Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,962 --> 00:00:08,994
Previously On
Queen of the South...
2
00:00:09,019 --> 00:00:10,138
You sold us out.
3
00:00:10,194 --> 00:00:12,990
The judge doesn't
know we found his rat.
4
00:00:13,014 --> 00:00:14,254
We can use that.
5
00:00:14,331 --> 00:00:15,659
This lady just bought your life.
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,683
I know you're in
contact with Marcel.
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Are you here for
you or Lafayette?
8
00:00:19,795 --> 00:00:21,469
I'm only here to help him.
9
00:00:21,494 --> 00:00:22,741
Who are these boys?
10
00:00:22,765 --> 00:00:24,501
Boys the judge
sent to juvie.
11
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
We paid him 5 grand a case.
12
00:00:25,934 --> 00:00:28,602
State paid us $45,000
a year to lock 'em up.
13
00:00:28,637 --> 00:00:30,479
All those lives he destroyed.
14
00:00:30,555 --> 00:00:32,147
Man like that has it comin'.
15
00:00:32,224 --> 00:00:33,482
You're not upset?
16
00:00:33,558 --> 00:00:34,678
No.
17
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
I'm pregnant.
18
00:00:37,538 --> 00:00:40,322
I want you to
stay, but you and me,
19
00:00:40,398 --> 00:00:41,615
it can't happen.
20
00:00:41,650 --> 00:00:43,325
Maybe in some other life
21
00:00:43,401 --> 00:00:44,855
but not this one.
22
00:00:44,879 --> 00:00:46,857
What do you want?
A press conference.
23
00:00:46,881 --> 00:00:50,360
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
24
00:00:50,384 --> 00:00:53,502
You handed over...
25
00:00:53,578 --> 00:00:54,798
I want his head.
26
00:00:57,082 --> 00:00:59,299
What the hell?
Get in.
27
00:00:59,376 --> 00:01:00,471
Now.
28
00:01:01,199 --> 00:01:04,396
29
00:01:04,473 --> 00:01:05,898
That's a lot of money.
30
00:01:05,974 --> 00:01:07,974
It's $3 million.
31
00:01:08,009 --> 00:01:10,380
It's the judge's cut.
Not anymore.
32
00:01:10,404 --> 00:01:12,354
Tables have turned. He's
under your thumb now.
33
00:01:12,430 --> 00:01:13,522
For now.
34
00:01:13,598 --> 00:01:15,482
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
35
00:01:15,559 --> 00:01:17,743
We need to find
his bank accounts.
36
00:01:17,820 --> 00:01:19,578
What do you wanna
do with the money?
37
00:01:19,655 --> 00:01:21,863
Give $1 million to the
men for their hard work.
38
00:01:21,940 --> 00:01:22,940
Sí, jefa.
39
00:01:22,991 --> 00:01:24,625
What about the other $2 million?
40
00:01:26,111 --> 00:01:27,731
Once we release the information,
41
00:01:27,755 --> 00:01:29,421
those kids Lafayette
sent to jail
42
00:01:29,498 --> 00:01:31,128
are gonna need lawyers.
43
00:01:31,366 --> 00:01:32,884
This will pay for them.
44
00:01:33,535 --> 00:01:35,906
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
45
00:01:37,506 --> 00:01:38,639
Yes.
46
00:01:42,627 --> 00:01:44,748
Kelly Anne.
47
00:01:44,772 --> 00:01:46,583
Yeah?
Are you okay?
48
00:01:46,607 --> 00:01:47,918
Yeah, I'm fine.
49
00:01:47,942 --> 00:01:50,350
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
50
00:01:50,427 --> 00:01:52,227
You've been busy with Teresa.
51
00:01:52,304 --> 00:01:54,688
I don't want you to
think that I'm not happy,
52
00:01:54,764 --> 00:01:55,856
because I am.
53
00:01:55,932 --> 00:01:58,095
It's just m-more
complicated than that.
54
00:01:58,119 --> 00:01:59,901
You know, I'm-I'm
really worried about...
55
00:01:59,978 --> 00:02:02,432
Of course you're
worried, Kelly Anne.
56
00:02:02,456 --> 00:02:04,573
Well...
After what happened to Tony,
57
00:02:04,649 --> 00:02:05,936
I swore that no child
58
00:02:05,960 --> 00:02:08,368
would ever be anywhere
close to our business.
59
00:02:08,445 --> 00:02:10,337
But that was before.
60
00:02:12,541 --> 00:02:15,445
Hey, look at me.
61
00:02:15,469 --> 00:02:16,947
I swear,
62
00:02:16,971 --> 00:02:19,713
I will never let
anything bad happen
63
00:02:19,789 --> 00:02:21,381
to our baby.
64
00:02:21,458 --> 00:02:24,593
He's gonna have everything
I didn't have as a child
65
00:02:24,669 --> 00:02:27,813
Safety and money.
66
00:02:31,176 --> 00:02:32,526
Love.
67
00:02:33,821 --> 00:02:35,233
Yes,
68
00:02:35,764 --> 00:02:37,364
and love.
69
00:02:38,697 --> 00:02:41,660
Let's go tell Teresa.
Oh, uh, hold on, just...
70
00:02:41,737 --> 00:02:44,496
I'm not even two
months along, so can we
71
00:02:44,573 --> 00:02:46,373
can we wait just a little bit?
72
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
If you think it's right.
73
00:02:50,862 --> 00:02:53,984
But let's not wait too
long, okay, Kelly Anne?
74
00:02:54,008 --> 00:02:56,625
I don't like keeping
secrets in our family.
75
00:02:56,701 --> 00:02:58,418
And neither does Teresa.
76
00:02:58,495 --> 00:03:01,421
77
00:03:11,525 --> 00:03:13,433
And no one can tell
you what happened
78
00:03:13,510 --> 00:03:14,735
or where he is?
79
00:03:15,863 --> 00:03:17,938
I'll get back to you right away.
80
00:03:18,014 --> 00:03:19,531
That was Taza.
81
00:03:19,608 --> 00:03:21,678
He didn't get his
shipment from Sinaloa,
82
00:03:21,702 --> 00:03:23,985
and he can't get a hold
of Boaz for two days.
83
00:03:24,062 --> 00:03:25,849
Maybe he's just sleeping
it off somewhere.
84
00:03:25,873 --> 00:03:27,851
Cabrón is always a problem.
85
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
What did Boaz do now?
No one can find him.
86
00:03:30,402 --> 00:03:31,826
I'll make some calls.
87
00:03:31,903 --> 00:03:35,088
It's time for the
judge's news conference.
88
00:03:41,129 --> 00:03:42,532
We are
currently waiting
89
00:03:42,556 --> 00:03:43,672
for the press conference
90
00:03:43,748 --> 00:03:45,702
called by Judge Cecil Lafayette
91
00:03:45,726 --> 00:03:46,870
to begin.
