All language subtitles for Love.Victor.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,998 VICTOR: Dear Simon, 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,923 when I came out in front of the whole school, 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,302 I said I didn't care what people think... 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,509 Yes, queen! 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,010 VICTOR: But people sure don't mind telling me what they think. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,472 I want you to know that I see you. 7 00:00:15,724 --> 00:00:16,984 Thanks. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,595 Love is love. 9 00:00:18,602 --> 00:00:21,732 VICTOR: It's like coming out gave everyone an excuse to share their opinion. 10 00:00:21,730 --> 00:00:24,900 Or to get my opinion about things I know nothing about. 11 00:00:24,900 --> 00:00:26,490 Hey, girl! 12 00:00:26,485 --> 00:00:27,735 Me? 13 00:00:27,736 --> 00:00:29,316 What do you moisturize with? 14 00:00:29,947 --> 00:00:31,737 Water. Water? 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,447 [laughs] 16 00:00:34,451 --> 00:00:37,791 Fine, don't share with us your flawless skin secrets, bitch! 17 00:00:38,705 --> 00:00:40,075 Okay. [chuckles] 18 00:00:42,960 --> 00:00:44,550 I never thought coming out would be 19 00:00:44,545 --> 00:00:47,295 an invitation for strangers to talk to me. 20 00:00:47,297 --> 00:00:51,257 Or that the people I used to talk to would suddenly feel like strangers. 21 00:00:51,677 --> 00:00:53,347 COACH FORD: Hey, Salazar! 22 00:00:54,179 --> 00:00:55,679 Do you mind if we chat? 23 00:00:55,681 --> 00:00:57,891 Um, yeah, sure. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,312 COACH FORD: First day of practice. 25 00:01:02,312 --> 00:01:04,232 How's my star player? 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,821 Uh, excited. 27 00:01:05,816 --> 00:01:07,816 I've been practicing my jump shot all summer. 28 00:01:07,818 --> 00:01:08,898 Great. 29 00:01:13,615 --> 00:01:18,405 So, um, I heard about your recent announcement. 30 00:01:18,412 --> 00:01:22,622 [chuckles] Yeah. It's okay. We, we really don't have to talk about it. 31 00:01:22,624 --> 00:01:26,304 Listen, I think it's awesome. I really do. Um... 32 00:01:26,295 --> 00:01:28,375 I mean, I'm basically gay, myself. 33 00:01:28,380 --> 00:01:31,340 I've been living with my best friend Mike for twenty years, 34 00:01:31,341 --> 00:01:34,641 and we share a SodaStream, so... 35 00:01:35,888 --> 00:01:37,888 Okay, um... 36 00:01:37,890 --> 00:01:41,060 The point I'm trying to make is that I want you 37 00:01:41,059 --> 00:01:43,479 to feel comfortable and safe 38 00:01:43,478 --> 00:01:46,518 both on the court, and in the locker room. 39 00:01:46,523 --> 00:01:48,443 And also, uh, in fact, 40 00:01:48,442 --> 00:01:52,362 if‐if you would now like to maybe change away from the other guys, 41 00:01:52,362 --> 00:01:54,072 I mean, we could figure that out. 42 00:01:54,072 --> 00:01:58,202 I actually have an empty coach's office that nobody's using. 43 00:01:58,202 --> 00:01:59,492 It's got its own shower. 44 00:01:59,494 --> 00:02:01,294 I mean, you'd have your own changing area! 45 00:02:01,288 --> 00:02:03,368 I mean, Steph Curry doesn't even have that. 46 00:02:03,373 --> 00:02:05,463 Uh, thanks, but I'll just keep 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,589 showering and changing with the rest of the team. 48 00:02:07,586 --> 00:02:10,336 Victor, um... [chuckles nervously] 49 00:02:10,339 --> 00:02:12,669 It's, it's not a big deal, but, uh, 50 00:02:12,674 --> 00:02:14,844 there have been some complaints. 51 00:02:15,427 --> 00:02:18,257 Complaints about me changing with the team? 52 00:02:19,014 --> 00:02:21,774 I'm just trying to keep everybody happy, okay? 53 00:02:21,767 --> 00:02:23,887 So would you think about it? 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,096 You're a good kid, Victor. 55 00:02:26,104 --> 00:02:28,274 And I'm very proud of you. 56 00:02:28,273 --> 00:02:30,863 I'll see you at practice. Go, Grizzlies. 57 00:02:34,488 --> 00:02:37,028 ♪ Somebody to tell me it'll be all right ♪ 58 00:02:37,032 --> 00:02:39,952 ♪ Somebody to tell me it'll be just fine ♪ 59 00:02:39,952 --> 00:02:43,412 ♪ If someone has been there before, say it right now ♪ 60 00:02:43,413 --> 00:02:45,753 ♪ 'Cause I just need to hear it ♪ 61 00:02:47,876 --> 00:02:51,166 ♪ 62 00:02:51,171 --> 00:02:53,801 TYLER [over phone]: I still don't get what you're going for. 63 00:02:53,799 --> 00:02:58,599 Um, if I say it's a, a, a physical manifestation 64 00:02:58,595 --> 00:03:01,805 of the metaphysical human experience, 65 00:03:01,807 --> 00:03:05,057 does that make me pretentious? 