All language subtitles for Pose s03e06 Something Old.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,181 --> 00:00:15,447 DR. GREENBERG: When did this start? 2 00:00:15,583 --> 00:00:16,982 NURSE JUDY: Couple of weeks ago. 3 00:00:17,117 --> 00:00:18,784 (Dr. Greenberg sighs) 4 00:00:18,919 --> 00:00:21,787 Never a good sign when the doctor ain't got no words. 5 00:00:23,523 --> 00:00:24,956 It's just, um... 6 00:00:25,091 --> 00:00:27,058 you deteriorated much faster than I anticipated. 7 00:00:27,194 --> 00:00:28,193 No shit. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,598 Am I going blind? 9 00:00:33,567 --> 00:00:34,966 Cytomegalovirus retinitis 10 00:00:35,102 --> 00:00:36,568 typically causes some loss of vision. 11 00:00:36,703 --> 00:00:38,437 It's a viral infection 12 00:00:38,572 --> 00:00:40,004 that causes an inflammation of the retina. 13 00:00:40,140 --> 00:00:41,006 (scoffs) 14 00:00:41,141 --> 00:00:42,908 Story of my motherfucking life. 15 00:00:45,745 --> 00:00:47,146 So... 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,849 ...my prognosis is blindness? 17 00:00:51,985 --> 00:00:54,153 Be honest with him. 18 00:00:56,156 --> 00:00:58,323 For most patients with AIDS... 19 00:00:59,326 --> 00:01:02,327 ...this marks the beginning of the end. 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,330 Uh-uh. No. 21 00:01:05,466 --> 00:01:07,999 Nope. I'm not gonna let y'all do this to me again. 22 00:01:09,002 --> 00:01:11,870 You told me months ago that I was gonna die, and yet... 23 00:01:12,005 --> 00:01:15,873 ....here I am, well past my expiration date. 24 00:01:16,009 --> 00:01:18,109 Living. 25 00:01:19,146 --> 00:01:21,780 So I'm gonna continue to do just that. 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,516 Live. 27 00:01:26,987 --> 00:01:28,554 Now, if you'll excuse me, 28 00:01:28,689 --> 00:01:30,656 I would like to put my clothes back on... 29 00:01:31,825 --> 00:01:33,826 ...so I can get back to living my life. 30 00:01:44,504 --> 00:01:45,870 ("For All We Know" by Billy Porter and Our Lady J playing) 31 00:01:46,006 --> 00:01:50,141 ¶ For all ¶ 32 00:01:50,277 --> 00:01:55,646 ¶ We know... ¶ 33 00:01:55,782 --> 00:01:57,816 Whew. You really threw down today. 34 00:01:57,951 --> 00:01:58,950 (Pray Tell laughs) 35 00:01:59,085 --> 00:02:00,552 Well, I had to do something special 36 00:02:00,687 --> 00:02:03,087 for the mother of the bride. 37 00:02:03,223 --> 00:02:04,556 Oxtails, 38 00:02:04,692 --> 00:02:06,558 rice and greens is what you trying to do 39 00:02:06,693 --> 00:02:08,092 to fatten me up for the wedding. 40 00:02:08,228 --> 00:02:09,827 Is that what you trying to do? 41 00:02:09,963 --> 00:02:11,763 Mm-hmm. 42 00:02:11,898 --> 00:02:13,231 What is going on? 43 00:02:13,367 --> 00:02:14,766 -A gift, too? -Mm-hmm. 44 00:02:14,902 --> 00:02:16,502 Open it. 45 00:02:21,908 --> 00:02:23,575 Oh, my God. 46 00:02:23,710 --> 00:02:24,942 A dress, bitch? 47 00:02:25,078 --> 00:02:26,512 (laughs) 48 00:02:27,548 --> 00:02:29,013 Ooh. 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,215 You really outdid yourself, Pray. 50 00:02:31,351 --> 00:02:32,718 This dress is beautiful. 51 00:02:32,853 --> 00:02:33,986 Thank you. 52 00:02:35,689 --> 00:02:37,055 It took me twice as long to make, 53 00:02:37,191 --> 00:02:39,724 but I had to get it right for you. 54 00:02:39,859 --> 00:02:40,893 And for me. 55 00:02:42,596 --> 00:02:43,895 What you mean? 56 00:02:44,031 --> 00:02:45,797 Well, when I came to New York, 57 00:02:45,932 --> 00:02:49,267 it wasn't just because I was running away from my demons... 58 00:02:49,403 --> 00:02:51,503 back at home. 59 00:02:52,539 --> 00:02:53,839 I had a dream, Blanca. 60 00:02:55,542 --> 00:02:58,977 To launch my own fashion house. 61 00:02:59,112 --> 00:03:00,812 Pray Couture... 62 00:03:00,947 --> 00:03:04,282 ...would storm the runways of Paris and Milan. 63 00:03:04,418 --> 00:03:06,818 -Not just the ballroom floor. -Well... 64 00:03:06,954 --> 00:03:10,855 I never feel more beautiful than when I wear your creations. 65 00:03:11,858 --> 00:03:14,126 When I was named "Mother of the Year" in '88... 66 00:03:15,129 --> 00:03:16,628 ...you made that whole moment 67 00:03:16,764 --> 00:03:19,631 a full-on fairy-tale fantasy for me. 68 00:03:19,767 --> 00:03:20,932 Your designs don't have to be 69 00:03:21,067 --> 00:03:22,667 on some far-off runway for them to matter. 70 00:03:22,803 --> 00:03:23,801 You do know that, right? 71 00:03:24,938 --> 00:03:28,340 Okay. So let this sickening gown mark the new beginning 72 00:03:28,475 --> 00:03:30,074 of the next era of Pray Couture. 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,343 Mm. 74 00:03:32,479 --> 00:03:34,079 I wish it was. 75 00:03:34,214 --> 00:03:36,180 It's just getting harder and harder for me to work. 76 00:03:36,316 --> 00:03:37,950 Well, it would be easier 77 00:03:38,085 --> 00:03:40,452 if you took them goddamn sunglasses off. 78 00:03:51,998 --> 00:03:53,565 Oh, my God. 79 00:03:54,834 --> 00:03:56,335 Pray. 80 00:04:03,977 --> 00:04:06,078 I'm losing sight... 81 00:04:07,313 --> 00:04:08,847 ...in this eye. 82 00:04:11,518 --> 00:04:13,352 It's the beginning of the end. 83 00:04:14,654 --> 00:04:16,388 And I don't know how much 84 00:04:16,523 --> 00:04:18,623 longer I have, and I'm not telling anybody. 85 00:04:18,759 --> 00:04:21,059 I can't do the tears 86 00:04:21,194 --> 00:04:22,493 and the gloom and the doom. 87 00:04:22,629 --> 00:04:24,329 (quietly): Okay. 88 00:04:26,166 --> 00:04:27,399 What can I do? 89 00:04:27,534 --> 00:04:30,002 You've always been my heart. 90 00:04:31,205 --> 00:04:33,639 And I need you to now be my eyes. 91 00:04:35,175 --> 00:04:36,541 I got you. 92 00:04:39,680 --> 00:04:41,313 I started something. 93 00:04:44,017 --> 00:04:46,118 And I need your help to finish it. 94 00:04:50,391 --> 00:04:52,457 A panel for the AIDS Memorial Quilt. 95 00:04:54,394 --> 00:04:55,894 Pray, I'm confused, this is for people who are... 96 00:04:56,029 --> 00:04:57,062 Dying. 97 00:05:00,233 --> 00:05:01,800 I'm dying, Blanca. 98 00:05:08,742 --> 00:05:12,544 You know one of Costas's last wishes was to be memorialized 99 00:05:12,679 --> 00:05:15,113 with a panel, and I... 100 00:05:15,248 --> 00:05:18,817 just couldn't understand why it was so important to him. 101 00:05:21,755 --> 00:05:23,522 Until now. 102 00:05:24,558 --> 00:05:26,357 It's about... 103 00:05:26,493 --> 00:05:27,859 legacy. 104 00:05:27,994 --> 00:05:29,861 Leaving something. 105 00:05:31,497 --> 00:05:33,197 Just a little... 106 00:05:33,333 --> 00:05:36,835 part of you behind. 107 00:05:38,004 --> 00:05:40,238 You have your house and the kids. 108 00:05:41,208 --> 00:05:43,908 What else do I h-have... 109 00:05:44,044 --> 00:05:46,845 -for folks to remember me by? -Pray. 110 00:05:48,348 --> 00:05:51,649 Your legacy permeates ballroom. 111 00:05:51,785 --> 00:05:53,318 Hell, you are ballroom. 112 00:05:53,453 --> 00:05:56,487 Oh, ain't nobody thinking about me at a ball. 113 00:05:56,623 --> 00:05:57,889 -They've all moved on. -Hey. 114 00:05:58,025 --> 00:06:00,391 They will remember you. 115 00:06:00,527 --> 00:06:02,727 (crying) 116 00:06:02,863 --> 00:06:05,296 Look, if-if you need 117 00:06:05,432 --> 00:06:08,066 a project for me and you to work on... 118 00:06:10,637 --> 00:06:12,504 ...we'll sew this damn quilt, 119 00:06:12,639 --> 00:06:14,206 together, as a family. 120 00:06:23,316 --> 00:06:25,182 (door opens) 121 00:06:25,318 --> 00:06:27,352 (footfalls approach) 122 00:06:27,487 --> 00:06:29,754 PRAY TELL: The category is... 123 00:06:29,890 --> 00:06:33,191 Live... 124 00:06:33,327 --> 00:06:35,527 Work... 125 00:06:35,662 --> 00:06:39,398 Pose! 126 00:06:41,001 --> 00:06:43,001 ¶ ¶ 127 00:07:01,355 --> 00:07:03,388 PAPI: The thing about baking is that it's science. 128 00:07:03,523 --> 00:07:05,157 You got to be perfect. 129 00:07:09,262 --> 00:07:10,528 One more. 130 00:07:10,663 --> 00:07:11,796 Boom! 131 00:07:11,932 --> 00:07:13,331 No, man. 132 00:07:13,466 --> 00:07:14,965 I just told you we got to... 133 00:07:15,101 --> 00:07:16,467 We got to be exact, okay? 134 00:07:16,602 --> 00:07:18,069 Be careful, Papa. 135 00:07:18,205 --> 00:07:19,538 Now the eggs. 136 00:07:19,673 --> 00:07:21,038 You know, the first thing they teach you 137 00:07:21,174 --> 00:07:23,041 in them fancy cooking schools is how to crack an egg. 138 00:07:23,176 --> 00:07:24,709 You got to do it with one hand, 139 00:07:24,845 --> 00:07:26,043 and if you can't, they give you the boot. 140 00:07:26,179 --> 00:07:27,678 Can you do it, Papi? 141 00:07:27,814 --> 00:07:29,448 Mm, we'll see. 142 00:07:31,985 --> 00:07:33,351 Ah, pretty good. 143 00:07:33,486 --> 00:07:35,287 -I could do it, too. -Yeah? 144 00:07:37,190 --> 00:07:38,389 Beto, come on, man. 145 00:07:38,525 --> 00:07:39,724 What are you doing? 146 00:07:39,860 --> 00:07:41,426 This not no jungle gym. 147 00:07:41,561 --> 00:07:43,761 How many times I got to tell you to be careful? 148 00:07:43,897 --> 00:07:45,530 Now we're short two eggs. 149 00:07:45,665 --> 00:07:47,398 I'm sorry. 150 00:07:48,468 --> 00:07:50,234 Go sit down and do your coloring. Okay? 151 00:07:50,370 --> 00:07:51,869 Can I watch Nickelodeon? 152 00:07:52,005 --> 00:07:53,404 You know the deal, man. 153 00:07:53,540 --> 00:07:55,373 TV only when it's dark out. Come here. 154 00:07:56,476 --> 00:07:57,508 (grunts) 155 00:07:57,644 --> 00:07:59,311 Now put your sweater on. 156 00:08:01,681 --> 00:08:03,247 (knock on door) 157 00:08:03,383 --> 00:08:05,416 Come in. It's open. 158 00:08:05,551 --> 00:08:06,918 Yo, what up, Papi? 159 00:08:07,053 --> 00:08:08,987 Or should I call you Daddy now? 160 00:08:09,990 --> 00:08:11,856 Yo, you can call me whatever you want, man. 161 00:08:11,992 --> 00:08:13,625 You're saving my ass coming over here. 162 00:08:13,760 --> 00:08:15,594 I haven't had time to go get nothin' for the crib. 163 00:08:15,729 --> 00:08:16,594 Yo, Beto. 164 00:08:16,730 --> 00:08:18,096 This is your Uncle Ricky. 