92
00:03:46,894 --> 00:03:48,872
This call came as
quite a surprise,
93
00:03:48,896 --> 00:03:49,836
as the judge is not known
94
00:03:49,913 --> 00:03:51,232
for making many
public statements...
95
00:03:51,256 --> 00:03:54,182
So... what's this all about?
96
00:03:54,259 --> 00:03:57,143
Teresa told Lucien she got
the target off my back.
97
00:03:57,220 --> 00:03:59,549
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
98
00:03:59,573 --> 00:04:01,156
Do you believe her?
99
00:04:02,076 --> 00:04:04,554
If there's anybody I
trust to make that happen,
100
00:04:04,578 --> 00:04:05,819
it's her.
101
00:04:05,895 --> 00:04:07,988
Judge Lafayette's
press conference
102
00:04:08,064 --> 00:04:10,198
has been unexpectedly canceled.
103
00:04:10,275 --> 00:04:13,563
In related news, the Louisiana
State Bar Association
104
00:04:13,587 --> 00:04:16,233
is offering a $2-million reward
105
00:04:16,257 --> 00:04:19,499
for any information leading
to the arrest of Marcel Dumas
106
00:04:19,534 --> 00:04:22,522
in connection with the
murder of the judge's son,
107
00:04:22,547 --> 00:04:23,666
Davis Lafayette.
108
00:04:23,691 --> 00:04:25,149
We will continue
following this story
109
00:04:25,173 --> 00:04:27,340
and bring you more
after the break.
110
00:04:27,751 --> 00:04:30,080
I have a lot
of people depending on me.
111
00:04:30,104 --> 00:04:32,846
Some days, it feels like
the whole business...
112
00:04:34,215 --> 00:04:37,109
113
00:04:39,947 --> 00:04:41,091
What happened?
114
00:04:41,115 --> 00:04:43,690
There's a $2-million
reward for Dumas now?
115
00:04:43,767 --> 00:04:45,567
He knows I can release
this information.
116
00:04:45,643 --> 00:04:47,597
Maybe he's decided
to turn us in.
117
00:04:47,621 --> 00:04:48,903
The cops would already be here.
118
00:04:48,980 --> 00:04:50,267
They might be on their way.
119
00:04:50,291 --> 00:04:51,740
Maybe he's callin' our bluff.
120
00:04:51,816 --> 00:04:54,534
No. This is personal.
121
00:04:54,569 --> 00:04:56,128
It's about not losing power.
122
00:05:00,208 --> 00:05:01,758
It's Dumas.
123
00:05:03,953 --> 00:05:05,086
Marcel.
124
00:05:05,163 --> 00:05:06,783
Is this how you fixed it?
125
00:05:06,807 --> 00:05:10,216
I made a deal with Lafayette
126
00:05:10,293 --> 00:05:13,123
for him to go on TV and
say that he made a mistake,
127
00:05:13,147 --> 00:05:15,147
that you didn't kill his son.
128
00:05:15,223 --> 00:05:17,961
Oh, is that it? And
you believed him?
129
00:05:17,985 --> 00:05:20,727
I blackmailed him.
130
00:05:20,762 --> 00:05:22,632
I have proof that he's corrupt.
131
00:05:22,656 --> 00:05:23,800
Well, he doesn't seem to care,
132
00:05:23,824 --> 00:05:25,043
and now I got half
of New Orleans
133
00:05:25,067 --> 00:05:26,199
out for my head.
134
00:05:28,103 --> 00:05:30,570
It's enough to turn
anyone into a traitor.
135
00:05:30,605 --> 00:05:32,781
By now, they probably
have checkpoints
136
00:05:32,857 --> 00:05:34,908
up on every road
out of the city.
137
00:05:34,943 --> 00:05:35,943
Let me help you.
138
00:05:37,654 --> 00:05:40,455
If anyone could smuggle
me out of town, it's you.
139
00:05:40,532 --> 00:05:41,985
Tell me where you are.
140
00:05:42,009 --> 00:05:43,550
I'll send someone right away.
141
00:05:46,371 --> 00:05:48,805
Okay, be careful. Bye.
142
00:05:49,925 --> 00:05:51,328
Take him across the state line.
143
00:05:51,352 --> 00:05:52,829
I'll have the plane
ready for you.
144
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
Orale.
I'll go.
145
00:05:54,262 --> 00:05:55,687
No one knows me here.
146
00:05:55,764 --> 00:05:58,001
It'll be easier for
me to make it out.
147
00:05:58,025 --> 00:05:59,336
That's a smart play.
148
00:05:59,360 --> 00:06:03,006
Call me when you're
out of the city.
149
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
George already has
a setup in Belize.
150
00:06:05,107 --> 00:06:06,940
Maybe we just do that.
No.
151
00:06:07,016 --> 00:06:09,012
We should release the
information to the news.
152
00:06:09,036 --> 00:06:10,162
We can't; Without
the bank accounts,
153
00:06:10,186 --> 00:06:11,611
we cannot directly tie the judge
154
00:06:11,688 --> 00:06:12,779
to the prison kickbacks.
155
00:06:12,856 --> 00:06:14,176
And that zip file
will not hold up
156
00:06:14,232 --> 00:06:15,824
in a court of law by itself.
157
00:06:15,900 --> 00:06:17,042
Find the bank accounts.
158
00:06:33,168 --> 00:06:34,935
We've been looking for you.
159
00:06:36,045 --> 00:06:37,045
I know.
160
00:06:43,720 --> 00:06:45,215
I tried.
161
00:06:45,239 --> 00:06:49,219
162
00:06:54,361 --> 00:06:56,918
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
163
00:07:01,905 --> 00:07:03,124
Just say the word,
164
00:07:03,148 --> 00:07:05,665
and I'll take care of this
pendejo once and for all.
165
00:07:05,700 --> 00:07:09,572
You make the rules,
jefa, and I know this.
166
00:07:09,596 --> 00:07:12,909
But there was no way I was
gonna let el... juez live,
167
00:07:12,933 --> 00:07:16,268
not after what he did
to Javier and Emilia.
168
00:07:16,344 --> 00:07:19,582
I tried... but I couldn't.
169
00:07:19,606 --> 00:07:23,057
So you can kill me if
that's what you want.
170
00:07:23,134 --> 00:07:25,402
I made my peace with it.
171
00:07:26,429 --> 00:07:28,488
Two cop cars just
pulled up outside.
172
00:07:29,724 --> 00:07:30,615
Let him up.
173
00:07:30,692 --> 00:07:32,358
Párate, cabrón.
174
00:07:32,393 --> 00:07:34,694
175
00:07:34,771 --> 00:07:37,697
176
00:07:41,536 --> 00:07:43,628
What do you want?
177
00:07:45,132 --> 00:07:47,466
You know damn well.
178
00:07:48,576 --> 00:07:51,711
The judge allowed you to
do your dirt in our town,
179
00:07:51,788 --> 00:07:55,048
but what you did to him,
that's a bridge too far.
