Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,583
♪ La, la, la ♪
2
00:00:02,667 --> 00:00:06,497
♪ La, la la la, la-la la la ♪
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,293
♪ Da da da da ♪
4
00:00:08,375 --> 00:00:11,245
♪ Da da da da da da ♪
5
00:00:11,333 --> 00:00:15,713
♪ Heyyyyyyyyyyyyyy ♪
6
00:00:15,792 --> 00:00:17,002
♪♪
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,713
I don't get no fuckin'
respect in Strongburg.
8
00:00:19,792 --> 00:00:21,792
-Oh, God.
-I'm serious!
9
00:00:21,875 --> 00:00:23,575
I'm the only person
covering the news,
10
00:00:23,667 --> 00:00:25,747
and somehow I can't get
a damn nomination
11
00:00:25,833 --> 00:00:27,423
for any damn news awards?
12
00:00:27,500 --> 00:00:30,460
Not even a damn thank you for
the damn work that I damn do?
13
00:00:30,542 --> 00:00:34,792
Shit, I can't even get
a decent damn story to cover.
14
00:00:34,875 --> 00:00:36,205
Uh, that'll be $25.
15
00:00:36,292 --> 00:00:37,582
Ooh, looky here!
Late for work.
16
00:00:37,667 --> 00:00:39,287
Gotta go. You know I got
to make my time, girl.
17
00:00:39,375 --> 00:00:40,535
Jamantha!
18
00:00:40,625 --> 00:00:42,075
Uh-huh, that's what
I'm talkin' about!
19
00:00:42,167 --> 00:00:44,077
And that's why healthcare
is free here in Strongburg,
20
00:00:44,167 --> 00:00:45,667
all thanks to me.
21
00:00:45,750 --> 00:00:47,750
Boys, I have bad news.
22
00:00:47,833 --> 00:00:50,463
Stupid Horse will die.
23
00:00:50,542 --> 00:00:52,792
W-Wait.
You didn't let me finish.
24
00:00:52,875 --> 00:00:55,325
You left a mad gap in the
sentence, signaling a period.
25
00:00:55,417 --> 00:00:56,957
We thought your sentence
was over.
26
00:00:57,042 --> 00:00:58,252
That's on you.
27
00:00:58,333 --> 00:01:01,293
He will die if we don't
get anesthesia.
28
00:01:01,375 --> 00:01:03,415
The pain is
too much to bear.
29
00:01:03,500 --> 00:01:05,420
And the hospital
is completely out.
30
00:01:05,500 --> 00:01:07,630
[ Scream ]
31
00:01:07,708 --> 00:01:09,878
My friends!
Oh, gosh.
32
00:01:09,958 --> 00:01:12,208
It is so good to see you guys.
33
00:01:12,292 --> 00:01:14,882
My ankies hurt so badly!
34
00:01:14,958 --> 00:01:19,208
But now, seeing your smiling
faces, I feel so --
35
00:01:19,292 --> 00:01:21,582
[ Grunts ] Now you can
work on him, Doc.
36
00:01:21,667 --> 00:01:22,787
Amazing.
37
00:01:22,875 --> 00:01:25,245
Are you outta anesthesia
to knock spinnas out
38
00:01:25,333 --> 00:01:27,883
when you got to do surgery
when they break they ankles?
39
00:01:27,958 --> 00:01:29,038
Because -- Wait.
40
00:01:29,125 --> 00:01:30,785
How did Stupid Horse
break his ankles?
41
00:01:30,875 --> 00:01:33,535
I mean, honestly, he broke them
three times in season one,
42
00:01:33,625 --> 00:01:35,325
so who even remembers
at this point?
43
00:01:35,417 --> 00:01:40,627
Anyway, get Canon Wulf's hands
for the low price of $19.99,
44
00:01:40,708 --> 00:01:42,498
to knock out
your dumbass patients.
45
00:01:42,583 --> 00:01:46,503
All right, boys, I'll have
your friend out in no time.
46
00:01:46,583 --> 00:01:48,173
Oh, scrambled eggs!
47
00:01:48,250 --> 00:01:50,630
I forgot to ask Mr. Horse
if there was anything
48
00:01:50,708 --> 00:01:53,668
cosmetic he wanted done
while he was under the knife.
49
00:01:53,750 --> 00:01:56,250
You guys seem like close
personal friends
50
00:01:56,333 --> 00:01:57,543
of Stupid Horse.
51
00:01:57,625 --> 00:01:59,625
Who -- Who's Stupid Horse?
52
00:01:59,708 --> 00:02:02,668
Is there anything you'd like
for him to have done?
53
00:02:02,750 --> 00:02:03,790
Hmm!
54
00:02:03,875 --> 00:02:05,495
I think homey
should get new teeth.
55
00:02:05,583 --> 00:02:06,883
Like, lots of them.
