Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 30]
3
00:02:05,680 --> 00:02:06,600
I'm sorry, Brother Ren.
4
00:02:07,120 --> 00:02:08,080
I didn't handle it well
5
00:02:08,199 --> 00:02:09,160
on the plane today.
6
00:02:09,960 --> 00:02:10,680
Didn't handle it well?
7
00:02:10,758 --> 00:02:11,080
Then
8
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
do you know why I am mad at you?
9
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
I shouldn't have quarreled
10
00:02:15,160 --> 00:02:16,400
with Wu Di in the cabin.
11
00:02:17,480 --> 00:02:17,920
You
12
00:02:17,920 --> 00:02:19,240
have no idea why I am angry.
13
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Wu Di is a new pilot.
14
00:02:21,640 --> 00:02:22,360
It's normal for her
15
00:02:22,480 --> 00:02:23,560
to be influenced by you.
16
00:02:23,880 --> 00:02:24,560
But you...
17
00:02:24,680 --> 00:02:25,960
you're going to be a captain.
18
00:02:26,400 --> 00:02:26,880
I didn't expect
19
00:02:26,880 --> 00:02:28,080
she could have so much impact on you.
20
00:02:32,400 --> 00:02:33,560
You disappointed me so much.
21
00:02:34,640 --> 00:02:36,000
I've never seen you like this.
22
00:02:44,040 --> 00:02:44,960
He is right.
23
00:02:45,280 --> 00:02:46,080
You have to listen.
24
00:02:47,920 --> 00:02:48,760
He knows he was wrong.
25
00:02:48,920 --> 00:02:49,800
He was wrong.
26
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
Can you ask Wu Di
27
00:02:50,800 --> 00:02:51,840
to take responsibility?
28
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Impossible.
29
00:02:53,360 --> 00:02:54,600
But you have to think about it.
30
00:02:54,720 --> 00:02:56,000
You two work in the same company.
31
00:02:56,320 --> 00:02:57,280
There's no way you are not flying
32
00:02:57,280 --> 00:02:58,200
with her for the rest of your life, right?
33
00:03:01,280 --> 00:03:02,400
My brother
34
00:03:02,720 --> 00:03:04,600
has a high IQ and a low EQ.
35
00:03:04,720 --> 00:03:06,000
There's nothing we can do about it.
36
00:03:09,080 --> 00:03:10,600
But he has already admitted his mistake.
37
00:03:10,880 --> 00:03:12,080
And it won't happen again.
38
00:03:14,120 --> 00:03:14,480
Here, try
39
00:03:14,480 --> 00:03:16,960
the soup I made especially for you.
40
00:03:19,720 --> 00:03:21,080
Can you still eat?
41
00:03:22,160 --> 00:03:23,000
I can if I don't have the soup.
42
00:03:38,760 --> 00:03:40,160
Why don't you talk to Xiao Mo again?
43
00:03:40,640 --> 00:03:41,140
No.
44
00:03:45,360 --> 00:03:46,720
A calm person like Xiao Mo
45
00:03:46,920 --> 00:03:47,960
did such an uncool thing
46
00:03:48,080 --> 00:03:49,760
for you on the plane.
47
00:03:50,320 --> 00:03:50,960
It means
48
00:03:51,080 --> 00:03:52,320
he's trying to change.
49
00:03:52,600 --> 00:03:53,840
Just give him a chance.
50
00:03:53,840 --> 00:03:55,160
Make things clear.
51
00:04:01,080 --> 00:04:02,040
It's Xia Yu's fault.
52
00:04:02,480 --> 00:04:03,200
If it weren't for him,
53
00:04:03,280 --> 00:04:03,840
you and Xiao Mo
54
00:04:03,840 --> 00:04:04,920
would not be so awkward.
55
00:04:06,240 --> 00:04:07,960
It's all over.
56
00:04:08,280 --> 00:04:09,560
It's not all Xia Yu's fault.
57
00:04:10,000 --> 00:04:10,960
It's my fault, too.
58
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
Then why did you do that to Xiao Mo?
59
00:04:16,399 --> 00:04:18,040
Aren't you punishing him?
60
00:04:19,320 --> 00:04:22,440
I'm not trying to punish him.
61
00:04:24,480 --> 00:04:25,360
For what happened today,
62
00:04:25,480 --> 00:04:26,640
I regret it, too.
63
00:04:27,360 --> 00:04:28,040
But what can I do?
64
00:04:28,040 --> 00:04:29,240
It has happened.
65
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
And I can't be as calm
66
00:04:31,120 --> 00:04:31,880
as Xiao Mo is.
67
00:04:32,600 --> 00:04:33,880
I can't do it.
68
00:04:35,240 --> 00:04:36,720
Obviously you care about him.
69
00:04:36,840 --> 00:04:37,480
You still make it
70
00:04:37,600 --> 00:04:38,520
so complicated.
71
00:04:39,680 --> 00:04:41,280
Anyway, every time I fly with him,
72
00:04:41,400 --> 00:04:43,360
I am in a chaotic mood.
73
00:04:44,080 --> 00:04:45,360
It's so serious
74
00:04:45,480 --> 00:04:47,360
that you have affected each other's work.
75
00:04:56,120 --> 00:04:57,160
When will you fly together next time?
76
00:04:59,720 --> 00:05:00,840
Fly to Paris next week.
77
00:05:01,360 --> 00:05:01,860
Yes.
78
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
I suggest
79
00:05:03,880 --> 00:05:05,320
you take this opportunity
80
00:05:05,520 --> 00:05:06,600
to fix it.
81
00:05:06,720 --> 00:05:08,200
Think of it as starting over.
82
00:05:09,720 --> 00:05:10,880
If he thinks so,
83
00:05:11,000 --> 00:05:12,440
of course I do, too.
84
00:05:15,800 --> 00:05:16,760
You're both the same.
85
00:05:16,880 --> 00:05:18,120
Too stubborn.
86
00:05:18,480 --> 00:05:20,160
Yes, you're right.
87
00:05:28,080 --> 00:05:28,840
So flexible.
88
00:05:33,640 --> 00:05:34,880
If you want me to give you advice,
89
00:05:35,120 --> 00:05:36,360
don't fly with her for now.
90
00:05:37,040 --> 00:05:38,600
This is for Wu Di's good.
91
00:05:39,240 --> 00:05:40,680
Mr. Xia always attaches
92
00:05:40,800 --> 00:05:42,120
more importance to you than to Wu Di.
93
00:05:42,800 --> 00:05:43,960
I'm not afraid that she'd be a drag on you.
94
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
I'm just afraid that you'll be a drag on her.
95
00:05:45,240 --> 00:05:45,920
Okay?
96
00:05:48,160 --> 00:05:49,200
I never know
97
00:05:49,360 --> 00:05:50,480
how I should get along with her.
98
00:05:51,960 --> 00:05:53,680
Wu Di has so much self-esteem.
99
00:05:54,440 --> 00:05:55,800
What do you think I should tell her?
100
00:05:57,040 --> 00:05:58,840
If you don't know how to say it, don't say it.
101
00:05:59,360 --> 00:06:00,400
She doesn't understand now.
102
00:06:00,560 --> 00:06:01,440
But one day she'll understand
103
00:06:01,440 --> 00:06:02,880
that you're doing what's best for her.
104
00:06:13,240 --> 00:06:14,480
That's about the basic situation.
105
00:06:14,840 --> 00:06:16,440
So far, the plan is going well.
106
00:06:19,760 --> 00:06:21,440
I've seen your plan.
107
00:06:22,280 --> 00:06:22,800
Very nice.
108
00:06:23,440 --> 00:06:24,400
But I hope that
109
00:06:24,680 --> 00:06:25,960
when you put it into practice,
110
00:06:26,520 --> 00:06:27,800
you will take it one step at a time
111
00:06:27,960 --> 00:06:29,480
and do it in a down-to-earth manner.
112
00:06:30,440 --> 00:06:32,320
Gao Kai will assist you.
113
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
Don't worry, Mr. Xia.
114
00:06:34,160 --> 00:06:35,360
I will follow up all the time.
115
00:06:38,320 --> 00:06:39,600
You haven't asked for
116
00:06:39,680 --> 00:06:40,240
my permission
117
00:06:40,400 --> 00:06:42,280
for Flying Dream before.
118
00:06:43,120 --> 00:06:44,920
I have something to say
119
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
at the meeting today.
120
00:06:47,320 --> 00:06:47,840
Mr. Lei,
121
00:06:48,760 --> 00:06:50,120
I've asked your opinion
122
00:06:50,280 --> 00:06:51,800
about Flying Dream before.
123
00:06:52,080 --> 00:06:52,640
I also have reported
124
00:06:52,640 --> 00:06:53,960
to you on the progress according to the schedule.
125
00:06:54,360 --> 00:06:55,920
You had no objections all the time.
126
00:06:56,200 --> 00:06:56,880
You are now...
127
00:06:57,000 --> 00:06:57,800
This is
128
00:06:57,800 --> 00:06:59,120
a very critical time.
129
00:07:00,320 --> 00:07:01,880
What I want to say is that
130
00:07:02,720 --> 00:07:03,440
I think there is something
131
00:07:03,560 --> 00:07:04,480
wrong with this candidate.
132
00:07:07,320 --> 00:07:07,960
So you already
133
00:07:08,080 --> 00:07:09,880
have a designated person
134
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
in your mind?