180
00:07:55,083 --> 00:07:57,012
I don't know what
you're talking about.
181
00:07:57,037 --> 00:07:58,972
Lafayette is dead,
182
00:07:59,420 --> 00:08:01,347
and you know full well he is.
183
00:08:01,556 --> 00:08:03,857
His car looked like
a slaughterhouse.
184
00:08:04,801 --> 00:08:07,630
I did not know that
until just now.
185
00:08:07,654 --> 00:08:09,604
I had nothing to do with it.
186
00:08:15,070 --> 00:08:17,570
I don't think you understand.
187
00:08:17,605 --> 00:08:19,476
I will not rest until his killer
188
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
is rottin' behind bars or dead.
189
00:08:22,503 --> 00:08:24,147
Like I said...
190
00:08:24,171 --> 00:08:26,649
I had nothing to do with it.
191
00:08:26,673 --> 00:08:28,414
This is New Orleans.
192
00:08:28,449 --> 00:08:30,763
We don't let people murder
our own and get away with it.
193
00:08:32,787 --> 00:08:34,604
Not even a Mexican cartel.
194
00:08:48,720 --> 00:08:50,144
I'm at your mercy.
195
00:08:50,221 --> 00:08:51,174
Take him out of here.
196
00:08:52,223 --> 00:08:54,010
Take him!
197
00:08:54,034 --> 00:08:55,512
Take this with you.
198
00:09:02,042 --> 00:09:03,825
Find out what's
going on in Miami.
199
00:09:03,901 --> 00:09:05,752
I need to know
it's under control.
200
00:09:46,027 --> 00:09:47,752
I was expecting Pote.
201
00:09:48,905 --> 00:09:50,997
Teresa thought it'd
be better if I came.
202
00:09:51,032 --> 00:09:53,041
How come we never met?
203
00:09:53,117 --> 00:09:55,905
I been working overseas.
204
00:09:55,929 --> 00:09:58,013
I'm James.
Marcel Dumas.
205
00:09:59,624 --> 00:10:01,766
You'll pardon if
I'm a bit cautious.
206
00:10:02,752 --> 00:10:04,436
I understand.
207
00:10:06,923 --> 00:10:08,084
Where we going?
208
00:10:08,108 --> 00:10:10,725
Plan's to get you
out the country.
209
00:10:10,802 --> 00:10:13,561
But first we need to
cross the state line.
210
00:10:13,638 --> 00:10:15,405
It's not safe to fly
out of New Orleans.
211
00:10:16,265 --> 00:10:18,158
I'll need to make a stop first.
212
00:10:19,602 --> 00:10:21,027
That's not a good idea.
213
00:10:21,104 --> 00:10:23,863
You may be right,
214
00:10:23,940 --> 00:10:25,573
but I still need to.
215
00:10:31,539 --> 00:10:34,277
Nacho said everything is
running smoothly in Miami,
216
00:10:34,301 --> 00:10:35,541
for now.
217
00:10:35,618 --> 00:10:36,946
So maybe we pay Captain Gamble.
218
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
He worked for Lafayette.
219
00:10:38,546 --> 00:10:40,057
Lafayette took money.
Maybe he will too.
220
00:10:40,081 --> 00:10:41,951
If I pay him, I
will be admitting
221
00:10:41,975 --> 00:10:43,883
I had something to do with this.
222
00:10:43,918 --> 00:10:45,104
You heard him.
He's out for blood.
223
00:10:45,128 --> 00:10:48,054
Why don't we just release
the information from Wheeler?
224
00:10:48,089 --> 00:10:49,722
It makes the judge look guilty.
225
00:10:49,757 --> 00:10:51,557
We don't have the bank accounts.
226
00:10:51,592 --> 00:10:53,059
The zip drive alone
is not enough.
227
00:10:53,094 --> 00:10:54,227
It's too circumstantial.
228
00:10:54,262 --> 00:10:56,771
Marcel is still
the prime suspect.
229
00:10:56,848 --> 00:10:58,940
So we give up Boaz.
230
00:10:59,016 --> 00:11:00,775
He's guilty, and
he disobeyed you.
231
00:11:00,852 --> 00:11:04,070
No, Boaz es un... loco.
232
00:11:04,105 --> 00:11:06,643
We cannot trust that he's
not gonna talk to the feds.
233
00:11:06,667 --> 00:11:08,311
Let's talk about our business.
234
00:11:08,335 --> 00:11:10,576
Sinaloa, the corridor, Miami...
235
00:11:10,611 --> 00:11:12,815
All will blow up.
236
00:11:12,839 --> 00:11:15,048
There's only one option left.
No.
237
00:11:16,343 --> 00:11:18,843
Marcel is innocent.
238
00:11:18,920 --> 00:11:21,295
Teresita
239
00:11:21,372 --> 00:11:23,682
you said it yourself.
240
00:11:23,758 --> 00:11:25,995
The captain is not gonna
stop knocking on our door
241
00:11:26,019 --> 00:11:28,636
until he has a suspect.
242
00:11:28,713 --> 00:11:31,639
Either one of us
go down for this,
243
00:11:31,716 --> 00:11:33,641
or we all do.
244
00:11:33,718 --> 00:11:36,644
245
00:11:48,673 --> 00:11:50,498
So nothing's going through?
246
00:11:53,488 --> 00:11:54,454
Orale.
247
00:11:54,489 --> 00:11:56,464
Adios.
248
00:11:57,384 --> 00:11:59,333
We have a problem in México.
249
00:11:59,410 --> 00:12:01,219
Gustavo says that our
shipment's being held
250
00:12:01,296 --> 00:12:03,722
in the port of Altamira,
251
00:12:03,798 --> 00:12:05,631
that Boaz made a deal
with some guy there,
252
00:12:05,708 --> 00:12:07,225
but Gustavo cannot
get a hold of him.
253
00:12:07,302 --> 00:12:09,302
Tell him to pay them
whatever it costs.
254
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
I don't care how much.
255
00:12:15,676 --> 00:12:18,811
256
00:12:25,728 --> 00:12:27,195
Appreciate you comin'.
257
00:12:27,271 --> 00:12:28,654
Have you lost your mind,
258
00:12:28,689 --> 00:12:30,656
being out in public like this?
259
00:12:30,733 --> 00:12:33,585
I needed to pay
my respects in person.
260
00:12:33,661 --> 00:12:35,170
Unnecessary.
261
00:12:36,498 --> 00:12:38,590
I owe you my life, Lucien.
262
00:12:38,666 --> 00:12:41,709
I was a stupid kid
lookin' for trouble.
263
00:12:41,786 --> 00:12:44,596
You took me in, gave me family.
264
00:12:44,672 --> 00:12:46,506
Easy call.
265
00:12:46,541 --> 00:12:48,475
Your light shone the brightest.
266
00:12:51,796 --> 00:12:53,229
Without you...