165 00:08:18,231 --> 00:08:19,798 He gonna be looking after you for a little bit. 166 00:08:19,933 --> 00:08:20,798 -What's up, little man? -Hi. 167 00:08:20,933 --> 00:08:21,933 He hasn't had breakfast yet, 168 00:08:22,068 --> 00:08:23,267 but there's Eggos in the freezer. 169 00:08:23,402 --> 00:08:25,603 Make sure he don't go nowhere near the windows, 170 00:08:25,739 --> 00:08:27,272 'cause I haven't had time to put the locks on 'em yet. 171 00:08:27,407 --> 00:08:29,374 And, oh, watch his coloring 172 00:08:29,509 --> 00:08:31,209 'cause he not staying in the lines, bro. 173 00:08:31,344 --> 00:08:33,744 Uh, aren't you just going to the Key Foods and Duane Reade? 174 00:08:33,880 --> 00:08:35,881 Yeah, so? Kids need structure. 175 00:08:40,053 --> 00:08:42,887 It's nice to see how hard you're trying at this, man. 176 00:08:43,023 --> 00:08:44,989 And, of course, nobody's surprised. 177 00:08:45,125 --> 00:08:46,724 -How you been? -I been good, man. 178 00:08:46,860 --> 00:08:49,660 I'm back at Blanca's now until I hit on the road again. 179 00:08:49,796 --> 00:08:51,162 What? You didn't tell me nothing. 180 00:08:51,298 --> 00:08:53,598 One of Janet's dancers hopped on another tour, 181 00:08:53,733 --> 00:08:55,166 so they tapped your boy in. 182 00:08:55,302 --> 00:08:57,401 -Hey. -Ah, ah, ah, ah. 183 00:08:57,537 --> 00:08:59,170 (laughs) 184 00:08:59,306 --> 00:09:01,072 Yo, man, I'm heading out in the spring. 185 00:09:01,207 --> 00:09:02,674 That's what's up, man. 186 00:09:02,809 --> 00:09:04,776 Yo, you said you were staying at Blanca's. You seen Angel? 187 00:09:05,812 --> 00:09:06,778 ANGEL: The wedding is off. 188 00:09:06,913 --> 00:09:09,013 So you gonna tell all those girls 189 00:09:09,148 --> 00:09:11,283 they can't have their moment in their white dresses? 190 00:09:11,418 --> 00:09:12,784 The amount of disappointment you would cause. 191 00:09:12,919 --> 00:09:14,485 Elektra would kill you if you tried. 192 00:09:15,221 --> 00:09:16,755 But I'm the one getting married. 193 00:09:16,890 --> 00:09:18,122 Ain't I the only one who matters? 194 00:09:18,257 --> 00:09:19,357 It's my wedding. 195 00:09:19,492 --> 00:09:20,959 If I want to cancel, I should be able to. 196 00:09:21,094 --> 00:09:22,860 Yeah, that's if you want to, but you don't. 197 00:09:22,996 --> 00:09:24,429 You still got your ring on your finger. 198 00:09:24,564 --> 00:09:26,130 (clatters) 199 00:09:26,266 --> 00:09:27,198 Ooh. 200 00:09:27,333 --> 00:09:28,766 I agreed to getting married, 201 00:09:28,901 --> 00:09:30,768 not to be the mother of some other woman's child. 202 00:09:30,904 --> 00:09:34,205 What other kind of kid you want to raise with him, Angel? 203 00:09:34,340 --> 00:09:36,041 You're laying here, having a pity party, 204 00:09:36,176 --> 00:09:38,043 bitching about being lucky enough to have a man 205 00:09:38,178 --> 00:09:40,044 who wants to marry you and have a family with you. 206 00:09:40,180 --> 00:09:41,612 -A man with a job. -Exactly. 207 00:09:41,747 --> 00:09:42,981 One who loves you. 208 00:09:48,021 --> 00:09:49,287 Look. 209 00:09:51,458 --> 00:09:53,458 You do what you got to do 210 00:09:53,593 --> 00:09:55,459 to get your mind right about all of this. 211 00:09:55,595 --> 00:09:57,195 PAPI: You think she'll come around? 212 00:09:57,330 --> 00:10:00,398 Probably, but you know women crazy, man. 213 00:10:00,534 --> 00:10:02,066 That's exactly why I don't date 'em. 214 00:10:02,202 --> 00:10:03,367 I hope she do, man. 215 00:10:03,502 --> 00:10:04,836 I love her, but... 216 00:10:06,773 --> 00:10:08,673 ...if I got to do this on my own, I will. 217 00:10:11,711 --> 00:10:12,811 Bye, Beto. 218 00:10:12,946 --> 00:10:14,479 Bye, Papi. 219 00:10:16,949 --> 00:10:18,516 Yo, little dude. 220 00:10:18,651 --> 00:10:20,185 You want to watch some cartoons? 221 00:10:20,320 --> 00:10:23,088 ("Baby-Baby-Baby" by TLC playing) 222 00:10:23,223 --> 00:10:25,290 Ooh, yeah. 223 00:10:42,743 --> 00:10:44,609 ¶ Now you want my love... ¶ 224 00:10:44,744 --> 00:10:46,410 Uh-uh, don't you call that boy. 225 00:10:46,546 --> 00:10:47,911 You cancel this wedding, you'll regret it 226 00:10:48,047 --> 00:10:49,180 for the rest of your life. 227 00:10:49,315 --> 00:10:50,515 I'm not calling Papi. 228 00:10:50,650 --> 00:10:51,649 I'm calling my father. 229 00:10:52,719 --> 00:10:54,185 I didn't know y'all were still talking. 230 00:10:54,320 --> 00:10:55,753 We never stopped. 231 00:10:55,888 --> 00:10:58,056 Even when my mother died, we never stopped talking. 232 00:10:58,191 --> 00:10:59,557 Yeah. 233 00:10:59,692 --> 00:11:01,259 You know, the money I was making on the piers 234 00:11:01,394 --> 00:11:02,961 helped both of us to stay afloat. 235 00:11:03,096 --> 00:11:05,096 So, you were sending money back home, 236 00:11:05,232 --> 00:11:06,297 even after he kicked you out? 237 00:11:06,432 --> 00:11:08,232 He's my father. 238 00:11:08,368 --> 00:11:09,734 He needed the money. 239 00:11:10,770 --> 00:11:12,070 Every couple of months we meet up, 240 00:11:12,205 --> 00:11:13,871 and I give him a little cash, but that's it. 241 00:11:14,006 --> 00:11:15,406 I was just going to ask him 242 00:11:15,542 --> 00:11:17,441 if he wanted to walk me down the aisle. 243 00:11:17,576 --> 00:11:19,644 But that ain't happening, so I might as well cancel. 244 00:11:19,779 --> 00:11:21,212 Uh-uh, uh-uh, don't cancel. 245 00:11:21,347 --> 00:11:22,980 How many times we get a chance to connect 246 00:11:23,116 --> 00:11:24,149 with our blood relatives? 247 00:11:24,284 --> 00:11:26,317 You maintain this relationship. 248 00:11:26,452 --> 00:11:28,453 You still may be walking down the aisle. 249 00:11:30,757 --> 00:11:33,824 ¶ I got so much love in me. ¶ 250 00:11:33,960 --> 00:11:36,327 (indistinct chatter) 251 00:11:36,463 --> 00:11:38,530 (entry bell jingles) 252 00:11:42,235 --> 00:11:44,269 (entry bell jingles) 253 00:11:46,473 --> 00:11:49,107 MAN: Carlos, let me get a Black & Mild, too. 254 00:11:53,313 --> 00:11:55,513 Damn, you fine as hell, Mami. 255 00:11:55,649 --> 00:11:58,616 Oye, have some respect, pendejo. 256 00:11:58,752 --> 00:11:59,951 That's my kid. 257 00:12:00,086 --> 00:12:01,352 My bad, Carlos. 258 00:12:01,487 --> 00:12:02,920 Didn't know you had a daughter, thought you had a son. 259 00:12:03,056 --> 00:12:05,156 Mind your fucking business, all right? 260 00:12:06,726 --> 00:12:08,292 Hi, Papi. 261 00:12:08,428 --> 00:12:10,027 I told you about coming here. 262 00:12:10,163 --> 00:12:12,096 Oh, I wanted to see you. 263 00:12:12,232 --> 00:12:13,664 To talk. 264 00:12:13,799 --> 00:12:14,832 Pedro, 265 00:12:14,967 --> 00:12:16,534 I'm heading out, watch the register. 266 00:12:16,669 --> 00:12:18,269 Come on. Let's go. 267 00:12:21,507 --> 00:12:24,175 (sighs) Ain't seen you in almost two years. 268 00:12:25,311 --> 00:12:26,510 You look different. 269 00:12:26,645 --> 00:12:27,878 What do you mean? 270 00:12:28,014 --> 00:12:30,148 No one would look at you and know you was a boy. 271 00:12:31,517 --> 00:12:32,850 But you look good. 272 00:12:32,986 --> 00:12:35,520 I mean, all this makeup and dress-up shit 273 00:12:35,655 --> 00:12:37,855 would've still killed your mother, God rest her soul. 274 00:12:37,991 --> 00:12:40,358 I see some people never change, huh? 275 00:12:40,493 --> 00:12:42,359 (chuckles) 276 00:12:42,495 --> 00:12:43,962 This ain't easy for me. 277 00:12:44,097 --> 00:12:47,031 You understand how fucked it is 278 00:12:47,166 --> 00:12:49,199 to see my son running around in dresses? 279 00:12:49,335 --> 00:12:50,567 That shit ain't normal. 280 00:12:50,703 --> 00:12:53,971 You don't understand how that shit reflects on me. 281 00:12:54,107 --> 00:12:55,540 This... 282 00:12:57,510 --> 00:13:00,211 ...is why it was almost two years. 283 00:13:00,346 --> 00:13:02,346 Oh, whoa, hold up. Hold up. 284 00:13:03,649 --> 00:13:06,817 You come all this way just to give me some money and run out? 285 00:13:06,952 --> 00:13:09,554 I came all this way hoping that you changed, Pa. 286 00:13:09,689 --> 00:13:12,457 I came all this way... 287 00:13:13,659 --> 00:13:15,493 ...to tell you that I'm engaged. 288 00:13:15,628 --> 00:13:17,428 Was engaged. 289 00:13:17,564 --> 00:13:20,665 And I was gonna ask if you could walk me down the aisle. 290 00:13:20,800 --> 00:13:24,668 But I realize asking you would have been a mistake anyway. 291 00:13:25,871 --> 00:13:27,605 Because you're still the same person I ran away from 292 00:13:27,740 --> 00:13:30,208 when Mami died. 293 00:13:50,563 --> 00:13:51,896 Eat some food. 294 00:13:52,031 --> 00:13:53,998 You need to get some meat on them bones. 295 00:13:55,001 --> 00:13:57,001 And I appreciate the help. 296 00:13:58,037 --> 00:14:01,038 -So, you was gonna get married? -Yeah. 297 00:14:01,174 --> 00:14:03,141 -To a guy? -(laughs) 298 00:14:04,177 --> 00:14:06,210 Papi, why you sound so surprised? 299 00:14:06,345 --> 00:14:08,312 Well, I'm curious. 300 00:14:08,448 --> 00:14:09,546 How would that work? 301 00:14:09,682 --> 00:14:11,148 You know, with two dudes. 302 00:14:11,283 --> 00:14:12,350 I'm a woman. 303 00:14:15,188 --> 00:14:17,388 You can call yourself whatever you want, 304 00:14:17,523 --> 00:14:18,990 but correct me if I'm wrong, 305 00:14:19,125 --> 00:14:21,860 your birth certificate says you're male. 306 00:14:23,630 --> 00:14:25,463 So, how does that make sense? 307 00:14:27,099 --> 00:14:28,332 You're my father. 