56
00:02:06,958 --> 00:02:08,458
Like that actor dude, Denz--
57
00:02:08,542 --> 00:02:12,042
We now interrupt this fantasy
for a breaking new report.
58
00:02:12,125 --> 00:02:15,165
Hello? Can someone give me
the fucking news report?
59
00:02:15,250 --> 00:02:16,750
Thank you.
[ Clears throat ]
60
00:02:16,833 --> 00:02:21,423
This just in -- Mayor Webb
has escaped from Milwaukee.
61
00:02:21,500 --> 00:02:23,380
You know how
this ends, Webb.
62
00:02:23,458 --> 00:02:25,538
No one escapes
Milwaukee.
63
00:02:25,625 --> 00:02:28,705
We join the high-speed chase
currently underway.
64
00:02:28,792 --> 00:02:30,712
[ Horns honking ]
65
00:02:30,792 --> 00:02:33,212
Mayor Webb, can the people
get a couple of words
66
00:02:33,292 --> 00:02:35,582
on this attempted escape
from Milwaukee?
67
00:02:35,667 --> 00:02:37,127
I'm just in a rush
to get back home
68
00:02:37,208 --> 00:02:38,458
'cause a homey of mine
hit me up
69
00:02:38,542 --> 00:02:40,632
about a "pyramid job
selling forks," you know.
70
00:02:40,708 --> 00:02:42,128
I don't even know
what that means,
71
00:02:42,208 --> 00:02:44,168
but pyramids
are pretty foul.
72
00:02:44,250 --> 00:02:46,880
God damn it!
Another stupid...
73
00:02:47,000 --> 00:02:49,170
Wait a minute.
There's a story here.
74
00:02:49,250 --> 00:02:50,920
A dum-dum actually succeeding
75
00:02:51,000 --> 00:02:53,710
in escaping the cornball hell
that is Milwaukee?
76
00:02:53,792 --> 00:02:54,882
I can see it now.
77
00:02:54,958 --> 00:02:56,578
Every lame has their day.
Ooh!
78
00:02:56,667 --> 00:02:59,707
I'm definitely leveling
the fuck up with this shit.
79
00:02:59,792 --> 00:03:01,132
No the hell you ain't!
80
00:03:01,208 --> 00:03:03,958
Get your nosy ass
outta my business!
81
00:03:04,042 --> 00:03:07,212
What the fuck?
82
00:03:07,292 --> 00:03:08,632
Oh, hell no!
83
00:03:08,708 --> 00:03:10,538
I do not have enough free
health benefits for this.
84
00:03:10,625 --> 00:03:13,245
This job sucks!
85
00:03:13,333 --> 00:03:16,543
You asked -- actually, demanded
that I remind you about --
86
00:03:16,625 --> 00:03:18,495
Oh, shit!
"Blue Bloods"!
87
00:03:18,583 --> 00:03:19,833
Y'all know what it is.
88
00:03:19,917 --> 00:03:21,247
It's my recurring bit.
89
00:03:21,333 --> 00:03:23,963
I'll be back in 45 minutes.
90
00:03:24,042 --> 00:03:26,252
[ Horns honking ]
91
00:03:31,042 --> 00:03:32,542
Hello, gang.
92
00:03:32,625 --> 00:03:36,745
I am so sorry that...
93
00:03:36,833 --> 00:03:38,963
I dropped my cup of blood!
94
00:03:39,042 --> 00:03:41,382
Happens all of the time.
95
00:03:41,458 --> 00:03:43,168
As I said,
I'm not a doctor.
96
00:03:43,250 --> 00:03:45,460
Now, your friend
is doing fine,
97
00:03:45,542 --> 00:03:49,632
and there's still time to add
in any last-minute changes.
98
00:03:49,708 --> 00:03:53,628
Yo! What if they shrunk dude
down to the size of a germ
99
00:03:53,708 --> 00:03:56,708
or whatever
and I use him to clean my fur?
100
00:04:00,208 --> 00:04:03,038
Can't get nothing going right.
Just my life, just...
101
00:04:03,125 --> 00:04:04,915
[ Gunfire ringtone ]
102
00:04:05,000 --> 00:04:07,960
Ah! Jamantha.
My money.
103
00:04:08,042 --> 00:04:09,292
Yo, keep your head down,
104
00:04:09,375 --> 00:04:12,325
or I will pour water
directly into your eye.
105
00:04:12,417 --> 00:04:14,457
I know you
ducking me, Jamantha.
106
00:04:14,542 --> 00:04:16,002
Ain't nobody
ducking shit.
107
00:04:16,083 --> 00:04:18,503
I'm busting my ass trying
to get this story shit.
108
00:04:18,583 --> 00:04:20,793
I don't even have time
to have lunch.
109
00:04:20,875 --> 00:04:22,165
[ Man coughs ]
110
00:04:22,250 --> 00:04:23,420
Okay.