135
00:07:13,600 --> 00:07:14,160
That's right.
136
00:07:15,160 --> 00:07:16,360
I mean Xiao Mo.
137
00:07:18,600 --> 00:07:19,560
Xiao Mo is the initiator
138
00:07:19,560 --> 00:07:20,480
of the project.
139
00:07:20,640 --> 00:07:21,440
The idea of Flying Dream
140
00:07:21,920 --> 00:07:23,360
was also provided by him.
141
00:07:23,800 --> 00:07:24,920
What could be wrong with him?
142
00:07:25,440 --> 00:07:26,080
I know.
143
00:07:26,320 --> 00:07:27,680
He is the initiator of the plan.
144
00:07:28,320 --> 00:07:29,440
He is also a rising star
145
00:07:29,560 --> 00:07:31,200
among our company's pilots.
146
00:07:31,600 --> 00:07:33,920
But I heard that
147
00:07:34,320 --> 00:07:36,360
he had a fight in the cabin two days ago
148
00:07:36,480 --> 00:07:37,640
and was kicked out by the captain.
149
00:07:38,120 --> 00:07:38,720
Do you think
150
00:07:39,000 --> 00:07:40,360
it's a little dangerous
151
00:07:40,480 --> 00:07:42,000
to put such an unprofessional person
152
00:07:42,360 --> 00:07:44,120
in charge of such a big project?
153
00:07:45,000 --> 00:07:45,500
What...
154
00:07:45,560 --> 00:07:48,360
What does this have to do
with being unprofessional?
155
00:07:48,680 --> 00:07:50,080
Getting off the plane due to
156
00:07:50,080 --> 00:07:51,440
his bad condition is for the sake of safety.
157
00:07:51,680 --> 00:07:52,560
No one
158
00:07:52,560 --> 00:07:53,520
is always in good condition.
159
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
Am I right, Mr. Lei?
160
00:07:55,120 --> 00:07:55,840
You're right.
161
00:07:56,520 --> 00:07:57,640
Whether he is in good condition or not
162
00:07:57,880 --> 00:07:59,320
is not the same as being professional or not.
163
00:07:59,920 --> 00:08:00,880
I heard that
164
00:08:01,040 --> 00:08:02,480
he got kicked out of the plane
165
00:08:02,680 --> 00:08:03,280
because he
166
00:08:03,400 --> 00:08:05,240
quarreled with his girlfriend, a co-pilot,
167
00:08:05,400 --> 00:08:06,600
in the cockpit.
168
00:08:07,480 --> 00:08:08,400
Am I right?
169
00:08:09,560 --> 00:08:10,880
I have also heard
170
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
of what Lei said.
171
00:08:13,120 --> 00:08:14,360
And I also heard that
172
00:08:14,520 --> 00:08:15,800
the girlfriend of Xiao Mo
173
00:08:16,160 --> 00:08:17,960
who was kicked out of the plane
174
00:08:18,080 --> 00:08:18,800
was Wu Di.
175
00:08:19,200 --> 00:08:20,480
She is also
176
00:08:20,560 --> 00:08:22,160
in Flying Dream.
177
00:08:22,640 --> 00:08:23,600
And two days ago,
178
00:08:23,680 --> 00:08:25,520
Mr. Xia Junior did not hesitate
179
00:08:25,800 --> 00:08:26,720
to change
180
00:08:26,800 --> 00:08:28,640
company's rules for overseas
studies for Wu Di.
181
00:08:29,120 --> 00:08:31,040
So that she could go out for further study.
182
00:08:31,680 --> 00:08:32,799
Am I right?
183
00:08:33,558 --> 00:08:34,279
That's right.
184
00:08:35,000 --> 00:08:36,200
I know that
185
00:08:36,200 --> 00:08:37,679
he had revised the rules of further study.
186
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
I made the decision.
187
00:08:39,600 --> 00:08:40,520
I passed it.
188
00:08:41,520 --> 00:08:43,400
Do you
think such an important decision
189
00:08:43,799 --> 00:08:44,600
can be made
190
00:08:44,720 --> 00:08:45,440
by a young boy
191
00:08:45,560 --> 00:08:46,440
like Xia Yu?
192
00:08:47,920 --> 00:08:48,680
Li,
193
00:08:49,160 --> 00:08:50,320
if that's the case,
194
00:08:51,320 --> 00:08:52,000
you don't take us
195
00:08:52,120 --> 00:08:52,800
old men
196
00:08:52,960 --> 00:08:53,880
seriously, do you?
197
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
Mr. Xia.
198
00:09:04,080 --> 00:09:05,360
I think it's better
199
00:09:05,840 --> 00:09:06,960
to make some things clear
200
00:09:07,080 --> 00:09:08,120
at the meeting today.
201
00:09:08,800 --> 00:09:10,760
If our company decides to start
202
00:09:10,920 --> 00:09:12,000
Flying Dream,
203
00:09:12,400 --> 00:09:13,960
will the company have to invest
204
00:09:14,120 --> 00:09:15,800
a lot of manpower, material, and money?
205
00:09:16,480 --> 00:09:18,160
Since there is such a large input,
206
00:09:18,400 --> 00:09:19,760
there must be output.
207
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
It has to be profitable.
208
00:09:21,720 --> 00:09:22,920
This is being responsible for the company.
209
00:09:23,040 --> 00:09:24,200
At the same time, it is also
210
00:09:24,360 --> 00:09:25,920
being responsible for all shareholders.
211
00:09:27,160 --> 00:09:28,280
But I have heard
212
00:09:28,400 --> 00:09:29,360
some different voices
213
00:09:29,360 --> 00:09:30,480
in the company these two days.
214
00:09:30,480 --> 00:09:31,600
Some people even said
215
00:09:31,960 --> 00:09:33,640
that Xia Yu and Xiao Mo
216
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
started Flying Dream
217
00:09:36,440 --> 00:09:37,560
to date girls.
218
00:09:39,440 --> 00:09:41,520
Not for the profit. Only to get a girl.
219
00:09:42,120 --> 00:09:44,000
Don't you think it's terrible?
220
00:10:07,800 --> 00:10:08,300
Tong.
221
00:10:09,480 --> 00:10:11,000
I remember I will fly
222
00:10:11,160 --> 00:10:11,920
with Co-pilot Xiao
223
00:10:12,080 --> 00:10:13,520
on GD520 flying to Paris next week.
224
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
But his name is not on the list.
225
00:10:15,760 --> 00:10:16,160
Just a moment.
226
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
Let me check it for you.
227
00:10:22,640 --> 00:10:24,800
Co-pilot Xiao applied for a shift
transfer yesterday.
228
00:10:27,080 --> 00:10:27,580
Did he?
229
00:10:28,360 --> 00:10:28,860
Yeah.
230
00:10:29,240 --> 00:10:30,280
Okay, thank you.
231
00:10:30,440 --> 00:10:30,940
You are welcome.
232
00:10:36,240 --> 00:10:36,960
I speak from
233
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
the standpoint of all shareholders.
234
00:10:39,640 --> 00:10:40,400
Good point.
235
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
I can't agree with you more.
236
00:10:44,600 --> 00:10:46,000
From obscurity at the beginning
237
00:10:46,680 --> 00:10:48,200
to starting to take shape today,
238
00:10:48,600 --> 00:10:50,120
Genial Airlines Company
239
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
has been accumulated experience
240
00:10:52,520 --> 00:10:53,280
for more than ten years.
241
00:10:54,080 --> 00:10:55,800
With the development of our company today,
242
00:10:56,400 --> 00:10:57,920
if we want to continue to develop,
243
00:10:58,280 --> 00:10:59,640
we must establish
244
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
a healthy and good image
245
00:11:02,200 --> 00:11:04,760
and a responsible social cognition.
246
00:11:05,080 --> 00:11:06,240
And Flying Dream is built
247
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
based on this
248
00:11:08,720 --> 00:11:09,600
train of thought.
249
00:11:11,880 --> 00:11:14,720
I admit that profit is important.
250
00:11:15,040 --> 00:11:16,080
I, as the chairperson,
251
00:11:16,960 --> 00:11:18,160
should be responsible for profits.
252
00:11:18,480 --> 00:11:19,840
What's more, I should be responsible for all of you.
253
00:11:20,480 --> 00:11:21,600
If the profit is lost,
254
00:11:22,240 --> 00:11:23,720
I am more anxious than everyone else.
255
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
But I think
256
00:11:27,280 --> 00:11:28,920
simply making a profit
257
00:11:28,960 --> 00:11:30,320
is no longer the most important thing
258
00:11:30,320 --> 00:11:32,160
for our company at present.
259
00:11:33,000 --> 00:11:34,320
If our company wants to develop
260
00:11:34,800 --> 00:11:35,680
and grow,
261
00:11:36,000 --> 00:11:37,040
you have to remember one thing.
262
00:11:37,200 --> 00:11:38,840
That is fame and profit.
263
00:11:39,880 --> 00:11:41,280
Fame and profit.
264
00:11:41,680 --> 00:11:43,920
Fame comes before profit.
265
00:11:44,400 --> 00:11:44,900
Profit
266
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
will always be behind the fame.
267
00:11:53,440 --> 00:11:54,360
But Xia.
268
00:11:55,240 --> 00:11:57,000
Our company is full of talents.