308 00:14:28,468 --> 00:14:31,269 Your job isn't to make sense of it. 309 00:14:31,404 --> 00:14:33,471 I just need you to hold my hand. 310 00:14:35,942 --> 00:14:37,441 And help me make it right. 311 00:14:37,576 --> 00:14:39,277 I can't do that. 312 00:14:39,412 --> 00:14:41,179 I ain't make the law. 313 00:14:41,314 --> 00:14:43,014 You're never gonna see me, are you? 314 00:14:43,149 --> 00:14:44,883 I ain't trying to be an asshole. 315 00:14:46,319 --> 00:14:47,651 Look, all I'm saying 316 00:14:47,787 --> 00:14:50,855 is that a marriage between two men ain't a real thing. 317 00:14:50,990 --> 00:14:53,691 I'm trying to prepare you for the real world. 318 00:14:53,826 --> 00:14:57,495 I'm showing up for you the best way I know how. 319 00:15:06,572 --> 00:15:08,372 (sniffles) 320 00:15:08,508 --> 00:15:10,441 You're right. 321 00:15:13,846 --> 00:15:15,580 All these years... 322 00:15:16,582 --> 00:15:19,017 I've been showing up for you... 323 00:15:21,687 --> 00:15:23,788 ...the best way that I know how. 324 00:15:23,923 --> 00:15:26,957 Waiting for you... 325 00:15:27,093 --> 00:15:29,427 to return the love that I've been... 326 00:15:31,997 --> 00:15:33,998 paying for. 327 00:15:35,768 --> 00:15:37,234 And all this time, 328 00:15:37,370 --> 00:15:38,569 I've overlooked the fact 329 00:15:38,704 --> 00:15:41,038 that I already have that love and support from a man. 330 00:15:42,008 --> 00:15:44,676 And he's been showing up for me this entire time. 331 00:15:46,612 --> 00:15:48,813 And when he needed me most, Pa... 332 00:15:52,184 --> 00:15:54,352 I ran out on him. 333 00:15:58,224 --> 00:15:59,857 I got to go. 334 00:16:08,901 --> 00:16:10,001 Thank you... 335 00:16:15,474 --> 00:16:17,675 ...for helping me realize my fuckup. 336 00:16:35,094 --> 00:16:37,261 PAPI: What are you doing? 337 00:16:37,396 --> 00:16:38,763 BETO (laughing): I don't know. 338 00:16:38,898 --> 00:16:40,564 PAPI: Oh, you got the giggles? 339 00:16:40,700 --> 00:16:42,299 (Beto laughs) 340 00:16:42,435 --> 00:16:44,468 PAPI: Who gave you permission to have the giggles? 341 00:16:44,603 --> 00:16:46,070 BETO: You can do it again. 342 00:16:46,205 --> 00:16:47,237 PAPI: You know about the '80s? 343 00:16:47,373 --> 00:16:48,939 -Mm-mm. -Mm-mm, no. 344 00:16:49,075 --> 00:16:50,307 I figured you wouldn't. 345 00:16:50,443 --> 00:16:52,476 So, in the '80s the Mets were good, 346 00:16:52,612 --> 00:16:54,779 but the Yankees sucked. 347 00:16:54,914 --> 00:16:56,881 So I rode hard for the Mets. 348 00:16:57,016 --> 00:16:59,450 Now the Yankees are good again, 349 00:16:59,585 --> 00:17:01,218 and the Mets suck. 350 00:17:01,353 --> 00:17:03,254 So we ride for the Yankees. 351 00:17:03,389 --> 00:17:05,056 That's the thing about being a New Yorker. 352 00:17:05,191 --> 00:17:06,624 You got all these different teams, 353 00:17:06,759 --> 00:17:08,392 and you can always ride with the winner. 354 00:17:08,527 --> 00:17:11,062 You know what I'm saying? You know what I'm saying. 355 00:17:13,199 --> 00:17:14,831 You okay? What's up? 356 00:17:14,967 --> 00:17:17,334 You're gonna be mad. 357 00:17:17,470 --> 00:17:19,503 Sometimes you're gonna have to tell me stuff 358 00:17:19,639 --> 00:17:22,072 that might make me mad, but you shouldn't be afraid of that. 359 00:17:22,207 --> 00:17:23,875 Talk, papi. 360 00:17:24,643 --> 00:17:26,144 I miss Mami. 361 00:17:27,546 --> 00:17:29,012 Why would that make me mad? 362 00:17:29,148 --> 00:17:31,682 Because when I talk about her, I feel like I'm gonna cry. 363 00:17:31,818 --> 00:17:33,317 So, cry. 364 00:17:33,453 --> 00:17:34,918 You think men don't cry? 365 00:17:35,054 --> 00:17:37,488 I seen Michael Jordan cry, and he's the most manly of men. 366 00:17:37,623 --> 00:17:39,490 And I cry sometimes when I think about Angel. 367 00:17:40,493 --> 00:17:41,692 Listen, in this life, 368 00:17:41,827 --> 00:17:43,861 you're gonna see men who think being a man 369 00:17:43,996 --> 00:17:47,030 means wearing expensive jewelry, driving crazy cars, 370 00:17:47,166 --> 00:17:49,433 and whooping anybody ass who look at 'em sideways, 371 00:17:49,568 --> 00:17:50,935 but that ain't no man. 372 00:17:51,070 --> 00:17:52,603 Don't get me wrong, you got to be tough. 373 00:17:52,739 --> 00:17:54,705 Protect yourself and the people you love. 374 00:17:54,840 --> 00:17:56,207 Sometimes you gonna have to scrap, 375 00:17:56,342 --> 00:17:57,508 and I'm gonna prepare you for that, too. 376 00:17:57,644 --> 00:17:58,876 But a real man 377 00:17:59,011 --> 00:18:01,846 ain't afraid to love. 378 00:18:01,981 --> 00:18:03,881 He ain't afraid to be hurt. 379 00:18:04,016 --> 00:18:05,750 He ain't afraid to forgive. 380 00:18:06,752 --> 00:18:08,619 A real man stays no matter what. 381 00:18:08,754 --> 00:18:10,054 Okay, Papi? 382 00:18:10,189 --> 00:18:11,622 That's my little man. 383 00:18:11,757 --> 00:18:12,623 Yeah. 384 00:18:12,759 --> 00:18:14,158 (Papi muttering happily) 385 00:18:14,293 --> 00:18:15,659 (Beto laughing) 386 00:18:15,795 --> 00:18:16,994 PAPI: I got these little strawberries. 387 00:18:17,129 --> 00:18:18,362 I know that's your favorite. 388 00:18:18,498 --> 00:18:21,466 Now, eat your-- eat your whatever you want to eat. 389 00:18:21,601 --> 00:18:24,669 That's some really good advice your father's giving you, Beto. 390 00:18:27,273 --> 00:18:29,774 I'm so sorry to interrupt. 391 00:18:31,944 --> 00:18:33,845 But I just had to meet you. 392 00:18:35,214 --> 00:18:36,379 I'm Angel. 393 00:18:36,515 --> 00:18:38,983 I'm your father's friend. 394 00:18:39,118 --> 00:18:41,052 The one he was talking to you about. 395 00:18:44,323 --> 00:18:46,524 Beto, in this life... 396 00:18:47,527 --> 00:18:49,827 ...you gonna meet people 397 00:18:49,962 --> 00:18:51,729 that you will love... 398 00:18:54,333 --> 00:18:57,335 ...who are really afraid 399 00:18:57,470 --> 00:18:59,837 and who need a lot of patience. 400 00:19:03,476 --> 00:19:05,042 And time. 401 00:19:10,649 --> 00:19:12,683 And I'm so sorry. 402 00:19:14,854 --> 00:19:16,354 I'm so sorry. 403 00:19:19,091 --> 00:19:21,159 Will you forgive me? 404 00:19:26,498 --> 00:19:28,199 Baby. 405 00:19:29,602 --> 00:19:32,003 I am sprung on you. 406 00:19:36,676 --> 00:19:38,809 I just need you to know 407 00:19:38,945 --> 00:19:42,180 that if you choose all of this, Beto and me... 408 00:19:43,449 --> 00:19:45,382 ...I got more than enough love for everyone. 409 00:19:45,518 --> 00:19:46,684 I know you do. 410 00:19:46,819 --> 00:19:49,053 I know your heart is big enough to hold all of us. 411 00:19:49,188 --> 00:19:50,387 (sniffles) 412 00:19:50,523 --> 00:19:52,056 I love you so much. 413 00:19:53,025 --> 00:19:56,194 -I'm so sorry. -It's okay. 414 00:19:59,131 --> 00:20:00,698 So, we back on? 415 00:20:02,468 --> 00:20:03,900 Only if Beto will have me. 416 00:20:04,036 --> 00:20:05,970 PAPI: What you think, little man? 417 00:20:07,139 --> 00:20:08,739 You want some pancakes? 418 00:20:08,874 --> 00:20:11,308 That's, that's, that's what I'm... 419 00:20:11,443 --> 00:20:13,177 Look at you. 420 00:20:13,312 --> 00:20:14,344 That's a gentleman right there. 421 00:20:14,480 --> 00:20:16,013 You can't even teach that. 422 00:20:16,148 --> 00:20:17,014 You want syrup? 423 00:20:17,149 --> 00:20:18,849 And the syrup, I'm telling you. 424 00:20:18,984 --> 00:20:21,352 -You want some bacon? -Uh, yes, please. 425 00:20:21,487 --> 00:20:23,654 ¶ ¶ 426 00:20:37,135 --> 00:20:38,302 ANGEL: I keep having the same nightmare, 427 00:20:38,437 --> 00:20:40,003 night after night. 428 00:20:40,139 --> 00:20:41,338 I'm with Papi, 429 00:20:41,473 --> 00:20:43,173 applying for our marriage license, 430 00:20:43,308 --> 00:20:45,108 and the lady at the county clerk's office 431 00:20:45,244 --> 00:20:48,178 clocks that there's an "M" and not an "F" on my passport. 432 00:20:48,314 --> 00:20:50,314 WOMAN: Who do you think you're fooling? 433 00:20:50,449 --> 00:20:51,315 Excuse me? 434 00:20:51,451 --> 00:20:54,018 You're trying to commit fraud. 435 00:20:54,153 --> 00:20:55,786 I'm a woman. 436 00:20:56,789 --> 00:20:59,022 You're a fraud! 437 00:20:59,158 --> 00:21:02,225 CROWD (chanting): Fraud. Fraud. Fraud. 438 00:21:02,361 --> 00:21:04,528 -Fraud. Fraud. -No. 439 00:21:04,664 --> 00:21:07,397 -Fraud. Fraud. Fraud. -Stop it. 440 00:21:07,533 --> 00:21:08,398 Stop it! 441 00:21:08,534 --> 00:21:09,667 No! 442 00:21:09,802 --> 00:21:10,867 Stop! 443 00:21:11,003 --> 00:21:13,637 Fraud. Fraud. Fraud. 444 00:21:13,773 --> 00:21:14,972 No! 445 00:21:27,186 --> 00:21:28,752 I've held it off for as long as I can, 446 00:21:28,888 --> 00:21:30,187 and now the wedding is a week away, 447 00:21:30,322 --> 00:21:31,455 and we have to get the certificate 448 00:21:31,591 --> 00:21:32,856 or else our marriage is not even gonna be legal. 449 00:21:32,992 --> 00:21:34,525 And you know I don't do paperwork. 450 00:21:34,660 --> 00:21:36,026 So thank God Papi filled everything out, 451 00:21:36,161 --> 00:21:37,027 because I would've got nothing done. 452 00:21:37,163 --> 00:21:38,896 Who cares if it's legal? 453 00:21:39,031 --> 00:21:40,364 We make our own rules. 454 00:21:40,499 --> 00:21:42,733 You and Papi do not need the city's approval 455 00:21:42,868 --> 00:21:44,368 to prove your love is real. 456 00:21:44,503 --> 00:21:46,069 Your wedding is meant for you and your man 457 00:21:46,204 --> 00:21:48,438 to make that commitment in front of those that you love. 458 00:21:48,574 --> 00:21:49,439 And that's it. 459 00:21:49,575 --> 00:21:50,741 You do got a good point. 460 00:21:50,876 --> 00:21:52,743 That's the dumbest shit I've ever heard. 461 00:21:55,181 --> 00:21:56,380 Sure, your love is real, 462 00:21:56,516 --> 00:21:58,382 but so is your extravagant floral arrangement, 463 00:21:58,517 --> 00:22:01,384 your one-of-a-kind, custom wedding gown, 464 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 your army of bridesmaids. 