66 00:03:05,477 --> 00:03:09,307 Very. But it also makes you pretty cool. 67 00:03:10,315 --> 00:03:12,185 Where are you, anyway? 68 00:03:12,192 --> 00:03:14,822 Why are you working there instead of the campus studio? 69 00:03:14,820 --> 00:03:18,620 Um, so I'm in a, a warehouse off‐campus. 70 00:03:18,615 --> 00:03:20,945 That's a really nice sketch. 71 00:03:20,951 --> 00:03:25,501 Thanks. It's a surrealist take on my parents' backyard. 72 00:03:25,497 --> 00:03:27,497 How much longer are you gonna hide out in here during lunch 73 00:03:27,499 --> 00:03:29,289 because you're avoiding Victor‐‐ 74 00:03:29,293 --> 00:03:32,383 [scribbling] TYLER [over phone]: And that's the totally non‐obnoxious way 75 00:03:32,379 --> 00:03:34,459 I'll fail to be the next Kehinde Wiley. 76 00:03:34,464 --> 00:03:37,094 That is so, uh, thought‐provoking. 77 00:03:37,092 --> 00:03:38,762 Uh, what are you up to tonight? 78 00:03:38,760 --> 00:03:40,390 I need to finish this piece, 79 00:03:40,387 --> 00:03:44,727 but, uh, there's a party on Buck Row I was maybe gonna hit up. Why? 80 00:03:44,725 --> 00:03:47,135 Um, no reason. I, um, 81 00:03:47,144 --> 00:03:50,274 I'm mean, I'm probably gonna just be working, too, 82 00:03:50,272 --> 00:03:52,612 but, uh, maybe send me the deets, 83 00:03:52,608 --> 00:03:54,858 and if I finish early, I'll stop by. 84 00:03:55,611 --> 00:03:57,281 Sounds like a plan. 85 00:03:58,238 --> 00:03:59,658 Bye, Mia. 86 00:03:59,656 --> 00:04:01,986 Bye. [phone beeps] 87 00:04:02,618 --> 00:04:04,788 [Lake squeals, laughs] Was that cool? 88 00:04:04,786 --> 00:04:07,916 Um, making art while seducing older men? 89 00:04:07,915 --> 00:04:09,165 You are literally Beyoncé. 90 00:04:09,166 --> 00:04:12,286 I just got invited to a college party. 91 00:04:12,294 --> 00:04:14,464 Wait. Okay, if I'm a cool college kid, 92 00:04:14,463 --> 00:04:16,383 I need some cool college friends, 93 00:04:16,381 --> 00:04:18,801 so are you and Felix down to come? 94 00:04:18,800 --> 00:04:20,640 Yes. We need a fun night out. 95 00:04:20,636 --> 00:04:21,846 Now come have lunch with us 96 00:04:21,845 --> 00:04:23,755 so we can plan our college party looks. 97 00:04:24,806 --> 00:04:26,886 Oh, no... 98 00:04:26,892 --> 00:04:29,142 This was for my grandma. 99 00:04:32,105 --> 00:04:33,515 Oops. 100 00:04:35,067 --> 00:04:37,187 [indistinct chatter] 101 00:04:45,911 --> 00:04:47,411 Rainbow sprinkles. 102 00:04:47,412 --> 00:04:49,582 A little on the nose, right? [chuckles] 103 00:04:49,581 --> 00:04:51,331 Okay, let's get started. 104 00:04:52,042 --> 00:04:53,632 Welcome to PFLAG. 105 00:04:54,503 --> 00:04:57,383 For our first timers, this is a support group 106 00:04:57,381 --> 00:05:01,551 for parents, families, and allies of LGBTQ people. 107 00:05:01,552 --> 00:05:04,562 My name is Jack. My son Simon came out a few years back, 108 00:05:04,555 --> 00:05:08,015 and we're here to talk about how great, and weird, 109 00:05:08,016 --> 00:05:09,426 and complicated coming out can be. 110 00:05:09,434 --> 00:05:11,484 Not just for the people doing it... 111 00:05:11,478 --> 00:05:13,228 but for all of us. 112 00:05:13,230 --> 00:05:15,070 Uh, sir. 113 00:05:17,693 --> 00:05:19,903 Why don't you start us off? What's your story? 114 00:05:19,903 --> 00:05:22,573 Sure. Uh, okay, uh, 115 00:05:22,573 --> 00:05:25,993 I'm Armando, and my son just came out. 116 00:05:25,993 --> 00:05:26,953 Yeah. 117 00:05:28,203 --> 00:05:29,913 That's pretty much my story. 118 00:05:31,832 --> 00:05:33,332 Who in your family's gay? 119 00:05:37,212 --> 00:05:39,132 Here she is. 120 00:05:39,131 --> 00:05:42,011 Five‐hundred words, ready to go. 121 00:05:42,009 --> 00:05:44,009 There's nothing too smart in here, right? 122 00:05:44,011 --> 00:05:45,761 Like any words I wouldn't know or anything? 123 00:05:45,762 --> 00:05:47,102 It's a solid C plus. Yeah. 124 00:05:47,097 --> 00:05:50,307 We want your improvement to be miraculous, but believable. 125 00:05:50,309 --> 00:05:51,479 Thanks. 