Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,880
(theme music playing)
2
00:00:03,875 --> 00:00:05,205
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,208 --> 00:00:07,828
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,833 --> 00:00:10,173
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,166 --> 00:00:13,126
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,125 --> 00:00:15,245
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,250
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,290
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,291 --> 00:00:21,881
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,875 --> 00:00:23,325
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,333 --> 00:00:27,463
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,458 --> 00:00:28,748
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,750 --> 00:00:33,080
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,083 --> 00:00:34,083
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,875 --> 00:00:40,285
(record scratching)
16
00:00:43,333 --> 00:00:47,333
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,333 --> 00:00:48,833
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,833 --> 00:00:52,463
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,458 --> 00:00:53,878
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,500 --> 00:00:59,290
(barking)
21
00:01:01,208 --> 00:01:03,878
Bingo and Rolly:
"Keia's New Doghouse"
22
00:01:09,208 --> 00:01:10,708
Bob:
Okay, neighbors.
23
00:01:12,583 --> 00:01:15,253
Is everybody ready
for the big surprise?
24
00:01:15,250 --> 00:01:17,380
(puppies barking)
25
00:01:17,375 --> 00:01:20,455
Now presenting
Keia's new dog house!
26
00:01:20,458 --> 00:01:21,578
Hoo-hoo!
27
00:01:21,583 --> 00:01:23,293
-(gasps)
-Both: Whoa.
28
00:01:27,583 --> 00:01:29,463
Do you think
she likes it?
29
00:01:29,458 --> 00:01:32,628
I--I love it!
30
00:01:32,625 --> 00:01:35,875
This is the greatest
dog house I've ever had.
31
00:01:35,875 --> 00:01:38,125
It's also the first one
I've ever had.
32
00:01:38,125 --> 00:01:39,745
-(Keia barking)
-(Chloe giggling)
33
00:01:39,750 --> 00:01:41,710
I think she likes it.
34
00:01:41,708 --> 00:01:42,878
I think she does.
35
00:01:42,875 --> 00:01:44,285
Thank you, Bob.
36
00:01:46,291 --> 00:01:50,461
(laughing)
I hope this is the perfect
play place for you
37
00:01:50,458 --> 00:01:52,078
and all the new friends
you'll make.
38
00:01:52,083 --> 00:01:54,383
And I hope you take
good care of it.
39
00:01:54,375 --> 00:01:56,705
Mr. Bob made it
just for you.
40
00:01:56,708 --> 00:01:58,628
Oh, thank you!
Thank you!
41
00:01:58,625 --> 00:02:00,575
Race you to your
new doghouse.
42
00:02:00,583 --> 00:02:02,333
-You're on!
-On your bark...
43
00:02:02,333 --> 00:02:04,333
Ha! I can't wait that long!
44
00:02:06,500 --> 00:02:08,580
♪ Guess who's got
a brand new doghouse? ♪
45
00:02:08,583 --> 00:02:10,633
-Yeah!
♪ Come on inside ♪
46
00:02:10,625 --> 00:02:13,285
♪ Everybody have
a look around ♪
47
00:02:13,291 --> 00:02:15,711
♪ It's the doghouse
that I've always wanted ♪
48
00:02:15,708 --> 00:02:17,418
♪ I can't wait to get things
started ♪
49
00:02:17,416 --> 00:02:18,706
♪ Climb upstairs,
check everywhere ♪
50
00:02:18,708 --> 00:02:20,288
♪ Wow, what should we do next?
51
00:02:20,291 --> 00:02:23,751
♪ I think you'll agree
this doghouse is the best ♪
52
00:02:23,750 --> 00:02:26,580
♪It's got everything I need ♪
53
00:02:26,583 --> 00:02:31,083
♪ Some room for
every side of me ♪
54
00:02:31,083 --> 00:02:32,883
♪ Guess who's got
a brand new doghouse? ♪
55
00:02:32,875 --> 00:02:34,575
♪ I've got a brand new
doghouse ♪
56
00:02:34,583 --> 00:02:36,383
♪ Guess who's got
a brand new doghouse? ♪
57
00:02:36,375 --> 00:02:38,375
♪ You've got a brand new
doghouse ♪
-All: Woo!
58
00:02:38,375 --> 00:02:40,745
All:
Woo, woo, woo!
59
00:02:40,750 --> 00:02:42,630
All: Woo,woo, woo!
60
00:02:42,625 --> 00:02:44,285
All:
Woo, woo, woo!
61
00:02:44,291 --> 00:02:45,711
Let's take a tour!
62
00:02:45,708 --> 00:02:47,878
Bubble zone!
63
00:02:49,291 --> 00:02:52,171
-Yummy treat maker.
-Ooh, now I'm hungry.
64
00:02:52,166 --> 00:02:53,626
Clean up zone!
65
00:02:53,625 --> 00:02:55,285
♪ Clean up time ♪
66
00:02:55,291 --> 00:02:57,171
Hey, I know that song.
67
00:02:57,166 --> 00:02:59,376
(gasps)
A dance floor?
68
00:03:02,375 --> 00:03:03,625
Music nook!
69
00:03:03,625 --> 00:03:05,875
(singing notes)
70
00:03:05,875 --> 00:03:07,875
(all gasping)
What?
71
00:03:07,875 --> 00:03:09,455
All:
Trampoline, trampoline,
trampoline!
72
00:03:09,458 --> 00:03:12,458
And at the very tippy top floor,
is a special place
73
00:03:12,458 --> 00:03:14,578
for me to make things
and fix things
74
00:03:14,583 --> 00:03:17,003
and then...
take a nap.
