly lost a tooth! 349 00:14:58,583 --> 00:14:59,883 (whining) 350 00:14:59,875 --> 00:15:01,075 I know, I know. 351 00:15:01,083 --> 00:15:03,423 Fang fairy treats are the best treats. 352 00:15:03,416 --> 00:15:06,166 But she only visits puppies. 353 00:15:06,166 --> 00:15:07,456 (whining) 354 00:15:07,458 --> 00:15:09,708 We're not puppies anymore, Rufus. 355 00:15:09,708 --> 00:15:11,958 And we don't have puppy teeth. 356 00:15:11,958 --> 00:15:14,328 We have grown up teeth. 357 00:15:14,333 --> 00:15:16,253 (grumbles) 358 00:15:16,250 --> 00:15:18,420 (laughing) 359 00:15:18,416 --> 00:15:20,206 There is nothing I'm more excited about 360 00:15:20,208 --> 00:15:22,248 than putting toothy under my pillow tonight. 361 00:15:22,250 --> 00:15:24,130 (gasps) Mud puddle! 362 00:15:25,416 --> 00:15:27,286 (giggling) 363 00:15:27,291 --> 00:15:29,211 Tell me again how it's gonna be, Bingo. 364 00:15:29,208 --> 00:15:30,498 When the Fang Fairy comes. 365 00:15:30,500 --> 00:15:33,080 No dog has ever seen her. 366 00:15:33,083 --> 00:15:35,503 But she'll take your tooth and leave you a doggy treat. 367 00:15:35,500 --> 00:15:38,170 With yummy, magical sparkles on top. 368 00:15:38,166 --> 00:15:40,826 The most delicious treat ever. 369 00:15:43,250 --> 00:15:45,500 ♪ I lost my first tooth today ♪ 370 00:15:45,500 --> 00:15:48,080 ♪ Now I'm a lucky puppy ♪ 371 00:15:48,083 --> 00:15:49,503 ♪ He's a lucky puppy ♪ 372 00:15:49,500 --> 00:15:52,960 ♪ 'Cause a magical fairy gonna fly through the air ♪ 373 00:15:52,958 --> 00:15:55,288 ♪ And bring me a treat for my tummy ♪ 374 00:15:55,291 --> 00:15:57,251 ♪ I lost my first tooth today ♪ 375 00:15:57,250 --> 00:15:58,080 ♪ He's gonna leave it ♪ 376 00:15:58,083 --> 00:15:59,883 ♪ Underneath my pillow ♪ 377 00:15:59,875 --> 00:16:01,495 ♪ Underneath his pillow ♪ 378 00:16:01,500 --> 00:16:04,960 ♪ So the fairy can sneak into the house when I sleep ♪ 379 00:16:04,958 --> 00:16:06,288 ♪ And exchange that puppy tooth ♪ 380 00:16:06,291 --> 00:16:08,081 ♪ For something tasty to eat ♪ 381 00:16:08,083 --> 00:16:10,883 ♪ It's the Fang Fairy ♪ 382 00:16:10,875 --> 00:16:13,995 ♪ For something tasty to eat ♪ 383 00:16:14,000 --> 00:16:16,130 ♪ The Fang Fairy ♪ 384 00:16:16,125 --> 00:16:19,165 ♪ Leaves me a biscuit and I gobble it up ♪ 385 00:16:19,166 --> 00:16:20,826 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 386 00:16:20,833 --> 00:16:23,463 Now Bingo, I know I've never seen the Fang Fairy before 387 00:16:23,458 --> 00:16:25,578 but I'm pretty sure she has pink fur, 388 00:16:25,583 --> 00:16:28,003 giant purple wings, antlers, 389 00:16:28,000 --> 00:16:30,710 and a name tag that says "Hello, my name is the Fang Fairy." 390 00:16:30,708 --> 00:16:31,878 Sure, why not? 391 00:16:31,875 --> 00:16:33,575 ♪ It's the Fang Fairy ♪ 392 00:16:34,875 --> 00:16:37,075 ♪ Like a Tooth Fairy but only for pups ♪ 393 00:16:38,000 --> 00:16:39,710 ♪ The Fang Fairy ♪ 394 00:16:40,750 --> 00:16:42,580 ♪ She leaves biscuits and I gobble-- ♪ 395 00:16:42,583 --> 00:16:44,713 ♪ Biscuits and I gobble them up ♪ 396 00:16:44,708 --> 00:16:46,168 Ruff, ruff, ruff. 397 00:16:47,458 --> 00:16:50,168 (both giggling) 398 00:16:53,375 --> 00:16:54,285 Goodnight. 