Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,998
VICTOR:
Dear Simon,
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,923
when I came out in
front of the whole school,
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,302
I said I didn't care
what people think...
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,509
Yes, queen!
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,010
VICTOR: But people sure don't mind
telling me what they think.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,472
I want you to know that I see you.
7
00:00:15,724 --> 00:00:16,984
Thanks.
8
00:00:16,975 --> 00:00:18,595
Love is love.
9
00:00:18,602 --> 00:00:21,732
VICTOR:
It's like coming out gave everyone
an excuse to share their opinion.
10
00:00:21,730 --> 00:00:24,900
Or to get my opinion about things
I know nothing about.
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,490
Hey, girl!
12
00:00:26,485 --> 00:00:27,735
Me?
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,316
What do you moisturize with?
14
00:00:29,947 --> 00:00:31,737
Water.
Water?
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,447
[laughs]
16
00:00:34,451 --> 00:00:37,791
Fine, don't share with us
your flawless skin secrets, bitch!
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,075
Okay. [chuckles]
18
00:00:42,960 --> 00:00:44,550
I never thought coming out would be
19
00:00:44,545 --> 00:00:47,295
an invitation for strangers to talk to me.
20
00:00:47,297 --> 00:00:51,257
Or that the people I used to talk to
would suddenly feel like strangers.
21
00:00:51,677 --> 00:00:53,347
COACH FORD:
Hey, Salazar!
22
00:00:54,179 --> 00:00:55,679
Do you mind if we chat?
23
00:00:55,681 --> 00:00:57,891
Um, yeah, sure.
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,312
COACH FORD:
First day of practice.
25
00:01:02,312 --> 00:01:04,232
How's my star player?
26
00:01:04,231 --> 00:01:05,821
Uh, excited.
27
00:01:05,816 --> 00:01:07,816
I've been practicing
my jump shot all summer.
28
00:01:07,818 --> 00:01:08,898
Great.
29
00:01:13,615 --> 00:01:18,405
So, um, I heard about
your recent announcement.
30
00:01:18,412 --> 00:01:22,622
[chuckles] Yeah. It's okay.
We, we really don't have to talk about it.
31
00:01:22,624 --> 00:01:26,304
Listen, I think it's awesome.
I really do. Um...
32
00:01:26,295 --> 00:01:28,375
I mean, I'm basically gay, myself.
33
00:01:28,380 --> 00:01:31,340
I've been living with my best friend
Mike for twenty years,
34
00:01:31,341 --> 00:01:34,641
and we share a SodaStream, so...
35
00:01:35,888 --> 00:01:37,888
Okay, um...
36
00:01:37,890 --> 00:01:41,060
The point I'm trying to make
is that I want you
37
00:01:41,059 --> 00:01:43,479
to feel comfortable and safe
38
00:01:43,478 --> 00:01:46,518
both on the court,
and in the locker room.
39
00:01:46,523 --> 00:01:48,443
And also, uh, in fact,
40
00:01:48,442 --> 00:01:52,362
if‐if you would now like to maybe change
away from the other guys,
41
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
I mean, we could figure that out.
42
00:01:54,072 --> 00:01:58,202
I actually have an empty coach's office
that nobody's using.
43
00:01:58,202 --> 00:01:59,492
It's got its own shower.
44
00:01:59,494 --> 00:02:01,294
I mean,
you'd have your own changing area!
45
00:02:01,288 --> 00:02:03,368
I mean, Steph Curry
doesn't even have that.
46
00:02:03,373 --> 00:02:05,463
Uh, thanks, but I'll just keep
47
00:02:05,459 --> 00:02:07,589
showering and changing
with the rest of the team.
48
00:02:07,586 --> 00:02:10,336
Victor, um...
[chuckles nervously]
49
00:02:10,339 --> 00:02:12,669
It's, it's not a big deal, but, uh,
50
00:02:12,674 --> 00:02:14,844
there have been some complaints.
51
00:02:15,427 --> 00:02:18,257
Complaints about me changing
with the team?
52
00:02:19,014 --> 00:02:21,774
I'm just trying to keep
everybody happy, okay?
53
00:02:21,767 --> 00:02:23,887
So would you think about it?
54
00:02:24,686 --> 00:02:26,096
You're a good kid, Victor.
55
00:02:26,104 --> 00:02:28,274
And I'm very proud of you.
56
00:02:28,273 --> 00:02:30,863
I'll see you at practice. Go, Grizzlies.
57
00:02:34,488 --> 00:02:37,028
♪ Somebody to tell me
it'll be all right ♪
58
00:02:37,032 --> 00:02:39,952
♪ Somebody to tell me
it'll be just fine ♪
59
00:02:39,952 --> 00:02:43,412
♪ If someone has been there before,
say it right now ♪
60
00:02:43,413 --> 00:02:45,753
♪ 'Cause I just need to hear it ♪
61
00:02:47,876 --> 00:02:51,166
♪
62
00:02:51,171 --> 00:02:53,801
TYLER [over phone]:
I still don't get what you're going for.
63
00:02:53,799 --> 00:02:58,599
Um, if I say it's a, a, a
physical manifestation
64
00:02:58,595 --> 00:03:01,805
of the metaphysical
human experience,
65
00:03:01,807 --> 00:03:05,057
does that make me pretentious?
66
00:03:05,477 --> 00:03:09,307
Very. But it also makes you pretty cool.
67
00:03:10,315 --> 00:03:12,185
Where are you, anyway?
68
00:03:12,192 --> 00:03:14,822
Why are you working there
instead of the campus studio?
69
00:03:14,820 --> 00:03:18,620
Um, so I'm in a, a warehouse off‐campus.
70
00:03:18,615 --> 00:03:20,945
That's a really nice sketch.
