All language subtitles for My.Left.Nut.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,520 This programme contains strong language. 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,640 STREAM OF CONSCIOUSNESS: What is it, anyway? Did I do that? 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,920 Or was it always there? I should probably tell someone. 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 No, fuck that, I can't. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,560 It's all Tommy's fault I found it in the first place. 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,160 Here, do you ever stick your finger up yer bum? 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,480 What? What are you on about, Tommy? 8 00:00:27,480 --> 00:00:29,760 Well, I was up in the Gaeltacht last summer, right, 9 00:00:29,760 --> 00:00:32,320 and I was getting with this absolute beauty. 10 00:00:32,320 --> 00:00:33,680 You're such a spoofer. 11 00:00:33,680 --> 00:00:36,560 No, I'm serious, right? 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,680 She was speaking away to me in Irish, 13 00:00:38,680 --> 00:00:40,760 well, I haven't a clue what she was talkin' about, 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,440 but it was so hot. 15 00:00:42,440 --> 00:00:46,240 You only find the Irish language sexy because your da was in the Ra. 16 00:00:46,240 --> 00:00:47,960 My da wasn't in the IRA. 17 00:00:47,960 --> 00:00:50,720 Then how come we found a box full of balaclavas under your stairs? 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,040 Cos he gets cold, he's got weak blood vessels. 19 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 Anyway...! We was out in one of the fields, right, 20 00:00:55,280 --> 00:00:57,960 and things start to get a bit hot and heavy, do you know what I mean? 21 00:00:57,960 --> 00:01:00,000 And she starts making all these Irish sex noises. 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,160 She asks me a question, I just nod my head. I can't even speak, 23 00:01:03,160 --> 00:01:06,000 I'm in that much ecstasy, and next thing I know... 24 00:01:07,160 --> 00:01:10,280 She shoves her finger right up my hole! 25 00:01:10,280 --> 00:01:13,640 In your bum?! Tommy, that's stinkin'! 26 00:01:13,640 --> 00:01:16,440 I'm telling you, it is unbelievable. 27 00:01:16,440 --> 00:01:17,800 I'm addicted. 28 00:01:17,800 --> 00:01:21,800 So now, like, once or twice a week, I sit down and really treat myself. 29 00:01:21,800 --> 00:01:23,360 I put on some Sinead O'Connor 30 00:01:23,360 --> 00:01:26,200 and explore the depths of my rect... Get away! 31 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 Rachael. 32 00:01:33,720 --> 00:01:36,360 Need a hand? Aye, good one. 33 00:01:37,800 --> 00:01:39,080 What do you have this for? 34 00:01:39,080 --> 00:01:40,920 Art. It's for drawing, 35 00:01:40,920 --> 00:01:42,640 so you have a reference. 36 00:01:44,400 --> 00:01:46,880 So...can I have it back? 37 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Yeah. 38 00:01:52,040 --> 00:01:54,680 Ahhhh! My hand! No-o-o-o-o! 39 00:01:54,680 --> 00:01:57,080 Fucking hell. MICK CHUCKLES 40 00:01:58,720 --> 00:02:02,680 So, er, where's yous off to? Tescos, to grab some lunch. 41 00:02:02,680 --> 00:02:05,400 Do you want to come with? What? With you? 42 00:02:05,400 --> 00:02:08,440 Only if you're free. If you don't want to, it's fine. No, no, no... 43 00:02:08,440 --> 00:02:10,680 Here, Mick! Ask them if they're up for a bit of anal play! 44 00:02:10,680 --> 00:02:13,840 Not with you anyway, you wee rat! Let's go, Rachael. 45 00:02:14,840 --> 00:02:16,360 You love it, Siobhan! 