All language subtitles for Pose s03e05 Something Borrowed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,241 ELEKTRA: Children, I'm rich. 2 00:00:10,377 --> 00:00:12,944 '92 and '93 were two of the worst years 3 00:00:13,079 --> 00:00:14,713 for real estate in the city. 4 00:00:14,849 --> 00:00:16,648 But there's been a little '94 bounce. 5 00:00:16,783 --> 00:00:18,550 And how many bedrooms? 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,918 Three. 7 00:00:21,521 --> 00:00:25,223 I'll have to convert one into a walk-in cedar closet. 8 00:00:25,358 --> 00:00:26,992 There's a doorman, 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,061 and there's no co-op board, 10 00:00:29,196 --> 00:00:30,796 so it's yours once the papers are signed, 11 00:00:30,931 --> 00:00:32,431 assuming you want it. 12 00:00:33,800 --> 00:00:36,100 Interest rates are down to nine percent. 13 00:00:36,236 --> 00:00:39,003 Borrow to buy? Please. 14 00:00:39,139 --> 00:00:40,805 I'll pay cash. 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,107 I'll have my lawyers contact you. 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,980 I'm off to fill that cedar closet. 17 00:00:50,216 --> 00:00:52,117 Years ago I went to a psychic 18 00:00:52,253 --> 00:00:54,853 who told me I was the reincarnation of Cleopatra. 19 00:00:54,989 --> 00:00:58,156 I said, "Then why am I still eating at Roy Rogers"? 20 00:00:58,291 --> 00:01:00,025 Maurice, if there isn't enough room, 21 00:01:00,161 --> 00:01:02,160 have them follow with what's left in a cab. 22 00:01:02,296 --> 00:01:03,462 -Yes, Miss Elektra. -Thank you. 23 00:01:03,597 --> 00:01:05,096 ("Dirty Cash" by Liberty X playing) 24 00:01:05,232 --> 00:01:06,498 ¶ Anything you want me to ¶ 25 00:01:06,634 --> 00:01:09,467 ¶ Money talks, money talks ¶ 26 00:01:09,603 --> 00:01:10,869 ¶ Dirty cash, I want you. ¶ 27 00:01:11,004 --> 00:01:12,971 ELEKTRA: Looks like that psychic was right. 28 00:01:13,106 --> 00:01:15,306 It just took a little while 29 00:01:15,442 --> 00:01:17,709 for this queen to reclaim her kingdom. 30 00:01:17,845 --> 00:01:19,944 I've turned to eating caviar daily. 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,780 It's full of B12 vitamins 32 00:01:21,915 --> 00:01:25,550 which keeps my mind sharp so I can read a bitch. 33 00:01:25,685 --> 00:01:28,986 The question on your mind, of course, is how? 34 00:01:29,122 --> 00:01:31,022 The "why" is obvious. 35 00:01:31,158 --> 00:01:34,059 I was destined to have more coins than Scrooge McDuck. 36 00:01:34,194 --> 00:01:36,528 But how did I earn my riches? 37 00:01:36,663 --> 00:01:39,698 It started in the most unlikely of places- 38 00:01:39,833 --> 00:01:42,134 at lunch with Miss Orlando. 39 00:01:43,870 --> 00:01:44,970 More champagne? 40 00:01:45,105 --> 00:01:46,504 What's going on here? 41 00:01:46,640 --> 00:01:47,706 Did you rob a bank? 42 00:01:47,841 --> 00:01:49,207 A relative die? 43 00:01:49,342 --> 00:01:51,977 Because you've got a $75 manicure, 44 00:01:52,112 --> 00:01:54,412 a fresh facelift, and I saw that outfit 45 00:01:54,548 --> 00:01:56,514 in the window at Barneys the other day. 46 00:01:56,650 --> 00:01:58,149 I got that all with my own money. 47 00:01:58,284 --> 00:02:00,219 Doing what? 48 00:02:03,223 --> 00:02:05,690 I'm working with organized crime. 49 00:02:05,826 --> 00:02:07,192 -The Mafia? -Shh. 50 00:02:07,327 --> 00:02:09,560 Yeah, the Mafia. 51 00:02:09,696 --> 00:02:12,664 They do all kinds of business in the neighborhood 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,766 without us even knowing about it. 53 00:02:14,902 --> 00:02:18,170 They came, found me, offered me a deal, 54 00:02:18,305 --> 00:02:22,040 fat fillers, silicone injections, medicinal creams. 55 00:02:22,176 --> 00:02:24,542 They import my supplies, 56 00:02:24,678 --> 00:02:26,711 protect me from the police 57 00:02:26,847 --> 00:02:30,048 and take a cut of what I earn. 58 00:02:30,183 --> 00:02:33,085 Beautiful olive-skinned men 59 00:02:33,220 --> 00:02:36,621 with that slick hair like Marlon Brando. 60 00:02:36,756 --> 00:02:39,323 Do you want me to introduce you? 61 00:02:40,527 --> 00:02:42,360 ELEKTRA: Miss Orlando made the introductions. 62 00:02:42,495 --> 00:02:44,429 In a week, I was sitting down 63 00:02:44,564 --> 00:02:47,065 with Vincent Massino and Marco Ciccone-- 64 00:02:47,201 --> 00:02:48,967 no relation to Madonna. 65 00:02:49,102 --> 00:02:50,869 I own a phone-sex business. 66 00:02:51,005 --> 00:02:53,138 It's small, but I'm ready to expand. 67 00:02:53,273 --> 00:02:55,306 My operators are the best in the business. 68 00:02:55,442 --> 00:02:57,909 They know how to keep a guy pumping himself raw on the line 69 00:02:58,044 --> 00:03:00,478 as the meter runs and runs. 70 00:03:00,613 --> 00:03:04,148 The proof is in my 81 % customer-return rate. 71 00:03:04,284 --> 00:03:06,284 There's good money in those phone-sex lines. 72 00:03:06,419 --> 00:03:08,787 -Low overhead. -There's one catch. 73 00:03:10,024 --> 00:03:13,592 We have a certain large cash business 74 00:03:13,727 --> 00:03:17,295 that involves selling a certain thing that is extremely popular 75 00:03:17,431 --> 00:03:20,065 that the U.S. government does not like being sold. 76 00:03:21,268 --> 00:03:23,335 We need to find ways to clean that cash. 77 00:03:23,470 --> 00:03:26,671 So you want me to launder drug money for you. 78 00:03:26,807 --> 00:03:29,174 It's how it works with Miss Orlando, too. 79 00:03:29,310 --> 00:03:31,776 It's a substantial influx of cash 80 00:03:31,912 --> 00:03:33,678 you can use to expand your business. 81 00:03:33,814 --> 00:03:35,313 How much are we talking? 82 00:03:35,449 --> 00:03:36,281 Take a guess. 83 00:03:37,784 --> 00:03:40,485 Then multiply that guess by ten. 84 00:03:40,620 --> 00:03:42,387 And you're probably still guessing low. 85 00:03:43,623 --> 00:03:45,257 You have a deal, gentleman. 86 00:03:46,493 --> 00:03:48,660 The Mafia was wonderful to work with. 87 00:03:48,796 --> 00:03:50,329 They kept the cops at bay, 88 00:03:50,464 --> 00:03:52,597 had accountants fix up my book, 89 00:03:52,732 --> 00:03:54,132 and franchised my operation 90 00:03:54,267 --> 00:03:55,967 in tax havens like Nevada and Delaware. 91 00:03:56,103 --> 00:03:57,769 (low chatter) 92 00:03:57,904 --> 00:04:01,372 I have become the McDonalds of the phone sex industry. 93 00:04:01,508 --> 00:04:03,541 And now, in just a matter of months, 94 00:04:03,676 --> 00:04:05,677 look at me, 95 00:04:05,812 --> 00:04:08,046 if your eyes can handle the sparkle of my jewels. 96 00:04:08,181 --> 00:04:11,382 I am a self-made, obscenely rich woman. 97 00:04:11,518 --> 00:04:14,052 And I didn't have to lie on my back to get here. 98 00:04:14,188 --> 00:04:17,622 I don't need a man, but if I want one, 99 00:04:17,757 --> 00:04:19,524 I just hire one out for the night. 100 00:04:19,659 --> 00:04:21,860 Isn't that right, Hot Chocolate? 101 00:04:21,995 --> 00:04:24,362 Whatever you say, Miss Elektra. 102 00:04:24,497 --> 00:04:26,765 Damn skippy! 103 00:04:27,767 --> 00:04:29,867 (door opens) 104 00:04:30,003 --> 00:04:31,903 (footfalls approach) 105 00:04:32,038 --> 00:04:34,238 PRAY TELL: The category is... 106 00:04:34,374 --> 00:04:37,375 Live... 107 00:04:37,511 --> 00:04:39,478 Work... 108 00:04:39,613 --> 00:04:43,015 Pose! 109 00:04:44,718 --> 00:04:46,785 ¶ ¶ 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,073 (birds singing) 111 00:05:17,551 --> 00:05:20,017 -Good morning, baby. -Good morning. 