269
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
Why do we have to ask Xiao Mo
270
00:12:00,080 --> 00:12:01,560
to assist Mr. Xia Junior?
271
00:12:01,960 --> 00:12:02,760
I also heard
272
00:12:02,920 --> 00:12:03,880
that during the Spring Festival,
273
00:12:04,120 --> 00:12:05,120
you personally
274
00:12:05,280 --> 00:12:06,200
went to Xiao Mo's hometown
275
00:12:06,360 --> 00:12:07,000
to visit them.
276
00:12:07,000 --> 00:12:07,520
That's right.
277
00:12:08,840 --> 00:12:10,520
I did visit his mother.
278
00:12:11,240 --> 00:12:11,740
For this matter,
279
00:12:11,800 --> 00:12:12,680
I want to talk to you.
280
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
Xiao Mo's father
281
00:12:15,680 --> 00:12:16,880
was my best friend.
282
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
If he hadn't given up
283
00:12:18,560 --> 00:12:20,000
that opportunity,
284
00:12:20,400 --> 00:12:21,440
I wouldn't have had a chance
285
00:12:21,600 --> 00:12:22,400
to get out of the mountain,
286
00:12:22,600 --> 00:12:23,760
nor would I have had a chance
287
00:12:23,920 --> 00:12:25,880
to build Genial Airlines Company.
288
00:12:33,560 --> 00:12:34,240
But now,
289
00:12:36,160 --> 00:12:37,760
his father is dead.
290
00:12:38,920 --> 00:12:40,600
I tried many times
291
00:12:41,320 --> 00:12:42,520
to use money
292
00:12:43,320 --> 00:12:44,400
to compensate Xiao Mo,
293
00:12:44,800 --> 00:12:46,120
but he refused.
294
00:12:47,240 --> 00:12:48,640
I just wanted to make it up to him.
295
00:12:50,360 --> 00:12:51,480
But I couldn't find a chance.
296
00:12:59,320 --> 00:13:00,480
No wonder Xiao Mo did so well
297
00:13:00,600 --> 00:13:02,080
in Aviation university.
298
00:13:02,440 --> 00:13:03,480
He became a co-pilot
299
00:13:03,640 --> 00:13:05,280
though he's young.
300
00:13:05,760 --> 00:13:06,260
Yeah.
301
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Xiao Mo has excellent grades
302
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
in Aviation university.
303
00:13:09,480 --> 00:13:11,120
This is obvious to all.
304
00:13:11,480 --> 00:13:12,120
The national exams
305
00:13:12,240 --> 00:13:13,840
he took
306
00:13:14,320 --> 00:13:14,920
were beyond my ability
307
00:13:15,080 --> 00:13:16,240
as the chairperson
308
00:13:16,400 --> 00:13:17,760
of a private enterprise.
309
00:13:18,840 --> 00:13:20,360
If his grades are not up to standard,
310
00:13:20,680 --> 00:13:22,080
will I let him fly?
311
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
If I do that,
312
00:13:24,400 --> 00:13:25,840
it's tantamount to letting him die.
313
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
Lei, do you think
314
00:13:36,880 --> 00:13:37,800
I would do that?
315
00:13:39,600 --> 00:13:40,200
No.
316
00:13:45,440 --> 00:13:47,640
Guys, I'm glad.
317
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
I am glad that
318
00:13:49,760 --> 00:13:51,240
there is such an enterprising
319
00:13:51,400 --> 00:13:52,120
young man
320
00:13:52,240 --> 00:13:53,480
in Genial Airlines Company.
321
00:13:54,200 --> 00:13:55,360
He not only works hard to make progress,
322
00:13:55,640 --> 00:13:57,400
but also put forward the plan of Flying Dream.
323
00:13:59,080 --> 00:13:59,840
If his father
324
00:13:59,840 --> 00:14:00,920
knows,
325
00:14:02,280 --> 00:14:03,680
I'm sure he would
326
00:14:03,840 --> 00:14:05,520
be very proud.
327
00:14:09,680 --> 00:14:10,080
You all
328
00:14:10,080 --> 00:14:11,440
have children and nephews.
329
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
You also want
330
00:14:13,120 --> 00:14:13,880
to have such a positive
331
00:14:14,000 --> 00:14:14,720
and enterprising child
332
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
in your family.
333
00:14:16,840 --> 00:14:17,680
If there is,
334
00:14:18,240 --> 00:14:19,280
our Genial Airlines Company
335
00:14:19,280 --> 00:14:20,560
will definitely focus on training them
336
00:14:20,840 --> 00:14:21,640
and will not bury such
337
00:14:21,640 --> 00:14:23,160
ambitious young people.
338
00:14:44,440 --> 00:14:44,960
Xiao Mo
339
00:14:45,080 --> 00:14:46,120
was so unlucky this time
340
00:14:47,040 --> 00:14:47,800
that he was almost pulled down
341
00:14:47,960 --> 00:14:48,760
from his position
342
00:14:48,920 --> 00:14:49,800
by the person in charge of the project.
343
00:14:51,080 --> 00:14:51,800
Good for you.
344
00:14:51,960 --> 00:14:53,240
You are well-informed.
345
00:14:54,120 --> 00:14:54,920
Of course.
346
00:14:55,120 --> 00:14:56,160
Who am I?
347
00:14:58,680 --> 00:14:59,180
But
348
00:14:59,280 --> 00:15:00,480
thanks to Mr. Xia this time,
349
00:15:00,680 --> 00:15:02,040
he did his best to protect Xiao Mo.
350
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
I heard that they are family friends.
351
00:15:06,000 --> 00:15:07,200
It's not simple.
352
00:15:07,760 --> 00:15:08,440
Is it?
353
00:15:09,640 --> 00:15:10,600
But I think
354
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
even without this relationship,
355
00:15:12,240 --> 00:15:13,600
Xiao Mo is also quite competent.
356
00:15:14,160 --> 00:15:15,040
In the final analysis.
357
00:15:15,120 --> 00:15:15,800
It's because of Wu Di.
358
00:15:15,920 --> 00:15:16,640
She got him into trouble.
359
00:15:17,400 --> 00:15:18,920
But there's nothing we can do about it.
360
00:15:20,760 --> 00:15:21,880
So
361
00:15:23,000 --> 00:15:23,960
if you have a girlfriend in the future,
362
00:15:24,080 --> 00:15:25,240
don't find a colleague.
363
00:15:25,560 --> 00:15:26,320
Too troublesome.
364
00:15:26,520 --> 00:15:27,020
That's right.
365
00:15:30,960 --> 00:15:31,460
Lei Chen
366
00:15:31,560 --> 00:15:32,720
came all for me.
367
00:15:33,120 --> 00:15:33,620
What does this
368
00:15:33,680 --> 00:15:34,560
have to do with Wu Di and Xiao Mo?
369
00:15:34,760 --> 00:15:36,080
You know he's coming for you?
370
00:15:37,560 --> 00:15:38,080
If you didn't
371
00:15:38,240 --> 00:15:40,040
revise the rules of further study,
372
00:15:40,400 --> 00:15:41,960
would people get the goods on you?
373
00:15:43,560 --> 00:15:44,000
Dad.
374
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
I know I'm wrong, okay?
375
00:15:46,120 --> 00:15:47,520
When you do anything later,
376
00:15:47,760 --> 00:15:48,800
you must calm down.
377
00:15:51,560 --> 00:15:53,120
We can't be careless when it comes to
the affairs of the company.
378
00:15:53,360 --> 00:15:53,920
Do you get it?
379
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
I got it. I got it.
380
00:15:59,320 --> 00:15:59,840
Come in.
381
00:16:02,520 --> 00:16:03,680
Mr. Xia, Xiao Mo is here.
382
00:16:04,080 --> 00:16:04,800
Come on, Xiao Mo.
383
00:16:06,000 --> 00:16:07,560
Mr. Xia, you asked for me?
384
00:16:08,200 --> 00:16:08,840
Have a seat.
385
00:16:09,200 --> 00:16:10,400
I have something to ask you.
386
00:16:10,560 --> 00:16:11,080
OK.
387
00:16:15,600 --> 00:16:18,040
I'm asking you
388
00:16:18,200 --> 00:16:19,120
as your father's brother.
389
00:16:19,720 --> 00:16:21,000
Is Wu Di your girlfriend?
390
00:16:23,240 --> 00:16:23,760
Yes.
391
00:16:28,160 --> 00:16:29,480
I recently heard
392
00:16:29,800 --> 00:16:30,400
that you two
393
00:16:30,400 --> 00:16:31,360
got kicked out
394
00:16:32,200 --> 00:16:34,520
of the plane by the captain
because you had a quarrel.
395
00:16:35,240 --> 00:16:36,120
Is there such a thing?
396
00:16:39,040 --> 00:16:39,540
Yes.
397
00:16:40,520 --> 00:16:41,320
It's all my fault.
398
00:16:43,320 --> 00:16:44,400
I don't care if you young people
399
00:16:44,520 --> 00:16:45,120
are dating or not.
400
00:16:46,240 --> 00:16:47,600
But when it affects the work,
401
00:16:47,960 --> 00:16:48,600
that's definitely
402
00:16:48,760 --> 00:16:50,200
not a thing between the two of you.