126 00:05:54,354 --> 00:05:55,694 Hey. Hey. 127 00:05:55,689 --> 00:05:57,569 How it's going with your mom? 128 00:05:58,400 --> 00:05:59,860 Still not great, 129 00:05:59,860 --> 00:06:02,360 but I have a new side hustle to make rent, 130 00:06:02,362 --> 00:06:05,242 and I can pay you back this week. 131 00:06:05,240 --> 00:06:07,580 Cool. No rush. Cool. 132 00:06:10,495 --> 00:06:12,865 Hey. If you ever wanna, like, 133 00:06:12,873 --> 00:06:14,633 hang out to vent or whatever... 134 00:06:14,625 --> 00:06:16,075 I'm around. 135 00:06:16,084 --> 00:06:19,054 Yeah. Yeah, that would actually be great. 136 00:06:19,046 --> 00:06:20,666 Thanks. 137 00:06:20,672 --> 00:06:22,552 LAKE: Hey, bae. Exciting news. 138 00:06:22,549 --> 00:06:26,639 So, we are going with Mia to a college party tonight. 139 00:06:27,763 --> 00:06:31,483 Uh, tonight? Uh, I kind of have a lot of homework. 140 00:06:31,475 --> 00:06:33,635 Again? I mean, you're like, crazy smart, 141 00:06:33,644 --> 00:06:35,604 and this school isn't even that good. What's going on? 142 00:06:35,604 --> 00:06:39,274 I may have started a little business 143 00:06:39,274 --> 00:06:41,534 writing essays for kids. 144 00:06:41,527 --> 00:06:44,697 What? Felix, cheating is serious. 145 00:06:44,696 --> 00:06:46,986 I mean, look what happened to Olivia Jade's mom. 146 00:06:46,990 --> 00:06:49,740 And more importantly, Olivia Jade's brand. 147 00:06:49,743 --> 00:06:52,503 I mean, what do you even need the money for? 148 00:06:53,497 --> 00:06:54,867 DJ equipment. 149 00:06:54,873 --> 00:06:58,883 Yeah, I'm saving up for the new Pioneer DDJ‐1000SRT‐‐ 150 00:06:58,877 --> 00:07:01,507 Okay, I need you to stop saying letters at me. 151 00:07:01,505 --> 00:07:06,295 Felix, I mean, DJ equipment is not a good reason to cheat. 152 00:07:06,301 --> 00:07:10,011 Or to totally blow off your girlfriend all week. 153 00:07:10,013 --> 00:07:11,523 I miss you. 154 00:07:12,099 --> 00:07:13,519 I miss you, too. 155 00:07:14,226 --> 00:07:16,726 Okay. All right, I'll, I'll go to the party. 156 00:07:16,728 --> 00:07:18,108 Yay! Thank you. 157 00:07:18,105 --> 00:07:21,355 So, uh, do you wanna come over after school so we can hang out before? 158 00:07:21,358 --> 00:07:22,608 Sounds great. 159 00:07:22,609 --> 00:07:25,449 I'm really sorry, Vic. Sorry about what? 160 00:07:25,445 --> 00:07:27,985 Some guys on my team don't want me changing with them. 161 00:07:27,990 --> 00:07:29,580 What the hell? Seriously? 162 00:07:29,575 --> 00:07:31,025 Yeah, I know. What kind of insecure asshole 163 00:07:31,034 --> 00:07:32,664 can't handle showering around a gay guy? 164 00:07:32,661 --> 00:07:34,331 This is bullshit. 165 00:07:34,329 --> 00:07:36,369 VICTOR: It's just so stupid. 166 00:07:36,373 --> 00:07:40,383 You know, like, I, I've been changing with these guys for over a year now. 167 00:07:40,377 --> 00:07:42,127 Do they think that now that I'm out, 168 00:07:42,129 --> 00:07:44,209 I'm gonna turn into some kind of sexual predator? 169 00:07:44,214 --> 00:07:47,684 Seriously. But also, like, why are they worried about you looking at them? 170 00:07:47,676 --> 00:07:51,346 You are literally dating the most gorgeous guy at Creekwood. 171 00:07:51,346 --> 00:07:53,926 FELIX: Well, I mean, you know... [chuckles] 172 00:07:53,932 --> 00:07:56,312 beauty is in the eye of the beholder, so... 173 00:07:56,310 --> 00:07:58,480 Yeah. Behold Benji, bitch. 174 00:07:59,938 --> 00:08:01,398 Yeah, I'll be right back. 175 00:08:01,398 --> 00:08:05,108 Uh, hey. Hey, Andrew. Um, can we talk for a second? 176 00:08:08,530 --> 00:08:10,160 What's up, Salazar? 177 00:08:10,157 --> 00:08:11,657 You know what's up. 178 00:08:12,826 --> 00:08:13,946 All right, listen. 179 00:08:13,952 --> 00:08:16,412 I don't know who complained to Coach Ford, but it wasn't me. 180 00:08:16,413 --> 00:08:19,423 I don't care who checks me out naked: guys, girls, 181 00:08:19,416 --> 00:08:22,496 the old widow next door when I leave the blinds open. 182 00:08:22,503 --> 00:08:24,713 It's all very flattering, you know? 183 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 You're the team captain. 184 00:08:26,673 --> 00:08:28,183 You know who complained. 185 00:08:29,301 --> 00:08:32,011 What if I tell you who it is? Then what? 186 00:08:32,012 --> 00:08:35,022 You call them out, and suddenly they realize how ignorant they're being 187 00:08:35,015 --> 00:08:36,425 and they apologize to you? 188 00:08:37,434 --> 00:08:41,734 Victor, look, you are the best player on the team. 189 00:08:42,564 --> 00:08:43,984 So what? 190 00:08:43,982 --> 00:08:48,202 So show up tonight at practice and, and dominate. 