71
00:03:20,951 --> 00:03:25,501
Thanks. It's a surrealist take
on my parents' backyard.
72
00:03:25,497 --> 00:03:27,497
How much longer are you gonna
hide out in here during lunch
73
00:03:27,499 --> 00:03:29,289
because you're avoiding Victor‐‐
74
00:03:29,293 --> 00:03:32,383
[scribbling]
TYLER [over phone]:
And that's the totally non‐obnoxious way
75
00:03:32,379 --> 00:03:34,459
I'll fail to be the next Kehinde Wiley.
76
00:03:34,464 --> 00:03:37,094
That is so, uh, thought‐provoking.
77
00:03:37,092 --> 00:03:38,762
Uh, what are you up to tonight?
78
00:03:38,760 --> 00:03:40,390
I need to finish this piece,
79
00:03:40,387 --> 00:03:44,727
but, uh, there's a party on Buck Row
I was maybe gonna hit up. Why?
80
00:03:44,725 --> 00:03:47,135
Um, no reason. I, um,
81
00:03:47,144 --> 00:03:50,274
I'm mean, I'm probably gonna
just be working, too,
82
00:03:50,272 --> 00:03:52,612
but, uh, maybe send me the deets,
83
00:03:52,608 --> 00:03:54,858
and if I finish early, I'll stop by.
84
00:03:55,611 --> 00:03:57,281
Sounds like a plan.
85
00:03:58,238 --> 00:03:59,658
Bye, Mia.
86
00:03:59,656 --> 00:04:01,986
Bye.
[phone beeps]
87
00:04:02,618 --> 00:04:04,788
[Lake squeals, laughs]
Was that cool?
88
00:04:04,786 --> 00:04:07,916
Um, making art while
seducing older men?
89
00:04:07,915 --> 00:04:09,165
You are literally Beyoncé.
90
00:04:09,166 --> 00:04:12,286
I just got invited to a college party.
91
00:04:12,294 --> 00:04:14,464
Wait. Okay, if I'm a cool college kid,
92
00:04:14,463 --> 00:04:16,383
I need some cool college friends,
93
00:04:16,381 --> 00:04:18,801
so are you and Felix down to come?
94
00:04:18,800 --> 00:04:20,640
Yes. We need a fun night out.
95
00:04:20,636 --> 00:04:21,846
Now come have lunch with us
96
00:04:21,845 --> 00:04:23,755
so we can plan our college party looks.
97
00:04:24,806 --> 00:04:26,886
Oh, no...
98
00:04:26,892 --> 00:04:29,142
This was for my grandma.
99
00:04:32,105 --> 00:04:33,515
Oops.
100
00:04:35,067 --> 00:04:37,187
[indistinct chatter]
101
00:04:45,911 --> 00:04:47,411
Rainbow sprinkles.
102
00:04:47,412 --> 00:04:49,582
A little on the nose, right?
[chuckles]
103
00:04:49,581 --> 00:04:51,331
Okay, let's get started.
104
00:04:52,042 --> 00:04:53,632
Welcome to PFLAG.
105
00:04:54,503 --> 00:04:57,383
For our first timers,
this is a support group
106
00:04:57,381 --> 00:05:01,551
for parents, families,
and allies of LGBTQ people.
107
00:05:01,552 --> 00:05:04,562
My name is Jack. My son Simon
came out a few years back,
108
00:05:04,555 --> 00:05:08,015
and we're here to talk about
how great, and weird,
109
00:05:08,016 --> 00:05:09,426
and complicated coming out can be.
110
00:05:09,434 --> 00:05:11,484
Not just for the people doing it...
111
00:05:11,478 --> 00:05:13,228
but for all of us.
112
00:05:13,230 --> 00:05:15,070
Uh, sir.
113
00:05:17,693 --> 00:05:19,903
Why don't you start us off?
What's your story?
114
00:05:19,903 --> 00:05:22,573
Sure. Uh, okay, uh,
115
00:05:22,573 --> 00:05:25,993
I'm Armando, and my son just came out.
116
00:05:25,993 --> 00:05:26,953
Yeah.
117
00:05:28,203 --> 00:05:29,913
That's pretty much my story.
118
00:05:31,832 --> 00:05:33,332
Who in your family's gay?
119
00:05:37,212 --> 00:05:39,132
Here she is.
120
00:05:39,131 --> 00:05:42,011
Five‐hundred words, ready to go.
121
00:05:42,009 --> 00:05:44,009
There's nothing
too smart in here, right?
122
00:05:44,011 --> 00:05:45,761
Like any words I wouldn't know
or anything?
123
00:05:45,762 --> 00:05:47,102
It's a solid C plus. Yeah.
124
00:05:47,097 --> 00:05:50,307
We want your improvement to be
miraculous, but believable.
125
00:05:50,309 --> 00:05:51,479
Thanks.
126
00:05:54,354 --> 00:05:55,694
Hey.
Hey.
127
00:05:55,689 --> 00:05:57,569
How it's going with your mom?
128
00:05:58,400 --> 00:05:59,860
Still not great,
129
00:05:59,860 --> 00:06:02,360
but I have a new side hustle
to make rent,
130
00:06:02,362 --> 00:06:05,242
and I can pay you back this week.
131
00:06:05,240 --> 00:06:07,580
Cool. No rush.
Cool.
132
00:06:10,495 --> 00:06:12,865
Hey. If you ever wanna, like,
133
00:06:12,873 --> 00:06:14,633
hang out to vent or whatever...
134
00:06:14,625 --> 00:06:16,075
I'm around.
135
00:06:16,084 --> 00:06:19,054
Yeah. Yeah, that would
actually be great.
136
00:06:19,046 --> 00:06:20,666
Thanks.
137
00:06:20,672 --> 00:06:22,552
LAKE:
Hey, bae. Exciting news.
