All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,342 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,469 Say, you wanna come inside my Clubhouse? 3 00:00:11,052 --> 00:00:14,012 Well, all right. Let's go. 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,979 [CHUCKLES] I almost forgot. 5 00:00:19,060 --> 00:00:23,570 To make the Clubhouse appear, we get to say the magic words. 6 00:00:23,857 --> 00:00:28,947 Meeska, mooska, Mickey Mouse! Say it with me. 7 00:00:29,404 --> 00:00:33,284 Meeska, mooska, Mickey Mouse! 8 00:00:34,325 --> 00:00:36,745 [THEME MUSIC STARTS TO PLAY] 9 00:00:39,414 --> 00:00:43,254 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 10 00:00:43,335 --> 00:00:44,375 That's me! 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,841 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:51,593 --> 00:00:56,603 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ ♪ Come inside, it's fun inside ♪ 13 00:00:56,681 --> 00:00:58,811 -♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 14 00:00:58,892 --> 00:01:00,482 MAN: Roll call! 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,020 MAN: Donald. -Present! 16 00:01:02,103 --> 00:01:03,233 MAN: Daisy. -Here! 17 00:01:03,313 --> 00:01:04,903 MAN: Goofy. -[CHUCKLES] Here. 18 00:01:04,981 --> 00:01:06,361 MAN: Pluto. -[BARKS] 19 00:01:06,441 --> 00:01:07,941 MAN: Minnie? -[GIGGLES] Oh, here! 20 00:01:08,026 --> 00:01:09,856 MAN: Mickey. -Right here! 21 00:01:11,821 --> 00:01:17,241 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse Come inside, it's fun inside ♪ 22 00:01:17,327 --> 00:01:21,867 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 23 00:01:24,292 --> 00:01:27,422 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse! [CHUCKLES] 24 00:01:28,505 --> 00:01:31,335 MINNIE: Minnie's Pajama Party. [CHUCKLES] 25 00:01:35,679 --> 00:01:37,759 Welcome to our Clubhouse! 26 00:01:37,847 --> 00:01:39,847 [BARKING] 27 00:01:40,684 --> 00:01:42,774 [CHUCKLES] Gosh. 28 00:01:43,395 --> 00:01:46,015 -[BARKING] MINNIE: Oh, Mickey! 29 00:01:46,314 --> 00:01:48,364 Hey, that sounds like Minnie. 30 00:01:48,441 --> 00:01:50,861 Whee! Oop! 31 00:01:53,029 --> 00:01:55,529 -Hiya, Minnie! -Hello, Mickey! 32 00:01:56,157 --> 00:01:57,987 -[BARKS] -Hi, Pluto. 33 00:01:58,284 --> 00:02:00,794 Look, Mickey. I've got on my jammies. 34 00:02:01,079 --> 00:02:03,919 I hope you didn't forget about my pajama party today. 35 00:02:03,998 --> 00:02:06,078 I invited all our friends over. 36 00:02:06,668 --> 00:02:08,628 And that means you too! 37 00:02:08,712 --> 00:02:10,592 Gee, I can't wait! 38 00:02:10,797 --> 00:02:14,757 We're gonna have milk and pie, listen to music, and tell stories. 39 00:02:14,843 --> 00:02:18,393 Oh! But we have an awful lot to do to get ready. 40 00:02:18,722 --> 00:02:22,102 We need to fix the snacks and find a place for everybody to sleep. 41 00:02:23,184 --> 00:02:26,064 Would you like to help us set up my pajama party? 42 00:02:28,189 --> 00:02:30,859 [GASPS] You would? Thank you! 43 00:02:30,942 --> 00:02:34,322 Hot dog! Let's go get our Mouseketools! 