191 00:08:48,195 --> 00:08:51,195 Then hopefully they'll realize how ignorant and stupid they're being, 192 00:08:51,198 --> 00:08:52,988 and everything will just go back to normal. 193 00:08:52,991 --> 00:08:56,951 Just be undeniable, yeah? 194 00:08:56,954 --> 00:08:58,294 Trust me. 195 00:09:05,963 --> 00:09:07,973 [indistinct chatter] 196 00:09:11,718 --> 00:09:13,258 Um, hey. 197 00:09:14,555 --> 00:09:16,215 I'll see ya. Armando. 198 00:09:16,223 --> 00:09:17,723 Hey. Jack. 199 00:09:17,724 --> 00:09:20,774 Jack, hey, uh, listen, I'm, I'm sorry I didn't say much. 200 00:09:20,769 --> 00:09:23,399 Uh, this is just all pretty new to me. 201 00:09:23,397 --> 00:09:24,897 Are you feeling okay? 202 00:09:24,898 --> 00:09:27,858 Huh? What? You're really, really sweaty. 203 00:09:27,860 --> 00:09:29,700 Oh, yeah. I sweat when I'm nervous. 204 00:09:29,695 --> 00:09:33,525 Uh, anyway, l‐l‐like I said, my, my son, um, Victor, 205 00:09:33,532 --> 00:09:35,622 he, he just came out recently, which, I mean, you know, 206 00:09:35,617 --> 00:09:37,197 he's a basketball player, 207 00:09:37,202 --> 00:09:40,712 so I guess I never really saw that com‐‐ 208 00:09:40,706 --> 00:09:43,666 I‐Not that that has anything to do with who a person wants to‐‐ 209 00:09:43,667 --> 00:09:46,247 Listen, I have to get back to the office. 210 00:09:46,253 --> 00:09:48,763 Maybe we could grab a beer later tonight. 211 00:09:48,755 --> 00:09:51,545 I know that these meetings can be overwhelming, so... 212 00:09:52,384 --> 00:09:55,474 Jack, that, that would be great, actually. 213 00:09:55,470 --> 00:09:57,850 And I, I, I promise to change my shirt 214 00:09:57,848 --> 00:09:59,598 into something... yeah. [laughs] Okay. 215 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 Less moist. Moist. 216 00:10:02,978 --> 00:10:06,108 I hate that word. Yeah. Don't... 217 00:10:06,106 --> 00:10:07,396 I don't know why I said that. 218 00:10:07,399 --> 00:10:08,939 JACK: All right. I'll see ya. Okay. 219 00:10:10,485 --> 00:10:13,355 COACH FORD: All right, Grizzlies. Bring it in. Gather up! 220 00:10:14,448 --> 00:10:17,868 Welcome to the first practice of the season. 221 00:10:17,868 --> 00:10:19,448 I hope you all had a good summer. 222 00:10:19,453 --> 00:10:21,503 I rented the cutest little lake house. 223 00:10:21,496 --> 00:10:24,536 And then I got a staph infection on day one. I... 224 00:10:24,541 --> 00:10:26,751 Went through me like a wildfire. 225 00:10:26,752 --> 00:10:29,632 I almost lost a finger. But I didn't. 226 00:10:29,630 --> 00:10:32,220 I didn't lose my pinky, 227 00:10:32,216 --> 00:10:35,506 and we're not gonna lose any games. Right, guys? 228 00:10:35,511 --> 00:10:37,011 PLAYER: Sure. COACH FORD: Huh? 229 00:10:38,013 --> 00:10:40,643 All right, great. Pair up. Let's run some passing drills. 230 00:10:42,184 --> 00:10:44,484 [chattering] 231 00:10:45,812 --> 00:10:47,232 PLAYER: Pass it up. 232 00:10:47,231 --> 00:10:49,731 Yo, Vic. You and me. Let's go. 233 00:10:49,733 --> 00:10:52,573 ♪ 234 00:10:52,569 --> 00:10:53,859 [whistle blows] 235 00:10:53,862 --> 00:10:55,662 All right, come on, now. 236 00:10:57,199 --> 00:10:58,409 ANDREW: Yeah, put that up, Vic! 237 00:10:58,408 --> 00:10:59,618 [cheering, clapping] 238 00:10:59,618 --> 00:11:02,328 That's what I'm talkin' about! Let's go! 239 00:11:03,914 --> 00:11:06,754 COACH FORD: Whoa! Nicely done! 240 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 ANDREW: Here we go! 241 00:11:08,001 --> 00:11:09,671 That a way, Salazar! 242 00:11:10,003 --> 00:11:11,133 Take it! 243 00:11:12,923 --> 00:11:15,633 Yes! Attaboy, Victor! 244 00:11:15,634 --> 00:11:17,514 Good job! [players cheering] 245 00:11:19,304 --> 00:11:21,724 ♪ dance music playing ♪ 246 00:11:22,140 --> 00:11:24,350 [chattering] 247 00:11:35,737 --> 00:11:38,657 ♪ dance music continues ♪ 248 00:11:49,251 --> 00:11:50,961 LAKE: Oh, my God. Mia's already there. 249 00:11:50,961 --> 00:11:53,801 Wait. This is such girl code violation. Section 348, 250 00:11:53,797 --> 00:11:55,087 chicks before dicks. 251 00:11:55,090 --> 00:11:56,760 Do you happen to remember how Hamlet ends? 252 00:11:56,758 --> 00:11:57,718 Yeah. With a murder. 253 00:11:57,718 --> 00:11:59,008 Which is exactly what's going to happen here 254 00:11:59,011 --> 00:12:01,511 if you don't shut that laptop and get ready. 255 00:12:03,515 --> 00:12:05,635 Felix, um, 256 00:12:05,642 --> 00:12:08,852 I'm not a "me" anymore. I'm a "we." 257 00:12:08,854 --> 00:12:12,984 And I'm really excited for us to go to this party together. 