399 00:16:54,291 --> 00:16:56,381 It's still daytime, silly. 400 00:16:56,375 --> 00:16:58,285 I know, but I can't wait another minute 401 00:16:58,291 --> 00:16:59,251 for the Fang Fairy to come. 402 00:16:59,250 --> 00:17:01,500 So, I'm gonna toothy under my pillow 403 00:17:01,500 --> 00:17:03,080 and go to sleep right now. 404 00:17:04,208 --> 00:17:06,418 (gasps) I forgot toothy at the dog park. 405 00:17:06,416 --> 00:17:08,126 Don't worry, Rolly. 406 00:17:08,125 --> 00:17:09,705 Your big brother's got you covered. 407 00:17:09,708 --> 00:17:11,998 I'll make sure Toothy is under your pillow by tonight. 408 00:17:12,000 --> 00:17:13,210 Promise? 409 00:17:13,208 --> 00:17:15,208 It's not just a promise. It's a mission. 410 00:17:15,208 --> 00:17:16,578 Both: Bark, bark, bark! 411 00:17:16,583 --> 00:17:17,713 Let's go! 412 00:17:22,000 --> 00:17:24,630 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 413 00:17:24,625 --> 00:17:26,995 ♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ 414 00:17:27,000 --> 00:17:29,880 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 415 00:17:29,875 --> 00:17:32,455 ♪ To be goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 416 00:17:32,458 --> 00:17:34,248 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 417 00:17:35,583 --> 00:17:37,083 (playing rhythmically) 418 00:17:40,583 --> 00:17:41,883 Both: Let's go! 419 00:17:44,500 --> 00:17:46,210 Both: Yaay! 420 00:17:46,208 --> 00:17:48,578 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -Wahoo! 421 00:17:48,583 --> 00:17:51,003 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 422 00:17:51,000 --> 00:17:53,580 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -Wahoo! 423 00:17:53,583 --> 00:17:56,083 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 424 00:17:56,083 --> 00:17:57,213 (both laughing) 425 00:17:57,208 --> 00:17:58,878 Rolly: And the last place I saw my pouch 426 00:17:58,875 --> 00:17:59,995 was right over here. 427 00:18:00,000 --> 00:18:01,210 (gasps) It's not here. 428 00:18:01,208 --> 00:18:03,288 (gasps) Oh, no! 429 00:18:03,291 --> 00:18:04,711 I lost my lost tooth. 430 00:18:06,291 --> 00:18:07,631 But look, Rolly. 431 00:18:07,625 --> 00:18:09,575 Muddy paw prints. 432 00:18:09,583 --> 00:18:11,963 (gasps) They could be from the pouch-pinching-pooch 433 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 who took my tooth. 434 00:18:13,208 --> 00:18:14,878 Let's follow them and find out. 435 00:18:16,250 --> 00:18:18,710 The muddy paw prints stop here at the junk yard. 436 00:18:18,708 --> 00:18:20,998 Maybe Bulworth saw who took your tooth. 437 00:18:22,083 --> 00:18:25,633 As a matter of fact, I did see a dog with a pouch. 438 00:18:25,625 --> 00:18:27,075 -Really? -Who? 439 00:18:27,083 --> 00:18:30,293 Uh, you know, what's his snout. 440 00:18:30,291 --> 00:18:32,291 He's a dog, medium-big, 441 00:18:32,291 --> 00:18:34,291 kind of slobbery. 442 00:18:34,291 --> 00:18:35,711 That's almost every dog we know! 443 00:18:35,708 --> 00:18:39,418 His owner dropped some stuff off and then went toward Main street. 