75
00:03:17,000 --> 00:03:19,460
♪ Everything I need ♪
76
00:03:19,458 --> 00:03:23,748
♪ Some room
for every side of me ♪
77
00:03:23,750 --> 00:03:25,710
♪ Guess who's got
a brand new doghouse? ♪
78
00:03:25,708 --> 00:03:27,458
♪ I've got a brand new
doghouse ♪
79
00:03:27,458 --> 00:03:29,458
♪ Guess who's got
a brand new doghouse? ♪
80
00:03:29,458 --> 00:03:31,128
♪ You've got a brand new
doghouse ♪
81
00:03:31,125 --> 00:03:32,875
(all howling)
82
00:03:35,375 --> 00:03:36,955
(elevator dings)
83
00:03:36,958 --> 00:03:38,998
This place is barktastic, Keia.
84
00:03:39,000 --> 00:03:42,750
Let's play with absolutely
everything in here again.
85
00:03:47,125 --> 00:03:48,325
Hold up, Keia.
86
00:03:50,208 --> 00:03:52,418
Didn't Bob say
that he couldn't wait
87
00:03:52,416 --> 00:03:55,326
for you to play in here
with all the new friends
you'll make?
88
00:03:55,333 --> 00:03:56,883
Yeah, and we are!
89
00:03:56,875 --> 00:03:58,575
You're all my new friends.
90
00:03:58,583 --> 00:04:00,133
And I love you.
91
00:04:00,125 --> 00:04:01,705
And I love this doghouse.
92
00:04:01,708 --> 00:04:04,458
And the picture
of me and Chloe
is my favorite.
93
00:04:04,458 --> 00:04:06,168
I just love everything.
94
00:04:06,166 --> 00:04:08,286
And know what you might
love even more?
95
00:04:09,333 --> 00:04:11,463
Sharing it
with even more friends!
96
00:04:11,458 --> 00:04:13,458
You mean...
Like a party?
97
00:04:13,458 --> 00:04:15,878
I mean exactly
like a party.
98
00:04:15,875 --> 00:04:18,825
I love parties.
I just love them!
99
00:04:18,833 --> 00:04:20,883
Then we have
a new mission, Rolly.
100
00:04:20,875 --> 00:04:23,495
Throw Keia
a "Welcome to the
Neighborhood" party.
101
00:04:23,500 --> 00:04:25,460
And invite all
our old friends
102
00:04:25,458 --> 00:04:27,878
so they can become
Keia's new friends.
103
00:04:27,875 --> 00:04:31,285
Can we fit all your friends
in my new doghouse?
104
00:04:31,291 --> 00:04:33,291
'Cause this one time
I tried to put too many
105
00:04:33,291 --> 00:04:35,291
shiny rocks in my
shiny rock bag and it broke.
106
00:04:35,291 --> 00:04:38,171
It made me sad. Really,
really, really sad.
107
00:04:39,875 --> 00:04:42,285
I don't want my brand new
doghouse to break
108
00:04:42,291 --> 00:04:45,501
because we have too many
friends inside at one time.
109
00:04:45,500 --> 00:04:48,000
Chloe told me
to take care of it.
110
00:04:48,000 --> 00:04:49,830
This doghouse is
probably way bigger
111
00:04:49,833 --> 00:04:51,173
than your shiny rock bag.
112
00:04:51,166 --> 00:04:53,456
-So, it'll be fine.
-Plus, Bob built it.
113
00:04:53,458 --> 00:04:55,418
I'm sure it can handle
a little puppy party.
114
00:04:55,416 --> 00:04:56,996
Good point.
115
00:04:57,000 --> 00:04:58,830
Ooh, this is gonna be fun!
116
00:04:58,833 --> 00:05:00,463
We're gonna raise the woof!
117
00:05:00,458 --> 00:05:03,578
That's a puppy way
of saying we're having a party.
118
00:05:03,583 --> 00:05:05,383
We're having a party.
119
00:05:05,375 --> 00:05:06,875
Party, party, party!
120
00:05:06,875 --> 00:05:08,625
(giggling)
121
00:05:08,625 --> 00:05:10,825
Okay, Keia's party:
step one.
122
00:05:10,833 --> 00:05:12,463
Invite all our friends.
123
00:05:12,458 --> 00:05:13,828
Awesome!
124
00:05:15,458 --> 00:05:17,378
Tad, you're fast.
125
00:05:17,375 --> 00:05:18,955
Can you tell our friends
about Keia's party?
126
00:05:18,958 --> 00:05:20,458
Mm-hm!
127
00:05:20,458 --> 00:05:21,998
Rolly:
Oh, Tad!
128
00:05:22,000 --> 00:05:23,460
Tell them it's
bring your own ball.
129
00:05:23,458 --> 00:05:25,498
But treats
and trampolines are on us.
130
00:05:25,500 --> 00:05:27,000
Aye-aye!
131
00:05:27,000 --> 00:05:28,210
Next...
132
00:05:29,625 --> 00:05:32,995
Hmm, I think this doghouse
needs something.
133
00:05:33,000 --> 00:05:34,130
I don't know, Bingo.
134
00:05:34,125 --> 00:05:35,625
Bob built it with everything!
135
00:05:35,625 --> 00:05:37,875
It's like he held
nothing back.
136
00:05:37,875 --> 00:05:39,455
But we're throwing a party.
137
00:05:39,458 --> 00:05:41,578
And it's not a party
unless you have...
138
00:05:41,583 --> 00:05:43,003
Decorations!
139
00:05:46,291 --> 00:05:48,291
My doghouse is so colorful.
140
00:05:48,291 --> 00:05:50,001
It looks like
a birthday cake.
141
00:05:50,000 --> 00:05:51,580
Don't you think,
Strawberry?
142
00:05:51,583 --> 00:05:53,003
(Strawberry squeaks happily)
143
00:05:53,000 --> 00:05:56,460
Okay, decorations are up,
invitations are out.