138
00:06:22,549 --> 00:06:26,639
So, we are going with Mia
to a college party tonight.
139
00:06:27,763 --> 00:06:31,483
Uh, tonight?
Uh, I kind of have a lot of homework.
140
00:06:31,475 --> 00:06:33,635
Again? I mean, you're like, crazy smart,
141
00:06:33,644 --> 00:06:35,604
and this school isn't even that good.
What's going on?
142
00:06:35,604 --> 00:06:39,274
I may have started a little business
143
00:06:39,274 --> 00:06:41,534
writing essays for kids.
144
00:06:41,527 --> 00:06:44,697
What? Felix, cheating is serious.
145
00:06:44,696 --> 00:06:46,986
I mean, look what happened
to Olivia Jade's mom.
146
00:06:46,990 --> 00:06:49,740
And more importantly,
Olivia Jade's brand.
147
00:06:49,743 --> 00:06:52,503
I mean, what do you even
need the money for?
148
00:06:53,497 --> 00:06:54,867
DJ equipment.
149
00:06:54,873 --> 00:06:58,883
Yeah, I'm saving up for the new
Pioneer DDJ‐1000SRT‐‐
150
00:06:58,877 --> 00:07:01,507
Okay, I need you to stop
saying letters at me.
151
00:07:01,505 --> 00:07:06,295
Felix, I mean, DJ equipment
is not a good reason to cheat.
152
00:07:06,301 --> 00:07:10,011
Or to totally blow off
your girlfriend all week.
153
00:07:10,013 --> 00:07:11,523
I miss you.
154
00:07:12,099 --> 00:07:13,519
I miss you, too.
155
00:07:14,226 --> 00:07:16,726
Okay. All right, I'll,
I'll go to the party.
156
00:07:16,728 --> 00:07:18,108
Yay! Thank you.
157
00:07:18,105 --> 00:07:21,355
So, uh, do you wanna come over
after school so we can hang out before?
158
00:07:21,358 --> 00:07:22,608
Sounds great.
159
00:07:22,609 --> 00:07:25,449
I'm really sorry, Vic.
Sorry about what?
160
00:07:25,445 --> 00:07:27,985
Some guys on my team don't want me
changing with them.
161
00:07:27,990 --> 00:07:29,580
What the hell?
Seriously?
162
00:07:29,575 --> 00:07:31,025
Yeah, I know.
What kind of insecure asshole
163
00:07:31,034 --> 00:07:32,664
can't handle showering around a gay guy?
164
00:07:32,661 --> 00:07:34,331
This is bullshit.
165
00:07:34,329 --> 00:07:36,369
VICTOR:
It's just so stupid.
166
00:07:36,373 --> 00:07:40,383
You know, like, I, I've been changing
with these guys for over a year now.
167
00:07:40,377 --> 00:07:42,127
Do they think that now that I'm out,
168
00:07:42,129 --> 00:07:44,209
I'm gonna turn into
some kind of sexual predator?
169
00:07:44,214 --> 00:07:47,684
Seriously. But also, like, why are they
worried about you looking at them?
170
00:07:47,676 --> 00:07:51,346
You are literally dating the
most gorgeous guy at Creekwood.
171
00:07:51,346 --> 00:07:53,926
FELIX:
Well, I mean, you know... [chuckles]
172
00:07:53,932 --> 00:07:56,312
beauty is in the
eye of the beholder, so...
173
00:07:56,310 --> 00:07:58,480
Yeah. Behold Benji, bitch.
174
00:07:59,938 --> 00:08:01,398
Yeah, I'll be right back.
175
00:08:01,398 --> 00:08:05,108
Uh, hey. Hey, Andrew.
Um, can we talk for a second?
176
00:08:08,530 --> 00:08:10,160
What's up, Salazar?
177
00:08:10,157 --> 00:08:11,657
You know what's up.
178
00:08:12,826 --> 00:08:13,946
All right, listen.
179
00:08:13,952 --> 00:08:16,412
I don't know who complained to Coach Ford,
but it wasn't me.
180
00:08:16,413 --> 00:08:19,423
I don't care who checks me out naked:
guys, girls,
181
00:08:19,416 --> 00:08:22,496
the old widow next door
when I leave the blinds open.
182
00:08:22,503 --> 00:08:24,713
It's all very flattering, you know?
183
00:08:24,713 --> 00:08:26,673
You're the team captain.
184
00:08:26,673 --> 00:08:28,183
You know who complained.
185
00:08:29,301 --> 00:08:32,011
What if I tell you who it is?
Then what?
186
00:08:32,012 --> 00:08:35,022
You call them out, and suddenly
they realize how ignorant they're being
187
00:08:35,015 --> 00:08:36,425
and they apologize to you?
188
00:08:37,434 --> 00:08:41,734
Victor, look, you are the best player
on the team.
189
00:08:42,564 --> 00:08:43,984
So what?
190
00:08:43,982 --> 00:08:48,202
So show up tonight at practice
and, and dominate.
191
00:08:48,195 --> 00:08:51,195
Then hopefully they'll realize
how ignorant and stupid they're being,
192
00:08:51,198 --> 00:08:52,988
and everything will just
go back to normal.
193
00:08:52,991 --> 00:08:56,951
Just be undeniable, yeah?
194
00:08:56,954 --> 00:08:58,294
Trust me.
195
00:09:05,963 --> 00:09:07,973
[indistinct chatter]
196
00:09:11,718 --> 00:09:13,258
Um, hey.
197
00:09:14,555 --> 00:09:16,215
I'll see ya. Armando.
198
00:09:16,223 --> 00:09:17,723
Hey.
Jack.
199
00:09:17,724 --> 00:09:20,774
Jack, hey, uh, listen, I'm,
I'm sorry I didn't say much.