403
00:16:52,320 --> 00:16:53,240
I also heard
404
00:16:53,800 --> 00:16:54,880
that because of you and Wu Di,
405
00:16:55,200 --> 00:16:55,720
of course,
406
00:16:55,960 --> 00:16:57,560
and Xia Yu being ignorant before,
407
00:16:57,880 --> 00:16:58,760
the three of you caused
408
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
some bad comments
409
00:17:00,600 --> 00:17:01,160
on you
410
00:17:01,160 --> 00:17:02,440
within the company.
411
00:17:03,280 --> 00:17:04,599
These bad comments
412
00:17:05,560 --> 00:17:07,280
will affect your future.
413
00:17:11,640 --> 00:17:12,240
Of course.
414
00:17:13,118 --> 00:17:14,919
There are no regulations expressly saying
415
00:17:15,400 --> 00:17:16,880
that you're not allowed to have
416
00:17:16,880 --> 00:17:18,040
workplace romance in the company.
417
00:17:18,560 --> 00:17:19,680
But your relationship
418
00:17:19,800 --> 00:17:20,880
is a little
419
00:17:21,040 --> 00:17:21,720
too ostentatious.
420
00:17:22,040 --> 00:17:23,119
Especially you, Xiao Mo.
421
00:17:24,160 --> 00:17:25,359
Your flying skills are so good
422
00:17:25,880 --> 00:17:26,680
and you are the key talent
423
00:17:26,839 --> 00:17:27,640
trained by the company.
424
00:17:28,358 --> 00:17:29,040
Your father and I
425
00:17:30,920 --> 00:17:31,560
don't want to see
426
00:17:31,720 --> 00:17:32,880
you ruin yourself like this.
427
00:17:36,280 --> 00:17:36,800
If you can't
428
00:17:36,960 --> 00:17:38,200
control yourself,
429
00:17:38,960 --> 00:17:40,520
I suggest that Wu Di should get transferred.
430
00:17:42,040 --> 00:17:42,540
Dad.
431
00:17:42,840 --> 00:17:43,520
You shut up.
432
00:17:47,520 --> 00:17:48,120
Mr. Xia.
433
00:17:49,920 --> 00:17:51,080
It has always been Wu Di's dream
434
00:17:51,800 --> 00:17:53,440
to be a pilot.
435
00:17:54,960 --> 00:17:55,640
I don't want to
436
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
affect her because of me.
437
00:17:57,800 --> 00:17:58,600
So if there's any
438
00:17:59,920 --> 00:18:01,040
responsibility I need to take,
439
00:18:01,680 --> 00:18:02,880
I can take it all by myself.
440
00:18:04,240 --> 00:18:04,840
And please
441
00:18:05,000 --> 00:18:06,680
trust me that I will take care of my
442
00:18:06,840 --> 00:18:07,760
relationship problems.
443
00:18:08,240 --> 00:18:08,880
That's good.
444
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
I believe you
445
00:18:10,520 --> 00:18:11,720
can handle it.
446
00:18:25,160 --> 00:18:26,440
(I'll wait for you on the rooftop.)
447
00:18:50,200 --> 00:18:51,760
I heard about Flying Dream.
448
00:18:52,760 --> 00:18:54,440
It was my fault. I affected you.
449
00:19:02,040 --> 00:19:02,840
Mr. Xiao.
450
00:19:03,280 --> 00:19:05,240
Just say what you have to say.
451
00:19:07,720 --> 00:19:08,320
Wu Di.
452
00:19:09,000 --> 00:19:10,040
I think we should draw a clear line
453
00:19:10,200 --> 00:19:11,400
between official business
and personal relationships.
454
00:19:14,800 --> 00:19:16,360
Sometimes, I just can't be
455
00:19:16,520 --> 00:19:17,760
as calm as you are.
456
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
So I'm a drag on you, right?
457
00:19:21,280 --> 00:19:22,560
I don't think you're a drag on me.
458
00:19:22,720 --> 00:19:24,600
I'm afraid that I will affect you.
459
00:19:25,040 --> 00:19:25,800
So we shouldn't fly
460
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
together in the future, right?
461
00:19:27,160 --> 00:19:27,720
Not future.
462
00:19:27,880 --> 00:19:29,200
At least not now.
463
00:19:31,800 --> 00:19:32,300
You...
464
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
You are
465
00:19:34,440 --> 00:19:35,000
this kind of person.
466
00:19:35,880 --> 00:19:36,960
You always think you're right.
467
00:19:37,120 --> 00:19:38,360
You won't listen to anyone.
468
00:19:40,080 --> 00:19:40,580
Yeah.
469
00:19:40,640 --> 00:19:41,720
Other people's opinions are wrong.
470
00:19:45,360 --> 00:19:45,860
There are some things
471
00:19:45,920 --> 00:19:47,200
I don't have to explain to you.
472
00:19:47,760 --> 00:19:48,720
And even if I told you...
473
00:19:49,840 --> 00:19:51,000
you wouldn't understand.
474
00:19:51,360 --> 00:19:52,120
What don't I understand?
475
00:19:52,440 --> 00:19:53,680
I can understand if you tell me.
476
00:19:58,480 --> 00:19:59,160
Hey, Tong.
477
00:20:01,400 --> 00:20:02,880
Okay, I get it.
478
00:20:10,240 --> 00:20:11,400
I'm going to fly a short flight today.
479
00:20:13,120 --> 00:20:13,920
Let's talk about it when I get back.
480
00:20:20,880 --> 00:20:21,680
When we were gossiping just now,
481
00:20:21,680 --> 00:20:22,400
why didn't I find Wu Di
482
00:20:22,400 --> 00:20:23,640
behind us?
483
00:20:24,760 --> 00:20:25,320
It was me
484
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
who said
485
00:20:27,800 --> 00:20:29,080
that Wu Di is a drag on Xiao Mo.
486
00:20:30,000 --> 00:20:30,840
You think Wu Di
487
00:20:30,840 --> 00:20:31,720
and Xiao Mo are alright now?
488
00:20:33,240 --> 00:20:34,680
They've been through a lot and
they're finally together now.
489
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
It will be okay.
490
00:20:42,760 --> 00:20:43,360
Captain Tao.
491
00:20:48,480 --> 00:20:49,560
Did they send you to take over?
492
00:20:49,760 --> 00:20:50,260
Yeah.
493
00:20:50,440 --> 00:20:51,800
I came as soon as I was informed.
494
00:20:53,240 --> 00:20:53,920
Sorry.
495
00:20:54,440 --> 00:20:55,960
Lu Qi Wen was supposed to fly.
496
00:20:56,240 --> 00:20:56,960
But all of a sudden,
497
00:20:56,960 --> 00:20:58,400
his child is not feeling well.
498
00:20:58,640 --> 00:20:59,440
So he couldn't fly.
499
00:21:00,800 --> 00:21:01,640
Makes sense.
500
00:21:02,040 --> 00:21:03,200
People who have children
501
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
always worry more.
502
00:21:05,360 --> 00:21:06,040
Yes.
503
00:21:06,360 --> 00:21:09,480
So I always insisted on not getting married.
504
00:21:09,760 --> 00:21:10,960
Out of home, out of fear.
505
00:21:12,880 --> 00:21:14,920
It's a good thing they asked you to take the shift.
506
00:21:15,720 --> 00:21:16,400
Honestly,
507
00:21:16,680 --> 00:21:18,040
I'd love to
508
00:21:18,040 --> 00:21:18,840
partner with you.
509
00:21:19,320 --> 00:21:21,160
You do things professionally and calmly.
510
00:21:21,600 --> 00:21:22,480
Not emotional.
511
00:21:23,800 --> 00:21:24,680
I don't even know
512
00:21:24,880 --> 00:21:26,320
if it is a disadvantage or an advantage.
513
00:21:26,840 --> 00:21:27,760
Of course it's an advantage.
514
00:21:28,600 --> 00:21:30,040
You are going to be a captain.
515
00:21:30,280 --> 00:21:31,240
You have to stick to it.
516
00:21:32,360 --> 00:21:33,880
To be a captain, you have to be single.
517
00:21:34,040 --> 00:21:34,960
That's too miserable.
518
00:21:36,400 --> 00:21:37,280
Come on. Let's go.
519
00:21:58,280 --> 00:21:59,040
Wu Di.
520
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
You are being negative.
521
00:22:01,280 --> 00:22:02,080
Shut up, both of you.
522
00:22:02,960 --> 00:22:04,080
Do you two still
523
00:22:04,240 --> 00:22:05,400
look like pilots?
524
00:22:05,400 --> 00:22:05,900
Do you?
525
00:22:06,440 --> 00:22:07,320
Both of you stop flying.
526
00:22:09,120 --> 00:22:10,200
I'm sorry, Captain Ren.
527
00:22:11,080 --> 00:22:12,440
So I'm a drag on you, right?
528
00:22:12,920 --> 00:22:14,280
I don't think you're a drag on me.
529
00:22:14,440 --> 00:22:16,320
I'm afraid I will affect you.
530
00:22:16,800 --> 00:22:17,760
Then we won't fly
531
00:22:17,760 --> 00:22:18,640
together in the future, right?
532
00:22:18,800 --> 00:22:19,520
Not future.
533
00:22:19,520 --> 00:22:20,920
At least not now.
534
00:22:22,080 --> 00:22:22,600
There are some things
535
00:22:22,600 --> 00:22:24,000
I don't have to explain to you.
536
00:22:24,400 --> 00:22:25,480
And even if I told you...
537
00:22:26,680 --> 00:22:27,440
you wouldn't understand.