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,953 ♪ Mouseker-hey, Mouseker-hi Mouseker-ho ♪ 45 00:02:40,035 --> 00:02:43,035 ♪ Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ♪ 46 00:02:43,121 --> 00:02:45,871 ♪ You're a thinkin' And a solvin' work it through-er ♪ 47 00:02:45,957 --> 00:02:48,707 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 48 00:02:48,793 --> 00:02:51,633 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 49 00:02:54,424 --> 00:02:57,394 ♪ Oh, Toodles It's time to get to it ♪ 50 00:02:57,469 --> 00:02:59,759 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 51 00:03:00,513 --> 00:03:04,813 ♪ Meeska, mooska Mousekedoer! ♪ 52 00:03:07,479 --> 00:03:11,779 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 53 00:03:11,858 --> 00:03:14,358 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 54 00:03:14,444 --> 00:03:17,614 MICKEY: Ooh, marbles! Three of them! 55 00:03:18,656 --> 00:03:20,616 MINNIE: Oh! Feathers. 56 00:03:22,202 --> 00:03:25,412 MICKEY: A big stick of chalk. Good for drawing. 57 00:03:26,539 --> 00:03:28,959 And the mystery Mouseketool! 58 00:03:30,877 --> 00:03:33,627 That's a surprise tool that can help us later. 59 00:03:37,175 --> 00:03:39,795 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 60 00:03:39,886 --> 00:03:42,716 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 61 00:03:43,848 --> 00:03:46,768 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 62 00:03:46,851 --> 00:03:49,441 ♪ And all we have to say Is "Oh, Toodles" ♪ 63 00:03:49,854 --> 00:03:52,364 ♪ All we have to say Is "Oh, Toodles" ♪ 64 00:03:56,236 --> 00:03:57,736 Bye-bye, Toodles! 65 00:03:58,321 --> 00:04:00,621 Gee, I gotta find my jammies. 66 00:04:02,450 --> 00:04:06,620 [CHUCKLES] While Mickey gets ready, you can help me fix the snacks. 67 00:04:06,955 --> 00:04:07,955 [BARKS] 68 00:04:12,043 --> 00:04:14,843 Kitchen area on its way up. Ooh! 69 00:04:24,848 --> 00:04:27,058 So first, let's pour the milk. 70 00:04:28,184 --> 00:04:30,274 Oh! Thank you, Handy Helper. 71 00:04:39,904 --> 00:04:42,914 Whoa, Pluto! Leave some for the party! 72 00:04:43,366 --> 00:04:46,286 -[WHINES] -[CHUCKLES] Good boy. 73 00:04:46,661 --> 00:04:50,331 Okay. Now we need to slice up the special pie I made. 74 00:04:50,415 --> 00:04:54,875 It's my pajama party pie, with apples and cinnamon. 75 00:04:54,961 --> 00:04:59,591 Let's cut the pie into six equal pieces for six friends. 76 00:04:59,758 --> 00:05:02,138 -Yeah, yeah, yeah! -Oh, Handy Helper! 77 00:05:05,472 --> 00:05:08,312 First, would you please cut the pie in half? 78 00:05:10,977 --> 00:05:15,227 Now let's cut the pie so that we have three pieces on each side. 79 00:05:20,653 --> 00:05:22,953 Count with me! Are you ready? 80 00:05:23,448 --> 00:05:26,658 ♪ One, two, three pieces on one side ♪ 81 00:05:27,577 --> 00:05:31,497 ♪ And one, two, three Pieces on the other side ♪ 82 00:05:32,582 --> 00:05:35,002 Three pieces plus three pieces 83 00:05:35,085 --> 00:05:40,215 equals one, two, three, four, five, six pieces of pie! 84 00:05:41,591 --> 00:05:44,641 ♪ Six pieces for six friends ♪ 85 00:05:45,261 --> 00:05:48,011 Thank you for helping us get the snacks ready. 86 00:05:52,143 --> 00:05:55,153 Hot dog! I've got on my jammies! 87 00:05:55,230 --> 00:05:57,730 Tops and bottoms! 