465 00:22:02,855 --> 00:22:06,022 Oh, and, let's not forget, your historic venue. 466 00:22:06,158 --> 00:22:07,358 Thank you very much. 467 00:22:07,493 --> 00:22:09,526 None of these things are for show or symbolism. 468 00:22:09,662 --> 00:22:11,428 You need to do everything you can 469 00:22:11,564 --> 00:22:14,464 to make sure that your marriage is as real as the cold-hard cash 470 00:22:14,600 --> 00:22:16,032 I put down to pay for it. 471 00:22:16,168 --> 00:22:19,102 I will not settle for some bullshit commitment ceremony. 472 00:22:19,238 --> 00:22:22,373 Hold on. It is nothing wrong with a commitment ceremony 473 00:22:22,508 --> 00:22:23,707 when it's the only choice you got. 474 00:22:23,842 --> 00:22:26,376 That is absolutely fine for our dear homo friends. 475 00:22:26,511 --> 00:22:28,979 I have been to my fair share of those ceremonies 476 00:22:29,114 --> 00:22:30,714 in sad little community gardens. 477 00:22:30,849 --> 00:22:34,318 But that will not do for our pathfinder Angel. 478 00:22:34,453 --> 00:22:36,754 Her marriage must be recognized. 479 00:22:36,889 --> 00:22:37,988 ANGEL: So, how we gonna pull this off? 480 00:22:38,124 --> 00:22:39,390 -What are we supposed to do? -Yeah. 481 00:22:39,525 --> 00:22:41,124 You got some high-paid lawyers, mother dear? 482 00:22:41,260 --> 00:22:42,659 I have something better. 483 00:22:42,794 --> 00:22:44,028 -BLANCA: What? -LULU: What? 484 00:22:44,597 --> 00:22:45,563 The mob. 485 00:22:45,698 --> 00:22:46,697 -Oh, who now? -Oh, yeah. 486 00:22:46,832 --> 00:22:48,265 Surely they can doctor up a photo ID 487 00:22:48,400 --> 00:22:49,899 with a pretty little "F" on it. 488 00:22:50,035 --> 00:22:51,134 Oh, my God, Ma. That would be perfect. 489 00:22:51,269 --> 00:22:52,736 No. No, it's not. 490 00:22:52,871 --> 00:22:55,305 You gonna start off your whole marriage with a lie? 491 00:22:55,440 --> 00:22:57,908 Ay, Ma, you know that's not what we're trying to say. Come on. 492 00:22:58,044 --> 00:22:59,609 When you walk into that city clerk's office 493 00:22:59,745 --> 00:23:01,245 and you fill out that application, 494 00:23:01,380 --> 00:23:03,013 you're signing a sworn statement 495 00:23:03,148 --> 00:23:05,015 attesting the validity of your marriage. 496 00:23:05,151 --> 00:23:06,950 If you go in there with doctored documents, 497 00:23:07,085 --> 00:23:08,952 you're putting your entire marriage in jeopardy. 498 00:23:09,088 --> 00:23:10,121 (quietly): Fuck. 499 00:23:12,324 --> 00:23:13,424 What am I supposed to do? 500 00:23:13,559 --> 00:23:15,092 Girl. 501 00:23:17,429 --> 00:23:18,962 Live your truth. 502 00:23:19,098 --> 00:23:20,464 As you always have. 503 00:23:20,600 --> 00:23:22,199 You walk in there with your head held high 504 00:23:22,334 --> 00:23:24,968 and submit the paperwork with your legal documents. 505 00:23:25,103 --> 00:23:27,104 And trust me... 506 00:23:27,239 --> 00:23:28,505 ain't no court gonna worry about that little "M" 507 00:23:28,640 --> 00:23:31,175 on your passport anyway when they see you. 508 00:23:31,310 --> 00:23:32,710 All they're gonna see is a beautiful woman 509 00:23:32,845 --> 00:23:34,912 standing next to a man who loves her. 510 00:23:36,314 --> 00:23:37,180 I don't know, Ma. 511 00:23:37,316 --> 00:23:38,515 I hate to admit it, 512 00:23:38,651 --> 00:23:40,183 but Mother Teresa over here is right. 513 00:23:40,319 --> 00:23:42,019 That's right, girl. I mean... 514 00:23:42,155 --> 00:23:44,488 they don't look at your ID to see that you're a woman. 515 00:23:44,623 --> 00:23:45,823 They're going off of what they see. 516 00:23:45,958 --> 00:23:47,691 And, baby girl, 517 00:23:47,827 --> 00:23:49,726 -you pass with the best of us. -Mm-hmm. 518 00:23:49,862 --> 00:23:52,229 And your name was always Angel anyway, so you're bulletproof. 519 00:23:52,365 --> 00:23:54,331 -Damn skippy. -Mm-hmm. 520 00:23:55,468 --> 00:23:56,667 All right. Fuck it. 521 00:23:56,802 --> 00:23:58,101 I ain't got shit to hide anymore. 522 00:23:58,237 --> 00:24:00,704 Now eat some of this cake and get thick for your man. 523 00:24:00,839 --> 00:24:03,007 'Cause I ain't losing this deposit, y'all. 524 00:24:07,179 --> 00:24:09,547 Oh, we can't sit the Khans next to Pendavis. 525 00:24:09,682 --> 00:24:11,515 -Don't Kiki and Lemar got beef? -Oh, my goodness. 526 00:24:11,650 --> 00:24:12,682 -Why didn't I think about that? -Yeah. 527 00:24:12,818 --> 00:24:14,251 That's a good point. 528 00:24:14,387 --> 00:24:16,219 Maybe we could switch it with Xania, 'cause Xania and Andre, 529 00:24:16,355 --> 00:24:17,821 they're always kiki-ing. 530 00:24:17,956 --> 00:24:21,091 Oh, and, perfect, Kiki gets to kiki with Lulu. 531 00:24:21,226 --> 00:24:22,993 And you know the other way is gonna be a lot of... (meows) 532 00:24:23,129 --> 00:24:24,695 (simulates cat hissing) 533 00:24:24,830 --> 00:24:26,263 Tomorrow we got to go to the city clerk's office downtown. 534 00:24:26,398 --> 00:24:27,263 Yeah? 535 00:24:27,399 --> 00:24:28,765 We gonna walk up in there. 536 00:24:28,901 --> 00:24:30,100 We gonna get our license. 537 00:24:30,236 --> 00:24:31,935 And that's it, we just gonna be ourselves. 538 00:24:32,071 --> 00:24:33,003 That's what's up, baby. 539 00:24:33,138 --> 00:24:34,004 We got nothing to be ashamed of. 540 00:24:34,140 --> 00:24:35,672 You're right. We don't. 541 00:24:35,807 --> 00:24:37,240 Ooh, I got to dip. 542 00:24:37,376 --> 00:24:39,409 -Where you going? -My final fitting. 543 00:24:39,544 --> 00:24:41,479 Well, wh-who-who's watching him? 544 00:24:42,481 --> 00:24:44,548 You. 545 00:24:49,355 --> 00:24:50,888 Papi, I ca-- You can't do that. 546 00:24:51,023 --> 00:24:52,189 I ain't never been alone with no kid before. 547 00:24:52,324 --> 00:24:54,758 Baby, baby. You're so cute when you're nervous. 548 00:24:54,894 --> 00:24:56,994 Look at him, he's just a kid. Ain't nothing to worry about. 549 00:24:58,364 --> 00:25:00,865 -Bye, Beto. -Bye, Papi. 550 00:25:05,504 --> 00:25:07,370 (door opens) 551 00:25:07,506 --> 00:25:08,972 (door closes) 552 00:25:09,108 --> 00:25:11,175 (sighs) 553 00:25:12,611 --> 00:25:13,844 You want some water? 554 00:25:16,882 --> 00:25:18,081 Beto, please. No. 555 00:25:18,217 --> 00:25:19,883 -I want my Papi. I want my Papi. -Bet... 556 00:25:20,018 --> 00:25:21,318 Beto! He's coming. 557 00:25:21,453 --> 00:25:22,886 Please, I promise. Come on. 558 00:25:23,021 --> 00:25:24,054 I want my Papi, I want my... 559 00:25:24,189 --> 00:25:25,222 Bet... 560 00:25:25,358 --> 00:25:26,556 -Beto, stop running. -(doorbell rings) 561 00:25:26,692 --> 00:25:27,557 Finally. 562 00:25:27,692 --> 00:25:30,060 Stop it, stop it. 563 00:25:30,195 --> 00:25:32,563 -(toys crashing) -Beto, enough! 564 00:25:33,932 --> 00:25:34,998 -I can't do this. -What? 565 00:25:35,133 --> 00:25:36,499 I-I'm way out of my league here. 566 00:25:36,635 --> 00:25:38,001 BETO: I want my Papi. I want my Papi. 567 00:25:38,136 --> 00:25:39,335 Save me from him. 568 00:25:39,471 --> 00:25:40,771 Girl, he's a child. 569 00:25:40,906 --> 00:25:42,773 I think there's something wrong with this one. 570 00:25:42,908 --> 00:25:44,174 I think, maybe, 571 00:25:44,309 --> 00:25:46,377 he got some psychological issues or some-- or something. 572 00:25:47,646 --> 00:25:48,979 From losing his mother. 573 00:25:49,114 --> 00:25:50,948 Oh, girl, ain't nothing wrong with this boy. 574 00:25:51,083 --> 00:25:52,616 Hey, little man. 575 00:25:52,751 --> 00:25:54,785 -I'm Blanca. -Hi, Blanca. 576 00:25:54,920 --> 00:25:55,986 It's nice to meet you. 577 00:25:56,122 --> 00:25:57,721 Come here. I got something to show you. 578 00:25:58,824 --> 00:26:00,958 So, I thought of you today... 579 00:26:01,093 --> 00:26:03,092 when I saw this. 580 00:26:03,228 --> 00:26:04,528 Uh-huh. 581 00:26:04,663 --> 00:26:06,763 Angel told me that you like the Power Rangers, 582 00:26:06,898 --> 00:26:08,131 and that you watch it every time it's on. 583 00:26:08,267 --> 00:26:09,132 Is that true? 584 00:26:09,267 --> 00:26:10,233 -Yeah. -Oh. 585 00:26:10,369 --> 00:26:12,502 Well, that's my favorite show, too. 586 00:26:12,637 --> 00:26:13,503 Who's your favorite Ranger? 587 00:26:13,638 --> 00:26:14,972 The Black Ranger's the best. 588 00:26:15,107 --> 00:26:18,341 His name is Zack, and I can do all his karate moves. 589 00:26:18,477 --> 00:26:20,110 Oh, really? Is that right? 590 00:26:20,245 --> 00:26:21,811 Well, here, how about this? 591 00:26:21,947 --> 00:26:22,979 You take this to the bathroom, 592 00:26:23,115 --> 00:26:24,380 and you come back and show us your moves. 593 00:26:24,983 --> 00:26:27,384 Sounds like a plan. Pinky swear, though. 594 00:26:27,519 --> 00:26:28,852 All right, give me a high five. 595 00:26:28,988 --> 00:26:30,120 All right, here you go. 596 00:26:35,494 --> 00:26:37,394 Girl, you must got some voodoo or something, 597 00:26:37,530 --> 00:26:39,363 'cause that boy ain't never listened to me like that. 598 00:26:41,133 --> 00:26:42,465 It ain't magic, girl. 599 00:26:42,601 --> 00:26:45,301 It's parenting, and it takes patience and practice. 600 00:26:45,437 --> 00:26:48,138 Well, I must not be cut out to be no kid's parent then. 601 00:26:48,274 --> 00:26:49,540 Th-That's not true. 602 00:26:49,675 --> 00:26:52,209 You're going to be a great mother. 603 00:26:52,344 --> 00:26:54,878 Hey, remember back when we first moved into Evangelista? 604 00:26:55,014 --> 00:26:56,213 What did I tell you? 605 00:26:56,348 --> 00:26:57,514 That if I won trophies for the house, 606 00:26:57,649 --> 00:26:58,682 I wouldn't have to clean it. 607 00:26:58,817 --> 00:26:59,816 Girl, no. 608 00:27:00,853 --> 00:27:02,720 I told you, you was gonna be my heir. 609 00:27:02,855 --> 00:27:05,321 That you was gonna have your own house someday. 