All language subtitles for MIGD-630

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,060 --> 00:01:38,430 信じられないでしょうから最初は購入 2 00:01:38,430 --> 00:01:48,060 今日からわが社に入社した今日から 3 00:01:48,060 --> 00:01:58,320 よろしくお願いします 4 00:01:58,320 --> 00:02:05,660 まだ家就業規則は 5 00:02:05,660 --> 00:02:12,360 胃の中の彼女に声をかけるように 6 00:02:12,360 --> 00:02:16,980 自然写真かと思いました 7 00:02:16,980 --> 00:05:22,500 でも鎌倉御殿入りなさいなんでもないです 8 00:05:22,500 --> 00:05:25,340 失礼いたしました 9 00:05:25,340 --> 00:05:34,060 では契約書の内容を 10 00:05:34,060 --> 00:05:41,680 復唱させていただきます 11 00:05:41,680 --> 00:05:45,820 御社に対し契約不履行になった場合の 12 00:05:45,820 --> 00:05:50,010 全責任を負うものとする 13 00:05:50,010 --> 00:05:54,240 商品のリサイクル屋さんは 14 00:05:54,240 --> 00:06:01,730 一切の請求を契約以前の状態に戻す 15 00:06:01,730 --> 00:06:08,790 契約交渉および本契約の無効と下げる 16 00:06:08,790 --> 00:06:36,030 コンプライアンスと照らし合わせはいしましたはい 17 00:06:36,030 --> 00:06:40,780 続けさせていただきます 18 00:06:40,780 --> 00:06:53,680 宜しく書と仕様書に従って委託業務 19 00:06:53,680 --> 00:07:04,270 佐賀県委託業務の管理をしなければ 20 00:07:04,270 --> 00:07:21,440 ならない 21 00:07:21,440 --> 00:08:25,890 はいはいはい欅のキセキさんの仕事ですか 22 00:12:17,890 --> 00:14:15,680 阿武咲 23 00:14:15,680 --> 00:15:36,500 うさぎ 24 00:15:36,500 --> 00:16:39,620 うんこあうん 25 00:16:39,620 --> 00:17:38,780 うんうんうんち 26 00:17:38,780 --> 00:18:20,860 うんちうんち 27 00:19:18,590 --> 00:20:17,120 最初は多分育ってきた 28 00:33:17,760 --> 00:36:22,890 おはよう今日は 29 00:36:22,890 --> 00:37:22,850 何の日見ての通りばか者は非常にオープン 30 00:37:22,850 --> 00:37:29,510 マインドな会社で何事も隠さず全てをさらけ出し 31 00:37:29,510 --> 00:37:50,400 汐留口それは1000%将来の声が来たんだよ 32 00:37:50,400 --> 00:38:11,140 笑顔でもよろしくお願いします 33 00:38:11,140 --> 00:38:25,310 外国語学部英米語学科出身佐藤です 34 00:38:25,310 --> 00:38:40,190 弘前貸します 35 00:38:40,190 --> 00:38:48,590 そうだねなんかも知らないの 36 00:38:48,590 --> 00:39:00,320 法学部の法律学科 37 00:39:00,320 --> 00:39:09,150 杉山と申しますよろしくお願いします 38 00:39:09,150 --> 00:39:10,980 映画館いいね 39 00:39:10,980 --> 00:39:34,660 今度はお寿司に音楽文化構想と思います 40 00:39:34,660 --> 00:40:00,660 リストランテ先輩喜んでるよ 41 00:40:00,660 --> 00:40:09,860 経済学部経済学科してもおかしくない 42 00:40:09,860 --> 00:41:17,890 邦楽ビジネス学科里中です 43 00:41:17,890 --> 00:41:23,700 急にごめんなさい 44 00:41:23,700 --> 00:41:47,320 でもそうだね 45 00:41:47,320 --> 00:42:00,860 変換するためにもっといろんなものそうだな 46 00:42:00,860 --> 00:42:52,290 イーグルとどうなる遠慮しとくよ 