112 00:05:20,153 --> 00:05:21,786 -How was your sleep? -It was good. 113 00:05:21,922 --> 00:05:22,787 How was yours? 114 00:05:22,923 --> 00:05:24,289 -It was good. -Good. 115 00:05:24,424 --> 00:05:25,957 What you reading? 116 00:05:26,093 --> 00:05:27,725 Just doing a little wedding planning. 117 00:05:27,861 --> 00:05:28,726 Mm. 118 00:05:28,862 --> 00:05:31,463 Look, how stunning. 119 00:05:31,598 --> 00:05:34,365 She cute, but she ain't you. 120 00:05:34,501 --> 00:05:35,901 -Not her. -Oh, my bad. 121 00:05:36,036 --> 00:05:37,769 -The wedding. -(laughs) 122 00:05:37,904 --> 00:05:40,405 I always wanted to get married in the wintertime. 123 00:05:40,540 --> 00:05:42,207 Then let's get married in the wintertime. 124 00:05:42,342 --> 00:05:43,408 This winter. 125 00:05:43,544 --> 00:05:44,843 Yeah. What's holding us back? 126 00:05:45,846 --> 00:05:47,212 I don't know. 127 00:05:50,083 --> 00:05:51,950 Can we afford a winter wedding right now? 128 00:05:52,085 --> 00:05:54,152 We have some savings put away for a rainy day. 129 00:05:54,288 --> 00:05:55,886 -It's enough to get you a dress. -Mm. 130 00:05:56,022 --> 00:05:58,423 Or we could borrow one from the agency. 131 00:05:58,558 --> 00:05:59,891 I didn't even think about that. 132 00:06:00,026 --> 00:06:01,258 I'm telling you, and they got some good ones. 133 00:06:01,394 --> 00:06:02,827 They do. 134 00:06:02,962 --> 00:06:05,664 We'll go down to City Hall with Blanca as our witness 135 00:06:05,799 --> 00:06:08,599 and then we can meet up with the fam afterwards for dinner 136 00:06:08,735 --> 00:06:09,901 at the Dim Sum place you love. 137 00:06:10,036 --> 00:06:12,903 -Small and intimate. -Mm-hmm. 138 00:06:13,039 --> 00:06:14,606 That sounds perfect, baby. 139 00:06:14,741 --> 00:06:16,574 If my baby want to get married in the wintertime, 140 00:06:16,710 --> 00:06:17,575 we could make that happen. 141 00:06:17,710 --> 00:06:18,510 Okay. 142 00:06:18,645 --> 00:06:20,178 Marry me. 143 00:06:20,313 --> 00:06:21,847 -Of course. -(chuckles) 144 00:06:21,982 --> 00:06:23,615 Marry me. 145 00:06:23,750 --> 00:06:25,417 You already know the answer to that. 146 00:06:28,154 --> 00:06:29,820 It's a new day, girl. 147 00:06:29,956 --> 00:06:31,122 It's gonna be okay. 148 00:06:31,258 --> 00:06:32,824 Yeah, save those tears, honey. 149 00:06:32,959 --> 00:06:34,126 You were gonna have to get rid of that shit someday. 150 00:06:37,331 --> 00:06:40,431 I know you're not crying over that flea-infested furniture. 151 00:06:40,566 --> 00:06:42,167 It's going back to the Goodwill where it came from. 152 00:06:44,104 --> 00:06:45,703 I can't afford new furniture. 153 00:06:45,839 --> 00:06:47,939 Who's asking you to? 154 00:06:48,074 --> 00:06:49,975 A mother provides. 155 00:06:53,813 --> 00:06:54,913 Okay. Uh... 156 00:07:10,763 --> 00:07:12,497 I know how you love to host. 157 00:07:12,632 --> 00:07:15,000 This is a table fit for you. 158 00:07:17,203 --> 00:07:19,204 Special delivery. 159 00:07:19,339 --> 00:07:21,739 Oh, shoot, uh, we need plates. Here. 160 00:07:21,874 --> 00:07:23,841 -Dinner, too? -Of course. 161 00:07:23,977 --> 00:07:27,679 And let's be clear, 21 Club doesn't do this for just anyone. 162 00:07:30,650 --> 00:07:32,451 (laughter) 163 00:07:35,955 --> 00:07:38,857 That meal was divine. 164 00:07:38,992 --> 00:07:42,226 Mm-hmm. I ain't never have a feast like this before. 165 00:07:42,362 --> 00:07:43,661 Thank you, Elektra. 166 00:07:43,797 --> 00:07:45,263 You deserve it, daughter. 167 00:07:45,398 --> 00:07:46,665 So I guess she's the only deserving daughter? 168 00:07:46,800 --> 00:07:47,899 (laughter) 169 00:07:48,035 --> 00:07:49,700 I haven't forgotten about you. 170 00:07:49,836 --> 00:07:51,836 Mother has something for everyone. 171 00:07:51,971 --> 00:07:54,206 Aw. What am I gettin'? 172 00:07:56,009 --> 00:07:58,009 I'm gifting you with a trip to rehab. 173 00:08:01,481 --> 00:08:02,580 (Lulu sighs) 174 00:08:02,715 --> 00:08:04,248 You know... 175 00:08:04,384 --> 00:08:07,385 I am so tired 176 00:08:07,520 --> 00:08:09,420 of your put-downs. 177 00:08:09,555 --> 00:08:11,956 None of y'all have ever bothered to ask me 178 00:08:12,092 --> 00:08:14,459 how I feel about Candy, and what that was like for me. 179 00:08:14,594 --> 00:08:16,561 That's no excuse. 180 00:08:16,696 --> 00:08:20,431 -We all lost Candy. -Yes, we all did lose Candy. 181 00:08:20,567 --> 00:08:23,901 But she was my ride or die and my every day. 182 00:08:24,037 --> 00:08:25,903 So what, I numbed my pain? 183 00:08:26,039 --> 00:08:28,473 I'm done with that, okay? 184 00:08:28,608 --> 00:08:30,442 I'm getting my life back together. 185 00:08:32,078 --> 00:08:35,480 I got a new job keeping books for Pat Fields. 186 00:08:35,615 --> 00:08:37,548 And... 187 00:08:37,684 --> 00:08:39,117 I got me a new man. 188 00:08:39,252 --> 00:08:40,285 Who is he? 189 00:08:41,621 --> 00:08:43,755 Jerome. (giggles) 190 00:08:43,890 --> 00:08:45,557 -Jerome? -Yeah. 191 00:08:45,692 --> 00:08:47,158 The bouncer from the strip club? 192 00:08:47,294 --> 00:08:49,060 Mm-hmm. 193 00:08:49,195 --> 00:08:51,462 The pipe must've really affected 194 00:08:51,598 --> 00:08:54,499 your critical-thinking skills. 195 00:08:54,634 --> 00:08:58,169 Why can't y'all just be happy for me like a family, for once? 196 00:08:58,304 --> 00:09:01,139 -Why can't you be happy for me? That's right. 197 00:09:01,274 --> 00:09:04,109 We need to support her, not judge her. 198 00:09:05,078 --> 00:09:05,944 Right? 199 00:09:06,079 --> 00:09:07,511 Oh, please. 200 00:09:07,647 --> 00:09:09,981 I'm not falling for this poorly-written monologue. 201 00:09:10,117 --> 00:09:12,016 I know what clean looks like, 202 00:09:12,151 --> 00:09:14,151 and it don't look like you. 203 00:09:14,287 --> 00:09:16,988 I don't have a problem, okay? 204 00:09:17,124 --> 00:09:18,189 You need to back off, Mother. 205 00:09:18,324 --> 00:09:19,424 BLANCA: All right, come on. 206 00:09:19,559 --> 00:09:21,525 Let up on Lulu, and let's enjoy 207 00:09:21,661 --> 00:09:23,428 this amazing, tasty feast. 208 00:09:23,563 --> 00:09:25,029 Fine. 209 00:09:25,165 --> 00:09:26,264 BLANCA: All right, y'all. 210 00:09:26,399 --> 00:09:27,365 I want to make a toast to the women in my life. 211 00:09:27,500 --> 00:09:29,568 My sisters. 212 00:09:31,804 --> 00:09:33,938 Look at us. 213 00:09:34,073 --> 00:09:36,874 A mogul, a model, 214 00:09:37,010 --> 00:09:39,210 a future accountant and nurse. 215 00:09:39,345 --> 00:09:41,046 The expectations may have been low, 216 00:09:41,181 --> 00:09:43,047 but we believed in ourselves and each other. 217 00:09:43,182 --> 00:09:45,483 When I look at y'all, I see infinite possibilities. 218 00:09:48,955 --> 00:09:50,422 I see the future. 219 00:09:53,593 --> 00:09:54,993 (sighs) 220 00:09:55,128 --> 00:09:57,362 I'm so glad I got to live through this. 221 00:10:00,167 --> 00:10:01,433 I love y'all. 222 00:10:03,803 --> 00:10:04,769 We love you, too. 223 00:10:05,972 --> 00:10:07,706 I love you, too. 224 00:10:09,475 --> 00:10:11,343 I love you, daughter. 225 00:10:12,812 --> 00:10:13,812 I love you all. 226 00:10:13,947 --> 00:10:15,145 Thank you. 227 00:10:15,281 --> 00:10:16,214 LULU: I love you, too. 228 00:10:17,483 --> 00:10:19,284 (sniffling) 229 00:10:24,523 --> 00:10:26,591 ELEKTRA: Okay. 230 00:10:26,726 --> 00:10:28,526 Now that we've gotten the emotions out of the way... 231 00:10:28,661 --> 00:10:30,394 Angel, dear. 232 00:10:30,530 --> 00:10:32,763 What can I get for you? 233 00:10:32,899 --> 00:10:34,466 I have everything I need, Ma. 234 00:10:35,669 --> 00:10:36,834 That's right. 