88 00:05:58,608 --> 00:05:59,938 [DOORBELL CHIMES] 89 00:06:02,028 --> 00:06:03,028 Hiya, Mickey! 90 00:06:03,113 --> 00:06:06,033 Hi, Minnie! It's pajama party time! 91 00:06:06,116 --> 00:06:08,826 -[BOTH CHUCKLING] -I'm excited! 92 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 Look out! Coming through! 93 00:06:11,955 --> 00:06:12,955 Huh? 94 00:06:13,915 --> 00:06:17,705 Gosh, Donald, are you sure you brought everything you need? 95 00:06:17,794 --> 00:06:20,304 I sure did! [GRUNTS] 96 00:06:24,718 --> 00:06:25,718 [SQUEAKS] 97 00:06:26,553 --> 00:06:29,353 Whoa! Whoa! Hold on there, Donald! 98 00:06:29,431 --> 00:06:32,141 Everybody needs their own space to sleep. 99 00:06:33,101 --> 00:06:35,601 I need lots of space! 100 00:06:40,150 --> 00:06:41,280 Hey! 101 00:06:43,987 --> 00:06:46,237 Pesky Handy Helpers. 102 00:06:46,322 --> 00:06:50,542 Well, we need to divide the room up evenly for six of us. 103 00:06:50,618 --> 00:06:53,368 So, Minnie, how do we divide up the room 104 00:06:53,455 --> 00:06:55,865 so there's a place for each of us to sleep? 105 00:06:55,957 --> 00:06:57,537 Hmm. Let's see. 106 00:07:00,045 --> 00:07:02,085 What shape is the room? 107 00:07:06,718 --> 00:07:09,298 A big circle! Right! 108 00:07:09,387 --> 00:07:11,557 Uh-huh. Just like the pie. 109 00:07:11,639 --> 00:07:16,059 So if we divide up the room into six sleeping spaces, 110 00:07:16,144 --> 00:07:19,774 it will be like slicing up the pie into six pieces! 111 00:07:19,856 --> 00:07:24,356 But we need something to draw with so we can mark off a space for everyone. 112 00:07:24,444 --> 00:07:30,034 Well, how about a Mouseketool? Everybody say, "Oh, Toodles"! 113 00:07:30,116 --> 00:07:32,736 ALL: Oh, Toodles! 114 00:07:40,251 --> 00:07:45,131 MICKEY: Hmm. We've got marbles, feathers, a big stick of chalk, 115 00:07:45,215 --> 00:07:48,295 and the mystery Mouseketool. 116 00:07:48,635 --> 00:07:53,385 Which Mouseketool can we use to mark off a sleeping space for each of us? 117 00:07:55,475 --> 00:07:57,225 DAISY: The chalk. Right. 118 00:07:57,435 --> 00:08:01,225 We can mark the spaces on the floor using the big stick of chalk. 119 00:08:01,773 --> 00:08:05,243 MICKEY: We got ears, say "Cheers"! 120 00:08:09,906 --> 00:08:13,276 MINNIE: First, let's draw a line down the middle of the room. 121 00:08:15,870 --> 00:08:21,170 Now let's make three spaces on one side and three spaces on the other side. 122 00:08:27,590 --> 00:08:29,300 Count the spaces with us. 123 00:08:29,718 --> 00:08:31,638 -One. -Two. 124 00:08:31,720 --> 00:08:33,810 -Three. -Four. 125 00:08:33,888 --> 00:08:35,638 -Five. -[BARKS] 126 00:08:35,724 --> 00:08:39,524 Six. Right, Pluto. Six spaces in all! 127 00:08:40,520 --> 00:08:44,190 That was very good dividing and counting, pajama party pals. 128 00:08:44,858 --> 00:08:46,778 I got the pillows! 129 00:08:48,486 --> 00:08:50,316 Whoa! Whoa! Whoa! 130 00:08:54,826 --> 00:08:58,246 -[CHUCKLES] -Oh, Goofy! Are you all right? 131 00:08:59,080 --> 00:09:02,920 Yup! Good thing these pillows are filled with feathers. 