258 00:12:12,983 --> 00:12:15,943 "We," too, Lake. "We," too. 259 00:12:17,738 --> 00:12:20,528 I just need 30 minutes to learn Mandarin for Chad Jacobson. 260 00:12:22,034 --> 00:12:23,624 [Lake sighs] 261 00:12:28,123 --> 00:12:29,373 [exhales] 262 00:12:29,917 --> 00:12:32,287 [indistinct chatter] 263 00:12:35,964 --> 00:12:37,724 [whispering]: What the hell? 264 00:12:37,716 --> 00:12:40,296 I thought Coach was gonna have him change somewhere else. 265 00:12:40,302 --> 00:12:41,642 PLAYER: Yeah, let's go. 266 00:12:42,638 --> 00:12:44,348 [lockers slam] 267 00:12:53,690 --> 00:12:54,940 I'm sorry. 268 00:12:54,942 --> 00:12:57,822 I thought they'd realize that you're still just... you. 269 00:12:57,819 --> 00:12:59,109 You know? 270 00:13:07,829 --> 00:13:11,709 ♪ 271 00:13:17,297 --> 00:13:19,507 [cheering, chattering] 272 00:13:19,508 --> 00:13:21,638 Whoo! Yeah. 273 00:13:22,302 --> 00:13:24,472 ♪ rap music playing ♪ 274 00:13:28,725 --> 00:13:30,135 Don't I know you? 275 00:13:30,894 --> 00:13:33,484 You're Mia, right? Mmm‐hmm. 276 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 I'm Derek. 277 00:13:35,399 --> 00:13:37,779 Your ex‐boyfriend stole my ex‐boyfriend? 278 00:13:38,902 --> 00:13:41,702 Right. [laughs] Small world. 279 00:13:42,906 --> 00:13:45,026 I thought that you were in high school. 280 00:13:46,034 --> 00:13:47,374 I am. 281 00:13:47,369 --> 00:13:52,419 I just lied to impress a guy who hasn't even shown up. 282 00:13:54,585 --> 00:13:55,955 Do you wanna play? 283 00:13:55,961 --> 00:13:59,051 Uh, no. No, I'm good. 284 00:13:59,047 --> 00:14:01,177 But, uh, careful. 285 00:14:01,175 --> 00:14:03,135 That drink is lethal. 286 00:14:03,135 --> 00:14:05,545 It'll make you forget your own name. 287 00:14:06,305 --> 00:14:07,715 [chuckles] 288 00:14:09,099 --> 00:14:13,479 Hey, which one of you frat boys wants to get out‐drunk by a chick? 289 00:14:13,478 --> 00:14:16,398 ALL: Whoa! [cheering] 290 00:14:16,398 --> 00:14:18,728 MIA: All right, give me a ball. 291 00:14:20,444 --> 00:14:21,614 I mean... 292 00:14:22,654 --> 00:14:24,994 This generation‐I can't keep up. 293 00:14:24,990 --> 00:14:27,910 I can't keep up, man. Like... 294 00:14:27,910 --> 00:14:30,830 Last night I'm reading about pansexuals, 295 00:14:30,829 --> 00:14:33,119 and I'm like, what? 296 00:14:33,123 --> 00:14:35,713 Dios mio. What, people can fall in love with bread? 297 00:14:35,709 --> 00:14:36,839 [Jack scoffs] No... 298 00:14:36,835 --> 00:14:38,795 [both laugh] Yeah, but then I see, 299 00:14:38,795 --> 00:14:42,925 no, a pansexual is somebody who is into all genders. 300 00:14:42,925 --> 00:14:45,505 Yeah, yeah, yeah. I‐I know. It can be a lot. 301 00:14:45,511 --> 00:14:47,641 It is. And I'm scared. 302 00:14:47,638 --> 00:14:49,598 Every time I open up my mouth, 303 00:14:49,598 --> 00:14:52,638 I'm scared that I might say something to make my son hate me. 304 00:14:53,602 --> 00:14:56,022 His mother's having a hard time with the whole thing. 305 00:14:56,021 --> 00:14:59,111 It's made things between them really strained, and... 306 00:14:59,107 --> 00:15:01,357 I don't want that for me and Victor. 307 00:15:01,360 --> 00:15:03,070 We've always been so close. 308 00:15:07,616 --> 00:15:10,536 [sighs] Before Simon told me he was gay, 309 00:15:10,536 --> 00:15:12,696 I had a whole idea for his life. 310 00:15:14,122 --> 00:15:15,922 The kind of girls he would date, 311 00:15:15,916 --> 00:15:18,496 the kind of advice that I would give, and... 312 00:15:18,502 --> 00:15:21,632 When he came out, I realized that those were just my hopes, not his, 313 00:15:21,630 --> 00:15:23,090 and I had to let 'em go. 314 00:15:23,882 --> 00:15:25,842 And once I did... 315 00:15:26,677 --> 00:15:30,097 Yeah, I realized that there are a lot of ways 316 00:15:30,097 --> 00:15:31,557 that you could be a man. 317 00:15:32,724 --> 00:15:33,854 You know what I mean? 318 00:15:33,851 --> 00:15:35,851 That makes sense. Yeah. 319 00:15:35,853 --> 00:15:38,403 But, I mean, I don't even know where to begin with him. 320 00:15:38,397 --> 00:15:41,527 I think about sitting down to talk to him, and... 321 00:15:41,525 --> 00:15:43,355 I just get stuck. Yeah. 322 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 Well, you know, not every conversation with Victor 323 00:15:45,362 --> 00:15:47,702 has to be about his sexuality. Mm‐hmm. 324 00:15:47,698 --> 00:15:49,828 So what did you guys talk about before he came out? 325 00:15:49,825 --> 00:15:51,985 Sports. Yeah. Sports has always been our thing. 