200
00:09:20,769 --> 00:09:23,399
Uh, this is just all pretty new to me.
201
00:09:23,397 --> 00:09:24,897
Are you feeling okay?
202
00:09:24,898 --> 00:09:27,858
Huh? What?
You're really, really sweaty.
203
00:09:27,860 --> 00:09:29,700
Oh, yeah. I sweat when I'm nervous.
204
00:09:29,695 --> 00:09:33,525
Uh, anyway, l‐l‐like I said,
my, my son, um, Victor,
205
00:09:33,532 --> 00:09:35,622
he, he just came out recently,
which, I mean, you know,
206
00:09:35,617 --> 00:09:37,197
he's a basketball player,
207
00:09:37,202 --> 00:09:40,712
so I guess I never really saw that com‐‐
208
00:09:40,706 --> 00:09:43,666
I‐Not that that has anything
to do with who a person wants to‐‐
209
00:09:43,667 --> 00:09:46,247
Listen, I have to get
back to the office.
210
00:09:46,253 --> 00:09:48,763
Maybe we could grab a beer later tonight.
211
00:09:48,755 --> 00:09:51,545
I know that these meetings
can be overwhelming, so...
212
00:09:52,384 --> 00:09:55,474
Jack, that, that would be great,
actually.
213
00:09:55,470 --> 00:09:57,850
And I, I, I promise to change my shirt
214
00:09:57,848 --> 00:09:59,598
into something... yeah.
[laughs] Okay.
215
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
Less moist.
Moist.
216
00:10:02,978 --> 00:10:06,108
I hate that word.
Yeah. Don't...
217
00:10:06,106 --> 00:10:07,396
I don't know why I said that.
218
00:10:07,399 --> 00:10:08,939
JACK: All right. I'll see ya.
Okay.
219
00:10:10,485 --> 00:10:13,355
COACH FORD: All right, Grizzlies.
Bring it in. Gather up!
220
00:10:14,448 --> 00:10:17,868
Welcome to the first practice
of the season.
221
00:10:17,868 --> 00:10:19,448
I hope you all had a good summer.
222
00:10:19,453 --> 00:10:21,503
I rented the cutest little lake house.
223
00:10:21,496 --> 00:10:24,536
And then I got a staph infection
on day one. I...
224
00:10:24,541 --> 00:10:26,751
Went through me like a wildfire.
225
00:10:26,752 --> 00:10:29,632
I almost lost a finger. But I didn't.
226
00:10:29,630 --> 00:10:32,220
I didn't lose my pinky,
227
00:10:32,216 --> 00:10:35,506
and we're not gonna lose any games.
Right, guys?
228
00:10:35,511 --> 00:10:37,011
PLAYER: Sure.
COACH FORD: Huh?
229
00:10:38,013 --> 00:10:40,643
All right, great. Pair up.
Let's run some passing drills.
230
00:10:42,184 --> 00:10:44,484
[chattering]
231
00:10:45,812 --> 00:10:47,232
PLAYER:
Pass it up.
232
00:10:47,231 --> 00:10:49,731
Yo, Vic. You and me. Let's go.
233
00:10:49,733 --> 00:10:52,573
♪
234
00:10:52,569 --> 00:10:53,859
[whistle blows]
235
00:10:53,862 --> 00:10:55,662
All right, come on, now.
236
00:10:57,199 --> 00:10:58,409
ANDREW:
Yeah, put that up, Vic!
237
00:10:58,408 --> 00:10:59,618
[cheering, clapping]
238
00:10:59,618 --> 00:11:02,328
That's what I'm talkin' about!
Let's go!
239
00:11:03,914 --> 00:11:06,754
COACH FORD:
Whoa! Nicely done!
240
00:11:06,750 --> 00:11:08,000
ANDREW:
Here we go!
241
00:11:08,001 --> 00:11:09,671
That a way, Salazar!
242
00:11:10,003 --> 00:11:11,133
Take it!
243
00:11:12,923 --> 00:11:15,633
Yes! Attaboy, Victor!
244
00:11:15,634 --> 00:11:17,514
Good job!
[players cheering]
245
00:11:19,304 --> 00:11:21,724
♪ dance music playing ♪
246
00:11:22,140 --> 00:11:24,350
[chattering]
247
00:11:35,737 --> 00:11:38,657
♪ dance music continues ♪
248
00:11:49,251 --> 00:11:50,961
LAKE:
Oh, my God. Mia's already there.
249
00:11:50,961 --> 00:11:53,801
Wait. This is such girl code violation.
Section 348,
250
00:11:53,797 --> 00:11:55,087
chicks before dicks.
251
00:11:55,090 --> 00:11:56,760
Do you happen to remember
how Hamlet ends?
252
00:11:56,758 --> 00:11:57,718
Yeah. With a murder.
253
00:11:57,718 --> 00:11:59,008
Which is exactly
what's going to happen here
254
00:11:59,011 --> 00:12:01,511
if you don't shut that laptop
and get ready.
255
00:12:03,515 --> 00:12:05,635
Felix, um,
256
00:12:05,642 --> 00:12:08,852
I'm not a "me" anymore. I'm a "we."
257
00:12:08,854 --> 00:12:12,984
And I'm really excited for us
to go to this party together.
258
00:12:12,983 --> 00:12:15,943
"We," too, Lake. "We," too.
259
00:12:17,738 --> 00:12:20,528
I just need 30 minutes to learn
Mandarin for Chad Jacobson.
260
00:12:22,034 --> 00:12:23,624
[Lake sighs]
261
00:12:28,123 --> 00:12:29,373
[exhales]
262
00:12:29,917 --> 00:12:32,287
[indistinct chatter]
263
00:12:35,964 --> 00:12:37,724
[whispering]: What the hell?
264
00:12:37,716 --> 00:12:40,296
I thought Coach was gonna
have him change somewhere else.