610 00:27:05,457 --> 00:27:06,991 Raise your own kids. 611 00:27:08,026 --> 00:27:10,160 Well, y'all outdid my prophecy. 612 00:27:11,197 --> 00:27:13,396 Never did I imagine that you and Papi 613 00:27:13,531 --> 00:27:15,698 would have a baby. 614 00:27:15,834 --> 00:27:18,001 One that you could raise 615 00:27:18,136 --> 00:27:20,604 the way you're supposed to. 616 00:27:20,740 --> 00:27:23,207 That boy is precious, and he is yours. 617 00:27:31,683 --> 00:27:33,150 I'm scared. 618 00:27:35,087 --> 00:27:36,887 I don't want to fuck this up. 619 00:27:37,022 --> 00:27:39,289 You know, I ain't never had nobody look out for me 620 00:27:39,424 --> 00:27:41,257 until I met you and Elektra. 621 00:27:41,393 --> 00:27:44,161 My own father's not coming to my wedding. 622 00:27:45,197 --> 00:27:46,730 Look. 623 00:27:47,900 --> 00:27:51,835 I'm sorry your parents didn't see what a gift you are. 624 00:27:53,772 --> 00:27:55,339 Despite them all... 625 00:27:56,508 --> 00:27:57,841 ...you're here. 626 00:28:01,781 --> 00:28:03,813 And you've been given so many gifts. 627 00:28:03,949 --> 00:28:05,048 Papi and Beto. 628 00:28:05,183 --> 00:28:07,083 He's lucky to have you as his mother. 629 00:28:07,219 --> 00:28:08,352 You think so? 630 00:28:09,554 --> 00:28:11,388 My word is bond. 631 00:28:12,390 --> 00:28:14,658 It's Morphin Time! 632 00:28:14,793 --> 00:28:17,060 Ooh. Oh, cartwheel, too. Okay. Come out here. 633 00:28:17,196 --> 00:28:18,929 -Boom. Boom. Boom. -Oh. Oh. 634 00:28:19,064 --> 00:28:20,663 -Ooh, a punch. A punch. -Ooh, oh. 635 00:28:20,799 --> 00:28:23,166 -He came ready. -(shouts) 636 00:28:23,302 --> 00:28:26,236 Aah! 637 00:28:39,084 --> 00:28:41,452 (door opens and closes) 638 00:28:41,587 --> 00:28:43,520 Who gave your fine ass permission 639 00:28:43,655 --> 00:28:45,222 to look this good while working? 640 00:28:46,225 --> 00:28:47,324 Hi, baby. 641 00:28:47,459 --> 00:28:48,592 What's up, babe? 642 00:28:48,727 --> 00:28:49,759 Give me a kiss. 643 00:28:49,895 --> 00:28:51,095 Mmm. 644 00:28:52,664 --> 00:28:54,431 -Babe. -Hmm? 645 00:28:54,566 --> 00:28:55,932 Where is your suit at? 646 00:28:56,068 --> 00:28:57,334 You was supposed to pick one up for the wedding. 647 00:28:57,469 --> 00:28:58,601 I thought it was called off. 648 00:28:58,737 --> 00:29:01,138 No, I told you it was back on. 649 00:29:02,608 --> 00:29:03,907 Oh. 650 00:29:06,178 --> 00:29:08,278 You think I'm stupid, huh? 651 00:29:08,414 --> 00:29:09,713 I know you high, Jerome. 652 00:29:09,848 --> 00:29:10,947 I ain't doing this with you today. 653 00:29:11,082 --> 00:29:12,315 Where you going? 654 00:29:12,451 --> 00:29:13,617 I don't want to hear you bitching and complaining. 655 00:29:13,752 --> 00:29:16,619 Baby, come on, w-wait a minute. 656 00:29:16,755 --> 00:29:18,221 Look at all of this. 657 00:29:18,356 --> 00:29:20,289 Elektra got this for us to build a life. 658 00:29:20,425 --> 00:29:21,791 I was good where I was at. 659 00:29:21,926 --> 00:29:24,428 And I didn't ask for no bougie-ass apartment neither. 660 00:29:26,598 --> 00:29:28,131 No, no. 661 00:29:28,267 --> 00:29:29,199 No. 662 00:29:29,334 --> 00:29:30,968 You can't do that in here, Jerome. 663 00:29:31,103 --> 00:29:32,836 I made a commitment, all right? 664 00:29:32,971 --> 00:29:35,005 I made a commitment to stay clean. 665 00:29:35,140 --> 00:29:37,508 And I promised myself I was done with that shit. 666 00:29:38,811 --> 00:29:42,179 I can't end up lying next to Candy. 667 00:29:43,281 --> 00:29:44,514 I love you. 668 00:29:44,649 --> 00:29:46,249 I do. 669 00:29:46,384 --> 00:29:48,719 But I got to start loving me more. 670 00:29:48,854 --> 00:29:50,721 -So it's like that? -It's like that. 671 00:29:50,856 --> 00:29:54,191 You either get clean, or you got to go. 672 00:29:56,228 --> 00:29:57,226 Fine. 673 00:29:57,362 --> 00:29:59,229 (scoffs) 674 00:30:03,501 --> 00:30:05,068 Aren't you forgetting something? 675 00:30:07,906 --> 00:30:09,573 My keys. 676 00:30:13,545 --> 00:30:15,145 -(keys hit floor) -(scoffs) 677 00:30:23,055 --> 00:30:25,288 Sorry ass. 678 00:30:25,424 --> 00:30:28,291 ¶ But if only you could see them ¶ 679 00:30:28,427 --> 00:30:30,761 ¶ You would know from their faces ¶ 680 00:30:30,896 --> 00:30:33,530 ¶ There were kings and queens ¶ 681 00:30:33,666 --> 00:30:36,366 ¶ Followed by princes and princesses ¶ 682 00:30:36,501 --> 00:30:39,136 ¶ There were future power people ¶ 683 00:30:39,271 --> 00:30:41,605 ¶ Throwing love to the loveless ¶ 684 00:30:41,740 --> 00:30:43,606 ¶ Shining a light ¶ 685 00:30:43,742 --> 00:30:46,176 ¶ 'Cause they wanted it seen ¶ 686 00:30:47,346 --> 00:30:49,045 ¶ Well, there were cries... ¶ 687 00:30:49,180 --> 00:30:51,314 -Let's just blend in. -Let's do it. 688 00:30:51,450 --> 00:30:53,049 ¶ Of why not ¶ 689 00:30:53,185 --> 00:30:55,318 ¶ Can I reach out for you ¶ 690 00:30:55,454 --> 00:30:58,287 ¶ If that feels good to me? ¶ 691 00:30:58,423 --> 00:31:01,224 ¶ And the riders will not stop us ¶ 692 00:31:01,359 --> 00:31:03,827 ¶ 'Cause the only love they'll find ¶ 693 00:31:03,963 --> 00:31:06,363 ¶ Is paradise ¶ 694 00:31:10,135 --> 00:31:12,168 ¶ No, the riders will not stop us ¶ 695 00:31:12,303 --> 00:31:14,637 ¶ 'Cause the only love they'll find ¶ 696 00:31:14,773 --> 00:31:16,173 ¶ Is paradise ¶ 697 00:31:16,308 --> 00:31:18,609 ¶ Paradise, yeah. ¶ 698 00:31:21,580 --> 00:31:22,980 WOMAN: I can help you over here. 699 00:31:25,884 --> 00:31:27,484 Hi, ma'am. How you doing? 700 00:31:27,619 --> 00:31:28,518 Good. 701 00:31:28,653 --> 00:31:30,754 We, um, need a marriage license. 702 00:31:30,889 --> 00:31:32,689 Oh, well, you're gonna have to fill an application first. 703 00:31:32,825 --> 00:31:34,758 Oh, we filled it out already. 704 00:31:34,893 --> 00:31:36,926 Mmm, I see y'all gonna make my job real easy today, 705 00:31:37,062 --> 00:31:38,761 -huh? -That's the point, ma'am. 706 00:31:38,897 --> 00:31:39,863 We've been engaged for three years now 707 00:31:39,999 --> 00:31:41,030 and we're ready to make it official, 708 00:31:41,166 --> 00:31:42,833 -if you know what I'm saying. -I do. 709 00:31:42,968 --> 00:31:44,768 Esteban, you have identification? 710 00:31:44,903 --> 00:31:45,936 Uh, yeah. 711 00:31:47,773 --> 00:31:50,140 It's coming. Here you go. 712 00:31:51,143 --> 00:31:52,342 Angel, your license. 713 00:31:52,477 --> 00:31:54,144 Um, we brought her passport. 714 00:31:54,846 --> 00:31:56,179 -Yeah. -Mm-hmm. 715 00:31:56,315 --> 00:31:57,848 Yeah, we was gonna honeymoon in the DR 716 00:31:57,983 --> 00:31:59,016 in one of them resort-type places. 717 00:31:59,151 --> 00:32:00,116 I ain't been since I was a boy. 718 00:32:00,252 --> 00:32:01,184 You Dominican? 719 00:32:01,320 --> 00:32:02,552 Claro que sí, mami. 720 00:32:02,687 --> 00:32:04,621 ¿Cómo que no soy dominicano? Coño. 721 00:32:04,756 --> 00:32:06,122 Ay, disculpa. 722 00:32:06,258 --> 00:32:07,791 Yeah, we can't go just yet 'cause our son got preschool. 723 00:32:07,926 --> 00:32:09,125 You know? 724 00:32:09,260 --> 00:32:10,693 -Oh, a boy. -Mm-hmm. 725 00:32:10,829 --> 00:32:12,462 What a blessing. How old? 726 00:32:12,597 --> 00:32:14,064 He's five. 727 00:32:14,199 --> 00:32:16,333 He's, uh, named after his papi. Take a look. 728 00:32:17,269 --> 00:32:18,568 Look at this little cutie. 729 00:32:18,704 --> 00:32:20,136 Pow. The fresh haircut. 730 00:32:20,272 --> 00:32:22,706 Ay, que guapo. 731 00:32:22,841 --> 00:32:24,374 Thank you. 732 00:32:24,510 --> 00:32:27,077 We're gonna go to, um, Disneyland in the summer. 733 00:32:27,212 --> 00:32:29,145 Make our honeymoon more like a family adventure. 734 00:32:29,280 --> 00:32:30,280 Right, babe? 735 00:32:30,415 --> 00:32:32,849 We love watching Disney movies together, 736 00:32:32,984 --> 00:32:34,250 as a family. 737 00:32:34,385 --> 00:32:35,786 That sounds nice. 738 00:32:37,155 --> 00:32:38,822 Oh. 739 00:32:40,992 --> 00:32:42,459 I almost missed that. 740 00:32:46,397 --> 00:32:47,898 Sign here, hon. 741 00:32:51,970 --> 00:32:54,771 All right. You're set. 742 00:32:54,907 --> 00:32:56,406 -Felicidades, Mr. and Mrs. Martinez. -Thank you. 743 00:32:56,542 --> 00:32:57,740 ANGEL AND PAPI: Thank you. 744 00:32:57,876 --> 00:32:58,909 (laughs) 745 00:32:59,044 --> 00:33:00,043 Thank you. 746 00:33:00,178 --> 00:33:01,778 -We did it. -Yeah. 747 00:33:01,913 --> 00:33:03,679 We did it. 748 00:33:03,815 --> 00:33:05,148 Ah! 749 00:33:06,151 --> 00:33:08,017 -Be still. -I'm sorry. 750 00:33:08,153 --> 00:33:09,519 Jesus Christ. 751 00:33:09,654 --> 00:33:12,189 Always moving and fidgeting. 752 00:33:22,334 --> 00:33:24,033 -You losing weight? -Yeah. 753 00:33:24,169 --> 00:33:26,535 I'm determined to be the most beautiful mother of the bride. 754 00:33:26,671 --> 00:33:29,172 Well, you don't have to work so hard. 755 00:33:30,174 --> 00:33:31,808 You know... 756 00:33:31,943 --> 00:33:34,710 I've been figuring out how I was going to repay you. 757 00:33:34,846 --> 00:33:35,979 You don't owe me anything. 758 00:33:36,114 --> 00:33:37,547 Nah, I do. 759 00:33:43,254 --> 00:33:44,987 What's this? 760 00:33:45,123 --> 00:33:48,025 Since you came up with the design for my gown... 761 00:33:51,530 --> 00:33:54,096 ...I decided to make one, too. 762 00:33:54,232 --> 00:33:55,966 For the quilt. 763 00:34:01,640 --> 00:34:02,906 It's perfect. 764 00:34:07,145 --> 00:34:10,147 -I love you, Pray -Oh, I love you, too. 765 00:34:12,784 --> 00:34:14,517 So, is this... 766 00:34:14,652 --> 00:34:16,018 What's that, a mirror ball? 767 00:34:16,154 --> 00:34:17,587 Yeah, that's what it's called. 768 00:34:17,723 --> 00:34:19,656 -I forgot. -(laughs) 769 00:34:19,791 --> 00:34:21,591 Well, we gonna need... 770 00:34:31,169 --> 00:34:34,270 ¶ They can come true... ¶ 771 00:34:34,405 --> 00:34:37,107 Look at this opulence. 