326 00:15:51,994 --> 00:15:53,504 Well, there you go. Start there. 327 00:15:53,495 --> 00:15:54,995 Mmm. And once you start talking, 328 00:15:54,997 --> 00:15:58,037 once he realizes that you're still a soft place for him to land, 329 00:15:58,041 --> 00:16:00,171 you'll be surprised where the conversation might go. 330 00:16:00,169 --> 00:16:01,459 Hmm. 331 00:16:06,925 --> 00:16:08,255 [sighs] 332 00:16:10,554 --> 00:16:12,434 Okay. I'm going to go. 333 00:16:13,348 --> 00:16:15,558 Yeah. Yeah, no, that's a good idea. 334 00:16:15,559 --> 00:16:18,649 Uh, you know, I'm almost done, so I'm right behind you. 335 00:16:20,022 --> 00:16:22,192 No, I'm... 336 00:16:22,191 --> 00:16:23,981 I'm going to go alone. 337 00:16:23,984 --> 00:16:25,404 What? Why? 338 00:16:25,402 --> 00:16:28,952 Because I told you tonight is important to me. 339 00:16:28,947 --> 00:16:30,737 More important than you making money 340 00:16:30,741 --> 00:16:33,491 to buy some DJ BB‐8 thing. 341 00:16:35,078 --> 00:16:38,458 We'll talk tomorrow. Just go home, Felix. 342 00:16:40,083 --> 00:16:42,213 I can't. Why? 343 00:16:43,212 --> 00:16:44,552 [sighs] 344 00:16:45,464 --> 00:16:47,344 Because our internet is turned off. 345 00:16:48,550 --> 00:16:51,140 And I can't finish what's due tomorrow without it. 346 00:16:51,136 --> 00:16:53,096 Wait, why was your internet shut off? 347 00:16:53,096 --> 00:16:54,426 I was lying... 348 00:16:55,766 --> 00:16:57,936 about the DJ equipment. 349 00:17:00,020 --> 00:17:01,650 My mom stopped going to work. 350 00:17:02,648 --> 00:17:03,688 She can't. 351 00:17:06,109 --> 00:17:08,359 Okay. Um... 352 00:17:08,362 --> 00:17:12,072 Because of her manic depression? Yeah. 353 00:17:13,408 --> 00:17:16,748 Yeah. She's, um, she's been depressed for a while now. 354 00:17:19,748 --> 00:17:22,918 She barely gets out of bed most days. 355 00:17:24,670 --> 00:17:28,590 We need the extra cash. Help us pay our bills. 356 00:17:31,176 --> 00:17:35,256 Uh, how long has this been going on? 357 00:17:35,264 --> 00:17:38,684 This time, most of the summer. 358 00:17:40,686 --> 00:17:43,976 It's gonna be okay, all right? I'll figure it out. 359 00:17:45,566 --> 00:17:46,816 I'll figure it out. 360 00:17:47,943 --> 00:17:49,783 [keyboard keys clicking] 361 00:17:53,323 --> 00:17:55,083 Okay. [clears throat] 362 00:17:59,538 --> 00:18:01,828 [exhales] Hit me with a worksheet. 363 00:18:02,457 --> 00:18:04,457 [chuckles] 364 00:18:04,459 --> 00:18:06,039 I told you. 365 00:18:06,044 --> 00:18:07,804 I'm not a "me" anymore. 366 00:18:07,796 --> 00:18:10,216 I'm a "we." 367 00:18:10,215 --> 00:18:14,335 But "we" don't know Mandarin, so hit me with something else. 368 00:18:20,475 --> 00:18:21,725 Hey. 369 00:18:24,062 --> 00:18:25,612 How was practice? 370 00:18:25,606 --> 00:18:28,606 Um, it was great at first. 371 00:18:28,609 --> 00:18:31,779 The, the guys were being totally normal on the court. 372 00:18:31,778 --> 00:18:35,238 Uh, but then we got into the locker room, and... 373 00:18:37,284 --> 00:18:39,084 I'm just so confused. 374 00:18:39,077 --> 00:18:41,867 Like, these guys are supposed to be my friends. 375 00:18:45,959 --> 00:18:47,629 Why aren't you more upset about this? 376 00:18:49,046 --> 00:18:52,416 Like, you've been oddly quiet all day. 377 00:18:53,926 --> 00:18:56,426 I, I mean, of course I'm upset. 378 00:18:56,428 --> 00:18:59,808 I'm just... I'm not surprised. 379 00:19:01,475 --> 00:19:04,645 Everyone thinks that coming out is easy these days, 380 00:19:04,645 --> 00:19:05,975 but it's not. 381 00:19:05,979 --> 00:19:09,439 I mean, two days after I did, my lab partner asked to switch desks. 382 00:19:09,441 --> 00:19:11,901 Said it's 'cause he couldn't see the board from the back of the room, 383 00:19:11,902 --> 00:19:14,532 but everyone knew that was bullshit. 384 00:19:15,656 --> 00:19:18,616 And on top of everything, you play sports, 385 00:19:18,617 --> 00:19:21,997 which is not exactly the most evolved group 386 00:19:21,995 --> 00:19:23,905 you could be a part of. [both chuckle] 387 00:19:25,999 --> 00:19:29,129 I don't know. Maybe I should just change in the stupid extra office‐‐ 388 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 No. No, you're not doing that. 389 00:19:31,088 --> 00:19:33,668 You should be around people who want you to be you. 390 00:19:33,674 --> 00:19:35,094 End of story. 