46 00:02:18,760 --> 00:02:20,680 What the hell was that, Tommy? They love it! 47 00:02:20,680 --> 00:02:22,640 No, they don't, you spoon! You scared them off! 48 00:02:22,640 --> 00:02:25,400 He's right. Look, you'll never get a bird like that, Tommy. 49 00:02:25,400 --> 00:02:26,880 You need to be more sensitive. 50 00:02:26,880 --> 00:02:28,880 See, that's what Niamh likes about me. 51 00:02:28,880 --> 00:02:31,040 When are we ever going to meet this Niamh? 52 00:02:32,760 --> 00:02:34,280 She's very busy down in Newry. 53 00:02:34,280 --> 00:02:36,520 Why don't you bring her up to Belfast for once? 54 00:02:36,520 --> 00:02:40,080 You and Niamh, me and Siobhan, and Mick and Rachael. 55 00:02:40,080 --> 00:02:43,240 She's well into you, man. Not any more, you dickhead. 56 00:02:43,240 --> 00:02:45,160 Nah, she is. 57 00:02:46,160 --> 00:02:47,520 Do you reckon? 58 00:02:48,600 --> 00:02:50,440 Do you see that wooden hand? 59 00:02:50,440 --> 00:02:52,640 I bet she shoves that right up her doot. 60 00:02:52,640 --> 00:02:54,080 Oh, piss off! 61 00:02:54,080 --> 00:02:56,000 THEY LAUGH 62 00:03:05,880 --> 00:03:08,160 STREAM OF CONSCIOUSNESS: Maybe Rachael does like me, 63 00:03:08,160 --> 00:03:10,080 but Tommy is always talking shite - 64 00:03:10,080 --> 00:03:11,920 like this finger-up-the-bum craic. 65 00:03:11,920 --> 00:03:13,680 What's that about? 66 00:03:13,680 --> 00:03:16,320 I've never heard of sticking your finger up your bum before. 67 00:03:16,320 --> 00:03:18,120 But then... 68 00:03:18,120 --> 00:03:20,680 ..I've never been with a girl either. 69 00:03:20,680 --> 00:03:24,360 But if Tommy's doing it, maybe everyone's doing it. 70 00:03:24,360 --> 00:03:27,040 And if everyone's doing it, I'm not going to be 71 00:03:27,040 --> 00:03:29,000 the one weirdo who's not doing it! 72 00:03:29,000 --> 00:03:31,440 I'm testing out the back door system. 73 00:03:38,960 --> 00:03:40,920 ♪ Cos it's easy 74 00:03:40,920 --> 00:03:43,000 ♪ Once you know how it's done 75 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 ♪ You can't stop now 76 00:03:44,520 --> 00:03:46,520 ♪ It's already begun 77 00:03:46,520 --> 00:03:52,440 ♪ You feel it runnin' through your bones 78 00:03:52,440 --> 00:03:53,680 ♪ And you jerk it out... ♪ 79 00:03:53,680 --> 00:03:55,400 MUSIC FADES 80 00:03:55,400 --> 00:03:57,480 STREAM OF CONSCIOUSNESS: What's that?! 81 00:03:58,720 --> 00:04:00,200 What IS that? 82 00:04:01,240 --> 00:04:02,760 Was that always there? 83 00:04:04,080 --> 00:04:07,640 Shit, did I do that? Was I wanking too hard? 84 00:04:07,640 --> 00:04:09,480 Michael! Dinner! 85 00:04:13,120 --> 00:04:14,840 Yeah. 86 00:04:14,840 --> 00:04:17,880 Sure, we always knew she was like that - it's all fur coat with her. 87 00:04:17,880 --> 00:04:22,400 Still a couple of stalls to fill at this bloody charity thing. 88 00:04:22,400 --> 00:04:25,480 Don't know why I'm doing it in the first place. 89 00:04:25,480 --> 00:04:27,080 Oh, my God, are you serious?! 90 00:04:28,360 --> 00:04:30,000 Here, two seconds. 91 00:04:30,000 --> 00:04:32,320 Mum, I'm finished. Can I be excused? 92 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 Me, too. 93 00:04:33,800 --> 00:04:34,840 What about the dishes? 94 00:04:36,560 --> 00:04:38,360 BOTH: Bagsy not me! 95 00:04:38,360 --> 00:04:41,920 You're slow off the mark today. You feeling OK? 96 00:04:41,920 --> 00:04:43,760 Yeah. Grand. 97 00:04:45,400 --> 00:04:47,640 You've barely touched your dinner, do you not like it? 98 00:04:47,640 --> 00:04:50,040 Father Donal likes it when I cook it for him. 99 00:04:50,040 --> 00:04:52,320 Why do we always have to eat leftovers from a priest? 