265
00:12:40,302 --> 00:12:41,642
PLAYER:
Yeah, let's go.
266
00:12:42,638 --> 00:12:44,348
[lockers slam]
267
00:12:53,690 --> 00:12:54,940
I'm sorry.
268
00:12:54,942 --> 00:12:57,822
I thought they'd realize
that you're still just... you.
269
00:12:57,819 --> 00:12:59,109
You know?
270
00:13:07,829 --> 00:13:11,709
♪
271
00:13:17,297 --> 00:13:19,507
[cheering, chattering]
272
00:13:19,508 --> 00:13:21,638
Whoo! Yeah.
273
00:13:22,302 --> 00:13:24,472
♪ rap music playing ♪
274
00:13:28,725 --> 00:13:30,135
Don't I know you?
275
00:13:30,894 --> 00:13:33,484
You're Mia, right?
Mmm‐hmm.
276
00:13:33,480 --> 00:13:35,400
I'm Derek.
277
00:13:35,399 --> 00:13:37,779
Your ex‐boyfriend stole
my ex‐boyfriend?
278
00:13:38,902 --> 00:13:41,702
Right. [laughs] Small world.
279
00:13:42,906 --> 00:13:45,026
I thought that you were in high school.
280
00:13:46,034 --> 00:13:47,374
I am.
281
00:13:47,369 --> 00:13:52,419
I just lied to impress a guy
who hasn't even shown up.
282
00:13:54,585 --> 00:13:55,955
Do you wanna play?
283
00:13:55,961 --> 00:13:59,051
Uh, no. No, I'm good.
284
00:13:59,047 --> 00:14:01,177
But, uh, careful.
285
00:14:01,175 --> 00:14:03,135
That drink is lethal.
286
00:14:03,135 --> 00:14:05,545
It'll make you forget your own name.
287
00:14:06,305 --> 00:14:07,715
[chuckles]
288
00:14:09,099 --> 00:14:13,479
Hey, which one of you frat boys
wants to get out‐drunk by a chick?
289
00:14:13,478 --> 00:14:16,398
ALL: Whoa!
[cheering]
290
00:14:16,398 --> 00:14:18,728
MIA:
All right, give me a ball.
291
00:14:20,444 --> 00:14:21,614
I mean...
292
00:14:22,654 --> 00:14:24,994
This generation‐I can't keep up.
293
00:14:24,990 --> 00:14:27,910
I can't keep up, man. Like...
294
00:14:27,910 --> 00:14:30,830
Last night I'm reading about pansexuals,
295
00:14:30,829 --> 00:14:33,119
and I'm like, what?
296
00:14:33,123 --> 00:14:35,713
Dios mio. What,
people can fall in love with bread?
297
00:14:35,709 --> 00:14:36,839
[Jack scoffs]
No...
298
00:14:36,835 --> 00:14:38,795
[both laugh]
Yeah, but then I see,
299
00:14:38,795 --> 00:14:42,925
no, a pansexual is somebody
who is into all genders.
300
00:14:42,925 --> 00:14:45,505
Yeah, yeah, yeah.
I‐I know. It can be a lot.
301
00:14:45,511 --> 00:14:47,641
It is. And I'm scared.
302
00:14:47,638 --> 00:14:49,598
Every time I open up my mouth,
303
00:14:49,598 --> 00:14:52,638
I'm scared that I might say something
to make my son hate me.
304
00:14:53,602 --> 00:14:56,022
His mother's having
a hard time with the whole thing.
305
00:14:56,021 --> 00:14:59,111
It's made things between them
really strained, and...
306
00:14:59,107 --> 00:15:01,357
I don't want that for me and Victor.
307
00:15:01,360 --> 00:15:03,070
We've always been so close.
308
00:15:07,616 --> 00:15:10,536
[sighs]
Before Simon told me he was gay,
309
00:15:10,536 --> 00:15:12,696
I had a whole idea for his life.
310
00:15:14,122 --> 00:15:15,922
The kind of girls he would date,
311
00:15:15,916 --> 00:15:18,496
the kind of advice
that I would give, and...
312
00:15:18,502 --> 00:15:21,632
When he came out, I realized that
those were just my hopes, not his,
313
00:15:21,630 --> 00:15:23,090
and I had to let 'em go.
314
00:15:23,882 --> 00:15:25,842
And once I did...
315
00:15:26,677 --> 00:15:30,097
Yeah, I realized that
there are a lot of ways
316
00:15:30,097 --> 00:15:31,557
that you could be a man.
317
00:15:32,724 --> 00:15:33,854
You know what I mean?
318
00:15:33,851 --> 00:15:35,851
That makes sense.
Yeah.
319
00:15:35,853 --> 00:15:38,403
But, I mean, I don't even know
where to begin with him.
320
00:15:38,397 --> 00:15:41,527
I think about sitting down
to talk to him, and...
321
00:15:41,525 --> 00:15:43,355
I just get stuck.
Yeah.
322
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
Well, you know,
not every conversation with Victor
323
00:15:45,362 --> 00:15:47,702
has to be about his sexuality.
Mm‐hmm.
324
00:15:47,698 --> 00:15:49,828
So what did you guys talk about
before he came out?
325
00:15:49,825 --> 00:15:51,985
Sports. Yeah.
Sports has always been our thing.
326
00:15:51,994 --> 00:15:53,504
Well, there you go. Start there.
327
00:15:53,495 --> 00:15:54,995
Mmm.
And once you start talking,
328
00:15:54,997 --> 00:15:58,037
once he realizes that you're still
a soft place for him to land,
329
00:15:58,041 --> 00:16:00,171
you'll be surprised where
the conversation might go.
330
00:16:00,169 --> 00:16:01,459
Hmm.