144
00:05:56,458 --> 00:05:58,578
The treats Rolly
didn't eat already.
145
00:05:58,583 --> 00:05:59,503
(burps)
Excuse me.
146
00:05:59,500 --> 00:06:00,750
(laughing)
147
00:06:00,750 --> 00:06:02,080
The guests should be arriving.
148
00:06:02,083 --> 00:06:05,133
So, let the party begin!
149
00:06:05,125 --> 00:06:06,285
Woo-hoo!
150
00:06:07,708 --> 00:06:08,878
Bingo:
Hey, how are you?
151
00:06:08,875 --> 00:06:10,075
Keia:
Nice to meet you.
152
00:06:10,083 --> 00:06:11,213
Bingo:
Thanks for coming
153
00:06:11,208 --> 00:06:12,878
to Keia's "Welcome to the
Neighborhood" party.
154
00:06:12,875 --> 00:06:14,875
Sup, pup?
Welcome to my party.
155
00:06:14,875 --> 00:06:16,575
Pleased to make
your pup-quaintance.
156
00:06:16,583 --> 00:06:18,713
-Knock, knock.
-I love knock, knock jokes!
157
00:06:18,708 --> 00:06:21,578
-Who's there?
-Me, at your party.
158
00:06:21,583 --> 00:06:24,383
(both laughing)
159
00:06:24,375 --> 00:06:25,625
You're funny.
160
00:06:25,625 --> 00:06:29,875
(laughing)
I can tell we're gonna be
great friends.
161
00:06:29,875 --> 00:06:31,575
I made another new friend.
162
00:06:31,583 --> 00:06:34,713
And you got lots more
new friends to make too.
163
00:06:34,708 --> 00:06:37,378
This party's gonna be
off the leash.
164
00:06:38,333 --> 00:06:40,133
That's my kind of party!
165
00:06:40,125 --> 00:06:41,455
Woo!
166
00:06:41,458 --> 00:06:42,878
(all laughing)
167
00:06:44,458 --> 00:06:46,288
Oh, yeah.
Watch A.R.F learn.
168
00:06:53,500 --> 00:06:56,880
This trampoline really puts
the spring in your step.
169
00:07:01,166 --> 00:07:03,076
(upbeat electronic music
playing)
170
00:07:05,583 --> 00:07:07,713
(music continues)
171
00:07:11,750 --> 00:07:13,580
Woo! This is fun!
172
00:07:13,583 --> 00:07:15,753
Stand back.
Here comes A.R.F.
173
00:07:15,750 --> 00:07:17,580
Yeah!
174
00:07:18,708 --> 00:07:20,708
Our mission's going
quite well.
175
00:07:20,708 --> 00:07:22,748
Keia's making lots
of new friends.
176
00:07:22,750 --> 00:07:24,750
Woo-hoo!
177
00:07:25,875 --> 00:07:28,125
And you know what
would make it even better?
178
00:07:28,125 --> 00:07:30,075
A party clown?
179
00:07:30,083 --> 00:07:34,083
More guests so Keia
can make even more friends.
180
00:07:34,083 --> 00:07:35,883
That's a great idea, Bingo!
181
00:07:35,875 --> 00:07:37,575
Hey, Tad.
182
00:07:38,833 --> 00:07:40,133
(giggling)
183
00:07:41,166 --> 00:07:43,166
We need more guests
for Keia's party
184
00:07:43,166 --> 00:07:45,126
so she can meet
even more friends.
185
00:07:46,291 --> 00:07:47,581
Okay.
186
00:07:49,416 --> 00:07:50,576
(elevator dings)
187
00:07:50,583 --> 00:07:52,583
Welcome, welcome.
188
00:07:52,583 --> 00:07:54,633
(chuckling)
Balloons!
189
00:07:56,291 --> 00:07:57,461
Nice party.
190
00:07:58,875 --> 00:08:00,995
Whoops. Sorry.
191
00:08:02,750 --> 00:08:04,750
-Wow!
-(gasps) Sarah!
192
00:08:04,750 --> 00:08:06,250
-This is great!
-Oh, sorry!
193
00:08:07,125 --> 00:08:08,455
Kinda cramped in here.
194
00:08:08,458 --> 00:08:11,168
Is it me, or are there
a lot of dogs in here?
195
00:08:11,166 --> 00:08:13,326
I hope they don't
break anything.
196
00:08:13,333 --> 00:08:14,503
Dog:
Watch out!
197
00:08:19,625 --> 00:08:20,955
Oh, no!
198
00:08:20,958 --> 00:08:22,628
Are you okay Gilroy?
199
00:08:22,625 --> 00:08:25,625
Yeah, but the treat maker
is not.
200
00:08:25,625 --> 00:08:27,495
(buzzing, whirring)
201
00:08:28,875 --> 00:08:30,075
Sorry Keia.
202
00:08:30,083 --> 00:08:31,713
(loud banging)
203
00:08:31,708 --> 00:08:32,958
What now?
204
00:08:36,458 --> 00:08:37,628
(elevator dings)
205
00:08:37,625 --> 00:08:39,625
(dogs barking)
206
00:08:39,625 --> 00:08:42,245
I think I broke the floor.
207
00:08:42,250 --> 00:08:44,130
My brand new doghouse!
208
00:08:44,125 --> 00:08:46,625
Strawberry?
Where's Strawberry?
209
00:08:50,083 --> 00:08:52,003
-Strawberry!
-(Strawberry squeaking)
210
00:08:52,000 --> 00:08:53,580
(dogs barking)
211
00:08:58,083 --> 00:08:59,713
(indistinct shouting)
212
00:09:01,333 --> 00:09:03,633
-Both: Whoa!
-(Keia screaming)
213
00:09:03,625 --> 00:09:06,415
-Everyone okay?