267
00:12:54,715 --> 00:12:57,362
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
268
00:12:58,278 --> 00:13:00,520
if I was lucky enough
not to catch a bullet
269
00:13:00,596 --> 00:13:01,654
before I got there.
270
00:13:03,116 --> 00:13:06,692
Marcel, you were the
son that I wished I had,
271
00:13:06,769 --> 00:13:09,432
complete with all the
times you drove me crazy
272
00:13:09,456 --> 00:13:11,623
with your big ideas.
273
00:13:12,775 --> 00:13:15,168
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
274
00:13:18,322 --> 00:13:19,589
You did.
275
00:13:28,291 --> 00:13:30,308
It's not much,
276
00:13:30,385 --> 00:13:33,052
but it's all I had on hand.
277
00:13:33,129 --> 00:13:36,430
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
278
00:13:36,507 --> 00:13:39,796
279
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
I'm in your debt once again.
280
00:13:41,896 --> 00:13:45,156
You keep your head down, now.
281
00:13:45,233 --> 00:13:46,783
Trust no one.
282
00:13:49,770 --> 00:13:51,641
I love you.
283
00:14:09,134 --> 00:14:11,808
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
284
00:14:12,668 --> 00:14:14,519
Before you answer,
285
00:14:14,596 --> 00:14:15,761
I will do everything I can
286
00:14:15,838 --> 00:14:17,305
to make you
comfortable in prison.
287
00:14:17,381 --> 00:14:18,857
I will take care of your family.
288
00:14:18,933 --> 00:14:21,477
You want me to repay
you for saving my life.
289
00:14:24,722 --> 00:14:26,848
I'd rather you
just shoot me here.
290
00:14:27,183 --> 00:14:28,608
Go on. Right here.
291
00:14:28,643 --> 00:14:31,293
I'm trying
to save Marcel,
292
00:14:31,479 --> 00:14:33,538
not kill you.
Who you kidding?
293
00:14:33,615 --> 00:14:35,575
I'd be target practice
for everyone inside...
294
00:14:35,600 --> 00:14:37,617
Guards and inmates.
295
00:14:37,693 --> 00:14:39,285
I ain't gonna do it.
296
00:14:39,751 --> 00:14:41,205
I can't.
297
00:14:41,813 --> 00:14:44,012
Do you know anyone else
who would consider it?
298
00:14:44,275 --> 00:14:46,688
Man... you don't get it.
299
00:14:46,911 --> 00:14:48,386
They don't want nobody else.
300
00:14:48,463 --> 00:14:50,722
He's got a $2-million
bounty on his head.
301
00:14:50,798 --> 00:14:52,506
Brother ain't gonna
last the night.
302
00:14:52,583 --> 00:14:54,131
Just sayin'.
303
00:15:16,524 --> 00:15:19,200
304
00:15:19,276 --> 00:15:20,587
What's happening?
305
00:15:20,611 --> 00:15:21,869
We're being tailed.
306
00:15:32,581 --> 00:15:35,508
307
00:15:48,723 --> 00:15:50,856
Of course, we're not gonna find
308
00:15:50,891 --> 00:15:53,693
any secret bank accounts,
because there are none.
309
00:15:53,769 --> 00:15:55,286
Why didn't I think
of this before?
310
00:15:55,312 --> 00:15:56,490
Huh?
We're not gonna
311
00:15:56,514 --> 00:15:58,601
find any online proof the
judge was taking kickbacks
312
00:15:58,625 --> 00:15:59,850
from sentencing those kids.
313
00:15:59,875 --> 00:16:02,309
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
314
00:16:02,348 --> 00:16:04,440
Look, the judge was old-school.
315
00:16:04,464 --> 00:16:06,706
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
316
00:16:06,782 --> 00:16:08,552
and he probably thought the
government knew too much
317
00:16:08,576 --> 00:16:09,709
of what he was doing anyway.
318
00:16:09,785 --> 00:16:11,803
So how did he keep track of it?
319
00:16:11,828 --> 00:16:13,040
He must've had a
book or something,
320
00:16:13,064 --> 00:16:15,877
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
321
00:16:16,584 --> 00:16:19,622
A ledger... which is
what Cole would do.
322
00:16:19,646 --> 00:16:21,721
He would keep three
books in a safe,
323
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
one for himself,
one for the clients,
324
00:16:23,591 --> 00:16:24,557
and one for the cops.
325
00:16:24,592 --> 00:16:25,628
Why didn't I think
of this before?
326
00:16:25,653 --> 00:16:27,371
So we need to find his ledger.
327
00:16:27,396 --> 00:16:29,373
Yes, it's the only
thing that makes sense.
328
00:16:29,397 --> 00:16:31,224
I'll send someone
to search for it.
329
00:16:32,308 --> 00:16:33,825
I need you to make a list
330
00:16:33,901 --> 00:16:36,327
of who works under
Boaz in Sinaloa.
331
00:16:36,404 --> 00:16:37,996
332
00:16:38,072 --> 00:16:40,476
I haven't been in
Sinaloa in three years.
333
00:16:40,500 --> 00:16:42,834
Make some calls. Be discreet.
334
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Once you have the list,
335
00:16:44,487 --> 00:16:46,471
I want to meet them in person.
336
00:16:47,865 --> 00:16:49,340
So you've decided.
337
00:16:49,417 --> 00:16:52,918
I have to be prepared
to replace him.
338
00:16:56,665 --> 00:16:59,633
339
00:17:12,056 --> 00:17:14,607
You can't lose 'em?
I've got a plan.
340
00:17:18,687 --> 00:17:19,912
They're cops.
341
00:17:29,609 --> 00:17:30,623
Hold on.
342
00:17:37,131 --> 00:17:38,389
Shit!
343
00:17:38,466 --> 00:17:39,951
We shouldn't have
made that stop.
344
00:17:48,142 --> 00:17:50,976
345
00:18:05,109 --> 00:18:06,826
They're still on our ass.
346
00:18:06,861 --> 00:18:08,230
Got him.
347
00:18:23,878 --> 00:18:24,878
Fu...
348
00:18:47,961 --> 00:18:51,036
That was Gustavo about
the port of Altamira.
349
00:18:51,071 --> 00:18:53,706
He says that the guy that
Boaz usually deals with
350
00:18:53,782 --> 00:18:56,946
got fired and that
everyone down there
351
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
is on hyper alert,
especially the new guy
352
00:18:59,163 --> 00:19:01,255
who replaced the
guy who got fired.
353
00:19:01,332 --> 00:19:02,974
Well, our whole
pipeline shuts down
354
00:19:03,050 --> 00:19:04,850
if we can't get our
product through that port.
355
00:19:04,886 --> 00:19:07,091
Do we have anyone else
there on our payroll?
356
00:19:07,417 --> 00:19:09,054
Gustavo thinks there might be,
357
00:19:09,131 --> 00:19:12,266
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
358
00:19:12,343 --> 00:19:15,728
359
00:19:15,804 --> 00:19:17,062
We need Boaz.