331
00:16:06,925 --> 00:16:08,255
[sighs]
332
00:16:10,554 --> 00:16:12,434
Okay. I'm going to go.
333
00:16:13,348 --> 00:16:15,558
Yeah. Yeah, no, that's a good idea.
334
00:16:15,559 --> 00:16:18,649
Uh, you know, I'm almost done,
so I'm right behind you.
335
00:16:20,022 --> 00:16:22,192
No, I'm...
336
00:16:22,191 --> 00:16:23,981
I'm going to go alone.
337
00:16:23,984 --> 00:16:25,404
What? Why?
338
00:16:25,402 --> 00:16:28,952
Because I told you
tonight is important to me.
339
00:16:28,947 --> 00:16:30,737
More important than you making money
340
00:16:30,741 --> 00:16:33,491
to buy some DJ BB‐8 thing.
341
00:16:35,078 --> 00:16:38,458
We'll talk tomorrow.
Just go home, Felix.
342
00:16:40,083 --> 00:16:42,213
I can't.
Why?
343
00:16:43,212 --> 00:16:44,552
[sighs]
344
00:16:45,464 --> 00:16:47,344
Because our internet is turned off.
345
00:16:48,550 --> 00:16:51,140
And I can't finish
what's due tomorrow without it.
346
00:16:51,136 --> 00:16:53,096
Wait, why was your internet shut off?
347
00:16:53,096 --> 00:16:54,426
I was lying...
348
00:16:55,766 --> 00:16:57,936
about the DJ equipment.
349
00:17:00,020 --> 00:17:01,650
My mom stopped going to work.
350
00:17:02,648 --> 00:17:03,688
She can't.
351
00:17:06,109 --> 00:17:08,359
Okay. Um...
352
00:17:08,362 --> 00:17:12,072
Because of her manic depression?
Yeah.
353
00:17:13,408 --> 00:17:16,748
Yeah. She's, um, she's been
depressed for a while now.
354
00:17:19,748 --> 00:17:22,918
She barely gets out of bed most days.
355
00:17:24,670 --> 00:17:28,590
We need the extra cash.
Help us pay our bills.
356
00:17:31,176 --> 00:17:35,256
Uh, how long has this been going on?
357
00:17:35,264 --> 00:17:38,684
This time, most of the summer.
358
00:17:40,686 --> 00:17:43,976
It's gonna be okay, all right?
I'll figure it out.
359
00:17:45,566 --> 00:17:46,816
I'll figure it out.
360
00:17:47,943 --> 00:17:49,783
[keyboard keys clicking]
361
00:17:53,323 --> 00:17:55,083
Okay. [clears throat]
362
00:17:59,538 --> 00:18:01,828
[exhales] Hit me with a worksheet.
363
00:18:02,457 --> 00:18:04,457
[chuckles]
364
00:18:04,459 --> 00:18:06,039
I told you.
365
00:18:06,044 --> 00:18:07,804
I'm not a "me" anymore.
366
00:18:07,796 --> 00:18:10,216
I'm a "we."
367
00:18:10,215 --> 00:18:14,335
But "we" don't know Mandarin,
so hit me with something else.
368
00:18:20,475 --> 00:18:21,725
Hey.
369
00:18:24,062 --> 00:18:25,612
How was practice?
370
00:18:25,606 --> 00:18:28,606
Um, it was great at first.
371
00:18:28,609 --> 00:18:31,779
The, the guys were being
totally normal on the court.
372
00:18:31,778 --> 00:18:35,238
Uh, but then we got
into the locker room, and...
373
00:18:37,284 --> 00:18:39,084
I'm just so confused.
374
00:18:39,077 --> 00:18:41,867
Like, these guys
are supposed to be my friends.
375
00:18:45,959 --> 00:18:47,629
Why aren't you more upset about this?
376
00:18:49,046 --> 00:18:52,416
Like, you've been oddly quiet all day.
377
00:18:53,926 --> 00:18:56,426
I, I mean, of course I'm upset.
378
00:18:56,428 --> 00:18:59,808
I'm just... I'm not surprised.
379
00:19:01,475 --> 00:19:04,645
Everyone thinks that coming out
is easy these days,
380
00:19:04,645 --> 00:19:05,975
but it's not.
381
00:19:05,979 --> 00:19:09,439
I mean, two days after I did,
my lab partner asked to switch desks.
382
00:19:09,441 --> 00:19:11,901
Said it's 'cause he couldn't
see the board from the back of the room,
383
00:19:11,902 --> 00:19:14,532
but everyone knew that was bullshit.
384
00:19:15,656 --> 00:19:18,616
And on top of everything,
you play sports,
385
00:19:18,617 --> 00:19:21,997
which is not exactly
the most evolved group
386
00:19:21,995 --> 00:19:23,905
you could be a part of.
[both chuckle]
387
00:19:25,999 --> 00:19:29,129
I don't know. Maybe I should just
change in the stupid extra office‐‐
388
00:19:29,127 --> 00:19:31,087
No. No, you're not doing that.
389
00:19:31,088 --> 00:19:33,668
You should be around people
who want you to be you.
390
00:19:33,674 --> 00:19:35,094
End of story.
391
00:19:36,385 --> 00:19:38,045
[phone vibrates]
392
00:19:42,641 --> 00:19:44,691
Uh‐oh.
What?
393
00:19:44,685 --> 00:19:46,395
It's my ex.
394
00:19:47,896 --> 00:19:49,686
Texting about your ex.
395
00:19:55,279 --> 00:19:57,489
♪ dance music playing ♪
396
00:19:59,032 --> 00:20:00,332
Mia!
397
00:20:00,325 --> 00:20:03,035
[giggling, chattering]
398
00:20:03,036 --> 00:20:04,406
Mia!