538
00:22:40,280 --> 00:22:40,960
(Xiao Mo.)
539
00:22:41,400 --> 00:22:43,760
(Is this really the end of us?)
540
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
Coming.
541
00:23:04,960 --> 00:23:05,680
It's you.
542
00:23:05,800 --> 00:23:06,440
You finally came.
543
00:23:06,640 --> 00:23:07,800
What's up exactly?
544
00:23:08,400 --> 00:23:09,720
I called Wu Di. But she didn't answer.
545
00:23:09,720 --> 00:23:10,760
And she didn't reply to my messages.
546
00:23:10,760 --> 00:23:11,720
She has never been like this.
547
00:23:11,720 --> 00:23:12,840
It's too late.
548
00:23:13,360 --> 00:23:14,120
Then you can call Xiao Mo.
549
00:23:14,120 --> 00:23:15,080
Why are you telling me?
550
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
I called him.
551
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
He's not picking up either.
552
00:23:17,360 --> 00:23:18,400
Then I found out later
553
00:23:18,400 --> 00:23:19,720
that he had a short flight.
554
00:23:21,240 --> 00:23:22,760
They've been quarreling these two days.
555
00:23:23,160 --> 00:23:24,400
What if something happens to them?
556
00:23:24,560 --> 00:23:25,280
Should we call the police?
557
00:23:26,000 --> 00:23:26,840
What's the big deal?
558
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
Just think where do they
559
00:23:27,840 --> 00:23:28,680
usually go for a date?
560
00:23:29,040 --> 00:23:29,560
How would I know
561
00:23:29,560 --> 00:23:30,960
where they would go for a date?
562
00:23:32,400 --> 00:23:35,240
It's your fault.
563
00:23:36,200 --> 00:23:37,360
What does it have to do with me?
564
00:23:37,440 --> 00:23:38,720
It has something to do with you.
565
00:23:38,800 --> 00:23:39,920
If you hadn't changed
566
00:23:39,920 --> 00:23:41,120
the assignment rule,
567
00:23:41,160 --> 00:23:42,480
they wouldn't quarrel in the first place.
568
00:23:42,560 --> 00:23:43,240
You are
569
00:23:43,240 --> 00:23:44,600
the trigger for the quarrel.
570
00:23:45,640 --> 00:23:46,280
All right.
571
00:23:46,280 --> 00:23:47,360
I know about this, okay?
572
00:23:47,560 --> 00:23:48,400
I swear to you.
573
00:23:48,440 --> 00:23:48,960
From now on,
574
00:23:49,040 --> 00:23:50,520
I won't care about Wu Di anymore.
575
00:23:55,880 --> 00:23:58,200
Honey, you're finally back.
576
00:23:58,200 --> 00:23:59,520
Why didn't you
577
00:23:59,520 --> 00:24:00,440
answer my calls?
578
00:24:00,640 --> 00:24:01,520
You also didn't answer my texts.
579
00:24:01,520 --> 00:24:03,080
You scared me.
580
00:24:04,440 --> 00:24:05,640
What are you doing here?
581
00:24:08,440 --> 00:24:09,560
I asked him to come over.
582
00:24:10,680 --> 00:24:11,600
Don't worry.
583
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
I just want to be alone.
584
00:24:13,440 --> 00:24:14,200
It's okay.
585
00:24:14,600 --> 00:24:16,080
Did you and Xiao Mo have a fight?
586
00:24:16,720 --> 00:24:17,240
Aren't you going
587
00:24:17,320 --> 00:24:18,040
to Paris in two days?
588
00:24:18,080 --> 00:24:19,240
Why are you still fighting?
589
00:24:19,440 --> 00:24:20,360
He applied for a shift transfer.
590
00:24:26,920 --> 00:24:28,960
I think it's better if we don't fly together.
591
00:24:29,280 --> 00:24:30,800
Anyway, we two have a disagreement.
592
00:24:30,800 --> 00:24:31,880
Always fighting.
593
00:24:31,960 --> 00:24:33,200
And I don't want to affect him.
594
00:24:34,200 --> 00:24:34,560
Is there
595
00:24:34,560 --> 00:24:35,600
something wrong with Xiao Mo?
596
00:24:35,760 --> 00:24:36,600
Why would he apply for a shift transfer?
597
00:24:36,600 --> 00:24:37,640
He's not spending time with his girlfriend.
598
00:24:37,720 --> 00:24:38,480
What is he doing?
599
00:24:38,480 --> 00:24:39,400
Shut up.
600
00:24:40,240 --> 00:24:41,080
It's okay.
601
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Anyway, it's not a bad thing
602
00:24:44,080 --> 00:24:45,640
that we don't fly together.
603
00:24:47,560 --> 00:24:48,280
Really?
604
00:24:51,640 --> 00:24:52,140
I'm tired. I gotta go.
605
00:24:52,200 --> 00:24:53,080
Need to have some rest.
606
00:24:53,920 --> 00:24:54,520
Thank you for coming.
607
00:25:01,600 --> 00:25:02,760
I really regret calling you here.
608
00:25:03,000 --> 00:25:04,560
What does it have to do with me?
609
00:25:05,560 --> 00:25:07,120
What can I expect from a hog but a grunt?
610
00:25:28,600 --> 00:25:29,120
Wu Di.
611
00:25:33,000 --> 00:25:33,800
No matter what,
612
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
we are all professional pilots.
613
00:25:36,640 --> 00:25:37,600
Don't let it affect your work.
614
00:25:38,880 --> 00:25:39,600
It's okay.
615
00:25:40,360 --> 00:25:41,040
It's all in the past.
616
00:25:42,360 --> 00:25:44,000
Just get ready to fly.
617
00:25:58,720 --> 00:25:59,120
Where's the list?
618
00:25:59,120 --> 00:26:00,280
It's confirmed now.
619
00:26:00,680 --> 00:26:01,720
Next, parents are required
620
00:26:01,720 --> 00:26:03,000
to sign the consent form.
621
00:26:03,960 --> 00:26:04,760
This is simple.
622
00:26:05,240 --> 00:26:07,480
I'll go with Luo Dong one day.
623
00:26:15,000 --> 00:26:15,720
Did you hear me?
624
00:26:16,560 --> 00:26:17,200
OK.
625
00:26:17,280 --> 00:26:18,360
I have no problem.
626
00:26:19,040 --> 00:26:19,600
What no problem?
627
00:26:19,680 --> 00:26:20,480
What did I say?
628
00:26:20,840 --> 00:26:21,400
Repeat it.
629
00:26:23,840 --> 00:26:24,880
Anything you say.
630
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
I, your brother, will
631
00:26:26,160 --> 00:26:28,080
do everything I can.
632
00:26:35,640 --> 00:26:36,920
Thinking about Yu Jie?
633
00:26:37,600 --> 00:26:39,440
Why would I think about her?
634
00:26:40,920 --> 00:26:42,200
Yeah, it's been so long.
635
00:26:42,320 --> 00:26:43,400
Yu Jie hasn't come yet.
636
00:26:47,920 --> 00:26:50,200
How long have you been together?
Already quarreled?
637
00:26:52,840 --> 00:26:54,080
I don't know either.
638
00:26:55,080 --> 00:26:56,760
Actually, there's nothing to argue about.
639
00:26:57,160 --> 00:26:58,480
But as soon as it comes to her,
640
00:26:58,720 --> 00:26:59,920
it'll be a big problem.
641
00:27:00,320 --> 00:27:01,440
Maybe before me,
642
00:27:01,720 --> 00:27:03,120
she's been single for a long time.
643
00:27:03,840 --> 00:27:04,920
Now she has me.
644
00:27:05,120 --> 00:27:06,800
All of a sudden,
645
00:27:07,040 --> 00:27:07,560
she turned me into
646
00:27:07,640 --> 00:27:08,960
a flood discharge area for her emotional catharsis.
647
00:27:09,240 --> 00:27:10,080
Talk about everything
648
00:27:10,120 --> 00:27:11,200
all the time.
649
00:27:11,520 --> 00:27:12,360
When I ignored her,
650
00:27:12,640 --> 00:27:13,520
she deliberately made trouble.
651
00:27:13,640 --> 00:27:14,440
Want to fight with me.
652
00:27:14,880 --> 00:27:15,760
It's so annoying.
653
00:27:18,360 --> 00:27:19,560
You feel annoying now?
654
00:27:20,560 --> 00:27:22,040
Back then, you insisted
655
00:27:22,120 --> 00:27:23,240
Yu Jie was into me.
656
00:27:23,280 --> 00:27:24,680
Insist on introducing her to me.
657
00:27:24,760 --> 00:27:26,080
Why didn't you feel annoying back then?
658
00:27:26,680 --> 00:27:28,000
That was a misunderstanding after all.
659
00:27:28,440 --> 00:27:29,280
Besides,
660
00:27:30,000 --> 00:27:31,480
I think the ambiguity
661
00:27:32,120 --> 00:27:33,840
is the most romantic part
662
00:27:34,240 --> 00:27:36,280
before we get together.
663
00:27:36,520 --> 00:27:37,840
Once we are together,
664
00:27:38,320 --> 00:27:38,880
guessing again and again,
665
00:27:38,960 --> 00:27:40,360
the romance
666
00:27:40,760 --> 00:27:41,600
will be gone.