-I think so.
214
00:09:06,416 --> 00:09:07,706
-I'm here.
-Yup, yup.
215
00:09:07,708 --> 00:09:10,248
Definitely too many dogs
in this doghouse.
216
00:09:10,250 --> 00:09:13,710
And I think there might be
too many dogs on this elevator.
217
00:09:13,708 --> 00:09:15,418
(all screaming)
218
00:09:15,416 --> 00:09:17,246
(crash)
219
00:09:17,250 --> 00:09:18,710
(slow, distorted music playing)
220
00:09:18,708 --> 00:09:21,578
Everyone okay? Again?
221
00:09:22,625 --> 00:09:26,245
Why does the music sound
(slows down voice) like this.
222
00:09:26,250 --> 00:09:27,580
No!
223
00:09:29,416 --> 00:09:31,996
Not my favorite part
of the doghouse!
224
00:09:33,000 --> 00:09:35,710
The treat maker,
the trampoline.
225
00:09:35,708 --> 00:09:38,708
Everything in my brand new
doghouse is broken.
226
00:09:38,708 --> 00:09:41,328
-Oh, that party was a blast.
-Bye.
227
00:09:41,333 --> 00:09:44,753
-Thanks Keia!
-Thanks Keia. Woof.
228
00:09:44,750 --> 00:09:48,750
Chloe is going to be
so sad when she sees this.
229
00:09:49,833 --> 00:09:51,383
We're sorry, Keia.
230
00:09:53,875 --> 00:09:56,825
Today was supposed to be
about welcoming Keia
to the neighborhood.
231
00:09:56,833 --> 00:09:59,463
And having her meet
new friends.
232
00:09:59,458 --> 00:10:00,998
I wish we could
fix everything.
233
00:10:01,000 --> 00:10:03,420
(gasps)
That's it, Bingo!
234
00:10:03,416 --> 00:10:05,416
Keia's new doghouse
may be broken
235
00:10:05,416 --> 00:10:06,876
but we're going to fix it!
236
00:10:09,000 --> 00:10:10,580
A.R.F, we're gonna need
your help.
237
00:10:10,583 --> 00:10:13,713
We have to clean
and fix Keia's doghouse
back to the way it was.
238
00:10:13,708 --> 00:10:15,418
You mean clean up a mess?
239
00:10:16,958 --> 00:10:19,748
A.R.F thinks that
is a very good plan.
240
00:10:19,750 --> 00:10:21,710
Rolly, you're a genius.
241
00:10:21,708 --> 00:10:22,958
I'm a puppy.
242
00:10:22,958 --> 00:10:24,578
Let's do this for Keia.
243
00:10:24,583 --> 00:10:26,003
All:
For Keia!
244
00:10:28,875 --> 00:10:30,205
Hey guys.
245
00:10:30,208 --> 00:10:32,498
Keia, we're sorry.
246
00:10:32,500 --> 00:10:34,630
We wanted everyone
we knew to meet you.
247
00:10:34,625 --> 00:10:36,875
And we thought more guests
meant more new friends
248
00:10:36,875 --> 00:10:38,875
to welcome you
to the neighborhood.
249
00:10:38,875 --> 00:10:40,875
But it just meant
a broken doghouse.
250
00:10:40,875 --> 00:10:43,955
Of course I want to
meet all your friends
251
00:10:43,958 --> 00:10:46,418
but the only friends
I need to welcome me
252
00:10:46,416 --> 00:10:49,416
to the neighborhood
are you and Rolly.
253
00:10:49,416 --> 00:10:51,496
'Cause you're
my best friends.
254
00:10:51,500 --> 00:10:52,750
(Strawberry squeaks)
255
00:10:53,625 --> 00:10:54,955
I guess a party
with best friends
256
00:10:54,958 --> 00:10:56,998
is all the party
you really need.
257
00:10:57,000 --> 00:10:58,830
And guess whose got
four front paws
258
00:10:58,833 --> 00:11:00,583
and another surprise
for you?
259
00:11:00,583 --> 00:11:01,963
-Both: These pups!
-Yay!
260
00:11:01,958 --> 00:11:04,878
(gasps)
I can't believe it!
261
00:11:04,875 --> 00:11:06,745
My doghouse looks
brand new!
262
00:11:06,750 --> 00:11:07,880
Again.
263
00:11:09,000 --> 00:11:10,880
And you fixed
my favorite part.
264
00:11:11,875 --> 00:11:13,375
(grunting)
265
00:11:13,375 --> 00:11:15,165
Thank you, thank you,
thank you!
266
00:11:15,166 --> 00:11:17,326
Oh, and one more thing.
267
00:11:17,333 --> 00:11:19,753
We're throwing you
another party.
268
00:11:20,708 --> 00:11:24,078
I don't know if that's
such a good idea, guys.
269
00:11:24,083 --> 00:11:27,583
Oh, this party has
a much smaller guest list.
270
00:11:27,583 --> 00:11:31,503
Yeah! Just three puppies,
a strawberry, and an A.R.F.
271
00:11:31,500 --> 00:11:34,500
And this A.R.F
is ready to dance.
272
00:11:34,500 --> 00:11:36,880
You guys really are
my best friends.
273
00:11:36,875 --> 00:11:38,705
I guess there's only
one thing left to do.
274
00:11:38,708 --> 00:11:40,998
Let the party begin!
275
00:11:41,000 --> 00:11:43,170
(upbeat electronic music
playing)
276
00:11:43,166 --> 00:11:45,286
-(all laughing)
-Go Rolly, go Rolly.
277
00:11:45,291 --> 00:11:46,711
Yeah, yeah, yeah!
278
00:11:46,708 --> 00:11:49,328
This is my kind of
"Welcome to the
Neighborhood" party.