772 00:34:38,810 --> 00:34:40,309 Very old New York. 773 00:34:41,312 --> 00:34:43,846 Girl, I don't care. I wonder what's on the menu. 774 00:34:43,982 --> 00:34:45,682 ¶ You know you got to have hope ¶ 775 00:34:45,817 --> 00:34:48,985 ¶ You know you got to be strong... ¶ 776 00:34:51,490 --> 00:34:52,589 Oh. 777 00:34:52,724 --> 00:34:55,024 Girl, how much you think Elektra paid for this? 778 00:34:55,159 --> 00:34:56,259 Child, who knows? 779 00:34:56,394 --> 00:34:58,527 Budget is not in that bitch's vocabulary. 780 00:34:58,663 --> 00:34:59,830 (laughs) 781 00:35:06,604 --> 00:35:07,837 PRAY TELL: There you are. 782 00:35:07,973 --> 00:35:10,540 Come on. We're going up to the suite. 783 00:35:10,675 --> 00:35:11,874 Why pay down here, 784 00:35:12,010 --> 00:35:13,242 when we can order room service on Elektra? 785 00:35:13,378 --> 00:35:14,678 The prices are so high, 786 00:35:14,813 --> 00:35:16,245 they have to check themselves into Betty Ford. 787 00:35:16,381 --> 00:35:18,415 (laughs) 788 00:35:18,550 --> 00:35:20,149 Pray, it's 2:00 in the afternoon. 789 00:35:20,285 --> 00:35:21,518 What's with the shades? 790 00:35:36,334 --> 00:35:37,500 Oh, fuck, Pray. 791 00:35:37,635 --> 00:35:38,901 Uh-uh. 792 00:35:39,037 --> 00:35:41,837 I refuse to allow anything to distract 793 00:35:41,973 --> 00:35:44,174 from the mountain of joy 794 00:35:44,309 --> 00:35:47,410 that is about to tumble down upon all of us. 795 00:35:49,547 --> 00:35:52,715 I may need some help getting down the aisle... 796 00:35:52,851 --> 00:35:53,950 but nobody needs to know why. 797 00:35:54,085 --> 00:35:55,185 You hear me? 798 00:35:56,555 --> 00:35:57,620 No. 799 00:35:57,755 --> 00:35:59,055 Don't you dare. 800 00:35:59,191 --> 00:36:02,292 Today is about Angel and Papi. 801 00:36:02,427 --> 00:36:03,693 Understood? 802 00:36:03,828 --> 00:36:05,762 Yes, sir. 803 00:36:06,497 --> 00:36:07,930 Good. 804 00:36:08,066 --> 00:36:09,833 (sighs) 805 00:36:11,002 --> 00:36:11,867 (sniffles) 806 00:36:12,003 --> 00:36:13,436 What you got there, man? 807 00:36:13,572 --> 00:36:15,371 My vows. 808 00:36:15,506 --> 00:36:16,872 Why you stressing? 809 00:36:17,008 --> 00:36:18,274 Angel's always bragging 810 00:36:18,409 --> 00:36:20,943 on how you constantly saying sweet stuff to her. 811 00:36:21,079 --> 00:36:22,878 (laughs) That's-that's my problem. 812 00:36:23,014 --> 00:36:24,480 I got to take it to another level. 813 00:36:24,616 --> 00:36:25,982 These are my wedding vows. 814 00:36:26,117 --> 00:36:27,650 The most important words I'm ever gonna say to her. 815 00:36:27,786 --> 00:36:29,118 You done raised the bar too high for yourself. 816 00:36:29,254 --> 00:36:30,153 Exactly. 817 00:36:30,288 --> 00:36:31,287 Well... (sighs) 818 00:36:31,423 --> 00:36:33,657 throw away the bar, then. 819 00:36:33,792 --> 00:36:36,226 Think outside the box. Try something new. 820 00:36:37,229 --> 00:36:38,862 Surprise her. 821 00:36:41,266 --> 00:36:42,799 RICKY: Come on. Let's go upstairs, man. 822 00:36:42,934 --> 00:36:43,833 Uh, not yet. 823 00:36:43,968 --> 00:36:46,001 Um, three of your best whiskeys, 824 00:36:46,137 --> 00:36:48,905 and a cranberry juice for Mr. Sobriety over here. 825 00:36:49,040 --> 00:36:50,073 Thank you. 826 00:36:51,042 --> 00:36:52,642 Um... 827 00:36:54,112 --> 00:36:55,411 I want to say something. 828 00:36:55,546 --> 00:36:58,414 First, thank y'all for putting y'all's shit aside 829 00:36:58,549 --> 00:36:59,982 to be here together today, 'cause... 830 00:37:00,117 --> 00:37:02,085 Oh, child, please. 831 00:37:02,220 --> 00:37:03,786 We buried that hatchet long ago. 832 00:37:03,921 --> 00:37:05,154 Life's too short. 833 00:37:05,290 --> 00:37:06,423 -Amen. -Amen. 834 00:37:06,558 --> 00:37:08,458 PRAY TELL: Amen and amen. 835 00:37:13,598 --> 00:37:14,964 Second. 836 00:37:16,167 --> 00:37:19,002 You'll notice today, the groom's side is pretty thin. 837 00:37:19,905 --> 00:37:21,871 Latinos talk a lot about 838 00:37:22,007 --> 00:37:23,940 how important family is, 839 00:37:24,075 --> 00:37:26,342 but only if you color in the lines. 840 00:37:26,477 --> 00:37:27,843 And... 841 00:37:27,979 --> 00:37:29,946 the crowds I ran with most my life 842 00:37:30,081 --> 00:37:31,681 didn't create bonds that stick. 843 00:37:32,751 --> 00:37:34,450 I never had men that would stand for me. 844 00:37:34,585 --> 00:37:36,186 Stand by me. 845 00:37:37,521 --> 00:37:39,122 Until I met y'all. 846 00:37:56,107 --> 00:37:59,309 Y'all gay, and the whole world thinks you less of a man. 847 00:37:59,444 --> 00:38:00,610 But... 848 00:38:02,981 --> 00:38:05,015 ...y'all taught me what it means to be a man. 849 00:38:06,785 --> 00:38:08,485 Y'all are real men. 850 00:38:09,821 --> 00:38:13,189 'Cause you got to be tough 851 00:38:13,325 --> 00:38:15,091 to love who you want 852 00:38:15,226 --> 00:38:17,627 when the whole world tells you something's wrong with you. 853 00:38:20,198 --> 00:38:21,597 And... 854 00:38:21,733 --> 00:38:25,068 there is no way I could love Angel right 855 00:38:25,203 --> 00:38:27,671 without y'all showing me the way and accepting me. 856 00:38:29,741 --> 00:38:32,075 I love y'all so much. 857 00:38:34,078 --> 00:38:36,846 And thank you for being my brothers. 858 00:38:37,849 --> 00:38:39,382 Cheers. 859 00:38:39,517 --> 00:38:41,017 -Cheers. -Cheers. 860 00:38:42,020 --> 00:38:43,019 Cheers. 861 00:38:43,154 --> 00:38:45,555 -Cheers. -Cheers. 862 00:38:51,396 --> 00:38:52,796 All right. 863 00:38:52,931 --> 00:38:54,531 Now I got some goodies for you. 864 00:38:54,666 --> 00:38:55,531 Oh, shit. 865 00:38:55,666 --> 00:38:57,300 I got some goodies for you. 866 00:38:57,435 --> 00:38:58,768 Gimme. 867 00:38:58,903 --> 00:39:00,469 -And I got some goodies... -I can smell it from here. 868 00:39:00,605 --> 00:39:02,372 Ooh, not for you, 'cause, you know... 869 00:39:02,507 --> 00:39:04,040 -Mmm... I can. -Ah... 870 00:39:04,176 --> 00:39:05,708 You ain't supposed to inhale anyway. 871 00:39:05,843 --> 00:39:06,876 I puff 'em. 872 00:39:17,054 --> 00:39:18,521 I love that. 873 00:39:21,192 --> 00:39:22,891 (Lulu gasps) 874 00:39:23,027 --> 00:39:25,795 Girl, you look sickening. 875 00:39:25,931 --> 00:39:28,665 BLANCA: Stunning, I tell you. Just stunning. 876 00:39:28,800 --> 00:39:30,900 Mm. One more coat of gloss will do. 877 00:39:31,035 --> 00:39:33,135 Come on, the shinier they are, Papi gonna think she trying 878 00:39:33,271 --> 00:39:34,470 to work the piers again to pay y'all for this wedding. 879 00:39:34,606 --> 00:39:36,005 LULU (laughs): Exactly. 880 00:39:36,141 --> 00:39:37,740 Now, our dear Angel. 881 00:39:37,875 --> 00:39:41,010 There's a time-honored tradition of gifting the bride 882 00:39:41,146 --> 00:39:44,080 something borrowed, something blue, 883 00:39:44,215 --> 00:39:46,916 something old and something new. 884 00:39:47,052 --> 00:39:49,352 May I have your arm, darling? 885 00:39:49,487 --> 00:39:51,054 -Come with me. -Yes. 886 00:39:52,890 --> 00:39:56,025 They say these items provide luck, prosperity, 887 00:39:56,160 --> 00:39:57,860 and a lifetime of happiness. 888 00:39:57,996 --> 00:40:01,498 So, each of us wanted to present something to you. 889 00:40:02,833 --> 00:40:04,100 I'll start. 890 00:40:09,074 --> 00:40:11,674 (Blanca sighs) 891 00:40:12,943 --> 00:40:14,978 -My mother's cookbook. -(gasps) 892 00:40:17,682 --> 00:40:19,349 It's your something old. 893 00:40:21,153 --> 00:40:24,520 When I was a kid, I loved being in the kitchen with Mami. 894 00:40:24,656 --> 00:40:27,524 We connected over food because food is love. 895 00:40:27,659 --> 00:40:30,693 So please use the recipes in this book as I have, 896 00:40:30,828 --> 00:40:32,861 so that you can nourish the belly 897 00:40:32,997 --> 00:40:35,031 and soul of your husband, 898 00:40:35,166 --> 00:40:36,866 your baby... 899 00:40:38,336 --> 00:40:40,036 ...and your loved ones. 900 00:40:43,007 --> 00:40:44,707 I don't want to mess up this makeup of yours 901 00:40:44,842 --> 00:40:45,908 'cause it's gorgeous. 902 00:40:46,043 --> 00:40:49,546 And now your something new. 903 00:40:50,515 --> 00:40:51,981 Barneys? 904 00:40:54,018 --> 00:40:55,017 What? Ma. 905 00:40:55,153 --> 00:40:56,052 (gasps) 906 00:40:56,187 --> 00:40:58,587 -Oh, my God. -Feel that. 907 00:40:58,723 --> 00:40:59,656 (gasps) 908 00:41:00,891 --> 00:41:02,091 (Angel giggles) 909 00:41:02,226 --> 00:41:04,827 When I left my mother's home, I was penniless. 910 00:41:04,962 --> 00:41:07,897 I had nothing more than the clothes on my back. 911 00:41:08,032 --> 00:41:10,666 I spent many cold winter nights, 912 00:41:10,802 --> 00:41:13,402 just like this one, on the piers. 913 00:41:13,537 --> 00:41:14,771 I shivered, 914 00:41:14,906 --> 00:41:17,206 dreaming of the life I deserved to live. 915 00:41:17,341 --> 00:41:19,508 Saving every dollar I made. 916 00:41:19,644 --> 00:41:23,112 I had not one single piece of furniture in my Harlem studio 917 00:41:23,247 --> 00:41:25,748 when I sashayed into Barneys 918 00:41:25,884 --> 00:41:28,518 and bought my first real fur. 919 00:41:29,521 --> 00:41:32,188 A bone-white mink coat. 920 00:41:32,323 --> 00:41:34,090 It kept me warm, 921 00:41:34,225 --> 00:41:35,724 gave me comfort, 922 00:41:35,860 --> 00:41:39,261 and reminded me that if I dared to go after my dreams 923 00:41:39,397 --> 00:41:42,432 and I worked hard, in service of my desires, 924 00:41:42,567 --> 00:41:45,134 I will never be poor. 925 00:41:45,270 --> 00:41:47,904 Let this be a reminder to you 926 00:41:48,039 --> 00:41:51,273 that you are deserving of everything 927 00:41:51,409 --> 00:41:54,309 the world has to offer. 928 00:41:54,445 --> 00:41:56,311 I love you, sweetie. 