667
00:27:42,240 --> 00:27:43,080
The rest
668
00:27:44,760 --> 00:27:47,280
is the period of living and getting along.
669
00:27:47,520 --> 00:27:49,040
Once they don't get along well,
670
00:27:49,360 --> 00:27:50,280
one person is easy to be impulsive,
671
00:27:50,480 --> 00:27:51,520
the other does not have perseverance.
672
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
In the end, they'll definitely break up.
673
00:27:54,640 --> 00:27:55,520
Right, Monitor?
674
00:27:57,400 --> 00:27:58,360
This...
675
00:27:58,640 --> 00:27:59,960
I don't know about that.
676
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
This is a ready-made example.
677
00:28:02,080 --> 00:28:03,280
Isn't it here?
678
00:28:04,800 --> 00:28:08,360
You mean Xiao Mo and Wu Di?
679
00:28:08,600 --> 00:28:09,120
Yeah.
680
00:28:09,600 --> 00:28:10,000
The whole
681
00:28:10,000 --> 00:28:11,440
company knows the gossip.
682
00:28:14,360 --> 00:28:15,200
You have a chance.
683
00:28:16,440 --> 00:28:17,760
Mind your own business.
684
00:28:17,840 --> 00:28:18,600
Talking nonsense.
685
00:28:20,360 --> 00:28:20,960
When they
686
00:28:21,040 --> 00:28:22,280
are together,
687
00:28:22,840 --> 00:28:24,440
you were very angry.
688
00:28:25,160 --> 00:28:26,400
They are like this now.
689
00:28:26,920 --> 00:28:28,240
Don't you have any thoughts?
690
00:28:28,640 --> 00:28:29,360
No.
691
00:28:30,720 --> 00:28:31,320
Really?
692
00:28:32,520 --> 00:28:33,320
Then you give up?
693
00:28:33,680 --> 00:28:34,440
No.
694
00:28:35,520 --> 00:28:36,480
Then what do you mean?
695
00:28:37,120 --> 00:28:39,600
Do you know why would people feel painful
696
00:28:39,680 --> 00:28:41,080
when they break up?
697
00:28:42,920 --> 00:28:45,480
Because they are still in love.
698
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
As long as Wu Di
699
00:28:47,480 --> 00:28:49,000
still loves Xiao Mo,
700
00:28:49,880 --> 00:28:51,480
I won't do anything.
701
00:28:56,520 --> 00:28:58,080
Cherish your Yu Jie.
702
00:28:58,600 --> 00:29:00,200
You're not appreciating the happy life you enjoy.
703
00:29:03,440 --> 00:29:04,160
Come on.
704
00:29:20,120 --> 00:29:21,800
I'm sorry. I'm sorry I'm late.
705
00:29:23,480 --> 00:29:24,360
Look what time it is.
706
00:29:24,600 --> 00:29:25,400
See the time yourself.
707
00:29:25,520 --> 00:29:26,160
What time is it?
708
00:29:27,080 --> 00:29:28,600
Xia Yu and I were busy
709
00:29:28,680 --> 00:29:29,560
with Flying Dream.
710
00:29:30,080 --> 00:29:32,080
Do you still want to see that movie?
711
00:29:32,640 --> 00:29:33,240
Of course.
712
00:29:33,680 --> 00:29:34,180
Listen.
713
00:29:34,200 --> 00:29:35,080
If we can't see this movie today,
714
00:29:35,200 --> 00:29:36,320
you can show it to me right here.
715
00:29:36,960 --> 00:29:38,640
So what do you want to see?
716
00:29:38,760 --> 00:29:39,560
I'll play it for you.
717
00:29:39,680 --> 00:29:41,600
A shootout movie or a kung fu movie?
718
00:29:44,440 --> 00:29:45,720
Stop it.
Stop embarrassing yourself here.
719
00:29:45,720 --> 00:29:46,560
Let's go.
720
00:29:47,520 --> 00:29:48,520
Let's go. Come on.
721
00:29:58,880 --> 00:29:59,560
Brother Xiao Mo.
722
00:29:59,960 --> 00:30:01,240
Everything is here.
723
00:30:01,440 --> 00:30:02,760
This bag is red jujube.
724
00:30:02,920 --> 00:30:03,800
Aunty specifically
725
00:30:03,800 --> 00:30:05,000
asked me to bring it to Sister Wu Di.
726
00:30:05,240 --> 00:30:06,400
She knows her hands and feet are cold.
727
00:30:06,560 --> 00:30:07,560
Don't forget to give it to her.
728
00:30:07,840 --> 00:30:08,880
Okay, got it.
729
00:30:13,080 --> 00:30:13,680
What's up?
730
00:30:14,040 --> 00:30:15,360
Had a fight with Sister Wu Di?
731
00:30:18,680 --> 00:30:19,600
Don't look at me like that.
732
00:30:20,160 --> 00:30:21,200
I didn't say anything.
733
00:30:22,800 --> 00:30:24,280
He didn't tell me.
734
00:30:24,560 --> 00:30:25,920
Luo Dong was here with Tao Tao.
735
00:30:26,360 --> 00:30:27,320
That must be Tao Tao.
736
00:30:27,800 --> 00:30:28,600
He is not tight-lipped.
737
00:30:28,720 --> 00:30:29,560
You can't blame him.
738
00:30:29,640 --> 00:30:31,240
I overheard it.
739
00:30:31,480 --> 00:30:33,040
OK, thank you then.
740
00:30:33,400 --> 00:30:34,440
I am leaving.
741
00:30:36,400 --> 00:30:36,920
Bye.
742
00:30:37,840 --> 00:30:38,360
Xiao Mo.
743
00:30:41,760 --> 00:30:42,760
You, go.
744
00:30:43,440 --> 00:30:44,640
Please keep an eye on the store for me.
745
00:30:44,720 --> 00:30:45,220
OK.
746
00:30:45,720 --> 00:30:47,120
Go ahead. What are you waiting for?
747
00:30:53,800 --> 00:30:54,680
Brother Xiao Mo.
748
00:30:59,240 --> 00:30:59,800
What's up?
749
00:31:00,840 --> 00:31:02,280
There's something I want to tell you.
750
00:31:03,400 --> 00:31:03,920
Go ahead.
751
00:31:05,440 --> 00:31:06,000
I have no idea
752
00:31:06,080 --> 00:31:07,240
whether I am right or not.
753
00:31:07,920 --> 00:31:08,600
But...
754
00:31:11,360 --> 00:31:12,000
Brother Xiao Mo.
755
00:31:12,480 --> 00:31:13,920
You said something before.
756
00:31:14,480 --> 00:31:16,240
The world is strict with excellence
757
00:31:16,360 --> 00:31:17,480
and is tolerant of mediocrity.
758
00:31:17,840 --> 00:31:19,080
I know you're an extreme
759
00:31:19,080 --> 00:31:20,240
perfectionist.
760
00:31:20,960 --> 00:31:21,680
You don't allow
761
00:31:21,760 --> 00:31:22,800
yourself to make any mistakes.
762
00:31:23,720 --> 00:31:24,480
However,
763
00:31:24,800 --> 00:31:25,920
if you ask others to do the same
764
00:31:25,920 --> 00:31:27,480
with the same standard,
765
00:31:28,880 --> 00:31:29,600
won't that be
766
00:31:29,760 --> 00:31:31,120
a bit too stressful for her?
767
00:31:37,480 --> 00:31:38,520
Actually, I can understand
768
00:31:38,600 --> 00:31:39,880
Sister Wu Di's feelings very well.
769
00:31:41,320 --> 00:31:42,760
Because I had feelings for you, too.
770
00:31:43,440 --> 00:31:44,920
I had
771
00:31:45,080 --> 00:31:45,720
to be careful
772
00:31:45,840 --> 00:31:47,120
whenever I'm with you.
773
00:31:47,400 --> 00:31:48,680
I can't show my emotions easily
774
00:31:48,760 --> 00:31:50,680
whether I am happy or not.
775
00:31:52,200 --> 00:31:53,360
It will be exhausting
776
00:31:53,880 --> 00:31:55,320
if things keep going like this.
777
00:31:57,440 --> 00:31:58,240
Really?
778
00:32:02,120 --> 00:32:03,080
Don't let pressure
779
00:32:03,080 --> 00:32:05,000
ruin your hard-won relationship.
780
00:32:06,240 --> 00:32:07,320
Sweet love
781
00:32:07,720 --> 00:32:08,800
needs a smile.
782
00:32:14,760 --> 00:32:15,520
Brother Xiao Mo.
783
00:32:15,800 --> 00:32:17,000
I like your smile.
784
00:32:22,160 --> 00:32:22,660
I get it.
785
00:32:58,320 --> 00:32:59,600
(Don't let the pressure)
786
00:32:59,720 --> 00:33:01,440
(ruin your hard-won relationship.)
787
00:33:02,400 --> 00:33:03,680
(Sweet love)
788
00:33:03,800 --> 00:33:05,080
(needs smile.)
789
00:33:43,840 --> 00:33:44,680
Still angry?
790
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
I thought about it.
791
00:33:46,000 --> 00:33:47,520
You were right to criticize me the other day.
792
00:33:48,680 --> 00:33:49,920
Don't lower yourself to my level.
793
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
I will never do it again.
794
00:33:51,600 --> 00:33:52,160
Luo Dong.
795
00:33:53,880 --> 00:33:54,760
Hello.