235 00:10:36,970 --> 00:10:38,369 Actually, I have something 236 00:10:38,504 --> 00:10:40,271 I want to share with y'all. 237 00:10:40,407 --> 00:10:43,074 Papi and I set a date for our wedding. 238 00:10:43,209 --> 00:10:44,442 (shrieking) 239 00:10:44,578 --> 00:10:45,910 I'm gonna be a maid of honor! 240 00:10:46,046 --> 00:10:48,512 What? I'm her best friend. No. 241 00:10:48,648 --> 00:10:50,581 Hold on. I'm the mama here, so you know this little... 242 00:10:50,717 --> 00:10:52,784 No, no, no. You're all gonna be my maid of honors. 243 00:10:52,919 --> 00:10:54,886 ELEKTRA: Oh, my darling. 244 00:10:55,022 --> 00:10:58,022 This is an honor more important to me 245 00:10:58,158 --> 00:11:00,291 than my 1,104 trophies, 246 00:11:00,426 --> 00:11:01,960 which are currently in storage right now 247 00:11:02,095 --> 00:11:04,728 -because they clash with my new furniture. -Thank you. 248 00:11:04,864 --> 00:11:06,430 Oh, my God. I could cry. 249 00:11:06,566 --> 00:11:07,898 When is it? When is it? 250 00:11:09,202 --> 00:11:12,270 I mean, you know I always wanted a New Year's wedding. 251 00:11:12,405 --> 00:11:13,370 Well, we've been savin' up for years, 252 00:11:13,506 --> 00:11:15,306 and we don't want to wait no more. 253 00:11:15,442 --> 00:11:17,642 We make it official in four weeks 254 00:11:17,777 --> 00:11:19,743 on New Year's Eve 255 00:11:19,879 --> 00:11:21,212 at City Hall! 256 00:11:22,949 --> 00:11:24,281 -My kids are getting married! -Oh, no. No, no, no, no, no. 257 00:11:24,417 --> 00:11:26,083 Hell to the no. No. 258 00:11:26,218 --> 00:11:28,652 You will be the first of us to walk down the aisle, 259 00:11:28,788 --> 00:11:30,254 and City Hall 260 00:11:30,389 --> 00:11:32,223 and an off-the-rack dress just won't do. 261 00:11:33,459 --> 00:11:35,593 This wedding is bigger than you and Papi. 262 00:11:35,728 --> 00:11:37,996 This is a monu-mentous occasion for us all. 263 00:11:38,131 --> 00:11:41,032 A moment we never dared to dream. 264 00:11:42,368 --> 00:11:45,236 I want to pay for your dream wedding. 265 00:11:45,372 --> 00:11:47,072 Dress and all. 266 00:11:48,975 --> 00:11:49,840 LULU: Whoa. 267 00:11:49,976 --> 00:11:52,110 Let me do that for you. 268 00:11:53,079 --> 00:11:54,678 Oh, my... 269 00:11:54,814 --> 00:11:56,247 -What? -Get that glass, girl. 270 00:11:57,918 --> 00:11:59,750 David's Bridal, here we come. 271 00:11:59,886 --> 00:12:01,252 -(whoops) -Oh my God! 272 00:12:01,387 --> 00:12:02,753 Excuse me? 273 00:12:02,889 --> 00:12:04,188 Mother has just the place. 274 00:12:04,323 --> 00:12:06,391 Only the best for the best. 275 00:12:08,094 --> 00:12:09,561 (door closes) 276 00:12:10,764 --> 00:12:12,063 -Babe. -What? 277 00:12:13,266 --> 00:12:14,699 What? What, what, what, what? 278 00:12:14,834 --> 00:12:16,267 -Come downstairs. -Okay. 279 00:12:22,175 --> 00:12:24,275 What? What happened? 280 00:12:24,410 --> 00:12:25,844 Is this for us? 281 00:12:25,979 --> 00:12:27,445 Thank you. 282 00:12:28,981 --> 00:12:30,749 We're celebrating. 283 00:12:31,851 --> 00:12:33,350 What are we celebrating? 284 00:12:33,486 --> 00:12:34,685 Only that we're gonna have 285 00:12:34,820 --> 00:12:37,521 the most beautiful and glamorous wedding ever. 286 00:12:37,657 --> 00:12:39,791 I'm gonna walk down an aisle, baby, of rose petals 287 00:12:39,926 --> 00:12:41,826 and it's gonna be men in tuxedos 288 00:12:41,961 --> 00:12:43,961 handin' out fancy hors d'oeuvres 289 00:12:44,097 --> 00:12:47,965 and then it's gonna be me in a big, beautiful white dress 290 00:12:48,101 --> 00:12:49,400 just like a bride in a movie. 291 00:12:49,535 --> 00:12:50,968 (squeals) 292 00:12:51,104 --> 00:12:54,405 That-That's the wedding you deserve, baby. 293 00:12:54,540 --> 00:12:55,907 And I wish I could do that for you. 294 00:12:56,042 --> 00:12:57,808 Baby, you don't got to do nothing. 295 00:12:57,944 --> 00:12:59,343 Elektra is gonna pay for it all. 296 00:12:59,478 --> 00:13:00,745 I thought we had a plan, though. 297 00:13:00,881 --> 00:13:02,413 Something small and intimate for us. 298 00:13:02,549 --> 00:13:04,015 Well, baby, why keep it small 299 00:13:04,150 --> 00:13:05,416 when we can be lavish and over-the-top? 300 00:13:05,551 --> 00:13:07,251 Yeah, but... 301 00:13:07,386 --> 00:13:09,520 Especially when we don't have to spend any of our savings. 302 00:13:09,656 --> 00:13:11,523 Well, what does that make me look like? 303 00:13:11,658 --> 00:13:13,057 What kind of way is that to start a marriage? 304 00:13:13,193 --> 00:13:14,259 By making sure everyone knows 305 00:13:14,394 --> 00:13:15,559 the groom can't take care of his bride? 306 00:13:15,695 --> 00:13:17,495 Don't give me that Latino machismo bullshit. 307 00:13:17,630 --> 00:13:21,399 Come on. You work hard, my baby. 308 00:13:21,534 --> 00:13:24,601 Everybody knows it, you my man. 309 00:13:24,737 --> 00:13:27,004 Everybody knows it. 310 00:13:27,139 --> 00:13:29,673 But you also not rich. 311 00:13:29,809 --> 00:13:31,609 Everybody knows that, too. 312 00:13:31,745 --> 00:13:32,977 And it's okay. 313 00:13:33,913 --> 00:13:35,446 Ain't no shame in that. 314 00:13:35,581 --> 00:13:36,881 None of us are. 315 00:13:37,016 --> 00:13:38,616 Except Elektra! 316 00:13:38,751 --> 00:13:40,851 We talked about doing a little romantic thing. 317 00:13:40,986 --> 00:13:43,354 Just you, me and Blanca as a witness. What happened? 318 00:13:43,490 --> 00:13:44,788 Papi, that was because I didn't dare to dream 319 00:13:44,924 --> 00:13:45,790 that I could have more. 320 00:13:45,925 --> 00:13:47,458 I'm not doing it. 321 00:13:47,593 --> 00:13:48,860 I don't want to look stupid at my own wedding. 322 00:13:50,863 --> 00:13:52,262 We're doing this. 323 00:13:52,398 --> 00:13:55,299 You want to marry me, you marrying me at the Plaza 324 00:13:55,435 --> 00:13:58,970 with champagne toasts and-and live doves and all that shit. 325 00:13:59,105 --> 00:14:01,071 Okay? 326 00:14:01,207 --> 00:14:02,607 I'm the bride. 327 00:14:03,609 --> 00:14:05,076 It's my day. 328 00:14:07,847 --> 00:14:09,580 Yeah? This is my day, too... 329 00:14:09,716 --> 00:14:11,215 ...and I'm paying for it! 330 00:14:11,351 --> 00:14:12,716 All right? Don't nobody want your charity. 331 00:14:12,852 --> 00:14:14,385 Angel and I made a plan, 332 00:14:14,520 --> 00:14:16,287 and you come swooping in like Captain Save-a-Ho 333 00:14:16,422 --> 00:14:17,988 trying to make me look like a fucking bum. 334 00:14:18,124 --> 00:14:19,891 BLANCA: What Papi is trying to say is, 335 00:14:20,026 --> 00:14:21,725 is that he appreciates your donation, 336 00:14:21,861 --> 00:14:24,395 but it isn't necessary. 337 00:14:27,066 --> 00:14:29,433 I understand that your Latin pride 338 00:14:29,568 --> 00:14:31,602 is threatened by my largess. 339 00:14:31,737 --> 00:14:33,137 It's admirable. 340 00:14:33,273 --> 00:14:34,738 but you don't want to start off a marriage 341 00:14:34,874 --> 00:14:36,440 with a selfish act. 342 00:14:36,576 --> 00:14:38,343 How is it selfish to say no to a handout? 343 00:14:38,478 --> 00:14:41,812 Your bride is unlike any other. 344 00:14:41,948 --> 00:14:43,914 She will be the first... 345 00:14:44,049 --> 00:14:46,316 the first from a community that has been excluded 346 00:14:46,452 --> 00:14:48,786 from "happily ever after." 