444 00:18:39,416 --> 00:18:42,246 But there were two dogs, not one. 445 00:18:42,250 --> 00:18:44,380 Good ol' what's his snout 446 00:18:44,375 --> 00:18:46,575 and the other one, with the tail. 447 00:18:46,583 --> 00:18:48,883 Sorry, I'm not great with names. 448 00:18:48,875 --> 00:18:50,245 It's okay, Bulworth. 449 00:18:50,250 --> 00:18:53,000 Now we know to look for one owner with two dogs. 450 00:18:53,000 --> 00:18:54,460 Thanks, Bulworth! Bye. 451 00:18:54,458 --> 00:18:56,748 Good luck. (chuckling) 452 00:18:56,750 --> 00:19:00,460 I remember when I lost my first puppy tooth. 453 00:19:00,458 --> 00:19:02,498 Good times. 454 00:19:05,958 --> 00:19:07,458 (gasps) Two dogs! 455 00:19:07,458 --> 00:19:09,458 Can I have my tooth back please? 456 00:19:09,458 --> 00:19:10,998 Huh? 457 00:19:11,000 --> 00:19:13,460 Those are three dogs, Rolly. 458 00:19:13,458 --> 00:19:14,998 (barking) 459 00:19:15,000 --> 00:19:17,170 Oh. Have a nice walk! 460 00:19:18,708 --> 00:19:22,208 (gasps) There! Two dogs! 461 00:19:22,208 --> 00:19:25,208 (screeching) 462 00:19:26,625 --> 00:19:28,375 Bingo: Two cats. 463 00:19:28,375 --> 00:19:30,285 This was a bad idea. 464 00:19:33,166 --> 00:19:35,706 The only other dogs I see are Cupcake and Rufus. 465 00:19:35,708 --> 00:19:39,128 And Rufus is muddy. Maybe he took Toothy. 466 00:19:45,375 --> 00:19:48,455 Now Rufus, you go put that stolen tooth 467 00:19:48,458 --> 00:19:50,418 under your pillow so we can get 468 00:19:50,416 --> 00:19:52,456 some delicious Fang Fairy treats. 469 00:19:52,458 --> 00:19:53,708 Toothy! 470 00:19:53,708 --> 00:19:55,878 Ooh, I can't wait. 471 00:19:58,500 --> 00:19:59,710 Excuse me? 472 00:19:59,708 --> 00:20:01,878 -Huh? -Bingo and Rolly? 473 00:20:01,875 --> 00:20:03,455 What are you doing here? 474 00:20:03,458 --> 00:20:04,748 You took my pouch. 475 00:20:04,750 --> 00:20:06,580 I left it at the dog park on accident. 476 00:20:06,583 --> 00:20:10,083 So, I'll just take it back and we'll get out of your fur, okay? 477 00:20:10,083 --> 00:20:12,633 We stole it fair and square. 478 00:20:12,625 --> 00:20:14,705 Now that we have a puppy tooth 479 00:20:14,708 --> 00:20:17,878 the Fang Fairy can give us a treat. 480 00:20:17,875 --> 00:20:19,285 But it's not fair. 481 00:20:19,291 --> 00:20:20,581 It's Rolly's tooth. 482 00:20:20,583 --> 00:20:22,583 How did you feel when you got your first puppy tooth 483 00:20:22,583 --> 00:20:23,963 and got a treat from the Fang Fairy? 484 00:20:26,166 --> 00:20:29,376 Yeah, it was a pretty special day. 485 00:20:29,375 --> 00:20:32,285 The thing is, you took my first tooth. 486 00:20:32,291 --> 00:20:33,881 And if you don't give it back, 487 00:20:33,875 --> 00:20:36,875 you'll take away my most special day too. (whining) 488 00:20:36,875 --> 00:20:38,575 (groans) 489 00:20:38,583 --> 00:20:40,423 Sorry, Rolly. 490 00:20:40,416 --> 00:20:42,996 We just wanted the Fang Fairy treat. 491 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 (sobbing) 492 00:20:46,000 --> 00:20:48,830 The Fang Fairy is for puppies anyway. 