360
00:19:29,318 --> 00:19:30,813
Help me with this tarp.
361
00:19:30,837 --> 00:19:33,677
Where are we?
It's one of our safe houses.
362
00:19:33,702 --> 00:19:35,258
Thought we were
getting out of state.
363
00:19:35,282 --> 00:19:37,842
Oh, we are. But
this car's burned.
364
00:19:44,833 --> 00:19:46,967
Somebody tipped off those cops,
365
00:19:47,044 --> 00:19:49,228
and my best guess is your
friend in that Cadillac.
366
00:19:51,006 --> 00:19:52,431
I told you...
367
00:19:52,508 --> 00:19:54,859
Lucien's like a father to me.
368
00:19:54,936 --> 00:19:56,235
He wouldn't do that.
369
00:19:57,972 --> 00:20:00,105
Nobody else knew what
kind of car we were in,
370
00:20:00,182 --> 00:20:02,775
not even Teresa.
Watch your mouth.
371
00:20:02,851 --> 00:20:04,276
Man just gave me a
bag full of cash.
372
00:20:04,353 --> 00:20:07,112
Why would he do that if
he was gonna turn me over?
373
00:20:07,189 --> 00:20:09,052
Maybe he likes you in prison.
374
00:20:09,400 --> 00:20:11,784
He's taking over your
business now, right?
375
00:20:16,907 --> 00:20:18,674
We got a problem in Altamira.
376
00:20:20,411 --> 00:20:21,984
Let me guess.
377
00:20:22,759 --> 00:20:24,700
Pendejos won't let
our shit through.
378
00:20:24,724 --> 00:20:26,370
Can you fix it?
379
00:20:27,060 --> 00:20:29,205
Can't guarantee it's
gonna change anything.
380
00:20:29,229 --> 00:20:31,845
I know. I just need my phone.
381
00:20:31,922 --> 00:20:33,013
Okay.
382
00:20:33,090 --> 00:20:35,756
I may not approve
of your tactics,
383
00:20:36,143 --> 00:20:37,462
but you've been effective.
384
00:20:38,066 --> 00:20:40,813
And up until this point,
you've been an asset.
385
00:20:40,889 --> 00:20:42,761
Thank you.
386
00:20:44,816 --> 00:20:46,912
And congratulations.
387
00:20:47,104 --> 00:20:48,320
For what?
388
00:20:48,397 --> 00:20:50,451
You're pregnant, right?
389
00:20:52,443 --> 00:20:54,159
What?
390
00:20:54,194 --> 00:20:55,962
Why would you...
Your color.
391
00:20:55,986 --> 00:20:58,916
My ex-wife,she was a blondie like you.
392
00:21:00,167 --> 00:21:02,209
And when she was
pregnant with Kique,
393
00:21:02,286 --> 00:21:03,970
she had the same glow.
394
00:21:05,098 --> 00:21:07,699
Well, I'm not pregnant.
That's good.
395
00:21:07,934 --> 00:21:09,976
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
396
00:21:11,271 --> 00:21:13,897
Trust me. I know.
397
00:21:14,089 --> 00:21:16,508
Losing Kique
398
00:21:17,092 --> 00:21:19,893
was the worst thing
that happened to me.
399
00:21:19,970 --> 00:21:22,896
400
00:21:27,394 --> 00:21:28,902
I'm sorry.
401
00:21:41,116 --> 00:21:42,466
Oh, hi. I was lookin' for you.
402
00:21:42,543 --> 00:21:43,884
I need to pop out for a jiff,
403
00:21:43,909 --> 00:21:45,761
but I'll only be gone,
like, an hour, two max.
404
00:21:46,580 --> 00:21:47,921
Where you goin'?
405
00:21:47,998 --> 00:21:50,382
Um... there's just a
couple of finishing touches
406
00:21:50,417 --> 00:21:51,577
with the waterfront property,
407
00:21:51,615 --> 00:21:53,038
and the realtor
called, and she wanted
408
00:21:53,063 --> 00:21:55,186
to talk to me in person.
Mm.
409
00:21:55,422 --> 00:21:58,314
You sure you don't want,
you know, some company?
410
00:21:58,346 --> 00:21:59,506
Yeah! You know what, though?
411
00:21:59,531 --> 00:22:01,014
There's so much goin' on, and
I don't think it'd be good
412
00:22:01,039 --> 00:22:02,298
if both of us
disappeared on Teresa,
413
00:22:02,322 --> 00:22:04,155
so I'll be back, I promise.
414
00:22:04,231 --> 00:22:05,439
Bye, sugar.
415
00:22:37,357 --> 00:22:39,598
You know about our problem.
416
00:22:39,675 --> 00:22:41,975
It's like clockwork.
417
00:22:42,052 --> 00:22:45,841
Every second Thursday of
the month, they crack down.
418
00:22:45,865 --> 00:22:49,075
I lose my guys. I find new ones.
419
00:22:54,022 --> 00:22:56,448
Caused enough damage.
420
00:22:56,483 --> 00:22:58,951
Least I could do is fix one.
421
00:22:58,986 --> 00:23:01,379
422
00:23:02,531 --> 00:23:05,132
423
00:23:06,646 --> 00:23:08,797
Hey,buddy,yeah...
424
00:23:08,861 --> 00:23:11,297
Is El Oso on the forklift or...
425
00:23:12,315 --> 00:23:14,514
Tell him it's Goldfinger.
426
00:23:16,958 --> 00:23:18,803
Amigo!How're they hangin?
427
00:23:19,219 --> 00:23:21,184
I need a favor.
428
00:23:21,921 --> 00:23:25,152
Bring Rosario a case of papayas...
429
00:23:25,177 --> 00:23:26,753
...and tell her they're from me.
430
00:23:28,098 --> 00:23:29,838
Yeah, Rosario
431
00:23:30,184 --> 00:23:33,598
with the red lipstick
and the sexy ankles.
432
00:23:34,688 --> 00:23:36,655
No, cabrón,
433
00:23:36,732 --> 00:23:38,332
nobody dies.
434
00:23:39,735 --> 00:23:41,493
Jefa don't play like that.
435
00:23:41,528 --> 00:23:43,838
Just do what I said.
436
00:23:43,885 --> 00:23:45,304
See you later.
437
00:23:48,410 --> 00:23:50,177
There you go, jefa.
438
00:23:51,538 --> 00:23:53,097
Simple.
439
00:23:54,675 --> 00:23:57,309
Nothing with you is simple.
440
00:23:58,420 --> 00:24:00,521
I can tell you how it all works.
441
00:24:03,217 --> 00:24:05,225
I'll give you all
my connections,
442
00:24:05,302 --> 00:24:08,284
my arrangements and deals.
443
00:24:08,948 --> 00:24:12,594
I don't want your business
to be affected by my mistake.