796
00:33:55,680 --> 00:33:56,520
Long time no see.
797
00:33:56,800 --> 00:33:57,300
Yeah.
798
00:33:57,480 --> 00:33:58,160
I asked you to come out to have fun
799
00:33:58,240 --> 00:33:58,880
and you didn't even come.
800
00:33:58,880 --> 00:34:00,000
What have you been up to lately?
801
00:34:00,280 --> 00:34:00,800
A cup of coffee.
802
00:34:01,800 --> 00:34:02,680
Busy flying.
803
00:34:02,880 --> 00:34:03,800
I'm so sorry.
804
00:34:04,080 --> 00:34:05,000
Fine.
805
00:34:05,200 --> 00:34:06,160
I thought
806
00:34:06,280 --> 00:34:07,440
you were busy dating girls.
807
00:34:07,800 --> 00:34:08,920
Don't even have time to answer us.
808
00:34:09,120 --> 00:34:10,760
Who would I be in love with?
809
00:34:11,320 --> 00:34:12,600
I'm really busy.
810
00:34:13,199 --> 00:34:14,159
We can hang out next time.
811
00:34:14,320 --> 00:34:15,880
Okay, I'll forgive you this time.
812
00:34:16,120 --> 00:34:16,719
We're flying.
813
00:34:16,840 --> 00:34:17,639
Contact later.
814
00:34:17,880 --> 00:34:18,380
Okay. Bye.
815
00:34:18,440 --> 00:34:19,159
-Bye-bye.
-Bye-bye.
816
00:34:22,159 --> 00:34:23,239
I'm sorry.
817
00:34:23,560 --> 00:34:24,480
This time,
818
00:34:24,560 --> 00:34:25,639
I didn't even talk to them anymore.
819
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
I rejected them.
820
00:34:27,120 --> 00:34:28,320
I have you now.
821
00:34:28,600 --> 00:34:29,880
How can I go out with them?
822
00:34:29,960 --> 00:34:30,840
Have me?
823
00:34:31,840 --> 00:34:33,159
Who just said
824
00:34:33,159 --> 00:34:34,320
that he is not in love?
825
00:34:36,520 --> 00:34:38,560
I'm just looking for an opportunity
826
00:34:38,639 --> 00:34:39,400
to introduce you to them
827
00:34:39,480 --> 00:34:40,320
ceremoniously.
828
00:34:40,800 --> 00:34:41,920
I can't just introduce you casually,
829
00:34:42,040 --> 00:34:43,560
right?
830
00:34:44,280 --> 00:34:44,840
Right?
831
00:34:45,520 --> 00:34:47,000
Right? Right what?
832
00:34:47,440 --> 00:34:48,760
Get out of my way.
833
00:34:57,000 --> 00:34:58,200
Okay, okay.
834
00:34:58,360 --> 00:34:59,080
Okay, thank you.
835
00:35:01,640 --> 00:35:02,600
A friend just
836
00:35:02,840 --> 00:35:03,480
sent me some
837
00:35:03,560 --> 00:35:04,640
fresh small crabs.
838
00:35:04,800 --> 00:35:06,120
Don't go anywhere after work.
839
00:35:06,240 --> 00:35:07,080
Go home for dinner.
840
00:35:07,080 --> 00:35:07,800
Do you hear me?
841
00:35:08,120 --> 00:35:08,680
OK.
842
00:35:09,280 --> 00:35:09,780
Xia Yu.
843
00:35:10,920 --> 00:35:11,480
Xiao Mo.
844
00:35:12,360 --> 00:35:13,480
(Don't mind Wu Di's business.)
845
00:35:13,480 --> 00:35:13,980
Xiao Mo, you're just in time.
846
00:35:14,520 --> 00:35:15,640
After work later,
847
00:35:15,880 --> 00:35:17,000
don't go anywhere.
848
00:35:17,120 --> 00:35:18,040
Come home with me.
849
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
A friend of mine sent me some
850
00:35:19,240 --> 00:35:20,560
fresh small crabs.
851
00:35:20,800 --> 00:35:21,800
I also called Gao Kai.
852
00:35:22,080 --> 00:35:23,720
Let's drink some Huadiao wine later
853
00:35:23,720 --> 00:35:24,840
and have some fun together.
854
00:35:25,480 --> 00:35:26,360
He doesn't want to go.
855
00:35:28,120 --> 00:35:28,620
OK.
856
00:35:30,080 --> 00:35:31,680
Okay, it's a deal then.
857
00:35:34,520 --> 00:35:35,240
What's up?
858
00:35:36,520 --> 00:35:37,640
No big deal.
859
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
Let's talk about it after work.
860
00:35:39,840 --> 00:35:40,480
You guys talk first.
861
00:35:54,400 --> 00:35:54,960
Hua Xin.
862
00:35:57,720 --> 00:35:58,560
Qi Yang.
863
00:35:59,320 --> 00:36:00,200
What a coincidence.
864
00:36:00,560 --> 00:36:01,680
Going to Shenzhen for a business trip?
865
00:36:02,080 --> 00:36:02,580
No.
866
00:36:02,760 --> 00:36:04,400
I will be living in Shenzhen from now on.
867
00:36:05,000 --> 00:36:05,880
Don't live in Shanghai anymore?
868
00:36:07,160 --> 00:36:09,160
I was in a bad mood after the divorce.
869
00:36:09,280 --> 00:36:10,720
The company happens to
870
00:36:10,840 --> 00:36:11,880
have a branch in Shenzhen.
871
00:36:12,080 --> 00:36:13,320
So I applied for a transfer.
872
00:36:13,960 --> 00:36:14,520
Move to a new environment.
873
00:36:14,600 --> 00:36:16,160
I hope I can forget
874
00:36:16,160 --> 00:36:17,280
the past soon.
875
00:36:18,160 --> 00:36:19,120
That's good.
876
00:36:20,080 --> 00:36:22,240
But there are some things and people
877
00:36:22,520 --> 00:36:23,000
you can't forget
878
00:36:23,000 --> 00:36:24,240
even if you want to.
879
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
What would you like to drink?
880
00:36:28,240 --> 00:36:28,920
I can get you some.
881
00:36:29,480 --> 00:36:30,080
Apple Juice.
882
00:36:30,640 --> 00:36:31,000
Don't you
883
00:36:31,000 --> 00:36:32,360
know that I like apple juice?
884
00:36:34,200 --> 00:36:34,700
What a coincidence.
885
00:36:34,720 --> 00:36:36,240
Mr. Qi is on our plane.
886
00:36:37,080 --> 00:36:38,760
Captain Ren is also on this plane.
887
00:36:39,280 --> 00:36:41,400
You guys fly together?
888
00:36:41,960 --> 00:36:42,460
Yeah.
889
00:36:42,760 --> 00:36:43,640
We are husband and wife.
890
00:36:43,800 --> 00:36:44,960
We often change shifts and fly together.
891
00:36:46,160 --> 00:36:47,120
Then you are really
892
00:36:47,240 --> 00:36:48,160
flying side by side.
893
00:36:49,880 --> 00:36:51,640
I just heard you want apple juice.
894
00:36:51,800 --> 00:36:52,600
We don't have it on the plane.
895
00:36:52,720 --> 00:36:53,960
Only orange juice. You want some?
896
00:36:55,480 --> 00:36:56,040
Okay.
897
00:36:56,680 --> 00:36:58,320
Purser, pour a glass of orange juice quickly.
898
00:36:58,680 --> 00:37:00,200
Okay, give me a minute.
899
00:37:08,240 --> 00:37:09,120
Mr. Qi.
900
00:37:09,320 --> 00:37:10,440
Have a nice trip.
901
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
If you need anything,
902
00:37:11,920 --> 00:37:13,160
you can ask any stewardesses for help.
903
00:37:13,960 --> 00:37:14,760
Okay, thank you.
904
00:37:15,120 --> 00:37:15,880
I have to go to work first.
905
00:37:16,520 --> 00:37:17,400
Okay, thank you.
906
00:37:24,080 --> 00:37:24,840
Not bad.
907
00:37:25,120 --> 00:37:26,560
He is pursuing you on the plane.
908
00:37:27,480 --> 00:37:28,120
We do have
909
00:37:28,200 --> 00:37:29,760
apple juice on our flight.
910
00:37:30,640 --> 00:37:31,200
Send all
911
00:37:31,200 --> 00:37:32,440
the apple juice to the cockpit.
912
00:37:32,680 --> 00:37:33,240
I'll drink it.
913
00:37:43,600 --> 00:37:44,160
Come on.
914
00:37:44,320 --> 00:37:45,440
This is the Huadiao wine
915
00:37:45,600 --> 00:37:47,160
that Mr. Xia has been cherishing
for more than a decade.
916
00:37:47,520 --> 00:37:48,020
Yeah.
917
00:37:48,240 --> 00:37:49,640
Usually I am reluctant to take it out.
918
00:37:50,520 --> 00:37:52,080
We're blessed today.
919
00:37:52,160 --> 00:37:52,760
Thank you.
920
00:37:53,880 --> 00:37:54,600
Don't pour it for me.
921
00:37:55,480 --> 00:37:57,160
I want to drink my French red wine.
922
00:37:59,320 --> 00:38:00,640
After a few years in France,
923
00:38:00,840 --> 00:38:01,520
you really
924
00:38:01,600 --> 00:38:02,720
think of yourself as a Frenchman?