399
00:20:05,873 --> 00:20:06,923
[Mia laughs]
400
00:20:06,915 --> 00:20:09,955
Excuse me, do you mind
if I talk to my friend for a second?
401
00:20:09,960 --> 00:20:11,300
Um, hello.
402
00:20:11,295 --> 00:20:14,005
I'm a woman with agency.
403
00:20:14,006 --> 00:20:16,086
You can ask me to talk to me.
404
00:20:17,217 --> 00:20:19,137
I'm gonna go.
Thanks.
405
00:20:20,596 --> 00:20:22,966
[giggles] You happy?
406
00:20:22,973 --> 00:20:25,063
Come on.
Let's, let's take you back home.
407
00:20:25,058 --> 00:20:27,098
Do you seriously think you can come here
408
00:20:27,102 --> 00:20:29,562
and be my knight in shining armor?
409
00:20:29,563 --> 00:20:33,483
I'm a cool college kid at a
cool college party, and, um...
410
00:20:33,483 --> 00:20:35,743
[groaning]
411
00:20:35,736 --> 00:20:39,696
Okay, okay. Come on.
Okay. Um...
412
00:20:39,698 --> 00:20:42,158
I do‐I want to go home now.
413
00:20:42,159 --> 00:20:45,499
Not because you want me to.
Because I want to.
414
00:20:45,495 --> 00:20:47,865
Okay? Because I'm a woman with agency.
415
00:20:47,873 --> 00:20:50,963
You told me that already.
MIA: But I'm telling you again.
416
00:20:50,959 --> 00:20:52,419
[knocking]
417
00:20:54,046 --> 00:20:55,166
Hey.
Hey.
418
00:20:55,172 --> 00:20:57,222
Uh, sorry I texted you so late.
419
00:20:57,216 --> 00:20:59,506
That's okay.
I was up sneak‐watching Euphoria.
420
00:20:59,510 --> 00:21:01,350
Then I googled
Zendaya red carpet looks
421
00:21:01,345 --> 00:21:02,595
and lost three hours of my life.
422
00:21:02,596 --> 00:21:04,346
Ah. Well, we've all been there.
[Pilar laughs]
423
00:21:04,348 --> 00:21:06,978
I'll grab my jacket
so we can go outside and talk.
424
00:21:06,975 --> 00:21:10,685
Actually, uh, I don't need to talk.
I'm here to pay ya.
425
00:21:10,687 --> 00:21:12,147
Two‐hundred dollars.
426
00:21:12,147 --> 00:21:13,687
Wow. That was fast.
427
00:21:13,690 --> 00:21:15,610
Yeah. I, uh, told Lake about my mom.
428
00:21:15,609 --> 00:21:18,029
And, uh, she helped me
with my homework hustle,
429
00:21:18,028 --> 00:21:21,778
so now I can pay the bills,
and give you this.
430
00:21:22,741 --> 00:21:26,661
Oh. You told Lake everything?
Yeah.
431
00:21:26,662 --> 00:21:29,252
Yeah, which I should have done
a long time ago.
432
00:21:29,248 --> 00:21:32,498
But, uh, you know,
it's good news for you, too, right?
433
00:21:32,501 --> 00:21:34,631
You don't have to spend
all that time listening to me
434
00:21:34,628 --> 00:21:36,258
yammer about my crazy mom.
435
00:21:36,255 --> 00:21:38,965
Seriously. Thank God.
[both laugh]
436
00:21:40,676 --> 00:21:43,756
So, anyway, uh, thank you.
So, goodnight.
437
00:21:43,762 --> 00:21:44,892
Goodnight.
438
00:21:46,348 --> 00:21:50,518
♪
439
00:21:50,519 --> 00:21:51,979
VICTOR:
Have another glass of water.
440
00:21:51,979 --> 00:21:54,269
You'll be glad you did in the morning.
441
00:21:56,942 --> 00:21:58,992
[sips]
Thanks.
442
00:21:59,945 --> 00:22:01,355
[phone chimes]
443
00:22:04,032 --> 00:22:05,082
VICTOR:
What?
444
00:22:06,326 --> 00:22:09,326
MIA: It's the guy I like.
He showed up to the party, after all.
445
00:22:10,539 --> 00:22:13,879
When he wasn't there,
I just assumed he was blowing me off.
446
00:22:15,836 --> 00:22:18,796
Guess I just got used to guys I like
not showing up.
447
00:22:19,965 --> 00:22:21,125
[chuckles]
448
00:22:22,301 --> 00:22:25,261
Mia, I'm... I'm sorry.
449
00:22:26,138 --> 00:22:27,598
For everything.
450
00:22:29,683 --> 00:22:32,273
Did you know you were gay
the whole time we dated?
451
00:22:36,231 --> 00:22:37,771
Kind of.
452
00:22:37,774 --> 00:22:41,824
But, like... I also didn't.
453
00:22:41,820 --> 00:22:45,870
Um, I just loved being around you,
454
00:22:45,866 --> 00:22:48,986
and, and I thought that
if there was any girl
455
00:22:48,994 --> 00:22:51,624
in the whole world
that I could be happy with...
456
00:22:55,501 --> 00:22:57,131
You know what really sucks?
457
00:23:00,214 --> 00:23:02,674
I feel like I'm not allowed
to be mad at you.
458
00:23:04,343 --> 00:23:06,853
Because, I mean, coming out is,
459
00:23:06,845 --> 00:23:09,515
is the most important thing
you've ever done, and...
460
00:23:09,515 --> 00:23:11,805
I am glad you did it.
461
00:23:13,018 --> 00:23:14,938
Because I want you to be happy.
462
00:23:17,189 --> 00:23:18,939
Because I love you.