347 00:14:48,922 --> 00:14:50,120 You've been to the balls 348 00:14:50,256 --> 00:14:51,789 and seen the girls walk bridal runway. 349 00:14:51,924 --> 00:14:53,791 Yeah, but my wedding ain't no ball. 350 00:14:53,927 --> 00:14:57,528 That category was invented, like all other categories, 351 00:14:57,663 --> 00:15:00,164 in order to give us a chance to experience 352 00:15:00,299 --> 00:15:02,933 what the outside world gets to live. 353 00:15:03,069 --> 00:15:06,337 But none of us, Esteban, 354 00:15:06,472 --> 00:15:10,642 has ever been a real bride. 355 00:15:10,777 --> 00:15:12,676 You hear? 356 00:15:12,812 --> 00:15:14,645 Until I met Christopher, 357 00:15:14,781 --> 00:15:17,782 I never thought marriage was a real possibility for me. 358 00:15:17,917 --> 00:15:21,552 Everybody else gets to live in a world of "maybe." 359 00:15:21,687 --> 00:15:24,856 But us, we live in a world of "never gonna happen." 360 00:15:24,991 --> 00:15:26,790 So you're saying the day ain't even about us. 361 00:15:26,926 --> 00:15:28,559 No-- (exhales) 362 00:15:28,695 --> 00:15:30,661 I'm saying... 363 00:15:30,797 --> 00:15:34,632 that when all those girls sit in that fancy ballroom, 364 00:15:34,767 --> 00:15:39,036 they get to watch one of their own walk down a real aisle, 365 00:15:39,172 --> 00:15:41,038 in a real wedding dress-- 366 00:15:41,173 --> 00:15:42,807 not for some plastic trophy, 367 00:15:42,943 --> 00:15:45,376 but to marry a real man who loves her-- 368 00:15:45,511 --> 00:15:47,844 they will then realize they can do it, too. 369 00:15:47,980 --> 00:15:49,847 Yo, I didn't even think our wedding meant as much to us 370 00:15:49,983 --> 00:15:51,015 as it means to everybody else. 371 00:15:51,150 --> 00:15:54,819 Darling, it means a great deal. 372 00:15:54,954 --> 00:15:58,189 But that doesn't mean you have to make it about all of us. 373 00:15:58,325 --> 00:16:00,325 This wedding is about you and Angel. 374 00:16:04,497 --> 00:16:06,230 I guess it's not unusual for the mother of the bride 375 00:16:06,365 --> 00:16:07,531 to pay for the wedding, huh? 376 00:16:07,667 --> 00:16:09,067 Exactly. 377 00:16:10,302 --> 00:16:12,337 And if it makes you feel better, 378 00:16:12,472 --> 00:16:14,404 you can pay for the quartet and the tossed rice. 379 00:16:14,540 --> 00:16:16,240 (laughs) 380 00:16:16,375 --> 00:16:18,175 Yeah. That's cool. 381 00:16:18,310 --> 00:16:21,045 I guess the rice is the most important part of the wedding. 382 00:16:22,248 --> 00:16:23,414 Come here. 383 00:16:23,549 --> 00:16:24,448 I'm sorry. 384 00:16:24,583 --> 00:16:26,217 -Thank you, Elektra. -Okay. 385 00:16:27,920 --> 00:16:29,553 Okay. 386 00:16:29,688 --> 00:16:33,023 Thank you for loving that girl the way you do. 387 00:16:33,159 --> 00:16:35,660 Now, get out of my office. 388 00:16:50,710 --> 00:16:52,276 (soft music playing) 389 00:16:52,412 --> 00:16:54,645 What is taking that girl so long? 390 00:16:54,781 --> 00:16:55,780 BLANCA: She can take as long as she want. 391 00:16:55,915 --> 00:16:57,547 I feel like I'm in a dream. 392 00:16:57,683 --> 00:16:59,884 Angel, get your ass out here and show us what you got on. 393 00:17:00,019 --> 00:17:02,753 Ladies, ladies. 394 00:17:02,888 --> 00:17:04,922 May I present... 395 00:17:05,057 --> 00:17:06,190 the bride. 396 00:17:08,761 --> 00:17:10,561 LULU: Oh. 397 00:17:12,565 --> 00:17:14,132 Oh, my God. 398 00:17:14,267 --> 00:17:16,400 She looks like a Puerto Rican Lady Diana. 399 00:17:16,536 --> 00:17:18,502 Very nice eye. 400 00:17:18,638 --> 00:17:20,271 Is this the one, Angel, dear? 401 00:17:21,540 --> 00:17:22,740 I think it's cute. 402 00:17:22,875 --> 00:17:24,808 It-It's beautiful. 403 00:17:24,944 --> 00:17:27,311 But I think I'll try some others on. 404 00:17:27,447 --> 00:17:28,612 Then maybe let's try to find something 405 00:17:28,748 --> 00:17:30,480 that doesn't hide that figure. 406 00:17:30,616 --> 00:17:31,449 I agree. 407 00:17:32,718 --> 00:17:34,585 (laughter) 408 00:17:34,720 --> 00:17:36,687 -LULU: Hey. -What? 409 00:17:36,822 --> 00:17:38,922 You think I could sneak one of these dresses out of here? 410 00:17:39,058 --> 00:17:40,591 -Lulu. -(giggles) 411 00:17:40,726 --> 00:17:43,327 You are not mopping anything from this store. 412 00:17:43,462 --> 00:17:44,361 ("Groove is in the Heart" by Deee-Lite playing) 413 00:17:44,497 --> 00:17:46,163 We're here to shop. 414 00:17:46,299 --> 00:17:48,132 ¶ The chills that you spill up my back ¶ 415 00:17:48,268 --> 00:17:49,800 ¶ Keep me filled ¶ 416 00:17:49,936 --> 00:17:51,501 ¶ With satisfaction when we're done ¶ 417 00:17:51,637 --> 00:17:54,137 ¶ Satisfaction of what's to come ¶ 418 00:17:54,273 --> 00:17:55,939 ¶ I couldn't ask for another ¶ 419 00:17:56,075 --> 00:17:58,208 ¶ I-I-I-I ¶ 420 00:17:58,344 --> 00:18:00,645 ¶ No, I couldn't ask for another ¶ 421 00:18:00,780 --> 00:18:02,179 ¶ You know that's right ¶ 422 00:18:02,314 --> 00:18:03,880 ¶ Your groove I do deeply dig ¶ 423 00:18:04,016 --> 00:18:05,282 ¶ No walls, only the bridge ¶ 424 00:18:05,418 --> 00:18:07,117 ¶ My supper dish ¶ 425 00:18:07,252 --> 00:18:09,286 -¶ My succotash wish ¶ -¶ Sing it, baby ¶ 426 00:18:09,421 --> 00:18:12,523 ¶ I couldn't ask for another ¶ 427 00:18:12,659 --> 00:18:13,991 ¶ Uh-huh, uh-huh ¶ 428 00:18:16,696 --> 00:18:17,762 Yay? 429 00:18:20,666 --> 00:18:21,499 Nay? 430 00:18:23,702 --> 00:18:26,104 Okay, I go away. 431 00:18:27,306 --> 00:18:29,107 ¶ ¶ 432 00:18:33,546 --> 00:18:35,879 Ma. Hello. 433 00:18:36,015 --> 00:18:38,215 This dress would look sickening on you, Ma. 434 00:18:38,351 --> 00:18:40,017 Nah, I'm not getting married. 435 00:18:40,152 --> 00:18:41,619 Christopher and I aren't there yet. 436 00:18:43,822 --> 00:18:45,056 Today is your day. 437 00:18:45,191 --> 00:18:46,257 Nonsense. 438 00:18:46,392 --> 00:18:47,925 This is our day. 439 00:18:48,060 --> 00:18:50,260 We all deserve to feel special. 440 00:18:50,396 --> 00:18:52,763 Dominick, bring dresses for everyone! 441 00:18:52,898 --> 00:18:54,565 ¶ One, two, three ¶ 442 00:18:54,700 --> 00:18:56,567 ¶ ¶ 443 00:19:00,573 --> 00:19:02,573 ¶ Groove is in your heart ¶ 444 00:19:02,708 --> 00:19:04,942 ¶ Groove is in the heart ¶ 445 00:19:05,077 --> 00:19:06,410 ¶ Yeah ¶ 446 00:19:06,546 --> 00:19:10,181 ¶ Groove is in the heart... ¶ 447 00:19:10,316 --> 00:19:14,518 ¶ Groove is in the heart... ¶ 448 00:19:14,654 --> 00:19:17,321 ¶ Groove is in the heart. ¶ 449 00:19:20,393 --> 00:19:22,260 ¶ ¶ 450 00:19:25,531 --> 00:19:27,365 Oh, my gosh. 451 00:19:29,435 --> 00:19:33,004 Ma, don't start. You're gonna get me going. 452 00:19:37,043 --> 00:19:38,242 BLANCA: You look perfect. 453 00:19:40,413 --> 00:19:41,478 It's perfect, right? 454 00:19:41,613 --> 00:19:42,914 Oh, just like you. 455 00:19:44,116 --> 00:19:47,151 I never seen something so beautiful. 456 00:19:47,286 --> 00:19:49,286 You look amazing. 457 00:19:49,422 --> 00:19:50,554 Finally. 458 00:19:50,690 --> 00:19:52,156 -(chuckles) -Yes. 459 00:19:52,292 --> 00:19:54,658 Dominick, I think we've found the one. 460 00:19:54,793 --> 00:19:56,760 Excellent choice. The owner 461 00:19:56,895 --> 00:19:58,295 is very grateful for your patronage, 462 00:19:58,431 --> 00:19:59,963 and he wants to thank you himself. 463 00:20:00,098 --> 00:20:01,498 I'll go grab him. 464 00:20:01,633 --> 00:20:03,734 Let me go change. 