100 00:04:52,320 --> 00:04:54,000 Because I get paid to cook for him 101 00:04:54,000 --> 00:04:56,360 and, if he has leftovers, they're not going to go to waste. 102 00:04:56,360 --> 00:04:58,800 There's people starving all over this world. Now, come on. 103 00:04:58,800 --> 00:05:00,880 They'll put hairs on your chest. 104 00:05:00,880 --> 00:05:02,360 What, are you not hungry? 105 00:05:03,640 --> 00:05:06,280 Hmm. Oh, for God's sake, fine, leave it. 106 00:05:06,280 --> 00:05:10,760 I'll do these, you go on up and do your homework. Honest to God. 107 00:05:14,160 --> 00:05:15,520 SHE SIGHS HEAVILY 108 00:05:20,240 --> 00:05:23,880 Ye-o, ten kills! Suck my hairy ballbag! 109 00:05:23,880 --> 00:05:27,000 How are you on ten already? Ah, shite. 110 00:05:27,000 --> 00:05:28,880 I've got magic fingers, just ask your ma. 111 00:05:28,880 --> 00:05:31,560 My ma says you're shite. Oh, come on, come on! 112 00:05:31,560 --> 00:05:34,520 Tommy and Conor's ma, ye-e-o! Ah, your ma's your da, Mick! 113 00:05:36,160 --> 00:05:37,960 Conor, don't be like that! 114 00:05:37,960 --> 00:05:40,280 Ah, shit. I didn't mean to bring up your da. 115 00:05:40,280 --> 00:05:42,280 It's grand. It's just what you say. 116 00:05:42,280 --> 00:05:43,600 I know, but... 117 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 Oh, fuck's sake, Mick, that was never a kill! 118 00:05:51,920 --> 00:05:54,520 Um, here, lads... 119 00:05:54,520 --> 00:05:55,760 What? 120 00:05:55,760 --> 00:05:57,000 Well, um... 121 00:05:57,000 --> 00:05:59,360 Yes, shotgun, sweet! 122 00:05:59,360 --> 00:06:01,240 Well... 123 00:06:01,240 --> 00:06:03,080 HE STUTTERS I was trying out, you know, 124 00:06:03,080 --> 00:06:05,640 earlier on, the pokey bum wank thing and... 125 00:06:05,640 --> 00:06:08,000 You stinker! You actually tried that?! 126 00:06:08,000 --> 00:06:10,120 No, I was going to, but... 127 00:06:10,120 --> 00:06:12,640 You're absolutely rotten. Why would you even do that? 128 00:06:12,640 --> 00:06:15,400 Ye-o! My influence spreads far and wide. 129 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 It's good, isn't it?! 130 00:06:16,800 --> 00:06:18,880 Well, I didn't actually... 131 00:06:18,880 --> 00:06:21,400 Yes! Yes! Got you, Mick, you're dead! 132 00:06:21,400 --> 00:06:22,840 Ah, shit. 133 00:06:22,840 --> 00:06:25,440 Ha, you can't play properly with all that shite on your fingers! 134 00:06:25,440 --> 00:06:26,680 What?! 135 00:06:26,680 --> 00:06:29,440 It was your idea, Tommy! Anyway... 136 00:06:29,440 --> 00:06:32,720 It's not about that. It was afterwards... Ye-o-o! 137 00:06:32,720 --> 00:06:35,200 Shitey Fingers Mick! I found... Shitey Fingers Mick... 138 00:06:35,200 --> 00:06:37,440 Can you just shut up for two seconds? I'm trying to... 139 00:06:37,440 --> 00:06:41,040 BOTH CHANT: Shitey Fingers Mick! Shitey Fingers Mick! Fuck off! 140 00:06:41,040 --> 00:06:42,600 CONTROL CLATTERS Pricks. 141 00:06:46,720 --> 00:06:48,200 DOOR OPENS 142 00:06:49,680 --> 00:06:52,320 What's all that effin' and blinding about? Nothin'. 143 00:06:53,720 --> 00:06:55,600 What is wrong with you this evening? 144 00:06:57,320 --> 00:07:00,360 Come on, there's clearly something wrong. What's up? 145 00:07:00,360 --> 00:07:02,280 How did Dad first know he was sick? 146 00:07:05,080 --> 00:07:06,960 You want to know about that? 147 00:07:06,960 --> 00:07:08,520 I've just been thinking about it. 148 00:07:16,600 --> 00:07:18,320 Well, um... 149 00:07:20,400 --> 00:07:24,520 ..it was around Easter, um... 150 00:07:25,920 --> 00:07:28,400 ..when he realised something was wrong, 151 00:07:28,400 --> 00:07:30,320 so that was... That was...what? 152 00:07:30,320 --> 00:07:33,280 About a year, year and a half before he died. 153 00:07:34,520 --> 00:07:37,960 Because we were on holiday in Donegal, in Jackson's... 154 00:07:37,960 --> 00:07:40,160 Do you remember Jackson's Hotel in Ballybofey? 