132 00:09:03,460 --> 00:09:05,250 Lots of them! 133 00:09:05,337 --> 00:09:09,007 Well, there should be six pillows, one for each of us. 134 00:09:13,636 --> 00:09:17,426 One, two, three, 135 00:09:17,515 --> 00:09:21,135 four, five, six! 136 00:09:24,356 --> 00:09:25,476 Waah! 137 00:09:25,565 --> 00:09:27,815 Aw, nuts! 138 00:09:28,693 --> 00:09:32,243 Gee, Donald, your pillow's all droopy! 139 00:09:32,322 --> 00:09:34,952 You can say that again. 140 00:09:35,158 --> 00:09:36,278 Don't worry, Donald. 141 00:09:36,368 --> 00:09:39,498 Maybe there's a Mouseketool that can help us make your pillow fluffier. 142 00:09:39,579 --> 00:09:43,039 Everybody say, "Oh, Toodles"! 143 00:09:43,124 --> 00:09:45,594 ALL: Oh, Toodles! 144 00:09:54,844 --> 00:09:58,814 MICKEY: Hmm. Will the marbles help fluff up Donald's pillow? 145 00:10:00,600 --> 00:10:03,520 Nah. What about the feathers? 146 00:10:05,563 --> 00:10:10,073 DAISY: Oh, yes! We can fill up the pillow with feathers to make it fluffier! 147 00:10:10,819 --> 00:10:14,239 MICKEY: We got ears, say "Cheers"! 148 00:10:28,920 --> 00:10:31,090 Thanks, Handy Helpers! 149 00:10:31,715 --> 00:10:33,625 [LAUGHING] 150 00:10:33,717 --> 00:10:37,427 Hey, what's the big idea? [GIGGLING] 151 00:10:37,512 --> 00:10:41,352 Looks like the Handy Helpers think you're a pillow too, Donald! 152 00:10:41,433 --> 00:10:43,643 [GIGGLING] I'm not a pillow! 153 00:10:44,144 --> 00:10:47,314 So is anybody tired enough to go to sleep yet? 154 00:10:47,397 --> 00:10:48,817 -Uh-uh! -Not me! 155 00:10:48,898 --> 00:10:51,478 -Not me! -I'm not tired! 156 00:10:51,568 --> 00:10:54,698 Oh, good, because I know what might tire us out. 157 00:10:54,779 --> 00:10:57,239 Let's do a pajama dance! 158 00:10:57,323 --> 00:10:59,203 ALL: Yeah! PLUTO: Yeah, yeah! 159 00:10:59,284 --> 00:11:01,794 But first, we'll need some music. 160 00:11:05,749 --> 00:11:08,789 [CHUCKLES] It's the Mousekemusic player! 161 00:11:11,838 --> 00:11:14,508 Uh-oh! The music's not playing. 162 00:11:17,218 --> 00:11:21,348 It looks like we need something to put in those holes to play a song. 163 00:11:21,598 --> 00:11:23,848 Something small and round. 164 00:11:23,933 --> 00:11:27,063 But, Mickey, we don't have anything small and round. 165 00:11:27,145 --> 00:11:30,895 Gosh! What we need is a Mouseketool! 166 00:11:30,982 --> 00:11:34,652 Right, Goof! And who do we call for Mouseketools? 167 00:11:35,653 --> 00:11:37,703 ALL: Oh, Toodles! 168 00:11:45,747 --> 00:11:46,997 [BURPS] 169 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 MICKEY: [CHUCKLES] Excuse you! 170 00:11:55,674 --> 00:11:58,434 Hmm. Are marbles small and round? 171 00:12:00,303 --> 00:12:01,893 You betcha! 172 00:12:01,971 --> 00:12:04,931 MINNIE: So we can use the marbles to get a song to play 173 00:12:05,016 --> 00:12:06,846 on the Mousekemusic player! 174 00:12:08,269 --> 00:12:12,399 We got ears, say "Cheers"! 175 00:12:15,735 --> 00:12:17,485 Hmm. Let's see. 176 00:12:17,737 --> 00:12:20,617 It takes three marbles to play a song. 177 00:12:21,574 --> 00:12:24,834 One, two, three. Deedle-deedle-dee! 178 00:12:24,911 --> 00:12:27,581 [DRUMBEATS] 179 00:12:27,664 --> 00:12:29,424 Stand up, everybody! 