279
00:11:49,333 --> 00:11:51,293
And you're my kind of friends.
280
00:11:51,291 --> 00:11:52,961
Hear that, Rolly?
281
00:11:52,958 --> 00:11:54,578
Mission accomplished!
282
00:11:54,583 --> 00:11:57,003
Party, party, party...
283
00:11:57,000 --> 00:11:58,750
All:
We're having a party!
284
00:11:58,750 --> 00:12:02,580
We're having a party!
Party, party, party...
285
00:12:02,583 --> 00:12:04,503
Party, party, party...
286
00:12:04,500 --> 00:12:06,500
(all giggling)
287
00:12:07,875 --> 00:12:10,325
Bingo:
"The Fang Fairy"
288
00:12:10,333 --> 00:12:11,583
(dogs panting)
289
00:12:13,333 --> 00:12:14,423
(laughing)
290
00:12:14,416 --> 00:12:15,496
Bingo:
There he is!
291
00:12:15,500 --> 00:12:17,460
It's almost time
for us to play
292
00:12:17,458 --> 00:12:19,578
in the brand new
dog park Bob made.
293
00:12:19,583 --> 00:12:20,963
(wiggles tongue)
294
00:12:20,958 --> 00:12:23,828
And I can't wait
for my wiggly puppy
tooth to fall out.
295
00:12:23,833 --> 00:12:25,173
Then I can put you
under my pillow
296
00:12:25,166 --> 00:12:26,326
and the Tooth Fairy
will come.
297
00:12:26,333 --> 00:12:28,883
-No, she won't.
-(gasps) She won't?
298
00:12:30,416 --> 00:12:32,576
The Tooth Fairy
only visits kids.
299
00:12:32,583 --> 00:12:34,713
The Fang Fairy
visits puppies.
300
00:12:34,708 --> 00:12:37,248
Right, the Fang Fairy.
I knew that. (giggles)
301
00:12:37,250 --> 00:12:38,380
(wiggling tongue)
302
00:12:38,375 --> 00:12:39,995
I learned all about it
back when I lost
303
00:12:40,000 --> 00:12:41,830
my first puppy tooth.
304
00:12:41,833 --> 00:12:42,963
Wasn't it last week?
305
00:12:42,958 --> 00:12:45,378
That's why I remember
it so well.
306
00:12:45,375 --> 00:12:47,575
Bob:
And I hope all
the neighborhood dogs
307
00:12:47,583 --> 00:12:49,463
enjoy playing
in this new park
308
00:12:49,458 --> 00:12:52,128
as much as I enjoyed
making it.
309
00:12:52,125 --> 00:12:53,705
(growling)
310
00:12:53,708 --> 00:12:54,958
All:
Whoo!
311
00:12:54,958 --> 00:12:57,328
Bob:
The dog park is open!
312
00:12:57,333 --> 00:12:58,883
Dog:
Oh, yeah!
313
00:12:58,875 --> 00:13:00,205
(rockabilly music playing)
314
00:13:08,875 --> 00:13:10,625
Huh?
315
00:13:10,625 --> 00:13:11,875
(growling)
316
00:13:14,333 --> 00:13:16,583
Wow! I love treats!
317
00:13:18,875 --> 00:13:19,995
(wiggling tongue)
318
00:13:23,375 --> 00:13:24,705
(suspenseful music playing)
319
00:13:28,250 --> 00:13:30,580
That giant slide sure is giant.
320
00:13:30,583 --> 00:13:32,503
And it's gonna be giant fun!
321
00:13:32,500 --> 00:13:34,000
It's just so scary.
322
00:13:34,000 --> 00:13:35,580
That's okay, little brother.
323
00:13:35,583 --> 00:13:38,003
I'll try it first and see if
it's too scary for you.
324
00:13:46,166 --> 00:13:47,996
This giant slide
is giant.
325
00:13:48,000 --> 00:13:51,290
You know what helps me
when I'm scared to try
something new?
326
00:13:51,291 --> 00:13:54,461
I yell my name
as loud as I can.
327
00:13:54,458 --> 00:13:56,708
I don't know why
but it helps.
328
00:13:56,708 --> 00:13:59,998
Gilroy Pupkins!
329
00:14:05,583 --> 00:14:07,883
Let's puppy dog do this.
330
00:14:07,875 --> 00:14:11,745
Gilroy Pupkins!
331
00:14:11,750 --> 00:14:13,420
He's supposed to shout
his name.
332
00:14:13,416 --> 00:14:15,416
But mine works too, I guess.
333
00:14:15,416 --> 00:14:17,876
Woo-hoo!
Oh, no!
334
00:14:18,750 --> 00:14:20,000
(crash)
335
00:14:21,750 --> 00:14:24,330
(giggling)
336
00:14:24,333 --> 00:14:25,463
Sorry, Rolly.
337
00:14:25,458 --> 00:14:27,128
Don't be sorry.
Be happy.
338
00:14:27,125 --> 00:14:29,455
Look! My wiggly puppy tooth
finally fell out.
339
00:14:29,458 --> 00:14:31,708
(whistling)
340
00:14:31,708 --> 00:14:34,828
I sound like a train.
(whistling)
341
00:14:36,875 --> 00:14:39,455
Thanks for helping me
eat and chew sticks, toothy.
342
00:14:39,458 --> 00:14:41,578
You're the best
first tooth I ever lost!
343
00:14:41,583 --> 00:14:43,883
The Fang Fairy will be
lucky to have you.
344
00:14:45,958 --> 00:14:48,498
I've been waiting for this
moment my whole puppy life.
345
00:14:48,500 --> 00:14:51,880
♪ I lost my first tooth
I am so happy ♪
346
00:14:51,875 --> 00:14:54,125
Shockero:
Whoa! It's gone, all right.