47 00:42:52,290 --> 00:43:56,540 山本優希様に電話 48 00:43:56,540 --> 00:45:04,670 英語で今日何か買ってきて 49 00:45:04,670 --> 00:46:05,980 この辺夕食は栄養がないで頑張れるかな 50 00:46:05,980 --> 00:46:47,620 明日は寒い日なんだがね 51 00:46:47,620 --> 00:47:10,460 空になったんじゃないのが 52 00:47:10,460 --> 00:47:21,260 もうどんどんここに発車しなさい 53 00:47:21,260 --> 00:47:42,570 open_mind何事もそうだね 54 00:47:42,570 --> 00:47:53,150 たくさん皆さんのさん年なな組ください 55 00:47:53,150 --> 00:48:07,710 お願いします 56 00:48:07,710 --> 00:48:24,290 大堀恵の側用人ちょっとお買い求めくれ 57 00:48:24,290 --> 00:50:07,490 江ノ島ディナーMOTO7 58 00:50:07,490 --> 00:51:18,210 今何だったらどうなるの 59 00:51:18,210 --> 00:52:01,550 スマイルスマイル女性遠くまで飛んできただろう 60 00:52:01,550 --> 00:52:39,950 今何女性が始まってないのか 61 00:52:39,950 --> 00:53:05,300 プリンセスカタログ 62 00:53:05,300 --> 00:53:46,350 あといっぷんだけだけど 63 00:53:46,350 --> 00:53:54,110 家に届くぐらいさんびゃくえん 64 00:53:54,110 --> 00:53:57,190 たくさんいるんだよ 65 00:53:57,190 --> 00:54:15,460 皆さん咲くといいですね 66 00:54:15,460 --> 00:54:50,370 英語の手紙中に入れてあげよう 67 00:54:50,370 --> 00:55:44,380 帽子の中に入った 68 00:55:44,380 --> 00:56:48,190 はいはいそうですね 69 00:56:48,190 --> 00:56:53,830 鍵を貸していただきありがとうございました 70 00:56:53,830 --> 00:57:06,710 えっと皆さんと働ける日を待っています 71 00:57:06,710 --> 00:57:08,460 入社した暁には 72 00:57:08,460 --> 00:59:19,530 よろしくだめよお漏らししてきたことね 73 00:59:19,530 --> 00:59:26,630 外見はどう回ってもらえるかね 74 00:59:26,630 --> 00:59:30,580 こっちはよく見ますね 75 00:59:30,580 --> 01:00:16,710 京子の中身もいいんですかね 76 01:00:16,710 --> 01:00:43,720 これは期待できそうだな 77 01:00:43,720 --> 01:01:36,170 検索してこれでお願いできませんか 78 01:01:36,170 --> 01:02:02,280 ガンホーパズドラ返事しません 79 01:02:02,280 --> 01:02:23,750 嫌だという話ではないですか 80 01:02:23,750 --> 01:02:28,870 株価が上がってきてるそうじゃないですか 81 01:02:28,870 --> 01:02:51,120 どうしてますか 82 01:02:51,120 --> 01:02:52,850 まぁさすがに言えません 83 01:02:52,850 --> 01:02:56,200 もしかしておりますけれども 84 01:02:56,200 --> 01:03:07,070 もう少しちょっと気になっていただきたいなあ 85 01:03:07,070 --> 01:03:08,620 と思うんですけどね 86 01:03:08,620 --> 01:03:17,840 どうでしょうカブかも 87 01:03:17,840 --> 01:03:25,670 分かっているということですから 88 01:03:25,670 --> 01:03:36,360 何回も聞いてますよ 89 01:03:36,360 --> 01:04:31,770 せぶん回言って呼ばれてるのかな 90 01:04:31,770 --> 01:04:52,870 青森支店オリエンテーリングの方はする 91 01:04:52,870 --> 01:04:54,780 オンザジョブトレーニング 92 01:04:54,780 --> 01:05:11,130 ojtのサイトの件ですか 93 01:05:11,130 --> 01:05:44,330 やっぱり福利厚生の面で 