180 00:12:30,709 --> 00:12:34,419 Let's all do the Pajama Jam! 181 00:12:37,465 --> 00:12:39,715 -♪ Jam, jam, jam ♪ -♪ Do the Pajama Jam ♪ 182 00:12:39,801 --> 00:12:42,801 ♪ We gotta shake, shake, shake Yeah, that's what it takes ♪ 183 00:12:42,887 --> 00:12:45,807 ♪ When we jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 184 00:12:45,890 --> 00:12:48,940 ♪ Now let's twist, twist, twist We twist like this ♪ 185 00:12:49,019 --> 00:12:52,359 ♪ When we jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 186 00:12:52,439 --> 00:12:55,189 Come on, everybody! One more time! 187 00:12:55,275 --> 00:12:59,485 -♪ Do-be-do-be-do-be, jam, jam, jam ♪ -♪ Do the Pajama Jam ♪ 188 00:12:59,571 --> 00:13:02,451 ♪ We gotta shake, shake, shake Yeah, that's what it takes ♪ 189 00:13:02,532 --> 00:13:05,372 ♪ When we jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 190 00:13:05,452 --> 00:13:08,502 ♪ Now let's twist, twist, twist We twist like this ♪ 191 00:13:08,580 --> 00:13:11,920 ♪ When we jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 192 00:13:12,000 --> 00:13:13,420 [PLUTO BARKING] 193 00:13:15,295 --> 00:13:18,165 [EXCLAIMS] Hot stuff! 194 00:13:18,256 --> 00:13:21,216 I was jamming in my jammies! [CHUCKLES] 195 00:13:21,301 --> 00:13:24,931 That was fun, but I still don't think anybody's tired yet. 196 00:13:25,013 --> 00:13:29,733 I've got an idea. I can tell a Goofy bedtime story! 197 00:13:29,809 --> 00:13:31,939 Oh! Good idea, Goofy! 198 00:13:32,020 --> 00:13:35,650 And everyone can have a piece of my pajama party pie too! 199 00:13:35,732 --> 00:13:37,652 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 200 00:13:41,363 --> 00:13:42,743 Mm-mm! 201 00:13:42,822 --> 00:13:45,452 -My tummy says "yummy." -[STOMACH GROWLS] 202 00:13:45,533 --> 00:13:47,663 Okay. You ready for my story? 203 00:13:47,744 --> 00:13:49,914 MICKEY: You betcha! -Uh-huh. 204 00:13:49,996 --> 00:13:51,156 -Oh, yes! -Uh-huh! 205 00:13:51,247 --> 00:13:52,247 [BARKS] 206 00:13:52,332 --> 00:13:54,712 Oh, Handy Helper! 207 00:13:57,837 --> 00:13:58,957 Thanks. 208 00:13:59,339 --> 00:14:04,139 Once upon a time, there was a Silly Gilly-Gumble. 209 00:14:04,219 --> 00:14:07,599 The Silly Gilly-Gumble lived in the woods 210 00:14:07,681 --> 00:14:09,891 and only came out at night, 211 00:14:09,974 --> 00:14:12,894 floating with long ears. 212 00:14:12,977 --> 00:14:15,437 Whoo-oo-oo! 213 00:14:15,522 --> 00:14:17,442 Gosh! That's spooky! 214 00:14:18,024 --> 00:14:20,654 I just spooked myself with my own story! 215 00:14:20,735 --> 00:14:22,695 -[HOOTING] -[GASPS] 216 00:14:22,779 --> 00:14:24,739 -[BARKS] -What was that? 217 00:14:24,823 --> 00:14:27,493 - What was that sound? - I don't know! 218 00:14:27,575 --> 00:14:32,075 [SHIVERING WITH FEAR] That must be the Silly Gilly-Gumble! 219 00:14:32,914 --> 00:14:36,174 -[HOOTING] -Aw, Goof, don't worry. 220 00:14:36,584 --> 00:14:39,174 Is there such a thing as a Silly Gilly-Gumble? 221 00:14:41,006 --> 00:14:43,466 No, I don't think so. 222 00:14:43,550 --> 00:14:46,760 Aw, that's a bunch of phooey! 223 00:14:46,845 --> 00:14:50,555 You're right, Donald. A Silly Gilly-Gumble isn't real! 224 00:14:50,640 --> 00:14:53,390 -[KNOCKING ON DOOR] -Somebody's at the door! 225 00:14:53,977 --> 00:14:55,437 [KNOCKING] 226 00:14:56,021 --> 00:14:58,231 Mm. I wonder who it could be. 227 00:14:58,815 --> 00:15:01,735 Maybe it's the Silly Gilly-Gumble! 