347
00:14:54,125 --> 00:14:55,745
Congratulations.
348
00:14:55,750 --> 00:14:58,580
Rolly lost a tooth!
349
00:14:58,583 --> 00:14:59,883
(whining)
350
00:14:59,875 --> 00:15:01,075
I know, I know.
351
00:15:01,083 --> 00:15:03,423
Fang fairy treats are
the best treats.
352
00:15:03,416 --> 00:15:06,166
But she only visits puppies.
353
00:15:06,166 --> 00:15:07,456
(whining)
354
00:15:07,458 --> 00:15:09,708
We're not puppies
anymore, Rufus.
355
00:15:09,708 --> 00:15:11,958
And we don't have
puppy teeth.
356
00:15:11,958 --> 00:15:14,328
We have grown up teeth.
357
00:15:14,333 --> 00:15:16,253
(grumbles)
358
00:15:16,250 --> 00:15:18,420
(laughing)
359
00:15:18,416 --> 00:15:20,206
There is nothing
I'm more excited about
360
00:15:20,208 --> 00:15:22,248
than putting toothy
under my pillow tonight.
361
00:15:22,250 --> 00:15:24,130
(gasps)
Mud puddle!
362
00:15:25,416 --> 00:15:27,286
(giggling)
363
00:15:27,291 --> 00:15:29,211
Tell me again
how it's gonna be, Bingo.
364
00:15:29,208 --> 00:15:30,498
When the Fang Fairy comes.
365
00:15:30,500 --> 00:15:33,080
No dog has ever seen her.
366
00:15:33,083 --> 00:15:35,503
But she'll take your tooth
and leave you a doggy treat.
367
00:15:35,500 --> 00:15:38,170
With yummy, magical
sparkles on top.
368
00:15:38,166 --> 00:15:40,826
The most delicious treat ever.
369
00:15:43,250 --> 00:15:45,500
♪ I lost my first tooth today ♪
370
00:15:45,500 --> 00:15:48,080
♪ Now I'm a lucky puppy ♪
371
00:15:48,083 --> 00:15:49,503
♪ He's a lucky puppy ♪
372
00:15:49,500 --> 00:15:52,960
♪ 'Cause a magical fairy
gonna fly through the air ♪
373
00:15:52,958 --> 00:15:55,288
♪ And bring me a treat
for my tummy ♪
374
00:15:55,291 --> 00:15:57,251
♪ I lost my first tooth today ♪
375
00:15:57,250 --> 00:15:58,080
♪ He's gonna leave it ♪
376
00:15:58,083 --> 00:15:59,883
♪ Underneath my pillow ♪
377
00:15:59,875 --> 00:16:01,495
♪ Underneath his pillow ♪
378
00:16:01,500 --> 00:16:04,960
♪ So the fairy can sneak
into the house when I sleep ♪
379
00:16:04,958 --> 00:16:06,288
♪ And exchange
that puppy tooth ♪
380
00:16:06,291 --> 00:16:08,081
♪ For something tasty to eat ♪
381
00:16:08,083 --> 00:16:10,883
♪ It's the Fang Fairy ♪
382
00:16:10,875 --> 00:16:13,995
♪ For something tasty to eat ♪
383
00:16:14,000 --> 00:16:16,130
♪ The Fang Fairy ♪
384
00:16:16,125 --> 00:16:19,165
♪ Leaves me a biscuit
and I gobble it up ♪
385
00:16:19,166 --> 00:16:20,826
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
386
00:16:20,833 --> 00:16:23,463
Now Bingo, I know I've never
seen the Fang Fairy before
387
00:16:23,458 --> 00:16:25,578
but I'm pretty sure
she has pink fur,
388
00:16:25,583 --> 00:16:28,003
giant purple wings,
antlers,
389
00:16:28,000 --> 00:16:30,710
and a name tag that says
"Hello, my name is the
Fang Fairy."
390
00:16:30,708 --> 00:16:31,878
Sure, why not?
391
00:16:31,875 --> 00:16:33,575
♪ It's the Fang Fairy ♪
392
00:16:34,875 --> 00:16:37,075
♪ Like a Tooth Fairy
but only for pups ♪
393
00:16:38,000 --> 00:16:39,710
♪ The Fang Fairy ♪
394
00:16:40,750 --> 00:16:42,580
♪ She leaves biscuits
and I gobble-- ♪
395
00:16:42,583 --> 00:16:44,713
♪ Biscuits and I
gobble them up ♪
396
00:16:44,708 --> 00:16:46,168
Ruff, ruff, ruff.
397
00:16:47,458 --> 00:16:50,168
(both giggling)
398
00:16:53,375 --> 00:16:54,285
Goodnight.
399
00:16:54,291 --> 00:16:56,381
It's still daytime, silly.
400
00:16:56,375 --> 00:16:58,285
I know, but I can't
wait another minute
401
00:16:58,291 --> 00:16:59,251
for the Fang Fairy
to come.
402
00:16:59,250 --> 00:17:01,500
So, I'm gonna toothy
under my pillow
403
00:17:01,500 --> 00:17:03,080
and go to sleep
right now.
404
00:17:04,208 --> 00:17:06,418
(gasps)
I forgot toothy
at the dog park.
405
00:17:06,416 --> 00:17:08,126
Don't worry, Rolly.
406
00:17:08,125 --> 00:17:09,705
Your big brother's
got you covered.
407
00:17:09,708 --> 00:17:11,998
I'll make sure Toothy
is under your pillow by tonight.
408
00:17:12,000 --> 00:17:13,210
Promise?
409
00:17:13,208 --> 00:17:15,208
It's not just a promise.
It's a mission.
410
00:17:15,208 --> 00:17:16,578
Both:
Bark, bark, bark!