493 00:20:48,833 --> 00:20:50,753 We're grown up dogs now. 494 00:20:50,750 --> 00:20:53,460 I guess you should have you special day. 495 00:20:53,458 --> 00:20:55,078 We'll give the tooth back. 496 00:20:55,083 --> 00:20:58,333 Really? Oh, thank you! (giggling) 497 00:20:58,333 --> 00:20:59,503 I'll get it, Rolly. 498 00:21:04,875 --> 00:21:06,165 Whoa! 499 00:21:07,500 --> 00:21:08,880 -Toothy! -Oh, no! 500 00:21:12,166 --> 00:21:14,746 No, no, no! Toothy's gone forever! 501 00:21:15,708 --> 00:21:17,498 (whining) 502 00:21:17,500 --> 00:21:18,750 Don't suppose you have a plan 503 00:21:18,750 --> 00:21:19,960 for how to get it now, huh? 504 00:21:21,208 --> 00:21:23,418 -(growling) -Rufus has a plan! 505 00:21:23,416 --> 00:21:24,576 Rufus! 506 00:21:25,500 --> 00:21:27,330 -(loud bang) -Wow! 507 00:21:27,333 --> 00:21:29,003 I'm coming, toothy! 508 00:21:29,000 --> 00:21:32,330 -Ya-hoo! -Go, go! 509 00:21:32,333 --> 00:21:33,833 Toothy, come back! 510 00:21:36,583 --> 00:21:38,083 (suspenseful music playing) 511 00:21:41,416 --> 00:21:42,576 Ow! 512 00:21:49,875 --> 00:21:51,705 The water's pouring into the ocean. 513 00:21:51,708 --> 00:21:54,248 If Toothy goes there we'll never find it. 514 00:21:57,833 --> 00:21:59,713 All: No! 515 00:22:06,458 --> 00:22:08,248 Rufus is too big for the slide. 516 00:22:08,250 --> 00:22:09,960 And I have a hurt paw. 517 00:22:09,958 --> 00:22:12,128 Rolly, you have to do this. 518 00:22:13,583 --> 00:22:15,713 (suspenseful music intensifying) 519 00:22:15,708 --> 00:22:17,458 You really think I can do it? 520 00:22:17,458 --> 00:22:18,998 You're brave, Rolly. 521 00:22:19,000 --> 00:22:20,710 Just shout Gilroy Pupkins. 522 00:22:20,708 --> 00:22:22,078 It helps. 523 00:22:24,875 --> 00:22:26,245 Go, Rolly! 524 00:22:28,458 --> 00:22:29,628 Okay, here goes nothing. 525 00:22:29,625 --> 00:22:31,495 Well, it's not nothing. It's something. 526 00:22:31,500 --> 00:22:34,250 So, here goes something. 527 00:22:34,250 --> 00:22:36,630 Gilroy Pupkins! 528 00:22:36,625 --> 00:22:38,995 Whoa! 529 00:22:47,500 --> 00:22:49,130 You did it! 530 00:22:49,125 --> 00:22:50,995 And that's how a puppy does that. 531 00:22:53,458 --> 00:22:54,958 (rooster crowing) 532 00:22:54,958 --> 00:22:56,708 (snoring) 533 00:22:59,458 --> 00:23:01,498 (gasps) The Fang Fairy came! 534 00:23:02,458 --> 00:23:03,878 Bingo, look! 535 00:23:04,875 --> 00:23:07,575 I can't wait to taste it. But first... 536 00:23:07,583 --> 00:23:08,633 (cookie cracking) 537 00:23:08,625 --> 00:23:10,745 We've got a mini mission to do. 538 00:23:10,750 --> 00:23:13,460 (snoring) 539 00:23:13,458 --> 00:23:15,578 (gasping) 540 00:23:15,583 --> 00:23:16,503 (barks) 541 00:23:18,333 --> 00:23:19,633 What? 542 00:23:19,625 --> 00:23:23,205 The Fang Fairy might not bring treats to grown up dogs 543 00:23:23,208 --> 00:23:25,128 but the Rolly fairy does. 544 00:23:25,125 --> 00:23:26,705 High paw, brother. 545 00:23:29,000 --> 00:23:30,710 (giggling) 546 00:23:31,750 --> 00:23:35,750 (theme song playing) 547 00:23:35,750 --> 00:23:37,080 Bark! Bark! Bark! 548 00:23:41,166 --> 00:23:42,456 Bark! Bark! Bark! 549 00:23:43,625 --> 00:23:44,745 (record scratching) 550 00:23:52,208 --> 00:23:53,378 Bark! 551 00:23:56,958 --> 00:23:58,078 Bark! Bark! Bark! 37790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.