465 00:20:03,870 --> 00:20:05,069 You look good, girl. 466 00:20:06,872 --> 00:20:08,338 (quiet laughter) 467 00:20:08,474 --> 00:20:09,473 Hey. 468 00:20:11,110 --> 00:20:12,877 You know what you doing for her means everything, right? 469 00:20:14,313 --> 00:20:16,113 You could have turned your back on all of us 470 00:20:16,249 --> 00:20:17,415 when you got big time, but instead, 471 00:20:17,550 --> 00:20:19,950 you became our fairy godmother. 472 00:20:20,085 --> 00:20:21,118 Thanks, Ma. 473 00:20:21,253 --> 00:20:22,185 ELEKTRA: Sweetheart, 474 00:20:22,321 --> 00:20:24,955 you girls deserve everything. 475 00:20:25,090 --> 00:20:28,125 Besides, I can't take it all with me 476 00:20:28,260 --> 00:20:30,260 so I might as well spend, spend, spend. 477 00:20:30,396 --> 00:20:32,028 And we will take, take, take. 478 00:20:32,164 --> 00:20:33,130 (laughs) 479 00:20:33,266 --> 00:20:36,033 Where is the mother of the bride? 480 00:20:36,168 --> 00:20:37,334 That would be me. 481 00:20:37,470 --> 00:20:38,402 Uh, but this one, right here, 482 00:20:38,538 --> 00:20:40,437 is gonna be paying for all of it. 483 00:20:40,573 --> 00:20:41,973 What is this? 484 00:20:43,843 --> 00:20:45,309 What is this? 485 00:20:45,444 --> 00:20:49,313 This is a Platinum American Express card. 486 00:20:49,448 --> 00:20:50,848 It has no limit. 487 00:20:50,983 --> 00:20:53,351 You and I are business people, Mr. Schmidt. 488 00:20:53,486 --> 00:20:55,986 Whatever is going on in your bald little head 489 00:20:56,122 --> 00:20:59,357 will disappear with a swipe of this little piece of plastic. 490 00:21:00,693 --> 00:21:02,559 Your money's no good here. 491 00:21:02,694 --> 00:21:04,561 This is a bridal shop for women. 492 00:21:04,697 --> 00:21:06,697 Um, excuse me. 493 00:21:06,833 --> 00:21:07,731 We are women. 494 00:21:07,866 --> 00:21:08,732 Real women. 495 00:21:08,868 --> 00:21:11,068 You know what? (chuckles) 496 00:21:11,203 --> 00:21:12,637 -How 'bout I show you a real beatin', huh? -Oh, no. No. 497 00:21:16,141 --> 00:21:18,209 I appreciate the fact that you're old-fashioned. 498 00:21:19,312 --> 00:21:21,145 But you don't have to accept us, 499 00:21:21,280 --> 00:21:22,680 you just have to take our money. 500 00:21:23,883 --> 00:21:25,549 I wouldn't take your money 501 00:21:25,684 --> 00:21:27,551 if you gave me a million dollars in gold. 502 00:21:27,687 --> 00:21:31,154 I refuse to sell you anything, 503 00:21:31,290 --> 00:21:32,556 on principle. 504 00:21:32,691 --> 00:21:35,225 These designers are artists 505 00:21:35,361 --> 00:21:37,427 and I won't let you turn their work 506 00:21:37,562 --> 00:21:39,297 into a freak show. 507 00:21:45,704 --> 00:21:47,671 I can see from your sad little wedding band 508 00:21:47,806 --> 00:21:49,206 that you are married. 509 00:21:49,342 --> 00:21:51,175 But that doesn't mean that you've had any real contact 510 00:21:51,311 --> 00:21:52,576 with a woman for quite some time. 511 00:21:52,711 --> 00:21:55,212 Even a loving wife would avoid her impotent husband 512 00:21:55,348 --> 00:21:57,748 if his testicles hung so low that they grew filthy 513 00:21:57,884 --> 00:21:59,216 from dragging along the dirty floor 514 00:21:59,351 --> 00:22:01,185 once he took off his tighty-whities. 515 00:22:01,320 --> 00:22:03,754 And I doubt-- No, excuse me, I know, 516 00:22:03,889 --> 00:22:05,522 that no other women have paid you any mind 517 00:22:05,658 --> 00:22:07,458 because women aren't attracted to men 518 00:22:07,593 --> 00:22:09,460 who aren't tall enough to ride the Cyclone at Coney Island. 519 00:22:09,595 --> 00:22:11,561 If not for pity, 520 00:22:11,697 --> 00:22:13,363 your closest proximity to a vagina 521 00:22:13,499 --> 00:22:15,566 would have been at your birth. 522 00:22:15,701 --> 00:22:19,103 So... we can excuse the fact that you cannot see 523 00:22:19,238 --> 00:22:21,939 the royalty gracing your store. 524 00:22:22,075 --> 00:22:24,241 I have seen my share of real men, 525 00:22:24,377 --> 00:22:26,110 and I can assure you... 526 00:22:27,513 --> 00:22:29,947 ...I am not looking at one right now. 527 00:22:30,082 --> 00:22:31,648 (giggling quietly) 528 00:22:31,783 --> 00:22:33,817 Ladies, let's go. 529 00:22:33,953 --> 00:22:36,253 My coin is too good for this place. 530 00:22:36,389 --> 00:22:38,089 What happened? 531 00:22:38,224 --> 00:22:40,090 But you... 532 00:22:40,225 --> 00:22:43,561 You haven't heard the last from me. 533 00:22:45,797 --> 00:22:47,464 Watch your neck. 534 00:22:47,599 --> 00:22:48,899 Angel, we're leaving. 535 00:22:49,035 --> 00:22:49,900 Come on. All right. 536 00:22:50,036 --> 00:22:52,002 Uh, let's go. 537 00:22:52,137 --> 00:22:55,740 And I'm taking your little burnt champagne. (giggles) 538 00:22:58,577 --> 00:23:02,079 Dominick, get ready for your next appointment. 539 00:23:03,048 --> 00:23:04,749 You get ready for it. 540 00:23:05,918 --> 00:23:07,218 I quit. 541 00:23:20,333 --> 00:23:21,965 PAPI: I love these, uh, 542 00:23:22,101 --> 00:23:23,434 but definitely shorty with the buzz cut. Good shit, David. 543 00:23:23,569 --> 00:23:25,035 -(knock on door) -Esteban? -Yeah? 544 00:23:25,170 --> 00:23:26,870 There's a Jimena at reception here to see you. 545 00:23:27,006 --> 00:23:28,005 Jimena? 546 00:23:30,309 --> 00:23:32,743 Um, I'm sorry. Excuse me. Excuse me. 547 00:23:35,981 --> 00:23:37,815 Esteban Martinez. 548 00:23:37,950 --> 00:23:40,484 -Been a minute. -Jimena. 549 00:23:42,288 --> 00:23:43,554 Jimena, how you been, ma? 550 00:23:43,689 --> 00:23:44,554 It's been a little a while. 551 00:23:44,690 --> 00:23:46,389 You know. Surviving. 552 00:23:46,525 --> 00:23:48,358 You still living in Soundview? 553 00:23:48,493 --> 00:23:50,628 Not since you was homeless and dating my sister. 554 00:23:52,164 --> 00:23:54,898 Pito said you was on the come up and got a fancy job downtown. 555 00:23:55,033 --> 00:23:56,399 Had to see for myself. 556 00:23:56,535 --> 00:23:58,269 But you rebounded nicely. 557 00:23:59,505 --> 00:24:01,171 Even got white people working for you now. 558 00:24:01,307 --> 00:24:03,207 Yeah, I'm doing a'ight. 559 00:24:03,342 --> 00:24:04,641 I got a place now. I'm engaged. 560 00:24:04,776 --> 00:24:06,176 That's actually-- 561 00:24:06,312 --> 00:24:07,545 That's her right there. 562 00:24:08,948 --> 00:24:10,881 You clearly got a type. 563 00:24:11,016 --> 00:24:12,450 Yeah. How is Marisol? 564 00:24:13,719 --> 00:24:15,019 We should talk. 565 00:24:16,322 --> 00:24:19,222 You and Sol was together on and off? 566 00:24:19,358 --> 00:24:21,425 For like two years, right? 567 00:24:21,560 --> 00:24:23,293 Yeah. 568 00:24:24,496 --> 00:24:26,464 I never saw her happier than when she was with you. 569 00:24:27,733 --> 00:24:29,166 Ah, I loved that girl. 570 00:24:30,803 --> 00:24:33,170 So why'd you start fuckin' around with that other chick? 571 00:24:34,674 --> 00:24:36,373 I didn't cheat on Marisol with Angel. 572 00:24:39,412 --> 00:24:41,278 I couldn't deal with her addiction. 573 00:24:41,414 --> 00:24:43,380 She lied about why we stopped talking, 574 00:24:43,516 --> 00:24:44,915 and I let her to protect her. 575 00:24:47,019 --> 00:24:49,053 I knew that shit was gonna be her downfall. 576 00:24:49,989 --> 00:24:52,423 Drugs is a hard habit to kick. 577 00:24:52,558 --> 00:24:55,092 -You did it. -And I struggle. 578 00:24:56,562 --> 00:24:57,728 Every day. 579 00:25:12,678 --> 00:25:15,045 (sniffles) 580 00:25:20,118 --> 00:25:22,720 I'm sorry, mama. 581 00:25:25,056 --> 00:25:28,258 When you was around, you tried everything you could. 