411
00:17:16,583 --> 00:17:17,713
Let's go!
412
00:17:22,000 --> 00:17:24,630
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
413
00:17:24,625 --> 00:17:26,995
♪ It's gonna
be an awesome adventure ♪
414
00:17:27,000 --> 00:17:29,880
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
415
00:17:29,875 --> 00:17:32,455
♪ To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
416
00:17:32,458 --> 00:17:34,248
♪ Five, four, three, two, one ♪
417
00:17:35,583 --> 00:17:37,083
(playing rhythmically)
418
00:17:40,583 --> 00:17:41,883
Both:
Let's go!
419
00:17:44,500 --> 00:17:46,210
Both:
Yaay!
420
00:17:46,208 --> 00:17:48,578
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Wahoo!
421
00:17:48,583 --> 00:17:51,003
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
422
00:17:51,000 --> 00:17:53,580
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Wahoo!
423
00:17:53,583 --> 00:17:56,083
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
424
00:17:56,083 --> 00:17:57,213
(both laughing)
425
00:17:57,208 --> 00:17:58,878
Rolly:
And the last place
I saw my pouch
426
00:17:58,875 --> 00:17:59,995
was right over here.
427
00:18:00,000 --> 00:18:01,210
(gasps)
It's not here.
428
00:18:01,208 --> 00:18:03,288
(gasps)
Oh, no!
429
00:18:03,291 --> 00:18:04,711
I lost my lost tooth.
430
00:18:06,291 --> 00:18:07,631
But look, Rolly.
431
00:18:07,625 --> 00:18:09,575
Muddy paw prints.
432
00:18:09,583 --> 00:18:11,963
(gasps)
They could be from
the pouch-pinching-pooch
433
00:18:11,958 --> 00:18:13,208
who took my tooth.
434
00:18:13,208 --> 00:18:14,878
Let's follow them
and find out.
435
00:18:16,250 --> 00:18:18,710
The muddy paw prints
stop here at the junk yard.
436
00:18:18,708 --> 00:18:20,998
Maybe Bulworth saw
who took your tooth.
437
00:18:22,083 --> 00:18:25,633
As a matter of fact,
I did see a dog with a pouch.
438
00:18:25,625 --> 00:18:27,075
-Really?
-Who?
439
00:18:27,083 --> 00:18:30,293
Uh, you know,
what's his snout.
440
00:18:30,291 --> 00:18:32,291
He's a dog,
medium-big,
441
00:18:32,291 --> 00:18:34,291
kind of slobbery.
442
00:18:34,291 --> 00:18:35,711
That's almost every dog we know!
443
00:18:35,708 --> 00:18:39,418
His owner dropped some stuff
off and then went toward Main
street.
444
00:18:39,416 --> 00:18:42,246
But there were
two dogs, not one.
445
00:18:42,250 --> 00:18:44,380
Good ol' what's his snout
446
00:18:44,375 --> 00:18:46,575
and the other one,
with the tail.
447
00:18:46,583 --> 00:18:48,883
Sorry, I'm not great with names.
448
00:18:48,875 --> 00:18:50,245
It's okay, Bulworth.
449
00:18:50,250 --> 00:18:53,000
Now we know to look
for one owner with two dogs.
450
00:18:53,000 --> 00:18:54,460
Thanks, Bulworth! Bye.
451
00:18:54,458 --> 00:18:56,748
Good luck.
(chuckling)
452
00:18:56,750 --> 00:19:00,460
I remember when I
lost my first puppy tooth.
453
00:19:00,458 --> 00:19:02,498
Good times.
454
00:19:05,958 --> 00:19:07,458
(gasps)
Two dogs!
455
00:19:07,458 --> 00:19:09,458
Can I have my
tooth back please?
456
00:19:09,458 --> 00:19:10,998
Huh?
457
00:19:11,000 --> 00:19:13,460
Those are
three dogs, Rolly.
458
00:19:13,458 --> 00:19:14,998
(barking)
459
00:19:15,000 --> 00:19:17,170
Oh. Have a nice walk!
460
00:19:18,708 --> 00:19:22,208
(gasps)
There! Two dogs!
461
00:19:22,208 --> 00:19:25,208
(screeching)
462
00:19:26,625 --> 00:19:28,375
Bingo:
Two cats.
463
00:19:28,375 --> 00:19:30,285
This was a bad idea.
464
00:19:33,166 --> 00:19:35,706
The only other dogs I see
are Cupcake and Rufus.
465
00:19:35,708 --> 00:19:39,128
And Rufus is muddy.
Maybe he took Toothy.
466
00:19:45,375 --> 00:19:48,455
Now Rufus, you go put
that stolen tooth
467
00:19:48,458 --> 00:19:50,418
under your pillow
so we can get
468
00:19:50,416 --> 00:19:52,456
some delicious
Fang Fairy treats.
469
00:19:52,458 --> 00:19:53,708
Toothy!
470
00:19:53,708 --> 00:19:55,878
Ooh, I can't wait.
471
00:19:58,500 --> 00:19:59,710
Excuse me?
472
00:19:59,708 --> 00:20:01,878
-Huh?
-Bingo and Rolly?
473
00:20:01,875 --> 00:20:03,455
What are you doing here?
474
00:20:03,458 --> 00:20:04,748
You took my pouch.
475
00:20:04,750 --> 00:20:06,580
I left it at the dog park
on accident.
476
00:20:06,583 --> 00:20:10,083
So, I'll just take it back
and we'll get out of your fur,
okay?
477
00:20:10,083 --> 00:20:12,633
We stole it
fair and square.
478
00:20:12,625 --> 00:20:14,705
Now that we have
a puppy tooth
479
00:20:14,708 --> 00:20:17,878
the Fang Fairy can
give us a treat.