463
00:23:19,650 --> 00:23:23,650
[scoffs]
But, um, I just wish that you doing
464
00:23:23,654 --> 00:23:25,284
the most important thing you've ever done
465
00:23:25,280 --> 00:23:27,030
didn't make me feel like shit.
466
00:23:29,409 --> 00:23:31,369
I wish I didn't lose my best friend.
467
00:23:34,456 --> 00:23:36,206
You didn't lose me.
468
00:23:36,208 --> 00:23:40,628
I'm right here, and I miss you so much.
469
00:23:42,297 --> 00:23:43,917
And I love you, too.
470
00:23:47,970 --> 00:23:51,470
This is not how I used to imagine
our first "I love you"s.
471
00:23:53,433 --> 00:23:55,853
You are so amazing.
You know that?
472
00:23:55,853 --> 00:23:58,693
Okay‐‐
No, no. I'm, I'm serious. Like...
473
00:24:00,232 --> 00:24:03,862
Even after everything, you still...
474
00:24:06,029 --> 00:24:07,869
You still want me to be me.
475
00:24:07,865 --> 00:24:09,655
Of course I do.
476
00:24:09,658 --> 00:24:11,908
What kind of person wouldn't?
477
00:24:11,910 --> 00:24:14,080
[phone ringing]
478
00:24:16,290 --> 00:24:19,000
It's him. The college guy.
479
00:24:19,877 --> 00:24:21,297
[phone continues ringing]
480
00:24:21,295 --> 00:24:22,375
Take it.
481
00:24:23,505 --> 00:24:25,295
I have to get going anyways.
482
00:24:25,299 --> 00:24:26,839
[phone continues ringing]
483
00:24:30,929 --> 00:24:32,139
[phone bloops]
484
00:24:32,139 --> 00:24:34,269
TYLER [over phone]:
Yo! I got stuck at the studio,
485
00:24:34,266 --> 00:24:37,386
so I just got here.
You leave already?
486
00:24:37,394 --> 00:24:39,904
MIA [over phone]:
Oh, uh, yeah.
487
00:24:39,897 --> 00:24:41,317
Well, come back.
488
00:24:42,191 --> 00:24:45,651
I can't. I'm, um...
489
00:24:46,820 --> 00:24:49,360
Uh, Tyler, I'm a junior in high school.
490
00:24:51,325 --> 00:24:52,825
Oh.
491
00:24:52,826 --> 00:24:54,236
MIA [over phone]:
Yeah, I'm sorry I lied.
492
00:24:54,244 --> 00:24:58,834
I just, I, I liked you, and I,
I wanted to hang out with you.
493
00:24:58,832 --> 00:25:02,882
But, um, if you don't want to hang out
with me anymore, I‐‐
494
00:25:02,878 --> 00:25:04,878
Mia, don't be ridiculous.
495
00:25:04,880 --> 00:25:06,760
I turned 18 last month.
496
00:25:09,218 --> 00:25:10,508
What are you doing tomorrow?
497
00:25:12,638 --> 00:25:14,058
[laughs softly]
498
00:25:15,349 --> 00:25:16,519
[whistle blows]
499
00:25:16,517 --> 00:25:18,727
COACH FORD:
All right, bring it in, guys. Come on.
500
00:25:18,727 --> 00:25:21,557
♪ "Get There Soon"
by Geographer playing ♪
501
00:25:21,563 --> 00:25:23,943
Salazar, you're late.
502
00:25:23,941 --> 00:25:29,201
♪ Give it time,
it'll shine on you ♪
503
00:25:31,240 --> 00:25:33,910
♪ I've been told ♪
504
00:25:33,909 --> 00:25:37,659
Hey. What are you doing here?
505
00:25:37,663 --> 00:25:39,673
I, uh, have a surprise.
506
00:25:39,665 --> 00:25:41,325
♪ Nothing good ever does come easy ♪
507
00:25:41,333 --> 00:25:43,883
♪ But you'll get there soon ♪
508
00:25:43,877 --> 00:25:47,007
Vintage Air Jordans. Aah?
509
00:25:47,005 --> 00:25:49,585
Now, I‐I know that they got
all these fancy sneakers nowadays,
510
00:25:49,591 --> 00:25:52,511
but for my money, these are the best
basketball sneakers ever made.
511
00:25:52,511 --> 00:25:54,761
And just in time for the new season.
512
00:25:55,722 --> 00:25:56,892
Thanks.
513
00:25:59,142 --> 00:26:01,772
Yeah. And I‐I was also thinking
maybe if, uh,
514
00:26:01,770 --> 00:26:03,150
you didn't have too much homework,
515
00:26:03,146 --> 00:26:04,516
we could hang for a bit.
516
00:26:04,523 --> 00:26:06,193
♪ I'll get there soon ♪
517
00:26:06,191 --> 00:26:07,781
You should return 'em.
518
00:26:07,776 --> 00:26:09,736
♪ I believe, I believe ♪
519
00:26:09,736 --> 00:26:11,526
Why? Don't you like 'em?
520
00:26:12,281 --> 00:26:13,411
I don't need 'em.
521
00:26:14,741 --> 00:26:15,951
I quit the team.
522
00:26:15,951 --> 00:26:18,251
♪ I believe, I believe, I believe ♪
523
00:26:18,245 --> 00:26:20,955
♪ I'll get there soon ♪
[door opens]
524
00:26:22,082 --> 00:26:23,082
[door closes]
525
00:26:23,083 --> 00:26:28,173
♪ I can see, I can see,
I can see it coming in view ♪
526
00:26:30,132 --> 00:26:32,932
♪ I believe, I believe, I believe ♪
527
00:26:32,926 --> 00:26:36,096
♪ I'll get there soon ♪
528
00:26:40,267 --> 00:26:43,727
♪ I'll get there soon ♪
529
00:26:43,729 --> 00:26:45,689
♪ Oh ♪
38728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.