582 00:25:28,393 --> 00:25:30,194 She knew what the consequences were. 583 00:25:31,964 --> 00:25:33,497 Yeah. 584 00:25:33,633 --> 00:25:35,399 I should've been there, though, you know? 585 00:25:36,435 --> 00:25:38,268 Why? 586 00:25:38,404 --> 00:25:40,837 It wouldn't have changed shit. 587 00:25:40,972 --> 00:25:42,639 She didn't want to be saved. 588 00:25:42,774 --> 00:25:44,641 Not by you. 589 00:25:44,777 --> 00:25:46,043 Not by anyone. 590 00:25:48,947 --> 00:25:50,447 Yeah. 591 00:25:55,054 --> 00:25:56,419 Thank you for letting me know. 592 00:25:56,555 --> 00:25:58,755 -I should get back to work. -Nah, nah. 593 00:25:58,891 --> 00:25:59,823 Hold up, Papo. 594 00:25:59,959 --> 00:26:01,458 There's more. 595 00:26:03,395 --> 00:26:05,296 I didn't come here just to tell you she passed. 596 00:26:06,565 --> 00:26:07,898 Could've called for that. 597 00:26:09,501 --> 00:26:12,269 I came to tell you... 598 00:26:12,405 --> 00:26:15,372 Sol left behind something that's yours. 599 00:26:15,508 --> 00:26:17,774 What is it? Clothes? Pictures? 600 00:26:17,909 --> 00:26:20,210 A son. 601 00:26:20,346 --> 00:26:23,780 He just hit five, and yes, it's yours. 602 00:26:23,916 --> 00:26:25,982 Nah, that's a fat-ass lie, 603 00:26:26,118 --> 00:26:27,383 'cause I wrap my shit the fuck up. 604 00:26:27,519 --> 00:26:29,553 Look, Marisol was a lot of things 605 00:26:29,688 --> 00:26:31,121 but loose wasn't one of 'em. 606 00:26:44,870 --> 00:26:46,337 What's his name? 607 00:26:49,174 --> 00:26:52,508 Esteban Alberto Martinez... 608 00:26:52,644 --> 00:26:54,345 Junior. 609 00:26:55,514 --> 00:26:56,847 Beto for short. 610 00:26:58,050 --> 00:26:59,749 He just started kindergarten. 611 00:26:59,885 --> 00:27:01,218 Where's he living at now? 612 00:27:04,456 --> 00:27:06,356 With me. 613 00:27:06,491 --> 00:27:08,025 There was no one else for him to go with. 614 00:27:09,895 --> 00:27:11,495 It's been a struggle. 615 00:27:11,630 --> 00:27:14,064 Oh, fuck me, man. 616 00:27:17,836 --> 00:27:19,903 I want to see him. 617 00:27:22,741 --> 00:27:24,808 ¶ ¶ 618 00:27:40,359 --> 00:27:41,858 (theme music playing) 619 00:27:41,994 --> 00:27:44,028 ¶ Go, go, Power Rangers... ¶ 620 00:27:46,999 --> 00:27:49,799 Papito, not so close to the TV. 621 00:27:49,935 --> 00:27:51,735 It's bad for your eyes. 622 00:27:55,574 --> 00:27:57,541 He's a good kid. 623 00:27:59,177 --> 00:28:01,045 Nothin' like us. 624 00:28:01,180 --> 00:28:02,613 Thank God. 625 00:28:18,864 --> 00:28:21,164 -Hi, Beto. -Hey. 626 00:28:21,300 --> 00:28:23,433 -Whatcha doing? -Playing with Legos. 627 00:28:23,569 --> 00:28:25,068 I was gonna build a house. 628 00:28:25,203 --> 00:28:27,237 -(Legos rattle) -Who you building a house for? 629 00:28:27,373 --> 00:28:28,738 For Mommy up in heaven. 630 00:28:28,874 --> 00:28:30,907 So she can be safe now. 631 00:28:31,042 --> 00:28:33,843 Can I help you? 632 00:28:33,979 --> 00:28:36,013 Mm, yes, but it's a secret 633 00:28:36,148 --> 00:28:40,084 cause Mommy always says not to talk to strangers. 634 00:28:48,260 --> 00:28:49,727 No, papa. 635 00:28:52,131 --> 00:28:54,097 No. 636 00:28:54,233 --> 00:28:55,999 I'm not a stranger. 637 00:28:56,135 --> 00:28:58,468 I'm friends with your mommy, and your Titi Jimena. 638 00:28:58,603 --> 00:29:01,305 You don't-- you don't know me, but we're family. 639 00:29:01,440 --> 00:29:03,840 My name is Esteban, just like you. 640 00:29:03,976 --> 00:29:06,076 You can call me Papi, if you want. 641 00:29:15,787 --> 00:29:17,421 (sniffling) 642 00:29:27,132 --> 00:29:27,997 Elektra. 643 00:29:28,133 --> 00:29:30,133 What is this? It's delicious. 644 00:29:30,269 --> 00:29:32,469 It's foie gras, goose livers. 645 00:29:32,604 --> 00:29:34,304 It's $50 a pound. 646 00:29:34,439 --> 00:29:37,040 Enjoy it, it's your last meal here. 647 00:29:38,377 --> 00:29:40,843 -Huh? -You've become too familiar, Hot Chocolate. 648 00:29:40,979 --> 00:29:43,146 I don't pay you to leave cracker crumbs in my bed. 649 00:29:43,282 --> 00:29:45,849 Your hard body may have been fun for a while, 650 00:29:45,984 --> 00:29:46,816 but I have a better chance of having 651 00:29:46,952 --> 00:29:48,418 a stimulating conversation 652 00:29:48,554 --> 00:29:51,188 with the goose that supplied that liver than with you. 653 00:29:51,323 --> 00:29:53,689 But I'm falling in love with you. 654 00:29:53,825 --> 00:29:54,591 Can't help that, sweetie. 655 00:29:54,726 --> 00:29:56,259 You used me! 656 00:29:56,394 --> 00:29:59,029 Of course I did. 657 00:29:59,165 --> 00:30:01,831 It does feel good to be on the other side of these things. 658 00:30:01,967 --> 00:30:04,067 You may finish your snack, 659 00:30:04,202 --> 00:30:06,203 then dress yourself and show yourself out. 660 00:30:06,338 --> 00:30:08,004 (knock on door) 661 00:30:08,140 --> 00:30:10,406 Mafia drinks are served in the parlor, madame. 662 00:30:10,542 --> 00:30:12,175 Tell them I'll be down in a half hour. 663 00:30:12,311 --> 00:30:15,445 Oh, and frisk this dope 664 00:30:15,581 --> 00:30:18,015 for jewelry and silverware before he leaves. 665 00:30:29,394 --> 00:30:31,027 The new call center in St. Louis 666 00:30:31,163 --> 00:30:32,028 is doing double the business we expected. 667 00:30:32,164 --> 00:30:33,396 Mm. 668 00:30:33,532 --> 00:30:35,532 We were thinking about expanding into Canada. 669 00:30:35,667 --> 00:30:37,267 Horny has no borders. 670 00:30:37,402 --> 00:30:38,901 (Vincent and Marco chuckle) 671 00:30:39,037 --> 00:30:42,105 I invited you over to inquire about your other services. 672 00:30:42,240 --> 00:30:44,307 Which ones? 673 00:30:44,443 --> 00:30:46,309 The ones that involve cracking skulls. 674 00:30:46,445 --> 00:30:48,945 My friends and I were disrespected 675 00:30:49,080 --> 00:30:51,314 by a man who runs a high-end wedding dress shop. 676 00:30:51,449 --> 00:30:53,984 We can rough him up enough to teach him a lesson, 677 00:30:54,119 --> 00:30:55,618 without doing any permanent damage. 678 00:30:55,754 --> 00:30:57,254 Mm, no. 679 00:30:57,389 --> 00:30:58,888 No violence. 680 00:30:59,024 --> 00:31:01,925 But he did deny me a very important purchase, 681 00:31:02,060 --> 00:31:03,660 and I cannot let that stand. 682 00:31:03,795 --> 00:31:07,197 I want that dress. 683 00:31:08,400 --> 00:31:10,066 Now, back in the day, 684 00:31:10,202 --> 00:31:11,734 I could mop the whole floor of a department store 685 00:31:11,870 --> 00:31:13,403 and not get pinched, 686 00:31:13,538 --> 00:31:15,304 but now that I'm a respectable businesswoman, 687 00:31:15,440 --> 00:31:17,273 I cannot take that risk. 688 00:31:17,409 --> 00:31:20,643 I mean, if we go and steal that dress, 689 00:31:20,779 --> 00:31:22,579 it's going to look a little suspicious 690 00:31:22,714 --> 00:31:24,147 considering you were just in there looking at it. 691 00:31:24,283 --> 00:31:25,815 I agree. 692 00:31:25,951 --> 00:31:29,018 Stealing just one item won't teach that beast a lesson. 693 00:31:29,154 --> 00:31:33,523 I want you to steal every goddamn dress in that store. 694 00:31:33,658 --> 00:31:36,593 I'm sure you could do pretty well for yourselves 695 00:31:36,729 --> 00:31:37,927 pushing some of those dresses 696 00:31:38,063 --> 00:31:40,496 onto the daughters of your associates. 697 00:31:40,632 --> 00:31:41,665 (laughs) 698 00:31:41,800 --> 00:31:43,033 Elektra... 699 00:31:43,168 --> 00:31:45,702 You sure you're not Italian? 700 00:31:45,837 --> 00:31:48,105 You would make one hell of a boss. 701 00:31:48,240 --> 00:31:49,940 You'll get no argument from me, darling. 