155 00:07:40,160 --> 00:07:42,400 The one where you wet the bed? Mum! 156 00:07:42,400 --> 00:07:45,720 Well, uh, yeah, we were there 157 00:07:45,720 --> 00:07:50,600 and, uh, we were in the pool...and he... 158 00:07:53,040 --> 00:07:55,600 ..couldn't lift his arm to make a stroke. 159 00:07:57,600 --> 00:08:01,200 Yeah, I gave off stink to him, you know, I just kept saying, 160 00:08:01,200 --> 00:08:04,640 "Oh, in the name of God, Jimmy, when was the last time you were swimming? 161 00:08:04,640 --> 00:08:08,200 "You're not fit, you need to join a gym! Blah, blah, blah, blah..." But... 162 00:08:08,200 --> 00:08:10,240 No, he was... SHE SIGHS 163 00:08:11,320 --> 00:08:14,520 He was obviously worried that the feeling in his arm, you know... 164 00:08:15,760 --> 00:08:17,120 ..it wasn't right. 165 00:08:17,120 --> 00:08:20,920 PHONE RINGS 166 00:08:20,920 --> 00:08:22,120 RINGING STOPS 167 00:08:23,120 --> 00:08:24,680 HE EXHALES 168 00:08:26,200 --> 00:08:28,160 SOFTLY: What has you thinking about your dad? 169 00:08:29,280 --> 00:08:32,640 You've... You've never really...spoken about him before. 170 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 I-I don't know. 171 00:08:36,720 --> 00:08:38,440 Don't remember much about him. 172 00:08:40,080 --> 00:08:41,240 Well... 173 00:08:43,240 --> 00:08:46,600 Anything you want to know, you just ask, OK? 174 00:08:48,280 --> 00:08:51,040 Any time you want, we'll talk about him. 175 00:08:51,040 --> 00:08:52,360 Big eejit that he was. 176 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 PHONE RINGS IN DISTANCE 177 00:08:55,160 --> 00:08:57,360 I'll get it! 178 00:08:57,360 --> 00:09:00,200 Or you can talk to him. 179 00:09:00,200 --> 00:09:01,840 He won't talk back, but... 180 00:09:02,840 --> 00:09:04,200 ..he's listening. 181 00:09:05,200 --> 00:09:07,280 Mick! It's Tommy for you! 182 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 What does he want? I don't know, do I? 183 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 You know, I could ask Father Donal to talk to you. 184 00:09:15,000 --> 00:09:16,960 I'm not talking to a priest. 185 00:09:30,640 --> 00:09:32,960 All right, Tommy? Why aren't you answering your phone? 186 00:09:32,960 --> 00:09:35,320 Making me ring your house phone like a weirdo. 187 00:09:35,320 --> 00:09:37,600 Least I got to speak to your sister, though. 188 00:09:37,600 --> 00:09:39,640 She's gaggin' for the ride! TOMMY GIGGLES 189 00:09:39,640 --> 00:09:42,400 Shut up. What do you want? Well, I've got big news, 190 00:09:42,400 --> 00:09:44,640 but you bitched out of the game before I could tell you. 191 00:09:44,640 --> 00:09:46,640 You've got a date this Saturday! 192 00:09:46,640 --> 00:09:48,280 A date, what? 193 00:09:48,280 --> 00:09:50,920 Aye, I got onto Siobhan. Me and her, you and Rachael, 194 00:09:50,920 --> 00:09:53,280 hitting up the cinema. Are you serious? 195 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 Rachael actually said she wanted to go with me, like? Well... 196 00:09:55,880 --> 00:09:59,640 I mean, I didn't actually speak to Rachael. Siobhan's sorting it. 197 00:09:59,640 --> 00:10:02,000 OK, OK. Wow. Class. What's on? 198 00:10:02,000 --> 00:10:04,360 Well, it doesn't matter what film's on, you spanner! 199 00:10:04,360 --> 00:10:08,800 Dark room, back row, cut a hole in the bottom of the popcorn box. 200 00:10:08,800 --> 00:10:10,840 No-one actually does that, do they? 201 00:10:10,840 --> 00:10:14,000 Well, I mean, they don't actually do the popcorn box thing, but... 202 00:10:14,000 --> 00:10:16,480 ..it's just a bit of wee hand-shandy in the cinema... 