391 00:19:36,385 --> 00:19:38,045 [phone vibrates] 392 00:19:42,641 --> 00:19:44,691 Uh‐oh. What? 393 00:19:44,685 --> 00:19:46,395 It's my ex. 394 00:19:47,896 --> 00:19:49,686 Texting about your ex. 395 00:19:55,279 --> 00:19:57,489 ♪ dance music playing ♪ 396 00:19:59,032 --> 00:20:00,332 Mia! 397 00:20:00,325 --> 00:20:03,035 [giggling, chattering] 398 00:20:03,036 --> 00:20:04,406 Mia! 399 00:20:05,873 --> 00:20:06,923 [Mia laughs] 400 00:20:06,915 --> 00:20:09,955 Excuse me, do you mind if I talk to my friend for a second? 401 00:20:09,960 --> 00:20:11,300 Um, hello. 402 00:20:11,295 --> 00:20:14,005 I'm a woman with agency. 403 00:20:14,006 --> 00:20:16,086 You can ask me to talk to me. 404 00:20:17,217 --> 00:20:19,137 I'm gonna go. Thanks. 405 00:20:20,596 --> 00:20:22,966 [giggles] You happy? 406 00:20:22,973 --> 00:20:25,063 Come on. Let's, let's take you back home. 407 00:20:25,058 --> 00:20:27,098 Do you seriously think you can come here 408 00:20:27,102 --> 00:20:29,562 and be my knight in shining armor? 409 00:20:29,563 --> 00:20:33,483 I'm a cool college kid at a cool college party, and, um... 410 00:20:33,483 --> 00:20:35,743 [groaning] 411 00:20:35,736 --> 00:20:39,696 Okay, okay. Come on. Okay. Um... 412 00:20:39,698 --> 00:20:42,158 I do‐I want to go home now. 413 00:20:42,159 --> 00:20:45,499 Not because you want me to. Because I want to. 414 00:20:45,495 --> 00:20:47,865 Okay? Because I'm a woman with agency. 415 00:20:47,873 --> 00:20:50,963 You told me that already. MIA: But I'm telling you again. 416 00:20:50,959 --> 00:20:52,419 [knocking] 417 00:20:54,046 --> 00:20:55,166 Hey. Hey. 418 00:20:55,172 --> 00:20:57,222 Uh, sorry I texted you so late. 419 00:20:57,216 --> 00:20:59,506 That's okay. I was up sneak‐watching Euphoria. 420 00:20:59,510 --> 00:21:01,350 Then I googled Zendaya red carpet looks 421 00:21:01,345 --> 00:21:02,595 and lost three hours of my life. 422 00:21:02,596 --> 00:21:04,346 Ah. Well, we've all been there. [Pilar laughs] 423 00:21:04,348 --> 00:21:06,978 I'll grab my jacket so we can go outside and talk. 424 00:21:06,975 --> 00:21:10,685 Actually, uh, I don't need to talk. I'm here to pay ya. 425 00:21:10,687 --> 00:21:12,147 Two‐hundred dollars. 426 00:21:12,147 --> 00:21:13,687 Wow. That was fast. 427 00:21:13,690 --> 00:21:15,610 Yeah. I, uh, told Lake about my mom. 428 00:21:15,609 --> 00:21:18,029 And, uh, she helped me with my homework hustle, 429 00:21:18,028 --> 00:21:21,778 so now I can pay the bills, and give you this. 430 00:21:22,741 --> 00:21:26,661 Oh. You told Lake everything? Yeah. 431 00:21:26,662 --> 00:21:29,252 Yeah, which I should have done a long time ago. 432 00:21:29,248 --> 00:21:32,498 But, uh, you know, it's good news for you, too, right? 433 00:21:32,501 --> 00:21:34,631 You don't have to spend all that time listening to me 434 00:21:34,628 --> 00:21:36,258 yammer about my crazy mom. 435 00:21:36,255 --> 00:21:38,965 Seriously. Thank God. [both laugh] 436 00:21:40,676 --> 00:21:43,756 So, anyway, uh, thank you. So, goodnight. 437 00:21:43,762 --> 00:21:44,892 Goodnight. 438 00:21:46,348 --> 00:21:50,518 ♪ 439 00:21:50,519 --> 00:21:51,979 VICTOR: Have another glass of water. 440 00:21:51,979 --> 00:21:54,269 You'll be glad you did in the morning. 441 00:21:56,942 --> 00:21:58,992 [sips] Thanks. 442 00:21:59,945 --> 00:22:01,355 [phone chimes] 443 00:22:04,032 --> 00:22:05,082 VICTOR: What? 444 00:22:06,326 --> 00:22:09,326 MIA: It's the guy I like. He showed up to the party, after all. 445 00:22:10,539 --> 00:22:13,879 When he wasn't there, I just assumed he was blowing me off. 446 00:22:15,836 --> 00:22:18,796 Guess I just got used to guys I like not showing up. 447 00:22:19,965 --> 00:22:21,125 [chuckles] 448 00:22:22,301 --> 00:22:25,261 Mia, I'm... I'm sorry. 449 00:22:26,138 --> 00:22:27,598 For everything. 450 00:22:29,683 --> 00:22:32,273 Did you know you were gay the whole time we dated? 451 00:22:36,231 --> 00:22:37,771 Kind of. 452 00:22:37,774 --> 00:22:41,824 But, like... I also didn't. 453 00:22:41,820 --> 00:22:45,870 Um, I just loved being around you, 454 00:22:45,866 --> 00:22:48,986 and, and I thought that if there was any girl 455 00:22:48,994 --> 00:22:51,624 in the whole world that I could be happy with... 456 00:22:55,501 --> 00:22:57,131 You know what really sucks? 457 00:23:00,214 --> 00:23:02,674 I feel like I'm not allowed to be mad at you. 458 00:23:04,343 --> 00:23:06,853 Because, I mean, coming out is, 459 00:23:06,845 --> 00:23:09,515 is the most important thing you've ever done, and... 460 00:23:09,515 --> 00:23:11,805 I am glad you did it. 461 00:23:13,018 --> 00:23:14,938 Because I want you to be happy. 