929 00:41:56,447 --> 00:41:58,014 I love you so much. 930 00:42:00,952 --> 00:42:02,685 Thank you. 931 00:42:04,122 --> 00:42:05,087 It's my turn. 932 00:42:05,222 --> 00:42:06,589 Oh, my goodness. 933 00:42:07,525 --> 00:42:09,025 -Angel. -Yes. 934 00:42:10,227 --> 00:42:11,327 You are fearless. 935 00:42:11,896 --> 00:42:13,295 You are loyal, 936 00:42:13,431 --> 00:42:16,165 and you are so wise beyond your years. 937 00:42:16,300 --> 00:42:18,034 When Candy died, 938 00:42:19,237 --> 00:42:20,970 you pulled me through. 939 00:42:21,105 --> 00:42:23,106 Always there with a helping hand 940 00:42:24,108 --> 00:42:25,808 and a shoulder to cry on. 941 00:42:27,979 --> 00:42:29,212 And when I started using, 942 00:42:30,781 --> 00:42:33,316 you never judged me or left my side. 943 00:42:34,485 --> 00:42:36,152 No matter how messy I got. 944 00:42:38,622 --> 00:42:40,022 You have shown me 945 00:42:40,157 --> 00:42:43,793 the kind of life I'm deserving of living 946 00:42:43,928 --> 00:42:45,228 just by living yours. 947 00:42:47,465 --> 00:42:50,366 I just want to thank you for inspiring me 948 00:42:50,501 --> 00:42:53,403 and for showing me the way, sis. 949 00:42:56,608 --> 00:42:59,142 That's why I wanted this to be your something borrowed. 950 00:43:03,114 --> 00:43:05,148 I know it isn't much. 951 00:43:06,617 --> 00:43:08,116 Lulu. 952 00:43:08,252 --> 00:43:09,619 This is a one-month chip. 953 00:43:10,454 --> 00:43:12,154 Yeah. 954 00:43:12,290 --> 00:43:13,856 It's perfect. 955 00:43:13,992 --> 00:43:15,825 I'm so proud of you. 956 00:43:16,828 --> 00:43:18,160 (sniffles) 957 00:43:18,296 --> 00:43:20,697 I know how hard you worked for this. 958 00:43:24,602 --> 00:43:25,567 Thank you. 959 00:43:25,703 --> 00:43:28,303 My darling daughter, 960 00:43:28,439 --> 00:43:30,739 I am so proud of you, too. 961 00:43:30,874 --> 00:43:32,541 I love you, Lulu. 962 00:43:32,677 --> 00:43:34,377 I love you, too, Mother. 963 00:43:43,154 --> 00:43:45,121 Your something blue. 964 00:43:46,157 --> 00:43:48,358 Whew, okay. 965 00:44:06,343 --> 00:44:07,877 Candy. 966 00:44:08,012 --> 00:44:10,313 (Mendelssohn's "Wedding March" playing on piano) 967 00:44:15,520 --> 00:44:17,520 ¶ ¶ 968 00:44:23,561 --> 00:44:25,328 ¶ ¶ 969 00:44:32,904 --> 00:44:34,337 That hammer... 970 00:44:36,174 --> 00:44:38,675 ...has seen a lifetime, child. 971 00:44:40,711 --> 00:44:42,411 The stories it could tell. 972 00:44:42,546 --> 00:44:44,847 The rough trade it's bashed. 973 00:44:46,717 --> 00:44:48,751 Let this be a reminder... 974 00:44:50,188 --> 00:44:51,354 ...that a real woman... 975 00:44:52,757 --> 00:44:55,391 ...protects her own with every ounce of fight she's got. 976 00:44:55,526 --> 00:44:57,827 I can't. I can't take this. 977 00:44:57,962 --> 00:44:59,862 You can and you will. 978 00:45:00,932 --> 00:45:03,665 'Cause you know those Dominicans have smart mouths. 979 00:45:03,801 --> 00:45:05,434 Lil Papi step out of line, 980 00:45:05,570 --> 00:45:07,837 pop that motherfucker in the kneecaps. 981 00:45:07,972 --> 00:45:10,272 Show him who's woman of the house. 982 00:45:10,408 --> 00:45:12,508 Protect you... 983 00:45:12,643 --> 00:45:13,876 and yours... 984 00:45:15,212 --> 00:45:16,746 ...and ours. 985 00:45:19,483 --> 00:45:21,250 But it's not fair. 986 00:45:22,253 --> 00:45:24,253 That I get to live... 987 00:45:24,388 --> 00:45:26,422 my dreams. 988 00:45:27,658 --> 00:45:29,091 Listen. 989 00:45:29,227 --> 00:45:31,660 All this survivor's guilt 990 00:45:31,796 --> 00:45:34,497 ain't gonna do nothing but waste time. 991 00:45:35,500 --> 00:45:37,032 So get over yourself 992 00:45:37,168 --> 00:45:39,068 and go on and live. 993 00:45:40,104 --> 00:45:41,137 Marry that man. 994 00:45:42,473 --> 00:45:44,006 Raise that baby, 995 00:45:44,141 --> 00:45:47,176 and do the absolute most... 996 00:45:49,614 --> 00:45:51,681 ...with the life you got. 997 00:45:53,317 --> 00:45:54,684 Promise? 998 00:45:54,819 --> 00:45:56,586 I promise. 999 00:46:00,491 --> 00:46:02,625 (kiss) 1000 00:46:07,532 --> 00:46:10,399 I am so lucky 1001 00:46:10,535 --> 00:46:13,336 to be part of this sisterhood. 1002 00:46:15,440 --> 00:46:16,405 I love y'all. 1003 00:46:16,541 --> 00:46:18,174 OTHERS: We love you, too. 1004 00:46:19,844 --> 00:46:21,477 Now, before you go out there... 1005 00:46:24,315 --> 00:46:26,115 Yeah. 1006 00:46:28,319 --> 00:46:30,353 Thank you. 1007 00:46:34,492 --> 00:46:37,927 Hand in hand, we ask that you protect our Angel 1008 00:46:38,062 --> 00:46:40,162 and place a seal over her heart 1009 00:46:40,297 --> 00:46:43,766 as she becomes a wife and a mother. 1010 00:46:43,901 --> 00:46:48,204 Guide her and Papi, and bless their union. 1011 00:46:49,207 --> 00:46:53,175 May the family that they create always be a place of safety. 1012 00:46:53,310 --> 00:46:55,745 May they never take each other for granted. 1013 00:46:55,880 --> 00:46:57,946 And may the world forever be better 1014 00:46:58,082 --> 00:47:00,917 because they chose the pathway of love. 1015 00:47:02,152 --> 00:47:03,285 Amen. 1016 00:47:03,420 --> 00:47:05,521 ALL: Amen. 1017 00:47:05,657 --> 00:47:07,356 -LULU: You ready, girl? -I'm ready. 1018 00:47:07,492 --> 00:47:09,058 LULU AND BLANCA: All right. 1019 00:47:09,193 --> 00:47:10,892 ELEKTRA: You getting married! 1020 00:47:11,028 --> 00:47:12,194 (all cheering) 1021 00:47:12,329 --> 00:47:14,129 ALL: You getting married! 1022 00:47:14,265 --> 00:47:16,031 -I'm getting married. -You getting married. 1023 00:47:16,167 --> 00:47:19,568 ALL (chanting): You getting married. You getting married. 1024 00:47:19,703 --> 00:47:22,738 (string quartet playing "Save the Best for Last") 1025 00:47:30,948 --> 00:47:33,015 ¶ ¶ 1026 00:48:02,580 --> 00:48:04,614 ¶ ¶ 1027 00:48:34,078 --> 00:48:35,811 ¶ ¶ 1028 00:48:56,534 --> 00:48:59,168 ¶ ¶ 1029 00:49:12,049 --> 00:49:14,684 ¶ ¶ 1030 00:49:22,560 --> 00:49:24,627 (string quartet stops playing) 1031 00:49:27,731 --> 00:49:29,832 (string quartet playing Wagner's "Bridal Chorus") 1032 00:49:46,350 --> 00:49:48,351 ¶ ¶ 1033 00:50:11,742 --> 00:50:13,776 ¶ ¶ 1034 00:50:18,749 --> 00:50:20,115 You look beautiful. 1035 00:50:20,250 --> 00:50:21,150 Thank you, Papi. 1036 00:50:21,285 --> 00:50:22,351 You may all be seated. 1037 00:50:26,624 --> 00:50:27,889 We are gathered here today 1038 00:50:28,025 --> 00:50:29,725 to celebrate the marriage 1039 00:50:29,860 --> 00:50:31,794 of Angel Vasquez 1040 00:50:31,929 --> 00:50:34,163 and Esteban Martinez. 1041 00:50:34,298 --> 00:50:38,634 To see them off unto a courageous adventure together 1042 00:50:38,769 --> 00:50:43,305 to share life's joys and sorrows 1043 00:50:43,441 --> 00:50:46,442 and its many twists and turns. 1044 00:50:46,577 --> 00:50:49,345 You all have been uniquely invited here 1045 00:50:49,480 --> 00:50:52,347 because you hold a special meaning in their lives. 1046 00:50:52,483 --> 00:50:54,350 You will be the ones who, 1047 00:50:54,485 --> 00:50:56,618 when they are going through times of struggle, 1048 00:50:56,754 --> 00:50:59,254 will remind them of this day, 1049 00:50:59,389 --> 00:51:00,689 of what you witnessed, 1050 00:51:00,825 --> 00:51:04,260 of the bond you watched be solidified. 1051 00:51:05,296 --> 00:51:08,597 This ceremony is not only about them. 1052 00:51:08,733 --> 00:51:10,031 It's about us. 1053 00:51:11,068 --> 00:51:13,835 Your presence is your commitment to them. 1054 00:51:13,971 --> 00:51:16,272 So I ask you to declare 1055 00:51:16,407 --> 00:51:18,840 your intent to be bound to them 1056 00:51:18,976 --> 00:51:22,277 and show up when they need you most. 1057 00:51:22,412 --> 00:51:25,047 My question is... 1058 00:51:25,182 --> 00:51:26,515 Will you? 1059 00:51:26,650 --> 00:51:28,183 ALL: Yes. 1060 00:51:28,319 --> 00:51:30,518 -Somebody say "Amen." -OTHERS: Amen. 1061 00:51:30,654 --> 00:51:32,387 -Yes. -(laughter) 1062 00:51:32,523 --> 00:51:34,022 Amen and amen. 1063 00:51:34,158 --> 00:51:35,557 Now, 1064 00:51:35,693 --> 00:51:39,227 mindful of these declarations, 1065 00:51:39,363 --> 00:51:42,364 Angel and Papi have written their own vows 1066 00:51:42,499 --> 00:51:44,433 that they will share with you now. 1067 00:51:47,971 --> 00:51:50,206 It's been a journey to get here. 1068 00:51:51,808 --> 00:51:54,176 And, baby, I wouldn't have made it without you. 1069 00:51:55,812 --> 00:51:57,480 I fucked up a lot. 1070 00:51:58,649 --> 00:52:00,015 And you never went nowhere 1071 00:52:00,150 --> 00:52:01,851 no matter how much I dared you to leave. 1072 00:52:01,986 --> 00:52:04,886 I am the best version of myself 1073 00:52:05,022 --> 00:52:07,489 only because I want to be the partner you deserve. 1074 00:52:07,624 --> 00:52:10,659 You've given me a sense of peace that I have never known. 1075 00:52:10,795 --> 00:52:13,328 You are my best friend, 1076 00:52:13,463 --> 00:52:15,831 my biggest supporter, 1077 00:52:15,966 --> 00:52:18,067 my ride or die. 1078 00:52:19,303 --> 00:52:21,670 I stayed up a lot of nights... 1079 00:52:22,773 --> 00:52:25,007 ...wondering if I could marry you. 1080 00:52:25,142 --> 00:52:28,143 If-if I could be your wife. 1081 00:52:28,980 --> 00:52:31,680 Because I never had an example of what true love looks like. 1082 00:52:33,384 --> 00:52:34,950 My mother and my father... 1083 00:52:35,086 --> 00:52:37,686 they didn't know what they was doing. 1084 00:52:39,023 --> 00:52:41,257 They left me out there all alone. 1085 00:52:42,826 --> 00:52:44,693 (crying) 1086 00:52:44,829 --> 00:52:48,097 And I had no one for such a long time. 1087 00:52:51,435 --> 00:52:54,403 I'm-- I'm sad they're not here today, but-but, baby, 1088 00:52:54,538 --> 00:52:55,838 look who is. 1089 00:52:57,174 --> 00:52:59,641 I always thought I was doomed to fail, 1090 00:52:59,776 --> 00:53:04,212 but now I know I am blessed and highly favored. 