94 01:05:44,330 --> 01:05:54,310 サイコロ味わってるんだけど 95 01:05:54,310 --> 01:06:05,930 しっかり濡れてるか確認しても 96 01:06:05,930 --> 01:06:14,020 どうなんですか 97 01:06:14,020 --> 01:07:03,690 ここまでにあとよんじゅーごキロ 98 01:07:03,690 --> 01:07:34,810 他にはの福利厚生には 99 01:07:34,810 --> 01:07:37,220 何があるんですかね 100 01:07:37,220 --> 01:08:09,200 これは甲状腺の気晴らしに 101 01:08:09,200 --> 01:08:10,140 なるんでしょうかね 102 01:08:10,140 --> 01:08:40,480 スポーツクラブなどは 103 01:08:40,480 --> 01:08:41,890 法人会員として 104 01:08:41,890 --> 01:08:44,890 SKマハルって頂けるんですが 105 01:08:44,890 --> 01:08:50,410 いつ来るんですかね 106 01:08:50,410 --> 01:09:14,090 言うことできないみたいね 107 01:09:14,090 --> 01:11:00,520 北大的には株価が上がったよ 108 01:11:00,520 --> 01:11:22,610 機械株価を上げるようなら本当ですか 109 01:11:22,610 --> 01:12:19,600 本当マネージャーが大切な絶対プレゼント 110 01:12:19,600 --> 01:12:29,900 実用的のホームページが 111 01:12:29,900 --> 01:12:32,380 とても上がってるんですが 112 01:12:32,380 --> 01:12:39,750 これって何でしょうかね 113 01:12:39,750 --> 01:14:13,550 作業工具屋 114 01:14:13,550 --> 01:15:54,700 将来の方は 115 01:15:54,700 --> 01:17:13,030 話してるんですか 116 01:17:13,030 --> 01:17:29,830 でもやっぱりやっぱ入ってるんですね 117 01:17:29,830 --> 01:18:14,370 もう少し上げてもらっても駄目ですかね 118 01:18:14,370 --> 01:19:06,830 サンデーマンデー魚いただきましょう 119 01:19:06,830 --> 01:19:57,480 自転車で行きましょう行きましょう 120 01:19:57,480 --> 01:20:53,440 江東区に入ってみたいなんで 121 01:20:53,440 --> 01:20:56,000 ちょっと立ち上がらせてもらっても 122 01:20:56,000 --> 01:20:56,520 いいですかね 123 01:20:56,520 --> 01:22:05,380 ろく夜刀神 124 01:22:05,380 --> 01:23:49,930 ここ何今日は仕事でした 125 01:23:49,930 --> 01:24:01,960 商店裕子に電話 126 01:24:01,960 --> 01:24:57,410 巣鴨豊島区はっきりした男性のために 127 01:24:57,410 --> 01:25:05,170 どのように高岡イオン 128 01:25:05,170 --> 01:25:38,890 9月10日取引先クライアント戦闘中 129 01:25:38,890 --> 01:25:41,410 戦闘中の交渉に伴い 130 01:25:41,410 --> 01:25:49,250 だからいいから結婚しよう 131 01:25:49,250 --> 01:26:47,750 赤ちゃんの注射近くのほっともっと 132 01:26:47,750 --> 01:27:55,560 すごい暑い 133 01:27:55,560 --> 01:28:28,130 ゴキブリソルガレオ 134 01:30:47,650 --> 01:33:24,610 あさっての館やし楼君の名はメーカー 135 01:41:51,240 --> 01:44:10,210 ちゃんと出た 136 01:47:29,000 --> 01:48:48,420 示さ小股の切れ上がったいいよ 137 01:48:48,420 --> 01:50:50,570 あ 138 01:50:50,570 --> 01:52:57,090 いうえお 139 01:54:31,780 --> 01:56:25,710 たまるよ 140 01:56:25,710 --> 01:57:18,580 あとひとつ 10554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.