203 00:10:16,480 --> 00:10:17,840 Everyone's doing it! 204 00:10:17,840 --> 00:10:20,840 Siobhan and Rachael are well up for it, man! See you the morra! 205 00:10:20,840 --> 00:10:22,360 CALL DISCONNECTS 206 00:10:22,360 --> 00:10:25,920 STREAM OF CONSCIOUSNESS: A date?! With Rachael?! Fucking right! 207 00:10:26,960 --> 00:10:28,680 But what if she wants to touch my ball? 208 00:10:29,840 --> 00:10:32,120 She'll freak out and probably tell everyone! 209 00:10:33,400 --> 00:10:35,520 Mum! Get out! Oh, Jesus! 210 00:10:35,520 --> 00:10:37,560 What are you doing, Mum?! Calm yourself down. 211 00:10:37,560 --> 00:10:39,960 It's nothing I haven't seen before. I gave birth to you, 212 00:10:39,960 --> 00:10:41,400 for Christ's sake. Mu-u-um! 213 00:10:41,400 --> 00:10:43,760 All right! Just keep the door locked in future. 214 00:10:43,760 --> 00:10:46,200 HE SIGHS Fuck's sake! 215 00:10:46,200 --> 00:10:48,720 KNOCK ON DOOR What now?! 216 00:10:48,720 --> 00:10:50,880 Hurry up! I need to shave my legs, I'm meeting Danny. 217 00:10:50,880 --> 00:10:54,080 Can a man not shit in peace?! That's no way to talk to a lady! 218 00:10:54,080 --> 00:10:56,520 You'll never get a girlfriend if you carry on like that. 219 00:10:56,520 --> 00:10:57,720 Piss off! 220 00:11:01,120 --> 00:11:04,600 CONSCIOUSNESS: Shit. How do you speak to a girl on date? 221 00:11:05,600 --> 00:11:07,360 Is it just normal chatting or what? 222 00:11:09,160 --> 00:11:12,920 Look, there's no rules or anything. Niamh and I just get along. 223 00:11:12,920 --> 00:11:15,000 Just any advice you have, please. 224 00:11:15,000 --> 00:11:16,840 All right, but give me a hand, would you? 225 00:11:20,360 --> 00:11:22,640 First thing, buying the snacks. 226 00:11:22,640 --> 00:11:24,280 Popcorn only. 227 00:11:24,280 --> 00:11:25,720 Stay away from chocolate. 228 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 But... I'm a Malteser man. 229 00:11:27,720 --> 00:11:30,000 Aye, and I'm mad for a bag of mint Aero bubbles, 230 00:11:30,000 --> 00:11:31,640 but I gotta stick to popcorn. 231 00:11:32,640 --> 00:11:34,880 You buy a bag of chocolate, it gets all over your hands. 232 00:11:34,880 --> 00:11:37,000 Next thing you know, you've got chocolate stains 233 00:11:37,000 --> 00:11:38,480 all over her white jeans 234 00:11:38,480 --> 00:11:41,280 and then she'll be calling you Shitey Fingers Mick. 235 00:11:41,280 --> 00:11:43,960 Popcorn's grand, sure, especially if you share, 236 00:11:43,960 --> 00:11:46,720 gives you more opportunities to brush up against her hand. 237 00:11:46,720 --> 00:11:49,840 Next thing - hand-holding. It's important not to get trapped. 238 00:11:51,000 --> 00:11:53,040 Trapped? Right... 239 00:11:53,040 --> 00:11:55,640 You're in the cinema, she's sitting next to you, 240 00:11:55,640 --> 00:11:58,440 the film starts up. Your hands are very close together... 241 00:11:59,680 --> 00:12:02,840 ..you probably should reach out and hold it. Right, yeah. 242 00:12:02,840 --> 00:12:04,640 How long do you hold it for? 243 00:12:04,640 --> 00:12:06,800 Oh... Just for a while? 244 00:12:06,800 --> 00:12:09,000 Well, you can't let go - she'll get offended. 245 00:12:09,000 --> 00:12:11,640 So now you're stuck holding her hand for the whole film. 246 00:12:11,640 --> 00:12:15,360 120 minutes of your hand just getting sweatier and sweatier 247 00:12:15,360 --> 00:12:17,520 and sweatier, till she thinks you've got some sort of 248 00:12:17,520 --> 00:12:20,920 sweating disease and it's contagious and she never holds your hand again! 