444
00:24:12,618 --> 00:24:15,961
So have one of your men
bring me a notebook,
445
00:24:16,271 --> 00:24:18,998
and I'll write it all down.
446
00:24:32,287 --> 00:24:33,471
What's going on?
447
00:24:33,547 --> 00:24:36,796
The cops caught up with us as
we were heading out of town.
448
00:24:37,292 --> 00:24:39,977
How?
Dumas wanted to make a stop.
449
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Met an old guy in a Cadillac.
450
00:24:41,630 --> 00:24:44,389
Lucien.
I think he tipped them off.
451
00:24:44,424 --> 00:24:46,558
The car's burned.
452
00:24:46,635 --> 00:24:48,630
Safe house. Pearl River.
453
00:24:48,654 --> 00:24:51,063
I'll send another car.
Okay.
454
00:24:51,139 --> 00:24:52,466
Listen.
455
00:24:53,659 --> 00:24:56,952
You should know...
Lafayette's dead.
456
00:24:58,438 --> 00:24:59,571
Who did it?
457
00:24:59,606 --> 00:25:00,956
Boaz.
458
00:25:02,150 --> 00:25:03,408
Shit.
459
00:25:03,443 --> 00:25:05,336
When Dumas finds out,
460
00:25:05,412 --> 00:25:07,287
he'll think we tipped him off.
461
00:25:07,364 --> 00:25:09,340
I know.
462
00:25:18,625 --> 00:25:20,162
What's going on?
463
00:25:20,186 --> 00:25:22,331
That's what I'd like to know.
464
00:25:28,281 --> 00:25:30,336
Teresa didn't lie;
She didn't know
465
00:25:30,361 --> 00:25:31,976
the judge was dead
until after we left.
466
00:25:32,001 --> 00:25:34,481
You cut off his head.
467
00:25:34,558 --> 00:25:36,413
It was against her orders.
468
00:25:36,643 --> 00:25:39,537
469
00:25:41,949 --> 00:25:44,824
Boaz Jimenez.
470
00:25:45,736 --> 00:25:47,022
You know him?
471
00:25:47,046 --> 00:25:49,525
Had a little run-in when
Teresa was in the hospital.
472
00:25:49,549 --> 00:25:51,999
That maniac takes
orders from no one.
473
00:25:52,075 --> 00:25:54,718
I don't think we'll have to
worry about him much longer.
474
00:25:54,795 --> 00:25:57,605
Until Teresa turns that
asshole over to the cops,
475
00:25:57,831 --> 00:26:01,203
I'm still the most wanted
man in the country, so...
476
00:26:01,227 --> 00:26:02,893
I'll be taking those keys.
477
00:26:02,970 --> 00:26:04,603
All right.
478
00:26:08,008 --> 00:26:09,975
But there's a BOLO
out for that car.
479
00:26:10,052 --> 00:26:12,214
You'll never make it
across the state line.
480
00:26:12,238 --> 00:26:14,550
Sure as hell not
hangin' around here.
481
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
There's a $2-million
bounty on your head.
482
00:26:16,984 --> 00:26:18,887
Walk out that door, you're dead.
483
00:26:25,826 --> 00:26:27,229
Oh, fu...
484
00:26:31,531 --> 00:26:33,665
Luis, bring Boaz, please.
485
00:26:33,700 --> 00:26:35,834
Mm-hmm.
Gracias.
486
00:27:13,028 --> 00:27:16,098
A toast to the man who's about to die.
487
00:27:26,002 --> 00:27:28,062
It's okay.
488
00:27:29,589 --> 00:27:31,106
It's just business.
489
00:27:33,260 --> 00:27:35,102
Think about it.
490
00:27:35,178 --> 00:27:36,728
If Teresa wanted to turn on you,
491
00:27:36,763 --> 00:27:38,644
I could've handed you over
to the cops at any point
492
00:27:38,669 --> 00:27:39,899
and collected the money.
493
00:27:39,975 --> 00:27:41,303
You people don't need the money.
494
00:27:41,327 --> 00:27:43,577
You'd be in it for
something else... down.
495
00:27:45,313 --> 00:27:47,280
A deal.
496
00:27:47,357 --> 00:27:49,074
Immunity.
No.
497
00:27:49,109 --> 00:27:50,575
You're wrong about her.
498
00:27:50,652 --> 00:27:51,910
She's not that person.
499
00:27:51,987 --> 00:27:53,223
In fact, she's been
busting her ass
500
00:27:53,247 --> 00:27:55,080
trying to prove your innocence.
501
00:27:55,157 --> 00:27:57,174
Bullshit.
502
00:27:57,251 --> 00:27:59,229
She found proof that the
judge was taking kickbacks
503
00:27:59,253 --> 00:28:01,323
in exchange for
sentencing juveniles.
504
00:28:01,347 --> 00:28:03,473
It's been goin' on for years.
505
00:28:04,925 --> 00:28:07,663
How exactly is that
going to help me?
506
00:28:07,687 --> 00:28:11,855
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
507
00:28:11,932 --> 00:28:14,301
That has nothing to do
with his corruption.
508
00:28:14,326 --> 00:28:17,611
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
509
00:28:18,680 --> 00:28:20,147
None of this helps me now.
510
00:28:20,223 --> 00:28:22,607
It's a long game, and
this is how it's played.
511
00:28:22,684 --> 00:28:24,317
Long game?
512
00:28:24,394 --> 00:28:26,319
You cut off the man's head,
513
00:28:26,396 --> 00:28:28,183
and they want to
put me away for it.
514
00:28:28,207 --> 00:28:31,658
Your long game is
rigged against me.
515
00:28:31,735 --> 00:28:33,326
I like a shorter version, okay,
516
00:28:33,403 --> 00:28:36,329
where Boaz goes to
jail for what he did.
517
00:28:36,406 --> 00:28:37,923
How 'bout that?
518
00:28:43,997 --> 00:28:46,798
In fact, James,
519
00:28:46,875 --> 00:28:49,134
if Teresa is really on my side,
520
00:28:49,211 --> 00:28:51,270
she can just do that right now.
521
00:28:52,139 --> 00:28:53,441
We can, uh
522
00:28:53,757 --> 00:28:56,108
prove that the judge
was dirty together.
523
00:28:57,844 --> 00:29:00,195
Like friends.
524
00:29:07,771 --> 00:29:09,246
525
00:29:09,323 --> 00:29:13,033
Oh, shit. Hell,
she's not picking up.
526
00:29:13,109 --> 00:29:15,127
It's not you. She's
dealing with Boaz...
527
00:29:16,997 --> 00:29:19,757
What would you do
if you were me?
528
00:29:19,833 --> 00:29:22,070
You know the answer to that.
529
00:29:22,094 --> 00:29:24,669
Got one less bullet in my gun.
530
00:29:24,704 --> 00:29:27,097
That's why I don't
run a cartel anymore.
531
00:29:27,174 --> 00:29:29,244
That's why I'm still
standing here now.