702 00:31:59,284 --> 00:32:00,350 -ANGEL: ...or autumn. -(laughter) 703 00:32:00,486 --> 00:32:01,884 BLANCA: Every single last one of those. 704 00:32:02,020 --> 00:32:03,152 -ANGEL: Um, would you get, um, summer? -LULU: Right. 705 00:32:03,288 --> 00:32:04,788 -It got more to offer. -What? 706 00:32:04,923 --> 00:32:06,189 -(overlapping chatter) -(Elektra clears throat) 707 00:32:06,325 --> 00:32:07,524 Ladies. 708 00:32:07,659 --> 00:32:08,992 Thank you. 709 00:32:09,127 --> 00:32:11,795 Today is a day of pampering and beauty 710 00:32:11,930 --> 00:32:13,430 to kick off Angel's bachelorette weekend. 711 00:32:15,100 --> 00:32:17,667 Through my newfound and permanent wealth, 712 00:32:17,803 --> 00:32:21,571 I will ensure that every layer of dead skin is sloughed off, 713 00:32:21,707 --> 00:32:24,341 every nail filed and polished, 714 00:32:24,476 --> 00:32:28,244 every pore steamed, extracted and shrunk. 715 00:32:28,380 --> 00:32:30,846 Imperfections will not be invited 716 00:32:30,982 --> 00:32:33,216 to Angel's dream wedding. 717 00:32:33,351 --> 00:32:37,487 I bought this motherfucker out! 718 00:32:37,622 --> 00:32:39,989 -No, you didn't. -Yes, she did. 719 00:32:40,125 --> 00:32:41,224 ANGEL: Oh, my gosh. 720 00:32:41,360 --> 00:32:42,225 Clink, clink, clink. 721 00:32:42,361 --> 00:32:43,226 Yes! 722 00:32:43,362 --> 00:32:44,394 Mm. 723 00:32:45,731 --> 00:32:47,030 It's your day. 724 00:32:47,165 --> 00:32:49,866 My darlings, the domain is ours, 725 00:32:50,002 --> 00:32:52,002 and ours alone 726 00:32:52,137 --> 00:32:54,604 for this day of sisterhood. 727 00:32:54,740 --> 00:32:56,206 (sighs) 728 00:32:56,341 --> 00:32:58,007 ("You Want This" by Janet Jackson playing) 729 00:32:58,143 --> 00:32:59,909 ¶ You want this ¶ 730 00:33:00,045 --> 00:33:02,713 -(gasps) -Oh, my gosh. 731 00:33:02,848 --> 00:33:04,714 -Okay. No, you didn't. -LULU: Oh, my God. 732 00:33:04,850 --> 00:33:06,616 ANGEL: What is this? Oh, my God. 733 00:33:06,752 --> 00:33:08,418 Ah! 734 00:33:08,554 --> 00:33:10,253 ¶ Come on ¶ 735 00:33:10,389 --> 00:33:14,056 ¶ My girls goin' round talking ¶ 736 00:33:14,192 --> 00:33:16,626 ¶ They say that you've been ¶ 737 00:33:16,761 --> 00:33:18,595 ¶ Watchin' me, boy ¶ 738 00:33:18,730 --> 00:33:20,296 ¶ I know ¶ 739 00:33:20,432 --> 00:33:22,632 ¶ By the way you're talkin' ¶ 740 00:33:22,768 --> 00:33:25,101 -¶ That you're really tryin' ¶ -(laughing) 741 00:33:25,236 --> 00:33:27,236 ¶ To get to me, boy ¶ 742 00:33:27,372 --> 00:33:31,707 ¶ Not anyone I'll just let in my heart ¶ 743 00:33:31,843 --> 00:33:33,943 His name is Christopher. 744 00:33:34,079 --> 00:33:35,044 -Oh, his name is Christopher. -¶ You have to be hungry for me ¶ 745 00:33:35,180 --> 00:33:36,546 He's a doctor. 746 00:33:36,682 --> 00:33:39,716 ¶ Girls may have been easy ¶ 747 00:33:39,851 --> 00:33:43,720 -Ah. ¶ But you have to please me ¶ 748 00:33:43,855 --> 00:33:45,955 ¶ What makes me think ¶ 749 00:33:46,091 --> 00:33:48,291 ¶ That I can say this to you ¶ 750 00:33:48,426 --> 00:33:50,760 ¶ I know ¶ 751 00:33:50,895 --> 00:33:52,662 -¶ How bad you want this ¶ -(whoops) -(laughs) 752 00:33:52,797 --> 00:33:54,898 ¶ If you want my future ¶ 753 00:33:55,034 --> 00:33:57,099 ¶ You better work it, boy ¶ 754 00:33:57,235 --> 00:33:58,935 ¶ No, it won't come easy, no ¶ 755 00:33:59,070 --> 00:34:01,337 ¶ I know you want this ¶ 756 00:34:01,472 --> 00:34:03,506 ¶ By the time I'm through with you ¶ 757 00:34:03,641 --> 00:34:05,976 ¶ You'll be beggin' me for more ¶ 758 00:34:08,714 --> 00:34:10,913 ¶ Come on. ¶ 759 00:34:11,049 --> 00:34:13,149 I have an announcement. 760 00:34:13,285 --> 00:34:16,853 Tonight, we will feast like queens among queens. 761 00:34:16,989 --> 00:34:20,523 I have invited our nearest and dearest sisters from ballroom 762 00:34:20,659 --> 00:34:22,926 to fete our bride-to-be. 763 00:34:23,061 --> 00:34:25,127 Florida and Veronica? 764 00:34:25,263 --> 00:34:27,197 Okay, Kiki and Aphrodite? 765 00:34:27,332 --> 00:34:31,034 (gasps) Oh, my goodness, girl. Oh, my God. 766 00:34:31,169 --> 00:34:34,804 Even Pretentia and Nefertiti, that bitch! 767 00:34:34,940 --> 00:34:36,973 Yes, Ma. Oh, my God. 768 00:34:37,108 --> 00:34:39,175 I'm so excited, I could pee right now, girl. 769 00:34:39,310 --> 00:34:41,644 No, no, no, no. Simmer down, now. That won't be necessary. 770 00:34:41,780 --> 00:34:43,280 ANGEL: Okay. 771 00:34:46,918 --> 00:34:48,651 What you got up your sleeve, Ma? 772 00:34:48,787 --> 00:34:50,953 Only the best, 773 00:34:51,089 --> 00:34:52,756 daughter dear. 774 00:34:59,030 --> 00:35:00,363 (taps glass) 775 00:35:07,372 --> 00:35:09,372 I want to thank each and every one of you for showing up 776 00:35:09,507 --> 00:35:13,009 for our dear Angel Evangelista. 777 00:35:14,279 --> 00:35:16,245 Okay, I promised Elektra I wasn't gonna cry 778 00:35:16,381 --> 00:35:18,081 or else she gonna send me back to the piers 779 00:35:18,217 --> 00:35:19,983 to pay off this extravagant-ass wedding. 780 00:35:22,187 --> 00:35:24,387 But I'm... 781 00:35:24,523 --> 00:35:26,489 I'm at peace knowing my baby girl 782 00:35:26,625 --> 00:35:27,958 is marrying my baby boy Papi. 783 00:35:30,662 --> 00:35:33,096 Sorry. Y'all don't know how much this means to me 784 00:35:33,231 --> 00:35:34,998 to see that my children found each other. 785 00:35:38,169 --> 00:35:40,137 To my beautiful daughter... 786 00:35:41,806 --> 00:35:44,341 Angel Evangelista, 787 00:35:44,476 --> 00:35:47,077 the most stunning bride there will ever be. 788 00:35:50,381 --> 00:35:52,448 I love you. 789 00:35:52,583 --> 00:35:53,817 I love you, too. 790 00:35:55,020 --> 00:35:57,620 All right, well, to Angel, y'all. 791 00:35:57,755 --> 00:35:59,055 ALL: To Angel. 792 00:36:00,826 --> 00:36:02,525 Hey, hey, hey, hey. 793 00:36:02,661 --> 00:36:03,693 Cheers. 794 00:36:03,828 --> 00:36:05,595 (exhales) 795 00:36:10,602 --> 00:36:12,102 My turn. 796 00:36:17,008 --> 00:36:19,275 I wouldn't even be here if it wasn't for my mothers, 797 00:36:19,411 --> 00:36:21,378 Elektra and Blanca. 798 00:36:23,448 --> 00:36:25,615 I probably wouldn't even exist anymore. 799 00:36:28,053 --> 00:36:29,385 Thank y'all for loving me, 800 00:36:29,521 --> 00:36:31,620 for showing me the true meaning of family. 801 00:36:31,756 --> 00:36:34,024 I probably would have never known what that is without you. 802 00:36:36,861 --> 00:36:40,130 I realize how incredibly rare it is for girls like us... 803 00:36:42,467 --> 00:36:46,135 ...to get to be the romantic heroine 804 00:36:46,271 --> 00:36:48,004 in any story, 805 00:36:48,140 --> 00:36:50,773 to get the prince and the fairy tale. 806 00:36:50,909 --> 00:36:53,610 I recognize that I may be the first to walk down this aisle, 807 00:36:53,745 --> 00:36:55,745 but I refuse... 808 00:36:55,880 --> 00:36:57,146 (chuckles) 809 00:36:57,281 --> 00:36:58,782 ...to be the last. 810 00:36:58,917 --> 00:37:00,917 -(women murmuring) -Okay? 811 00:37:01,052 --> 00:37:02,852 So tonight, 812 00:37:02,988 --> 00:37:04,787 with the urging of Mother Elektra herself-- 813 00:37:04,922 --> 00:37:06,323 Honey, she's here. 814 00:37:08,092 --> 00:37:10,460 We have a surprise announcement. 815 00:37:13,565 --> 00:37:17,033 Not only will each and every woman in this room 816 00:37:17,168 --> 00:37:19,468 be attending the wedding event of the century, 817 00:37:19,604 --> 00:37:21,537 but you, my dear sisters, 818 00:37:21,673 --> 00:37:23,706 will do it... 819 00:37:23,842 --> 00:37:26,876 wearing the wedding dress of your dreams! 