925
00:38:03,840 --> 00:38:05,200
Xiao Mo, just ignore him.
926
00:38:05,360 --> 00:38:06,000
Let's drink it ourselves.
927
00:38:06,120 --> 00:38:06,680
Sorry.
928
00:38:07,000 --> 00:38:07,640
I have to fly tomorrow.
929
00:38:07,840 --> 00:38:09,040
I'd better have some water.
930
00:38:09,640 --> 00:38:10,160
OK.
931
00:38:10,560 --> 00:38:12,360
Looks like I'm the only one who can
932
00:38:12,440 --> 00:38:13,200
have a drink with Mr. Xia.
933
00:38:13,720 --> 00:38:15,360
Actually, it doesn't matter what you drink.
934
00:38:15,720 --> 00:38:17,440
The most important thing is to have a good mood.
935
00:38:17,840 --> 00:38:18,340
I am very
936
00:38:18,440 --> 00:38:19,720
happy today.
937
00:38:23,320 --> 00:38:23,880
Xiao Mo.
938
00:38:24,400 --> 00:38:25,240
The promise
939
00:38:25,560 --> 00:38:26,840
your father and I failed to fulfill
940
00:38:27,240 --> 00:38:27,880
has finally been
941
00:38:27,880 --> 00:38:29,160
fulfilled by you.
942
00:38:29,960 --> 00:38:31,520
Not only did you become pilots,
943
00:38:31,920 --> 00:38:32,960
but you also become good friends.
944
00:38:33,080 --> 00:38:33,760
Even with this,
945
00:38:33,880 --> 00:38:34,960
we should bottom up
946
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
a glass of wine happily.
947
00:38:36,240 --> 00:38:37,280
Come on, cheers.
948
00:38:38,040 --> 00:38:38,540
Come on.
949
00:38:38,920 --> 00:38:40,200
At least not enemies anymore.
950
00:38:46,360 --> 00:38:47,280
I'm sure
951
00:38:48,160 --> 00:38:50,400
you two are going to be very,
952
00:38:50,400 --> 00:38:52,080
very good friends.
953
00:38:53,040 --> 00:38:53,800
Otherwise,
954
00:38:54,400 --> 00:38:55,120
how can I
955
00:38:55,240 --> 00:38:56,760
entrust you
956
00:38:57,400 --> 00:38:58,720
with Genial Airlines Company?
957
00:38:59,640 --> 00:39:02,520
Dad, you are already drunk before you start to drink?
958
00:39:04,640 --> 00:39:06,160
How could such an excellent pilot
959
00:39:06,440 --> 00:39:07,120
not the mainstay
960
00:39:07,120 --> 00:39:08,920
of our company?
961
00:39:10,800 --> 00:39:12,120
I'm still here.
962
00:39:12,960 --> 00:39:13,560
Someday
963
00:39:13,680 --> 00:39:15,200
I will be more successful than him.
964
00:39:15,280 --> 00:39:15,780
Good.
965
00:39:16,160 --> 00:39:17,280
If there is such a day,
966
00:39:17,640 --> 00:39:18,560
I really dare
967
00:39:18,680 --> 00:39:20,240
to get drunk.
968
00:39:20,720 --> 00:39:22,360
Mr. Xia, this crab is getting cold.
969
00:39:22,360 --> 00:39:22,960
Yeah.
970
00:39:22,960 --> 00:39:23,460
Eat first.
971
00:39:23,560 --> 00:39:24,680
Come on, let's eat.
972
00:39:26,320 --> 00:39:27,680
Xiao Mo, help yourself.
973
00:39:27,800 --> 00:39:28,680
Thank you, Mr. Xia.
974
00:39:31,560 --> 00:39:32,920
Your father and I were good friends
975
00:39:34,080 --> 00:39:35,200
and you still call me Mr. Xia?
976
00:39:35,680 --> 00:39:37,000
Make yourself at home.
977
00:39:38,520 --> 00:39:39,440
Thank you, Uncle Xia.
978
00:39:39,880 --> 00:39:40,720
That's right.
979
00:39:40,920 --> 00:39:42,920
Here, have another drink. Come on.
980
00:39:43,040 --> 00:39:44,560
Come on.
981
00:39:46,240 --> 00:39:47,440
You, French, come on.
982
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
I've been drinking.
983
00:39:51,520 --> 00:39:52,440
I can't drive you home.
984
00:39:53,480 --> 00:39:55,120
This one, this one, this one.
985
00:39:55,200 --> 00:39:56,520
I can't let you drive any of these cars away.
986
00:39:56,640 --> 00:39:58,000
I need to call you a cab.
987
00:40:00,920 --> 00:40:02,560
I want to ask you to do me a favor.
988
00:40:05,120 --> 00:40:05,880
I said
989
00:40:06,440 --> 00:40:08,200
I will never mind your business with Wu Di
990
00:40:08,720 --> 00:40:10,040
in the future.
991
00:40:14,280 --> 00:40:16,160
You're the one she likes?
992
00:40:16,320 --> 00:40:17,640
What can I do?
993
00:40:18,520 --> 00:40:20,600
I often make her feel stressed.
994
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
And you always make her laugh.
995
00:40:23,560 --> 00:40:24,680
I want you to teach me
996
00:40:25,280 --> 00:40:26,240
how to make her laugh?
997
00:40:27,160 --> 00:40:29,000
You can't change it. It's about your personality.
998
00:40:31,080 --> 00:40:31,800
I can do it.
999
00:40:37,080 --> 00:40:38,000
Fine.
1000
00:40:38,240 --> 00:40:40,760
Just think of me as drunk and I'll have mercy!
1001
00:40:42,240 --> 00:40:43,080
Let me teach you.
1002
00:40:43,480 --> 00:40:44,440
First of all, you have to
1003
00:40:44,800 --> 00:40:47,360
do what I say.
1004
00:40:47,880 --> 00:40:48,520
OK?
1005
00:40:53,440 --> 00:40:54,400
Call me uncle.
1006
00:40:58,280 --> 00:40:59,720
If you call me uncle,
1007
00:41:00,480 --> 00:41:01,840
you can drive any car away.
1008
00:41:02,920 --> 00:41:03,600
I'll walk back.
1009
00:41:06,320 --> 00:41:07,840
You can't even do this first thing.
1010
00:41:37,400 --> 00:41:39,320
The same outfit?
1011
00:41:40,360 --> 00:41:42,440
The quality of yours is not good.
1012
00:41:43,280 --> 00:41:44,600
You're late.
1013
00:41:46,680 --> 00:41:48,360
The first rule of dating.
1014
00:41:48,880 --> 00:41:50,120
No matter how long you've waited for a girl,
1015
00:41:50,240 --> 00:41:51,280
it's always perfectly justified.
1016
00:41:51,440 --> 00:41:52,720
You can't pull a long face.
1017
00:41:52,880 --> 00:41:53,480
And
1018
00:41:54,480 --> 00:41:54,980
while waiting for me,
1019
00:41:55,080 --> 00:41:55,840
why aren't you ready?
1020
00:41:56,760 --> 00:41:57,640
What should be I ready for?
1021
00:41:58,800 --> 00:42:00,280
Did you buy the tickets for the park?
1022
00:42:00,840 --> 00:42:02,400
Mineral water? Snacks?
1023
00:42:03,040 --> 00:42:03,840
Tissues?
1024
00:42:08,040 --> 00:42:08,560
Take it.
1025
00:42:09,640 --> 00:42:10,140
No.
1026
00:42:10,720 --> 00:42:11,120
Take it.
1027
00:42:11,120 --> 00:42:11,920
No.
1028
00:42:14,160 --> 00:42:15,400
What are you doing?
1029
00:42:15,520 --> 00:42:16,160
Did you see that?
1030
00:42:16,720 --> 00:42:17,320
A lot of things
1031
00:42:17,440 --> 00:42:18,760
are gone in the blink of an eye
1032
00:42:19,320 --> 00:42:20,560
when you're not paying attention to them.
1033
00:42:22,040 --> 00:42:22,800
You don't want to take the balloons.
1034
00:42:22,800 --> 00:42:23,640
Is it because you think
1035
00:42:23,640 --> 00:42:24,040
it's childish
1036
00:42:24,040 --> 00:42:25,440
for a man to have balloons in his hand?
1037
00:42:26,440 --> 00:42:26,940
Don't care so much
1038
00:42:27,080 --> 00:42:27,920
about other people's opinions.
1039
00:42:28,280 --> 00:42:29,200
Sometimes, for girls,
1040
00:42:29,320 --> 00:42:30,120
you should do something
1041
00:42:30,120 --> 00:42:31,440
you don't want to do
1042
00:42:31,560 --> 00:42:32,720
and the embarrassing thing.
1043
00:42:33,080 --> 00:42:34,080
The problem is,
1044
00:42:34,080 --> 00:42:35,560
I don't think Wu Di likes these childish things.
1045
00:42:35,920 --> 00:42:37,320
She's not that kind of little girl anymore.
1046
00:42:37,520 --> 00:42:38,400
How do you know that?
1047
00:42:38,640 --> 00:42:39,160
I'm telling you.
1048
00:42:39,280 --> 00:42:40,360
No matter how old a girl is,
1049
00:42:40,520 --> 00:42:41,920
she always has a young girl's heart.
1050
00:42:42,080 --> 00:42:43,280
She always likes it.
60950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.