228 00:15:02,610 --> 00:15:05,490 A "hi" and a "ho" to you, everybody. 229 00:15:06,614 --> 00:15:08,874 Is that the Silly Gilly-Gumble? 230 00:15:10,702 --> 00:15:13,252 Nah! That's our friend Pete. 231 00:15:13,705 --> 00:15:16,455 -Hiya, Pete! -Hiya, Mickey the Mouse. 232 00:15:16,541 --> 00:15:19,171 I'm here for the big pajama party! 233 00:15:19,252 --> 00:15:21,592 Uh, say, uh, Pete? 234 00:15:21,963 --> 00:15:26,183 Did you happen to hear a Silly Gilly-Gumble a-hooting out there? 235 00:15:26,760 --> 00:15:28,760 What kind of gumball hoots? 236 00:15:28,845 --> 00:15:31,595 [CHUCKLES] I've never heard of such a thing! 237 00:15:31,681 --> 00:15:33,561 -[HOOTING] BOTH: [GASPS] 238 00:15:33,641 --> 00:15:37,941 That's it! That's the Silly Gilly-Gumble! 239 00:15:38,021 --> 00:15:40,901 [CHUCKLES] I don't think so. 240 00:15:41,316 --> 00:15:43,936 What do you think was making that sound? 241 00:15:45,737 --> 00:15:47,567 [HOOTING] 242 00:15:47,655 --> 00:15:49,195 I think it was an owl. 243 00:15:50,283 --> 00:15:51,703 Let's go see! 244 00:15:59,876 --> 00:16:01,666 Do you see an owl? 245 00:16:03,505 --> 00:16:05,295 [HOOTING] 246 00:16:08,259 --> 00:16:10,849 Oh, yes! On the shape bush. 247 00:16:10,929 --> 00:16:14,179 See, Goofy? There's nothing to be scared of at all! 248 00:16:15,308 --> 00:16:17,688 Well, jumping gee-willickers! 249 00:16:17,769 --> 00:16:21,899 [CHUCKLES] You're right! Hello there, Mrs. Owl! 250 00:16:21,981 --> 00:16:23,941 [OWL HOOTING] 251 00:16:24,025 --> 00:16:28,945 What a hoot! Ha! Now let's pajama party! 252 00:16:30,532 --> 00:16:32,952 ♪ Jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 253 00:16:33,034 --> 00:16:36,124 ♪ We gotta shake, shake, shake Yeah, that's what it takes ♪ 254 00:16:36,204 --> 00:16:40,794 ♪ When we jam, jam, jam Do the Pajama Jam ♪ 255 00:16:42,127 --> 00:16:45,377 Everybody snuggle into your sleeping bags! 256 00:16:45,463 --> 00:16:46,593 [BARKING] 257 00:16:49,551 --> 00:16:51,721 [GRUNTING] Here we go. 258 00:16:51,970 --> 00:16:58,180 Almost as snug as a bug and a slug in a rug! 259 00:16:59,561 --> 00:17:02,401 [YAWNS] Sweet dreams, everybody. 260 00:17:03,231 --> 00:17:06,531 [SILLY VOICE CRIES OUT] 261 00:17:08,194 --> 00:17:12,624 You think that noise is the Silly Gilly-Gumble? 262 00:17:14,993 --> 00:17:18,833 Aw, don't be afraid, Goof. Let's take a look. 263 00:17:18,913 --> 00:17:22,043 I'm not afraid. I'm not afraid. 264 00:17:22,125 --> 00:17:23,915 I'm not afraid. 265 00:17:26,588 --> 00:17:27,798 Woah! 266 00:17:29,174 --> 00:17:32,344 Ay, ay, ay! A giant eye! 267 00:17:33,345 --> 00:17:35,425 WILLIE: Duh, hello in there. 268 00:17:35,513 --> 00:17:39,523 Aw, gee. Looks like another friend is here. 269 00:17:39,601 --> 00:17:42,691 Come on. Let's go outside and say hi. 270 00:17:46,024 --> 00:17:47,734 Oh, my goodness! [CHUCKLES] 271 00:17:47,817 --> 00:17:49,777 GOOFY: Gosh! -Wow! 272 00:17:49,861 --> 00:17:51,861 MICKEY: It's Willie the Giant! 273 00:17:51,946 --> 00:17:54,866 A great, big hello to you, Willie! 274 00:17:54,949 --> 00:17:59,199 Hiya, little friends! I heard you were having a pajama party. 275 00:17:59,621 --> 00:18:03,291 Can I join you? Can I, can I, can I? Pretty please? 