820 00:37:27,011 --> 00:37:28,912 (screaming, cheering) 821 00:37:35,086 --> 00:37:37,420 Everybody gets a dress! 822 00:37:39,925 --> 00:37:42,692 Just go get dresses! 823 00:37:44,329 --> 00:37:45,661 How did you pull this off? 824 00:37:45,797 --> 00:37:48,598 Mother has her ways. 825 00:37:52,337 --> 00:37:53,969 Oh, okay. Ow. 826 00:37:54,105 --> 00:37:55,805 -Oh, my God. -Ooh! 827 00:37:55,941 --> 00:37:57,840 Put on your dress, mama. 828 00:37:57,975 --> 00:38:00,409 Come on, Sanaya-aya-aya-aya-aya. 829 00:38:00,545 --> 00:38:02,012 Give me a twirl, ma. 830 00:38:03,047 --> 00:38:05,348 (taps glass) 831 00:38:05,484 --> 00:38:08,318 Now that each of you have selected your wedding gowns, 832 00:38:08,453 --> 00:38:10,853 Miss Elektra has one more surprise. 833 00:38:10,988 --> 00:38:14,624 It's something we rightfully deserve. 834 00:38:16,361 --> 00:38:19,495 -Strippers! -(whooping) 835 00:38:19,631 --> 00:38:21,398 ("Kiss" by Prince & The Revolution playing) 836 00:38:25,337 --> 00:38:28,270 ¶ You don't have to be rich ¶ 837 00:38:28,406 --> 00:38:30,105 ¶ To be my girl ¶ 838 00:38:30,241 --> 00:38:32,342 ¶ You don't have to be cool ¶ 839 00:38:32,477 --> 00:38:34,344 ¶ To rule my world... ¶ 840 00:38:34,479 --> 00:38:36,680 His sweat is sweating! 841 00:38:36,815 --> 00:38:38,547 He is hot. 842 00:38:38,683 --> 00:38:41,050 Excuse me. You're about to get married. 843 00:38:41,186 --> 00:38:43,186 LULU: So what? That's the kind of man you throw your life away for. 844 00:38:43,321 --> 00:38:45,521 -I need some of that chocolate. -Thank you, Ma. 845 00:38:45,657 --> 00:38:46,922 Listen, I don't know what Lulu is talking about... 846 00:38:47,058 --> 00:38:48,458 -Oh, Hershey's is for me. -Lulu! 847 00:38:48,593 --> 00:38:50,626 (women whooping) 848 00:38:50,762 --> 00:38:53,029 -ELEKTRA: Bring all that beefcake over here. -Mm, baby... 849 00:38:53,164 --> 00:38:55,064 ¶ Talk dirty, baby... ¶ 850 00:38:55,200 --> 00:38:56,366 (whoops) 851 00:38:56,501 --> 00:38:57,867 ELEKTRA: This one's getting married. 852 00:38:58,003 --> 00:38:59,235 She'll never have a man again. 853 00:39:00,705 --> 00:39:03,439 ¶ You can't be too flirty, mama ¶ 854 00:39:03,574 --> 00:39:06,543 ¶ I know how to undress me... ¶ 855 00:39:06,678 --> 00:39:07,977 BLANCA: Lord have mercy. Okay, I can't do this. 856 00:39:08,113 --> 00:39:09,245 -Just calm down. -This moment... 857 00:39:09,380 --> 00:39:10,880 -Go with the flow. -I'm trying to. 858 00:39:11,015 --> 00:39:13,148 -¶ Fantasy ¶ -¶ Yeah ¶ 859 00:39:13,284 --> 00:39:14,817 ¶ You don't have to be rich ¶ 860 00:39:14,953 --> 00:39:17,219 ¶ To be my girl ¶ 861 00:39:17,355 --> 00:39:19,322 ¶ You don't have to be cool ¶ 862 00:39:19,457 --> 00:39:20,924 ¶ To rule my world ¶ 863 00:39:21,059 --> 00:39:23,593 ¶ ¶ 864 00:39:23,728 --> 00:39:26,795 ¶ I just want your extra time ¶ 865 00:39:26,931 --> 00:39:29,399 -¶ And your ¶ -¶ Oh, oh ¶ 866 00:39:29,534 --> 00:39:31,101 ¶ Kiss. ¶ 867 00:39:37,608 --> 00:39:39,275 (door opens) 868 00:39:39,410 --> 00:39:40,477 -(door closes) -(sniffles) 869 00:39:42,146 --> 00:39:43,980 Baby, what you doing up so late? 870 00:39:45,083 --> 00:39:46,483 I was waiting up for you. 871 00:39:46,618 --> 00:39:48,617 Aye, Papi. 872 00:39:48,753 --> 00:39:51,121 I didn't drink that much, I swear. 873 00:39:51,256 --> 00:39:53,189 I want to glow for the wedding. 874 00:39:53,324 --> 00:39:55,357 I ain't worried about you, baby. 875 00:39:55,493 --> 00:39:57,427 I got something important I got to tell you. 876 00:39:57,562 --> 00:39:58,795 What? 877 00:40:00,398 --> 00:40:02,165 You don't want to get married? 878 00:40:03,601 --> 00:40:05,634 See, I knew this was too good to be true. 879 00:40:05,770 --> 00:40:07,103 Nah. 880 00:40:07,239 --> 00:40:08,204 Of course I want to marry you. 881 00:40:08,340 --> 00:40:09,938 All right. So, then, what is it? 882 00:40:10,074 --> 00:40:11,141 Tell me. 883 00:40:17,281 --> 00:40:19,314 You remember my ex, Marisol? 884 00:40:19,450 --> 00:40:20,549 Mm-hmm. 885 00:40:20,685 --> 00:40:22,551 Her sister came into the office today 886 00:40:22,687 --> 00:40:24,087 to tell me she died. 887 00:40:27,859 --> 00:40:29,659 And she left behind a son. 888 00:40:31,796 --> 00:40:32,996 My son. 889 00:40:35,433 --> 00:40:36,466 What? 890 00:40:37,701 --> 00:40:39,135 His name is Beto. 891 00:40:40,338 --> 00:40:42,204 He's five. 892 00:40:42,340 --> 00:40:44,307 And I didn't even know about him until today. 893 00:40:46,111 --> 00:40:47,710 I'm a father, Angel. 894 00:40:54,519 --> 00:40:56,352 Why'd she wait until now to say something? 895 00:40:56,487 --> 00:40:58,087 -Does that matter? -Yeah. 896 00:40:58,223 --> 00:40:59,321 What if she's lying? 897 00:40:59,457 --> 00:41:01,190 Why would she lie about that? 898 00:41:01,325 --> 00:41:03,158 I don't know. Why does anybody lie? 899 00:41:03,294 --> 00:41:04,894 Maybe she's using him to get money from you 900 00:41:05,029 --> 00:41:06,029 cause you're successful now. 901 00:41:06,164 --> 00:41:08,397 It's not a lie, baby. 902 00:41:08,532 --> 00:41:09,866 He's my son. 903 00:41:12,170 --> 00:41:13,970 And I want him to live with us. 904 00:41:16,207 --> 00:41:18,041 I want to raise him. 905 00:41:20,044 --> 00:41:22,778 May-Maybe one day, but not right now. 906 00:41:22,914 --> 00:41:24,747 Not now, then when? 907 00:41:24,883 --> 00:41:26,416 I don't know. 908 00:41:26,551 --> 00:41:28,551 I'm still dealing with my sobriety. 909 00:41:28,686 --> 00:41:30,586 And you know how hard that's-that's been, baby. 910 00:41:30,721 --> 00:41:32,221 I'm struggling. 911 00:41:32,357 --> 00:41:34,423 But I've been doing the work, 912 00:41:34,558 --> 00:41:36,558 I've been working very hard 913 00:41:36,694 --> 00:41:38,228 to get my shit together. 914 00:41:38,363 --> 00:41:40,229 Now you want to bring a kid in the mix? 915 00:41:40,364 --> 00:41:42,431 I can't-- I-I'm... 916 00:41:42,566 --> 00:41:45,401 I'm not ready to be nobody's mother, Papi. 917 00:41:45,536 --> 00:41:47,904 -I can't-- Come on. -Baby, he's my kid. 918 00:41:48,039 --> 00:41:49,339 I already missed out on so much. He needs me. 919 00:41:51,409 --> 00:41:52,441 I need you, too. 920 00:41:52,576 --> 00:41:53,642 I know that. 921 00:41:53,778 --> 00:41:54,977 But what am I supposed to do? 922 00:41:55,112 --> 00:41:56,045 He's got no one. 923 00:41:58,249 --> 00:42:00,016 Baby, where are you going? 924 00:42:03,455 --> 00:42:05,554 So we just not gonna get married? 925 00:42:05,690 --> 00:42:07,357 Can I ask you something? 926 00:42:08,893 --> 00:42:10,727 Have I not always been by your side? 927 00:42:12,263 --> 00:42:14,930 I am asking you to do the same for me, baby. 928 00:42:15,066 --> 00:42:16,499 What do you want, you want me to beg? 929 00:42:16,635 --> 00:42:18,334 -Look, baby. -No. 930 00:42:18,469 --> 00:42:20,069 Please. Please don't. 931 00:42:20,205 --> 00:42:21,503 -I'm begging you, baby. He's my son. -No. 932 00:42:21,639 --> 00:42:22,571 -Please don't make me choose. -No, get up. Get up. 933 00:42:22,707 --> 00:42:25,041 -Please. Please. -I ca-- I can't. I ca... 934 00:42:26,644 --> 00:42:27,710 I can't. 935 00:42:28,646 --> 00:42:30,213 Baby. 936 00:42:31,816 --> 00:42:33,283 Baby. 937 00:42:34,652 --> 00:42:35,617 Angel! 938 00:42:35,753 --> 00:42:36,753 (door closes) 939 00:42:36,803 --> 00:42:41,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.