462 00:23:17,189 --> 00:23:18,939 Because I love you. 463 00:23:19,650 --> 00:23:23,650 [scoffs] But, um, I just wish that you doing 464 00:23:23,654 --> 00:23:25,284 the most important thing you've ever done 465 00:23:25,280 --> 00:23:27,030 didn't make me feel like shit. 466 00:23:29,409 --> 00:23:31,369 I wish I didn't lose my best friend. 467 00:23:34,456 --> 00:23:36,206 You didn't lose me. 468 00:23:36,208 --> 00:23:40,628 I'm right here, and I miss you so much. 469 00:23:42,297 --> 00:23:43,917 And I love you, too. 470 00:23:47,970 --> 00:23:51,470 This is not how I used to imagine our first "I love you"s. 471 00:23:53,433 --> 00:23:55,853 You are so amazing. You know that? 472 00:23:55,853 --> 00:23:58,693 Okay‐‐ No, no. I'm, I'm serious. Like... 473 00:24:00,232 --> 00:24:03,862 Even after everything, you still... 474 00:24:06,029 --> 00:24:07,869 You still want me to be me. 475 00:24:07,865 --> 00:24:09,655 Of course I do. 476 00:24:09,658 --> 00:24:11,908 What kind of person wouldn't? 477 00:24:11,910 --> 00:24:14,080 [phone ringing] 478 00:24:16,290 --> 00:24:19,000 It's him. The college guy. 479 00:24:19,877 --> 00:24:21,297 [phone continues ringing] 480 00:24:21,295 --> 00:24:22,375 Take it. 481 00:24:23,505 --> 00:24:25,295 I have to get going anyways. 482 00:24:25,299 --> 00:24:26,839 [phone continues ringing] 483 00:24:30,929 --> 00:24:32,139 [phone bloops] 484 00:24:32,139 --> 00:24:34,269 TYLER [over phone]: Yo! I got stuck at the studio, 485 00:24:34,266 --> 00:24:37,386 so I just got here. You leave already? 486 00:24:37,394 --> 00:24:39,904 MIA [over phone]: Oh, uh, yeah. 487 00:24:39,897 --> 00:24:41,317 Well, come back. 488 00:24:42,191 --> 00:24:45,651 I can't. I'm, um... 489 00:24:46,820 --> 00:24:49,360 Uh, Tyler, I'm a junior in high school. 490 00:24:51,325 --> 00:24:52,825 Oh. 491 00:24:52,826 --> 00:24:54,236 MIA [over phone]: Yeah, I'm sorry I lied. 492 00:24:54,244 --> 00:24:58,834 I just, I, I liked you, and I, I wanted to hang out with you. 493 00:24:58,832 --> 00:25:02,882 But, um, if you don't want to hang out with me anymore, I‐‐ 494 00:25:02,878 --> 00:25:04,878 Mia, don't be ridiculous. 495 00:25:04,880 --> 00:25:06,760 I turned 18 last month. 496 00:25:09,218 --> 00:25:10,508 What are you doing tomorrow? 497 00:25:12,638 --> 00:25:14,058 [laughs softly] 498 00:25:15,349 --> 00:25:16,519 [whistle blows] 499 00:25:16,517 --> 00:25:18,727 COACH FORD: All right, bring it in, guys. Come on. 500 00:25:18,727 --> 00:25:21,557 ♪ "Get There Soon" by Geographer playing ♪ 501 00:25:21,563 --> 00:25:23,943 Salazar, you're late. 502 00:25:23,941 --> 00:25:29,201 ♪ Give it time, it'll shine on you ♪ 503 00:25:31,240 --> 00:25:33,910 ♪ I've been told ♪ 504 00:25:33,909 --> 00:25:37,659 Hey. What are you doing here? 505 00:25:37,663 --> 00:25:39,673 I, uh, have a surprise. 506 00:25:39,665 --> 00:25:41,325 ♪ Nothing good ever does come easy ♪ 507 00:25:41,333 --> 00:25:43,883 ♪ But you'll get there soon ♪ 508 00:25:43,877 --> 00:25:47,007 Vintage Air Jordans. Aah? 509 00:25:47,005 --> 00:25:49,585 Now, I‐I know that they got all these fancy sneakers nowadays, 510 00:25:49,591 --> 00:25:52,511 but for my money, these are the best basketball sneakers ever made. 511 00:25:52,511 --> 00:25:54,761 And just in time for the new season. 512 00:25:55,722 --> 00:25:56,892 Thanks. 513 00:25:59,142 --> 00:26:01,772 Yeah. And I‐I was also thinking maybe if, uh, 514 00:26:01,770 --> 00:26:03,150 you didn't have too much homework, 515 00:26:03,146 --> 00:26:04,516 we could hang for a bit. 516 00:26:04,523 --> 00:26:06,193 ♪ I'll get there soon ♪ 517 00:26:06,191 --> 00:26:07,781 You should return 'em. 518 00:26:07,776 --> 00:26:09,736 ♪ I believe, I believe ♪ 519 00:26:09,736 --> 00:26:11,526 Why? Don't you like 'em? 520 00:26:12,281 --> 00:26:13,411 I don't need 'em. 521 00:26:14,741 --> 00:26:15,951 I quit the team. 522 00:26:15,951 --> 00:26:18,251 ♪ I believe, I believe, I believe ♪ 523 00:26:18,245 --> 00:26:20,955 ♪ I'll get there soon ♪ [door opens] 524 00:26:22,082 --> 00:26:23,082 [door closes] 525 00:26:23,083 --> 00:26:28,173 ♪ I can see, I can see, I can see it coming in view ♪ 526 00:26:30,132 --> 00:26:32,932 ♪ I believe, I believe, I believe ♪ 527 00:26:32,926 --> 00:26:36,096 ♪ I'll get there soon ♪ 528 00:26:40,267 --> 00:26:43,727 ♪ I'll get there soon ♪ 529 00:26:43,729 --> 00:26:45,689 ♪ Oh ♪ 38728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.