480
00:20:17,875 --> 00:20:19,285
But it's not fair.
481
00:20:19,291 --> 00:20:20,581
It's Rolly's tooth.
482
00:20:20,583 --> 00:20:22,583
How did you feel
when you got
your first puppy tooth
483
00:20:22,583 --> 00:20:23,963
and got a treat
from the Fang Fairy?
484
00:20:26,166 --> 00:20:29,376
Yeah, it was
a pretty special day.
485
00:20:29,375 --> 00:20:32,285
The thing is,
you took my first tooth.
486
00:20:32,291 --> 00:20:33,881
And if you
don't give it back,
487
00:20:33,875 --> 00:20:36,875
you'll take away
my most special day too.
(whining)
488
00:20:36,875 --> 00:20:38,575
(groans)
489
00:20:38,583 --> 00:20:40,423
Sorry, Rolly.
490
00:20:40,416 --> 00:20:42,996
We just wanted
the Fang Fairy treat.
491
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
(sobbing)
492
00:20:46,000 --> 00:20:48,830
The Fang Fairy
is for puppies anyway.
493
00:20:48,833 --> 00:20:50,753
We're grown up dogs now.
494
00:20:50,750 --> 00:20:53,460
I guess you should have
you special day.
495
00:20:53,458 --> 00:20:55,078
We'll give the tooth back.
496
00:20:55,083 --> 00:20:58,333
Really?
Oh, thank you!
(giggling)
497
00:20:58,333 --> 00:20:59,503
I'll get it, Rolly.
498
00:21:04,875 --> 00:21:06,165
Whoa!
499
00:21:07,500 --> 00:21:08,880
-Toothy!
-Oh, no!
500
00:21:12,166 --> 00:21:14,746
No, no, no!
Toothy's gone forever!
501
00:21:15,708 --> 00:21:17,498
(whining)
502
00:21:17,500 --> 00:21:18,750
Don't suppose
you have a plan
503
00:21:18,750 --> 00:21:19,960
for how to get it now, huh?
504
00:21:21,208 --> 00:21:23,418
-(growling)
-Rufus has a plan!
505
00:21:23,416 --> 00:21:24,576
Rufus!
506
00:21:25,500 --> 00:21:27,330
-(loud bang)
-Wow!
507
00:21:27,333 --> 00:21:29,003
I'm coming, toothy!
508
00:21:29,000 --> 00:21:32,330
-Ya-hoo!
-Go, go!
509
00:21:32,333 --> 00:21:33,833
Toothy, come back!
510
00:21:36,583 --> 00:21:38,083
(suspenseful music playing)
511
00:21:41,416 --> 00:21:42,576
Ow!
512
00:21:49,875 --> 00:21:51,705
The water's pouring
into the ocean.
513
00:21:51,708 --> 00:21:54,248
If Toothy goes there
we'll never find it.
514
00:21:57,833 --> 00:21:59,713
All:
No!
515
00:22:06,458 --> 00:22:08,248
Rufus is too big
for the slide.
516
00:22:08,250 --> 00:22:09,960
And I have a hurt paw.
517
00:22:09,958 --> 00:22:12,128
Rolly, you have to do this.
518
00:22:13,583 --> 00:22:15,713
(suspenseful music intensifying)
519
00:22:15,708 --> 00:22:17,458
You really think
I can do it?
520
00:22:17,458 --> 00:22:18,998
You're brave, Rolly.
521
00:22:19,000 --> 00:22:20,710
Just shout Gilroy Pupkins.
522
00:22:20,708 --> 00:22:22,078
It helps.
523
00:22:24,875 --> 00:22:26,245
Go, Rolly!
524
00:22:28,458 --> 00:22:29,628
Okay, here goes nothing.
525
00:22:29,625 --> 00:22:31,495
Well, it's not nothing.
It's something.
526
00:22:31,500 --> 00:22:34,250
So, here goes something.
527
00:22:34,250 --> 00:22:36,630
Gilroy Pupkins!
528
00:22:36,625 --> 00:22:38,995
Whoa!
529
00:22:47,500 --> 00:22:49,130
You did it!
530
00:22:49,125 --> 00:22:50,995
And that's how a puppy
does that.
531
00:22:53,458 --> 00:22:54,958
(rooster crowing)
532
00:22:54,958 --> 00:22:56,708
(snoring)
533
00:22:59,458 --> 00:23:01,498
(gasps)
The Fang Fairy came!
534
00:23:02,458 --> 00:23:03,878
Bingo, look!
535
00:23:04,875 --> 00:23:07,575
I can't wait to taste it.
But first...
536
00:23:07,583 --> 00:23:08,633
(cookie cracking)
537
00:23:08,625 --> 00:23:10,745
We've got a mini mission to do.
538
00:23:10,750 --> 00:23:13,460
(snoring)
539
00:23:13,458 --> 00:23:15,578
(gasping)
540
00:23:15,583 --> 00:23:16,503
(barks)
541
00:23:18,333 --> 00:23:19,633
What?
542
00:23:19,625 --> 00:23:23,205
The Fang Fairy might not
bring treats to grown up dogs
543
00:23:23,208 --> 00:23:25,128
but the Rolly fairy does.
544
00:23:25,125 --> 00:23:26,705
High paw, brother.
545
00:23:29,000 --> 00:23:30,710
(giggling)
546
00:23:31,750 --> 00:23:35,750
(theme song playing)
547
00:23:35,750 --> 00:23:37,080
Bark! Bark! Bark!
548
00:23:41,166 --> 00:23:42,456
Bark! Bark! Bark!
549
00:23:43,625 --> 00:23:44,745
(record scratching)
550
00:23:52,208 --> 00:23:53,378
Bark!
551
00:23:56,958 --> 00:23:58,078
Bark! Bark! Bark!
37790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.