249 00:12:20,920 --> 00:12:24,120 So... How long should I hold her hand for? 250 00:12:24,120 --> 00:12:27,000 Well, on average, I'd say, um... 251 00:12:27,000 --> 00:12:29,160 I'd say you tease it for the first half-hour. 252 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 Then hold it for the next half-hour 253 00:12:31,200 --> 00:12:33,080 and, by that point, you should be kissing. 254 00:12:33,080 --> 00:12:35,680 And you just keep kissing for the rest of the film. 255 00:12:36,680 --> 00:12:38,200 Shit. 256 00:12:38,200 --> 00:12:39,360 Right... 257 00:12:39,360 --> 00:12:41,400 Unless... Unless what? 258 00:12:41,400 --> 00:12:44,120 Well, unless there's a sex scene. You know, if there's a sex scene, 259 00:12:44,120 --> 00:12:46,680 you HAVE to start making out immediately - that's the rule. 260 00:12:46,680 --> 00:12:49,000 OK. Yeah. 261 00:12:50,040 --> 00:12:51,080 TAPPING ON GLASS 262 00:12:53,280 --> 00:12:54,320 Oh, right. 263 00:12:56,160 --> 00:12:58,400 I'd better go, my dad's picking me up. 264 00:12:58,400 --> 00:12:59,880 Off to the driving range! 265 00:13:00,880 --> 00:13:03,520 I thought you were with Niamh this weekend? 266 00:13:03,520 --> 00:13:06,360 Oh, no. She's...not well, so... 267 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 Look, you'll do great, Mick. Just remember what I told you 268 00:13:12,480 --> 00:13:14,440 and everything else is common sense. 269 00:13:14,440 --> 00:13:18,120 Clean shirt, right? Deodorant and... 270 00:13:18,120 --> 00:13:19,960 You might want to shave! 271 00:13:19,960 --> 00:13:22,320 Do you know how to...? 272 00:13:22,320 --> 00:13:25,560 Just... I know your da's not around, so do you need me to show you how? 273 00:13:25,560 --> 00:13:27,680 Fuck's sake, Conor, I know how to shave. 274 00:13:27,680 --> 00:13:30,280 I've done it loads of times. I'm not an idiot. 275 00:13:30,280 --> 00:13:34,320 Yeah, right, sorry. Well, um, fresh shave then. 276 00:13:46,960 --> 00:13:48,880 CONSCIOUSNESS: Wait. 277 00:13:48,880 --> 00:13:51,040 Can you see it through my trousers? 278 00:13:53,000 --> 00:13:54,880 Has it...? 279 00:13:54,880 --> 00:13:58,000 It has, it's definitely gotten bigger. 280 00:13:58,000 --> 00:14:01,120 Shit, I'm going to have to sort it myself. 281 00:14:03,520 --> 00:14:05,800 I could try squeezing it. 282 00:14:10,400 --> 00:14:12,200 Freezing it. 283 00:14:13,880 --> 00:14:15,360 Ooh! 284 00:14:16,320 --> 00:14:17,960 Holy water? 285 00:14:20,920 --> 00:14:22,960 CHOIR HARMONISES 286 00:14:23,960 --> 00:14:26,480 Or...spraying it? 287 00:14:29,600 --> 00:14:31,520 Shit! 288 00:14:35,360 --> 00:14:36,840 Fuck. 289 00:14:36,840 --> 00:14:39,160 You can definitely still see it. 290 00:14:48,240 --> 00:14:50,080 That'll have to do. 291 00:15:02,600 --> 00:15:06,120 Mum? Mum? Hmm-Hmm? 292 00:15:06,120 --> 00:15:08,520 I need a... 293 00:15:09,480 --> 00:15:11,360 What is it? 294 00:15:11,360 --> 00:15:14,000 Well, well, I need a, you know? 295 00:15:14,000 --> 00:15:17,840 The next time you're out, could you pick me up something? 296 00:15:17,840 --> 00:15:20,200 In the name of God what is it you're after? A razor! 297 00:15:20,200 --> 00:15:24,080 A razor? Yeah, you know, I need a shave. 298 00:15:24,080 --> 00:15:27,880 No, you don't, you're only... I'm 15. 299 00:15:27,880 --> 00:15:30,280 I'm not a child, Mum. Right. 300 00:15:31,600 --> 00:15:35,440 Good. Right. Uh, absolutely, I can get that for you. 301 00:15:35,440 --> 00:15:38,240 Um, and do you know...? Can you actually...? Do you know how to...? 302 00:15:38,240 --> 00:15:40,320 I know how to shave, Mum. 303 00:15:40,320 --> 00:15:43,080 I just need a razor. Right. 