276 00:18:03,375 --> 00:18:07,415 I even brought my pink bunny pajamas. 277 00:18:07,504 --> 00:18:10,424 Why, sure. The more friends, the merrier! 278 00:18:11,007 --> 00:18:12,377 Whoo-hoo! 279 00:18:12,467 --> 00:18:16,927 Willie, were you just making some strange noises? 280 00:18:17,013 --> 00:18:19,183 Mm-hmm. 281 00:18:19,265 --> 00:18:21,425 I hurt my "widdle" pinky finger 282 00:18:21,518 --> 00:18:24,518 when I climbed down from my cloud to the Clubhouse. 283 00:18:24,604 --> 00:18:28,734 I said, "Whoo-oww! Ohh!" 284 00:18:28,817 --> 00:18:31,107 and "Owie!" 285 00:18:31,194 --> 00:18:32,864 I've got an owie! 286 00:18:32,946 --> 00:18:35,066 [CHUCKLES] Don't worry, Willie. 287 00:18:35,156 --> 00:18:37,616 Maybe our last Mouseketool can help you. 288 00:18:37,701 --> 00:18:40,951 Everybody say, "Oh, Toodles"! 289 00:18:41,037 --> 00:18:43,667 Oh, Toodles! 290 00:18:51,423 --> 00:18:55,683 MINNIE: Ooh! Our last Mouseketool is a mystery! [CHUCKLES] 291 00:18:55,760 --> 00:19:00,930 So everybody say, "Mystery Mouseketool"! 292 00:19:01,516 --> 00:19:04,936 ALL: Mystery Mouseketool! 293 00:19:05,562 --> 00:19:07,812 MICKEY: What's today's mystery Mouseketool? 294 00:19:07,897 --> 00:19:09,687 MINNIE: Oh! A bed sheet! 295 00:19:09,774 --> 00:19:11,364 GOOFY: A bed sheet? 296 00:19:11,443 --> 00:19:14,203 How can a bed sheet help out poor Willie? 297 00:19:14,279 --> 00:19:17,739 DAISY: The bed sheet is big enough to bandage Willie's giant-sized finger! 298 00:19:17,824 --> 00:19:18,834 Let's try it! 299 00:19:19,451 --> 00:19:24,461 MICKEY: We picked all our Mouseketools. Say, "Super Cheers"! 300 00:19:30,962 --> 00:19:33,672 We'll need to fold the bed sheet to make a bandage. 301 00:19:34,132 --> 00:19:36,092 What shape is the bed sheet? 302 00:19:40,055 --> 00:19:43,345 -[BOTH LAUGHING] -Uh-huh! A square! Right! 303 00:19:43,433 --> 00:19:45,773 So let's fold the bed sheet in half. 304 00:19:46,144 --> 00:19:47,814 What shape is it now? 305 00:19:52,484 --> 00:19:54,904 A rectangle! Yes! 306 00:19:54,986 --> 00:19:58,866 Okay, let's wrap the bed sheet around Willie's little finger like a bandage. 307 00:20:04,704 --> 00:20:05,754 There you go, Willie. 308 00:20:05,830 --> 00:20:08,290 Oh, thank you, thank you, thank you! 309 00:20:08,375 --> 00:20:11,165 My "widdle" pinky feels better already! 310 00:20:11,252 --> 00:20:14,512 Great! But where's Willie gonna sleep? 311 00:20:14,798 --> 00:20:17,378 He's too big to fit inside the Clubhouse. 312 00:20:17,467 --> 00:20:22,927 Duh, I could camp outside and go beddy-bye under the stars. 313 00:20:23,431 --> 00:20:25,391 Gee, that sounds like fun. 314 00:20:25,475 --> 00:20:28,395 Let's we all bring our sleeping bags outside. 315 00:20:28,478 --> 00:20:31,438 [CHUCKLES] Great idea, Mickey the Mouse! 316 00:20:37,237 --> 00:20:42,277 Jolly jams! Our pajama party turned into a... [YAWNS] 317 00:20:42,367 --> 00:20:44,537 Pajama-party camp-out! 318 00:20:44,619 --> 00:20:47,459 And now it's time to sleep, everybody. 319 00:20:47,831 --> 00:20:49,331 [YAWNS] 320 00:20:49,416 --> 00:20:51,536 -Good night. -[BARKS] 321 00:20:51,626 --> 00:20:54,086 -Sleep tight. -Sweet dreams. 