532
00:29:29,268 --> 00:29:31,059
I'm impulsive.
533
00:29:33,773 --> 00:29:35,063
But you aren't.
534
00:29:36,942 --> 00:29:38,358
That's why you're the boss.
535
00:29:40,971 --> 00:29:43,021
Here's all you need to know
536
00:29:43,056 --> 00:29:45,157
to run the business in Sinaloa.
537
00:29:46,226 --> 00:29:48,660
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
538
00:29:50,897 --> 00:29:52,998
You're happy I did it.
539
00:29:53,942 --> 00:29:55,867
I know my timing sucks
540
00:29:55,902 --> 00:29:57,961
and my style's not your style.
541
00:29:58,822 --> 00:30:00,344
But that motherfu...
er should've died
542
00:30:00,369 --> 00:30:02,187
the first time he
stuck his hand out.
543
00:30:03,469 --> 00:30:04,718
You know it.
544
00:30:05,954 --> 00:30:08,046
And I know it.
545
00:30:08,123 --> 00:30:09,451
From what I understand,
546
00:30:09,475 --> 00:30:11,758
you know Teresa almost
as well as I do.
547
00:30:11,835 --> 00:30:14,427
She is all about loyalty.
548
00:30:14,504 --> 00:30:15,881
Right?
549
00:30:16,148 --> 00:30:18,315
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
550
00:30:18,392 --> 00:30:20,462
again and again for
people in need...
551
00:30:20,486 --> 00:30:22,116
Complete strangers.
552
00:30:23,063 --> 00:30:25,897
I wasn't just overseas
this past year.
553
00:30:25,974 --> 00:30:27,465
I was out.
554
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
I could've stayed gone
and never looked back.
555
00:30:30,070 --> 00:30:32,940
Maybe that would've been
the smart thing to do.
556
00:30:33,407 --> 00:30:37,075
But I came back because
it's what she would do,
557
00:30:37,152 --> 00:30:39,378
not just for me but for you.
558
00:30:40,488 --> 00:30:42,005
I think you know that.
559
00:30:43,342 --> 00:30:45,004
Deep down
560
00:30:45,419 --> 00:30:47,417
you know you can trust her.
561
00:31:16,542 --> 00:31:19,187
Go back to Miami, Boaz.
562
00:31:19,211 --> 00:31:21,336
Take care of the business.
563
00:31:26,076 --> 00:31:28,001
Don't cross me again.
564
00:31:28,078 --> 00:31:29,386
Thank you, jefa.
565
00:31:32,499 --> 00:31:35,392
Just the man I was looking for.
566
00:31:37,304 --> 00:31:40,105
Lucky me. Cuff him.
567
00:31:41,591 --> 00:31:43,636
What's going on?
568
00:31:44,403 --> 00:31:46,311
Well, I have security footage
569
00:31:46,346 --> 00:31:48,238
from a power plant near
Honey Island Swamp.
570
00:31:48,315 --> 00:31:50,683
Your man here can
be seen dragging
571
00:31:50,708 --> 00:31:52,370
what's left of Judge
Lafayette's body
572
00:31:52,394 --> 00:31:53,911
out of the back of his Mercedes.
573
00:31:53,987 --> 00:31:56,321
What's it gonna cost
to make this go away?
574
00:31:58,525 --> 00:32:00,061
575
00:32:00,085 --> 00:32:02,749
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
576
00:32:02,946 --> 00:32:05,088
You know I was paying Lafayette.
577
00:32:05,165 --> 00:32:06,256
I can pay you.
578
00:32:06,333 --> 00:32:08,500
You're offerin' me blood money.
579
00:32:08,535 --> 00:32:10,001
It spends the same.
580
00:32:10,036 --> 00:32:11,036
Shut up.
581
00:32:12,622 --> 00:32:15,091
You heard the judge's
wife was, um...
582
00:32:15,208 --> 00:32:16,702
Was an ill woman.
583
00:32:17,127 --> 00:32:19,344
Well, my mother was her nurse.
584
00:32:19,421 --> 00:32:22,105
I practically grew
up under his roof.
585
00:32:22,182 --> 00:32:23,919
Put me through night school.
586
00:32:23,943 --> 00:32:26,518
And now you expect me to just
587
00:32:26,594 --> 00:32:28,520
take your money and
look the other way.
588
00:32:28,596 --> 00:32:30,405
It's $3 million.
589
00:32:33,226 --> 00:32:35,263
$3 million.
590
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
That's how much you
was paying the judge?
591
00:32:37,364 --> 00:32:39,601
Per month.
592
00:32:39,625 --> 00:32:42,604
593
00:32:47,991 --> 00:32:50,884
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
594
00:32:53,121 --> 00:32:55,180
Someone has to
hang for the judge.
595
00:32:58,143 --> 00:33:00,288
And I'm not leavin' here
without that someone.
596
00:33:07,249 --> 00:33:09,761
We can hide you
somewhere in Mexico.
597
00:33:09,838 --> 00:33:12,155
You just gotta lay low
until things settle down.
598
00:33:12,232 --> 00:33:14,116
What if it can't be fixed?
599
00:33:15,160 --> 00:33:17,235
Then you disappear,
600
00:33:17,312 --> 00:33:18,807
start a new life.
601
00:33:18,831 --> 00:33:19,997
Walkin' away...
602
00:33:21,274 --> 00:33:22,958
It ain't that easy.
603
00:33:24,819 --> 00:33:28,322
Yep. It's hard leaving
your people behind.
604
00:33:28,615 --> 00:33:30,048
That's why I came back.
605
00:33:31,326 --> 00:33:33,833
You came back because
you're in love with her.
606
00:33:39,793 --> 00:33:42,260
607
00:33:48,843 --> 00:33:50,861
Hey. Where is he?
608
00:34:00,781 --> 00:34:02,205
What are you doin' here?
609
00:34:06,298 --> 00:34:07,338
Don't.
610
00:34:12,885 --> 00:34:15,030
Go on, put the gun down, now.
611
00:34:21,251 --> 00:34:22,893
Put the gun down.
612
00:34:53,950 --> 00:34:55,759
I'm sorry, Marcel.
613
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
I trusted you.
614
00:35:15,763 --> 00:35:18,690
615
00:35:40,455 --> 00:35:43,381
616
00:36:02,477 --> 00:36:04,806
I swear.
617
00:36:04,830 --> 00:36:06,237
I swear.
618
00:36:06,314 --> 00:36:08,999
But nothing, nothing...
619
00:36:14,738 --> 00:36:16,929
What are you doing,Kelly Anne?
620
00:36:21,496 --> 00:36:22,962
Whoa.
621
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
Who's he?
622
00:36:24,207 --> 00:36:25,827
Uh...
623
00:36:25,851 --> 00:36:28,092
Uh...
624
00:36:28,169 --> 00:36:30,970
I'm... so sorry.