304 00:15:43,080 --> 00:15:46,280 Good. I'll be out and about tomorrow, and I'll get you one then. 305 00:15:46,280 --> 00:15:48,960 No, I need it for tonight. I'm going out. 306 00:15:49,960 --> 00:15:52,960 Where? Cinema, with Tommy. 307 00:15:54,080 --> 00:15:57,040 Why do you need to shave to go to the cinema? Sure, who'd be lookin' at you? 308 00:15:57,040 --> 00:15:58,520 Mum, I need it for tonight, please! 309 00:15:58,520 --> 00:16:00,400 Look, Michael, I'm just back in from the shops, 310 00:16:00,400 --> 00:16:02,640 I'm not going out again. And me and Finn have to go meet 311 00:16:02,640 --> 00:16:05,640 Father Donal to pick up the raffle prizes. Mum! I need it! 312 00:16:05,640 --> 00:16:08,120 Aye, I'll just tell the Motor Neurone Disease charity 313 00:16:08,120 --> 00:16:11,080 that we didn't raise enough money because my son needed a shave. 314 00:16:12,040 --> 00:16:14,000 Look, what time will you be finished at the night 315 00:16:14,000 --> 00:16:16,400 and I'll get Lucy to pick you up? I don't need looking after. 316 00:16:16,400 --> 00:16:19,000 I'll get the bus. Don't be silly, she can give you a lift. 317 00:16:20,200 --> 00:16:22,480 I'll get you one tomorrow, I promise! 318 00:16:22,480 --> 00:16:24,600 FOOTSTEPS RETREAT UPSTAIRS, DOOR CLOSES 319 00:16:24,600 --> 00:16:25,960 SHE SIGHS 320 00:16:27,480 --> 00:16:28,520 Shaving. 321 00:16:31,960 --> 00:16:34,080 That's the next bloody thing. 322 00:16:50,840 --> 00:16:52,240 Desperate times. 323 00:17:19,560 --> 00:17:21,520 Ah, there he is. 324 00:17:21,520 --> 00:17:24,040 Hey. All right? Hi. 325 00:17:24,040 --> 00:17:25,480 Hey, Mick. 326 00:17:25,480 --> 00:17:28,280 All right, ladies, shall we? All right. 327 00:17:28,280 --> 00:17:29,840 You're paying! 328 00:17:33,040 --> 00:17:35,440 Jesus, what the fuck did you shave with? 329 00:17:35,440 --> 00:17:38,080 A cheese grater?! Is it really noticeable? 330 00:17:38,080 --> 00:17:40,600 Why you wearing a jacket round your waist like a weirdo? 331 00:17:40,600 --> 00:17:42,360 Don't be ruining this for us! 332 00:17:42,360 --> 00:17:44,720 Nah, nah, it's cool. I won't. 333 00:17:56,520 --> 00:17:58,200 Popcorn? 334 00:17:58,200 --> 00:18:00,880 No thanks. I prefer chocolate, really. 335 00:18:00,880 --> 00:18:02,920 Really? 336 00:18:02,920 --> 00:18:06,000 What about Maltesers? I'm not a big fan. 337 00:18:06,000 --> 00:18:08,320 We'll get popcorn. OK. 338 00:18:08,320 --> 00:18:10,800 One popcorn, please. Salt or sweet? 339 00:18:10,800 --> 00:18:11,920 Salt. Sweet, please. 340 00:18:13,440 --> 00:18:15,040 Sweet. 341 00:18:15,040 --> 00:18:17,120 We can do a mix. 342 00:18:17,120 --> 00:18:19,200 Sweet's good. No, we'll get a mix, please. 343 00:18:19,200 --> 00:18:22,680 No, no, I don't even like salted anyways. OK. 344 00:18:23,760 --> 00:18:25,240 Regular or large? 345 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 Large? 346 00:18:30,560 --> 00:18:33,800 You're the closest thing to a parent any of them will ever have. 347 00:18:33,800 --> 00:18:36,200 It's tough, being in this... 348 00:18:36,200 --> 00:18:38,040 OK, OK. Going well. 349 00:18:40,360 --> 00:18:42,280 Bit early to start holding hands yet. 350 00:18:42,280 --> 00:18:44,680 Just tease it, as Conor said. 351 00:18:47,040 --> 00:18:49,600 Wait, Tommy's doing it already! 352 00:18:51,720 --> 00:18:55,200 No. Stick to your guns, wait a half-hour. 353 00:18:57,520 --> 00:19:01,520 Shit, she's going in! It's too soon. 354 00:19:03,160 --> 00:19:04,520 Just a drink. 355 00:19:04,520 --> 00:19:08,280 Right! Cool, cool. 356 00:19:12,360 --> 00:19:15,080 Oh, shit. She's going for the ball! 357 00:19:16,080 --> 00:19:18,520 Quick, do something! Do something! 