1091 00:53:04,347 --> 00:53:05,780 We both are 1092 00:53:05,916 --> 00:53:10,219 'cause we got about a... a hundred examples 1093 00:53:10,354 --> 00:53:13,421 of unconditional, true love 1094 00:53:13,557 --> 00:53:15,591 right here in this room. 1095 00:53:17,361 --> 00:53:18,561 So today 1096 00:53:18,696 --> 00:53:20,161 I promise 1097 00:53:20,297 --> 00:53:22,397 to pick you up when you are down 1098 00:53:22,533 --> 00:53:26,669 and to protect you with my whole being 1099 00:53:26,804 --> 00:53:30,239 and to be the best mother that I can to our baby, 1100 00:53:30,374 --> 00:53:32,474 as we grow our family. 1101 00:53:34,478 --> 00:53:36,511 And I promise to always know, 1102 00:53:36,646 --> 00:53:40,415 in the deepest part of me, that you are a prize. 1103 00:53:40,550 --> 00:53:42,918 Grand prize, my love. 1104 00:53:45,656 --> 00:53:47,523 And because words cannot do it, 1105 00:53:47,658 --> 00:53:50,359 I promise to show you 1106 00:53:50,494 --> 00:53:53,796 for the rest of our lives how much I love you. 1107 00:53:53,931 --> 00:53:55,631 (sniffles) 1108 00:53:55,766 --> 00:53:57,365 So, Esteban, with this ring, 1109 00:53:57,501 --> 00:53:59,635 I take you... 1110 00:54:01,138 --> 00:54:03,172 ...as my one and only, 1111 00:54:03,307 --> 00:54:05,841 forsaking all others, 1112 00:54:05,976 --> 00:54:08,978 forever and ever. 1113 00:54:15,786 --> 00:54:17,186 PAPI: Dear Angel. 1114 00:54:17,321 --> 00:54:18,654 Baby girl. 1115 00:54:20,991 --> 00:54:23,459 I'm sorry, shorty looking good today. 1116 00:54:23,594 --> 00:54:24,459 (laughter) 1117 00:54:24,595 --> 00:54:26,228 -Ain't that right? -Right. 1118 00:54:26,363 --> 00:54:27,562 (whooping) 1119 00:54:27,697 --> 00:54:29,898 (whistling) 1120 00:54:30,034 --> 00:54:32,568 I see the questions in your eyes. 1121 00:54:32,703 --> 00:54:35,003 I know what's weighing on your mind. 1122 00:54:35,139 --> 00:54:37,505 You can be sure I know my part 1123 00:54:37,641 --> 00:54:39,675 'cause I stand beside you through the years. 1124 00:54:40,711 --> 00:54:42,978 You'll only cry those happy tears, 1125 00:54:43,113 --> 00:54:45,014 and though I'll make mistakes, I'll never break your heart. 1126 00:54:45,149 --> 00:54:47,383 Is this brother reciting the lyrics to "I Swear"? 1127 00:54:47,518 --> 00:54:48,550 I don't... 1128 00:54:51,721 --> 00:54:53,122 I can't do this. 1129 00:54:56,359 --> 00:54:57,726 Papi. 1130 00:54:59,363 --> 00:55:01,130 Baby, what's the matter? 1131 00:55:02,132 --> 00:55:04,133 What... what do you mean? 1132 00:55:06,170 --> 00:55:07,336 You got this. 1133 00:55:14,812 --> 00:55:16,712 ¶ And I swear ¶ 1134 00:55:16,847 --> 00:55:18,514 Yeah, he is. 1135 00:55:18,649 --> 00:55:22,851 ¶ By the moon and the stars in the sky ¶ 1136 00:55:22,987 --> 00:55:26,021 ¶ I'll be there ¶ 1137 00:55:26,157 --> 00:55:29,024 ¶ And I swear ¶ 1138 00:55:29,159 --> 00:55:31,360 ¶ Like the shadow ¶ 1139 00:55:31,495 --> 00:55:34,262 ¶ That's by your side ¶ 1140 00:55:34,398 --> 00:55:36,531 ¶ I'll be there ¶ 1141 00:55:36,667 --> 00:55:37,966 (string quartet playing along) 1142 00:55:38,101 --> 00:55:41,470 ¶ For better or worse ¶ 1143 00:55:41,605 --> 00:55:44,540 ¶ Till death do us part ¶ 1144 00:55:44,675 --> 00:55:47,542 ¶ I'll love you with every beat ¶ 1145 00:55:47,678 --> 00:55:49,611 ¶ Of my heart ¶ 1146 00:55:49,747 --> 00:55:53,015 ¶ I swear ¶ 1147 00:55:54,885 --> 00:55:57,652 ¶ I'll give you everything ¶ 1148 00:55:57,787 --> 00:56:00,556 -¶ I can ¶ -¶ I can ¶ 1149 00:56:00,691 --> 00:56:02,657 ¶ I'll build your dreams ¶ 1150 00:56:02,793 --> 00:56:06,061 -¶ With these two hands ¶ -¶ These two hands ¶ 1151 00:56:06,197 --> 00:56:08,897 ¶ We'll hang some memories ¶ 1152 00:56:09,033 --> 00:56:13,168 -¶ On the walls ¶ -¶ On the walls ¶ 1153 00:56:13,303 --> 00:56:15,403 -¶ And when ¶ -¶ And when ¶ 1154 00:56:15,539 --> 00:56:19,507 -¶ Just the two of us ¶ -¶ Two of us ¶ 1155 00:56:19,643 --> 00:56:21,176 -¶ Are there ¶ -¶ Are there ¶ 1156 00:56:21,311 --> 00:56:23,011 ¶ You won't have to ask ¶ 1157 00:56:23,146 --> 00:56:26,014 ¶ If I still care ¶ 1158 00:56:26,149 --> 00:56:30,352 ¶ 'Cause as the time turns the page ¶ 1159 00:56:30,487 --> 00:56:33,021 ¶ My love won't age ¶ 1160 00:56:33,156 --> 00:56:35,190 ¶ At all ¶ 1161 00:56:35,326 --> 00:56:38,126 ¶ And I swear ¶ 1162 00:56:38,261 --> 00:56:43,698 ¶ By the moon and the stars in the sky ¶ 1163 00:56:43,834 --> 00:56:46,668 ¶ I'll be there ¶ 1164 00:56:47,805 --> 00:56:50,204 ¶ And I swear ¶ 1165 00:56:50,340 --> 00:56:55,009 ¶ Like the shadow that's by your side ¶ 1166 00:56:55,145 --> 00:56:58,347 ¶ I'll be there ¶ 1167 00:56:59,349 --> 00:57:01,650 ¶ For better or worse ¶ 1168 00:57:01,785 --> 00:57:05,153 ¶ Till death do us part ¶ 1169 00:57:05,289 --> 00:57:06,888 ¶ I'll love you ¶ 1170 00:57:07,023 --> 00:57:10,392 ¶ With every beat of my heart ¶ 1171 00:57:10,528 --> 00:57:14,363 ¶ I swear ¶ 1172 00:57:14,498 --> 00:57:16,532 ¶ ¶ 1173 00:57:21,438 --> 00:57:22,838 Do your thing, Papi. 1174 00:57:23,707 --> 00:57:25,307 ¶ And I swear ¶ 1175 00:57:26,410 --> 00:57:29,077 ¶ By the moon and the stars ¶ 1176 00:57:29,212 --> 00:57:31,546 -¶ In the sky ¶ -¶ In the sky ¶ 1177 00:57:31,681 --> 00:57:35,016 -¶ I'll be there ¶ -¶ I'll be there ¶ 1178 00:57:35,152 --> 00:57:38,019 ¶ And I swear ¶ 1179 00:57:38,155 --> 00:57:43,158 ¶ Like the shadow that's by your side ¶ 1180 00:57:43,293 --> 00:57:46,995 -¶ I'll be there ¶ -¶ I'll be there ¶ 1181 00:57:47,130 --> 00:57:49,831 ¶ For better or worse ¶ 1182 00:57:49,966 --> 00:57:52,767 ¶ Till death do us part ¶ 1183 00:57:52,903 --> 00:57:54,603 ¶ I'll love you ¶ 1184 00:57:54,738 --> 00:57:58,907 ¶ With every beat of my heart ¶ 1185 00:57:59,043 --> 00:58:02,611 ¶ I swear. ¶ 1186 00:58:02,746 --> 00:58:04,713 (applause) 1187 00:58:06,016 --> 00:58:08,317 That's my boy! 1188 00:58:26,870 --> 00:58:28,070 With this ring... 1189 00:58:29,839 --> 00:58:31,707 ...I take you... 1190 00:58:31,842 --> 00:58:33,374 (sniffles) 1191 00:58:33,510 --> 00:58:35,710 ...as my wife, 1192 00:58:35,846 --> 00:58:38,646 forsaking all others 1193 00:58:38,782 --> 00:58:41,216 so's long as I live. 1194 00:58:42,185 --> 00:58:45,254 (crying) 1195 00:58:47,224 --> 00:58:49,090 PRAY TELL: Well... 1196 00:58:49,226 --> 00:58:50,592 ain't nothing left to be said. 1197 00:58:50,727 --> 00:58:52,160 Go on and kiss, y'all! 1198 00:58:52,296 --> 00:58:53,561 (cheering and applause) 1199 00:58:53,697 --> 00:58:56,664 (Mendelssohn's "Wedding March" playing) 1200 00:58:56,800 --> 00:58:58,332 PRAY TELL: With the power vested in me, 1201 00:58:58,468 --> 00:58:59,934 I now pronounce you 1202 00:59:00,069 --> 00:59:02,371 husband and wife. 1203 00:59:10,914 --> 00:59:12,447 (both whoop) 1204 00:59:12,582 --> 00:59:14,816 (crowd cheering) 1205 00:59:16,820 --> 00:59:19,087 ("Wedding March" continues playing) 1206 00:59:20,424 --> 00:59:22,758 (whooping) 1207 00:59:30,767 --> 00:59:32,634 We're going to Disneyland! 1208 00:59:32,769 --> 00:59:34,803 PAPI: Yay. 1209 00:59:34,938 --> 00:59:37,038 (car alarm chirps) 1210 00:59:37,174 --> 00:59:38,507 Wait, what the fuck? 1211 00:59:38,642 --> 00:59:42,144 You know I couldn't forget you, Esteban. 1212 00:59:45,181 --> 00:59:46,481 Well, go on. 1213 00:59:46,616 --> 00:59:49,284 Y'all got your own family journey to embark on. 1214 00:59:49,419 --> 00:59:51,185 I love y'all with all my heart. 1215 00:59:51,321 --> 00:59:53,622 ANGEL: I love you, too. 1216 01:00:00,264 --> 01:00:02,164 -Bye, sis. -Bye, little mama. 1217 01:00:03,166 --> 01:00:04,800 Bye, Mom. I love you. 1218 01:00:07,170 --> 01:00:09,338 (cheering) 1219 01:00:14,177 --> 01:00:16,211 (crowd continues cheering) 1220 01:00:19,182 --> 01:00:20,449 Buckled in? 1221 01:00:21,484 --> 01:00:22,651 (engine starts) 1222 01:00:23,653 --> 01:00:25,720 (cheering) 1223 01:00:25,856 --> 01:00:27,789 Bye! 1224 01:00:36,032 --> 01:00:38,066 ("Wedding March" playing) 1225 01:00:39,202 --> 01:00:41,203 (crowd continues cheering) 1226 01:00:52,583 --> 01:00:54,650 (children shouting playfully) 1227 01:00:57,387 --> 01:00:59,087 BETO: Mom, I did it. 1228 01:00:59,223 --> 01:01:00,088 (Angel whoops) 1229 01:01:00,223 --> 01:01:02,491 Look, watch this. 1230 01:01:04,227 --> 01:01:05,927 MAN: Hey, man. 1231 01:01:06,062 --> 01:01:07,462 They yours? 1232 01:01:07,597 --> 01:01:09,397 Yeah. We're, uh, we're honeymooning from New York. 1233 01:01:09,532 --> 01:01:10,932 Nice. 1234 01:01:11,067 --> 01:01:12,300 Those are mine. 1235 01:01:12,436 --> 01:01:13,801 (girl giggles) 1236 01:01:13,936 --> 01:01:14,903 Beautiful family. 1237 01:01:15,038 --> 01:01:16,237 Nothing better, right? 1238 01:01:16,372 --> 01:01:18,240 Ain't that the truth, baby. 1239 01:01:20,677 --> 01:01:23,078 Ain't that the truth. 1240 01:01:23,213 --> 01:01:25,380 Daddy, come on. 1241 01:01:25,515 --> 01:01:26,447 Have a good one. 1242 01:01:26,583 --> 01:01:28,717 Hey. 1243 01:01:28,852 --> 01:01:30,252 Daddy's coming, baby. 1244 01:01:32,422 --> 01:01:34,389 -How you doing? -Good. 1245 01:01:37,460 --> 01:01:39,327 Oh, my goodness. 1246 01:01:39,463 --> 01:01:40,495 -You did this? -Oh, my goodness. 1247 01:01:40,630 --> 01:01:41,930 Did this by yourself? 1248 01:01:42,066 --> 01:01:45,633 -Me and Mami did it. -(Papi babbling) 1249 01:01:45,768 --> 01:01:47,102 Look, Papi. 1250 01:01:48,471 --> 01:01:51,839 It's-- that says "Angel, Beto and Papi." 1251 01:01:51,975 --> 01:01:54,008 I saw that on the way in. 1252 01:01:54,143 --> 01:01:55,676 I'm proud of you. 1253 01:01:55,812 --> 01:01:57,846 (conversation continues indistinctly) 1254 01:01:57,981 --> 01:02:00,816 Captioned by Media Access Group at WGBH 1255 01:02:00,866 --> 01:02:05,416 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.