322 00:20:54,170 --> 00:20:58,260 Don't let the Silly Gilly-Gumble bite. [CHUCKLES] 323 00:20:58,341 --> 00:21:02,511 Ah, sweet repose! 324 00:21:02,595 --> 00:21:05,925 What he said! Whatever it was. 325 00:21:07,183 --> 00:21:09,193 [YAWNING] 326 00:21:10,478 --> 00:21:12,608 Nighty-night, everybody. 327 00:21:13,189 --> 00:21:16,649 [ALL SNORING] 328 00:21:23,241 --> 00:21:26,411 [TRILLING SNORE] 329 00:21:40,842 --> 00:21:43,182 -[RINGING] -[SNORTS] 330 00:21:43,636 --> 00:21:46,676 [YAWNS] Wakey-wakey, everybody. 331 00:21:47,265 --> 00:21:48,975 [STRETCHING YAWN] 332 00:21:49,059 --> 00:21:52,189 Golly, I feel all rested. 333 00:21:52,270 --> 00:21:54,690 And I feel as fresh as a daisy! 334 00:21:54,773 --> 00:21:57,783 Thank you, everybody, for coming to my pajama party. 335 00:21:57,859 --> 00:22:01,949 Duh, you're welcome. I had fun! 336 00:22:02,030 --> 00:22:05,200 And thank you! Mwah! 337 00:22:05,992 --> 00:22:09,542 Come on! It's time to get up... 338 00:22:11,122 --> 00:22:13,502 and do the Hot Dog Dance! 339 00:22:20,256 --> 00:22:21,626 ♪ Hot dog ♪ 340 00:22:22,550 --> 00:22:23,760 [BARKING IN RHYTHM] 341 00:22:25,637 --> 00:22:26,847 ♪ Hot dog ♪ 342 00:22:30,850 --> 00:22:33,310 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 343 00:22:33,395 --> 00:22:35,975 ♪ Now we got ears It's time for cheers ♪ 344 00:22:36,064 --> 00:22:40,494 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 345 00:22:40,568 --> 00:22:43,488 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 346 00:22:44,280 --> 00:22:46,620 We sure had a wonderful time today! 347 00:22:46,700 --> 00:22:50,250 Don't you just love having pajama parties with all your friends? 348 00:22:50,328 --> 00:22:52,828 I do! They're so much fun! 349 00:22:53,415 --> 00:22:55,375 What a hot dog day! 350 00:22:55,458 --> 00:22:57,878 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 351 00:22:57,961 --> 00:23:00,631 ♪ It's a brand new day What you waiting for? ♪ 352 00:23:00,714 --> 00:23:05,094 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 353 00:23:05,176 --> 00:23:07,716 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 354 00:23:07,804 --> 00:23:10,224 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 355 00:23:10,306 --> 00:23:12,926 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 356 00:23:13,018 --> 00:23:16,228 ♪ So long for now From Mickey Mouse ♪ 357 00:23:16,312 --> 00:23:17,522 That's me! 358 00:23:17,605 --> 00:23:20,315 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 359 00:23:20,400 --> 00:23:25,530 ♪ Clubhouse ♪ 360 00:23:25,613 --> 00:23:28,203 Aw, thanks for stopping by! 361 00:23:30,368 --> 00:23:32,498 MINNIE: Remember when we cut up the apple pie? 362 00:23:33,038 --> 00:23:35,578 How many pieces did we cut it into? 363 00:23:36,958 --> 00:23:38,458 Six! Right! 364 00:23:38,543 --> 00:23:41,133 MICKEY & MINNIE: One, two, three, 365 00:23:41,212 --> 00:23:43,512 four, five, six! 366 00:23:43,590 --> 00:23:47,010 MINNIE: Three pieces on each side. PLUTO: Yeah, yeah, yeah! 367 00:23:47,093 --> 00:23:49,853 MICKEY: What a jamming pajama party we had today! 368 00:23:49,929 --> 00:23:51,559 Thanks, everybody! 369 00:23:51,639 --> 00:23:53,979 MINNIE: See you real soon! 27401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.