358 00:19:19,680 --> 00:19:22,320 Are you inviting me back to your apartment? 359 00:19:26,280 --> 00:19:27,720 Oh, no. 360 00:19:27,720 --> 00:19:29,800 Sex scene. This is it. 361 00:19:29,800 --> 00:19:32,080 WOMAN MOANS ON SCREEN 362 00:19:39,120 --> 00:19:40,560 I can't do it. 363 00:19:40,560 --> 00:19:41,920 I'm pathetic. 364 00:19:59,160 --> 00:20:00,440 He do it on purpose? 365 00:20:00,440 --> 00:20:02,800 So, here, I'm going to bring Siobhan around the corner, 366 00:20:02,800 --> 00:20:05,160 so I can get a feel. Leave you and Rachael to do the same. 367 00:20:05,160 --> 00:20:07,400 OK. Yeah. Good man. 368 00:20:21,200 --> 00:20:22,720 I'm glad you came out tonight. 369 00:20:23,920 --> 00:20:25,080 I'm glad you did. 370 00:20:26,360 --> 00:20:29,600 It was fun. Yeah, I thought so, too. 371 00:20:33,000 --> 00:20:35,960 Are you cold? Yeah, it's freezing! 372 00:20:39,960 --> 00:20:41,920 Pff, it's not that cold. 373 00:20:47,960 --> 00:20:50,120 So... Yeah? 374 00:20:51,240 --> 00:20:52,640 Can I...? 375 00:20:53,840 --> 00:20:56,160 Well, I mean, can we... 376 00:20:57,160 --> 00:20:58,200 ..kiss? 377 00:20:59,240 --> 00:21:00,840 Smooth. 378 00:21:02,240 --> 00:21:03,520 I'd like that. 379 00:21:09,400 --> 00:21:10,640 Just... 380 00:21:10,640 --> 00:21:11,920 No touching below the belt. 381 00:21:11,920 --> 00:21:13,480 What? 382 00:21:13,480 --> 00:21:16,040 Oh, you know, just keep it above the belt. 383 00:21:16,040 --> 00:21:19,080 Boxing joke. What did you think I was going to do? Nothing, I just... 384 00:21:19,080 --> 00:21:22,080 I'm not going to give you a hand job in the middle of a car park, like! 385 00:21:22,080 --> 00:21:25,400 No, no! That's disgusting! No, seriously... Sorry, I need to go. 386 00:21:25,400 --> 00:21:26,640 Please! 387 00:21:27,960 --> 00:21:29,800 It wasn't anything like that. 388 00:21:29,800 --> 00:21:31,720 It was just a stupid joke. 389 00:21:31,720 --> 00:21:33,000 I'm sorry. 390 00:21:34,040 --> 00:21:35,840 I'm nervous. 391 00:21:35,840 --> 00:21:38,640 Yeah? Yeah. 392 00:21:38,640 --> 00:21:42,280 To be honest, I've been shitting myself all day. Me, too. 393 00:21:42,280 --> 00:21:44,920 What? Why would you be nervous? 394 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 You're great. 395 00:21:59,160 --> 00:22:02,040 BASSY MUSIC APPROACHES 396 00:22:02,040 --> 00:22:04,600 What's that? What's what? CAR HORN HONKS 397 00:22:04,600 --> 00:22:07,960 Get your hand off my boyfriend, you dirty who-o-ore! Who-o-o-o! 398 00:22:07,960 --> 00:22:11,600 What's your problem?! Hurry up! Two seconds! 399 00:22:12,640 --> 00:22:14,960 That's my sister and her boyfriend. RACHAEL CHUCKLES 400 00:22:14,960 --> 00:22:17,920 I'm going to kill them. I'm going to actually kill them. 401 00:22:19,440 --> 00:22:22,800 How'd it go? Yeah, it went well. 402 00:22:22,800 --> 00:22:24,960 Did you get with her? Yeah. 403 00:22:24,960 --> 00:22:27,560 Oh, go on, then, gi's a sniff. Get to fuck! 404 00:22:27,560 --> 00:22:31,080 Let's go, big man! I'm coming! 405 00:22:34,560 --> 00:22:36,120 Better get on then. 406 00:22:38,320 --> 00:22:39,800 Yeah, OK. 407 00:22:41,800 --> 00:22:45,520 OK, well... See you soon, Rachael. 408 00:22:55,600 --> 00:22:58,280 Well? I'm not speaking to you. 409 00:22:58,280 --> 00:23:01,680 You l-i-i-i-ike her. Shut up, Lucy! 410 00:23:13,040 --> 00:23:14,520 CONSCIOUSNESS: She felt it. 411 00:23:15,560 --> 00:23:17,520 What if it just keeps getting bigger and bigger? 412 00:23:18,640 --> 00:23:20,880 What if it's something really serious? 413 00:23:47,560 --> 00:23:48,960 Holy fuck! 31093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.