625
00:36:31,047 --> 00:36:32,805
I'll just... I'll be right back.
626
00:36:32,882 --> 00:36:34,191
Excuse me.
627
00:36:41,391 --> 00:36:43,327
What are you doing here?
What am I doing here?
628
00:36:43,351 --> 00:36:44,699
Yeah.
What are you doing here?
629
00:36:47,021 --> 00:36:48,446
I'm at an NA meeting.
630
00:36:48,481 --> 00:36:51,157
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
631
00:36:51,234 --> 00:36:53,201
No! Of course not!
632
00:36:53,226 --> 00:36:54,629
Then I don't understand
what you're doing here!
633
00:36:54,654 --> 00:36:55,678
You wouldn't understand.
634
00:36:55,703 --> 00:36:57,463
Then make me understand.
635
00:36:57,532 --> 00:36:59,133
You think I'm afraid
to bring a child
636
00:36:59,158 --> 00:37:02,126
into our world,
but that's nothing.
637
00:37:02,203 --> 00:37:04,796
That's gonna be
easy compared to...
638
00:37:04,831 --> 00:37:06,366
Compared to what, huh?
639
00:37:06,658 --> 00:37:08,289
Me.
640
00:37:09,061 --> 00:37:10,268
Compared to me.
641
00:37:11,396 --> 00:37:13,208
I'm worse than the cartel.
642
00:37:13,232 --> 00:37:15,043
I'm a hundred times worse.
643
00:37:15,067 --> 00:37:17,378
You're worse than... That
doesn't make any sense!
644
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
I'm completely unfit
to be a mother.
645
00:37:21,180 --> 00:37:24,482
I'm an addict, and I'm
a rat, and I'm a liar,
646
00:37:24,559 --> 00:37:25,984
and I killed my husband.
647
00:37:26,060 --> 00:37:28,361
You don't even trust me.
You followed me here.
648
00:37:28,438 --> 00:37:29,518
You were ready to shoot me!
649
00:37:29,564 --> 00:37:30,683
Shoot you?
650
00:37:30,708 --> 00:37:32,270
I was not gonna shoot
you, Kelly Anne!
651
00:37:32,295 --> 00:37:35,230
You don't know that.
I thought you were in trouble!
652
00:37:36,922 --> 00:37:40,423
You were acting
suspicious. You lied to me.
653
00:37:43,244 --> 00:37:45,169
I thought you were
having cold feet.
654
00:37:45,246 --> 00:37:46,868
I am!
655
00:37:47,206 --> 00:37:49,224
My feet are freezing!
656
00:37:51,044 --> 00:37:53,436
What if I ruin
this child's life?
657
00:37:55,131 --> 00:37:58,942
W-What if I can't handle
it and I start using again?
658
00:37:59,019 --> 00:38:03,187
I'm sober now, but I
will always be an addict.
659
00:38:03,264 --> 00:38:05,023
Kelly Anne,
660
00:38:05,058 --> 00:38:08,901
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
661
00:38:08,978 --> 00:38:11,266
How 'bout all the
good that you do?
662
00:38:11,290 --> 00:38:13,186
Yeah? Like what?
663
00:38:13,458 --> 00:38:16,534
You could have
disappeared into thin air.
664
00:38:16,611 --> 00:38:18,106
You were free.
665
00:38:18,130 --> 00:38:20,872
But when Tony needed you,
666
00:38:20,907 --> 00:38:23,541
you came and saved his life
667
00:38:23,618 --> 00:38:25,543
without for one
moment thinking about
668
00:38:25,578 --> 00:38:27,045
what could happen to you.
669
00:38:27,080 --> 00:38:30,098
That... that is
what a mother does.
670
00:38:33,002 --> 00:38:34,978
That was different.
671
00:38:35,055 --> 00:38:37,959
You're the kindest,
most generous woman
672
00:38:37,983 --> 00:38:39,460
that I've ever known,
673
00:38:39,484 --> 00:38:41,559
with so much love in your heart
674
00:38:41,636 --> 00:38:45,133
that you have no idea
what to do with it.
675
00:38:45,157 --> 00:38:46,906
And our baby...
676
00:38:48,493 --> 00:38:52,307
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
677
00:38:52,331 --> 00:38:55,332
678
00:38:58,578 --> 00:38:59,653
Okay.
679
00:39:22,343 --> 00:39:24,527
I didn't think that
cop was on the take.
680
00:39:25,555 --> 00:39:28,198
No. He was happy
to take the money.
681
00:39:29,368 --> 00:39:31,368
But he needed someone to arrest.
682
00:39:33,521 --> 00:39:36,081
I'm gonna do everything
I can to help him.
683
00:39:37,283 --> 00:39:39,459
You know there's no
guarantee of that.
684
00:39:41,154 --> 00:39:43,004
What about Boaz?
685
00:39:45,491 --> 00:39:47,550
On his way back to Miami.
686
00:39:52,818 --> 00:39:55,392
I promised Dumas
687
00:39:55,468 --> 00:39:58,019
that there was no way
you would hand him in.
688
00:40:00,590 --> 00:40:02,657
I didn't have a choice.
689
00:40:05,645 --> 00:40:08,071
The
first thing you learn
690
00:40:08,148 --> 00:40:10,481
is, the war never ends.
691
00:40:10,558 --> 00:40:13,451
Recovery is an
everyday struggle.
692
00:40:16,156 --> 00:40:18,393
No matter what you try and do,
693
00:40:18,417 --> 00:40:20,880
you're never truly safe.
694
00:40:22,570 --> 00:40:26,923
And those demons that
you wanna forget,
695
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
lock 'em in a box...
696
00:40:31,078 --> 00:40:33,596
They'll keep comin' after you,
697
00:40:33,673 --> 00:40:37,254
reminding you of everything
you wanna forget...
698
00:40:39,545 --> 00:40:41,980
Everything you've
ever done wrong...
699
00:40:43,633 --> 00:40:45,823
Everyone you've ever failed...
700
00:40:49,055 --> 00:40:51,022
All the damage you've caused...
701
00:40:53,434 --> 00:40:56,402
And the people you've lost.
702
00:40:56,479 --> 00:40:58,266
And you'll wanna give in...
703
00:40:58,290 --> 00:41:01,102
704
00:41:01,126 --> 00:41:03,427
Just take a hit
705
00:41:04,537 --> 00:41:06,296
just have a drink.
706
00:41:10,117 --> 00:41:12,010
But it's a choice...
707
00:41:15,307 --> 00:41:18,382
An excruciatingly painful
708
00:41:18,417 --> 00:41:21,019
and impossible-feeling choice.
709
00:41:25,424 --> 00:41:27,025
But for me...
710
00:41:28,487 --> 00:41:30,061
Today...
711
00:41:30,137 --> 00:41:33,425
I'm gonna choose
to keep fighting.
712
00:41:41,107 --> 00:41:44,167
I'm gonna choose to
keep the demons at bay.
46034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.