111
00:04:23,500 --> 00:04:25,830
You mistakin' me for someone
who gives a shit.
112
00:04:25,917 --> 00:04:27,497
Ugh! Meet me somewhere
for the money.
113
00:04:27,583 --> 00:04:30,383
Somewhere?
Where, bitch?
114
00:04:30,458 --> 00:04:32,748
Whew! You fixed the damn
Gyrocopter yet?
115
00:04:32,833 --> 00:04:34,673
I ain't tryna lose this story.
116
00:04:34,750 --> 00:04:37,330
♪♪
117
00:04:37,417 --> 00:04:38,917
Oh, he could have
a cereal dispenser.
118
00:04:39,000 --> 00:04:40,630
That could cut out
going to the store.
119
00:04:40,708 --> 00:04:43,958
And a DVD player!
120
00:04:44,042 --> 00:04:47,082
Then I could sell mine!
121
00:04:47,167 --> 00:04:50,497
Uh, okay.
122
00:04:50,583 --> 00:04:52,713
I can try my best.
123
00:04:52,792 --> 00:04:53,962
How about a horse?
124
00:04:54,042 --> 00:04:56,382
[ Woman speaks
foreign language ]
125
00:04:56,458 --> 00:04:58,828
Do you even remember
what Stupid Horse looks like?
126
00:04:58,917 --> 00:05:01,167
To be honest, no.
127
00:05:03,417 --> 00:05:05,037
Oh!
So we know him.
128
00:05:05,125 --> 00:05:07,075
-Sorta.
-Mm.
129
00:05:07,167 --> 00:05:08,787
"Blue Bloods" will be right back
130
00:05:08,875 --> 00:05:11,455
after this quick news update,
131
00:05:11,542 --> 00:05:12,712
ya dipshit.
132
00:05:12,792 --> 00:05:13,962
It fuckin' better.
133
00:05:14,042 --> 00:05:16,132
This episode
is the worst one yet.
134
00:05:16,208 --> 00:05:17,498
I love it!
135
00:05:17,583 --> 00:05:19,673
It looks like Mayor Webb
is now at Musty's --
136
00:05:19,750 --> 00:05:21,670
an interesting stop
during a high-speed chase.
137
00:05:21,750 --> 00:05:23,080
Maybe he has to pee-pee?
138
00:05:23,167 --> 00:05:25,077
Actually, I'm on my way
back to Jowanne Fabric.
139
00:05:25,167 --> 00:05:26,497
Uh, just got off the phone
with my boy.
140
00:05:26,583 --> 00:05:27,883
Yeah, the whole fork
pyramid job
141
00:05:27,958 --> 00:05:29,288
I was telling y'all
about fell through,
142
00:05:29,375 --> 00:05:30,745
all the way through,
so that ain't working.
143
00:05:30,833 --> 00:05:32,753
Uh, but I'm not going back
to Milwaukee.
144
00:05:32,833 --> 00:05:33,883
I just can't.
145
00:05:34,000 --> 00:05:37,420
Jowanne's.
So, what's your plan?
146
00:05:37,500 --> 00:05:39,420
[ Grunts ]
147
00:05:41,292 --> 00:05:42,752
[ People scream ]
148
00:05:42,833 --> 00:05:45,923
All I know is somebody better
give me a job application,
149
00:05:46,000 --> 00:05:48,080
or this guy right here --
hey, what's your name?
150
00:05:48,167 --> 00:05:49,537
It's me -- Ralph!
151
00:05:49,625 --> 00:05:50,915
You know me, Webb!
152
00:05:51,000 --> 00:05:53,750
Yeah. Ralph, Ralph.
Ralph is gonna get it!
153
00:05:53,833 --> 00:05:54,923
Oh, please!
154
00:05:55,000 --> 00:05:57,420
One just can't simply apply
to Jowanne's.
155
00:05:57,500 --> 00:05:58,580
This isn't Musty's.
156
00:05:58,667 --> 00:06:00,247
You have to be qualified
before you can
157
00:06:00,333 --> 00:06:02,963
even think
to apply to Jowanne's.
158
00:06:03,042 --> 00:06:05,462
Hey, hey, hey, hey!
I am qualified, okay?
159
00:06:05,542 --> 00:06:06,752
Are you, now?
160
00:06:06,833 --> 00:06:08,293
What kind of needle
you holding?
161
00:06:08,375 --> 00:06:12,375
Uh, uh, this is a --
a knitting s--
162
00:06:12,458 --> 00:06:14,788
Um, a knitting needle!
163
00:06:14,875 --> 00:06:16,785
[ Laughs ] Amateur.
164
00:06:16,875 --> 00:06:18,915
That is the Earth,
Wool & Fire 300
165
00:06:19,000 --> 00:06:21,380
with cooling technology
and airbags.
166
00:06:21,458 --> 00:06:22,708
You aren't worthy.
167
00:06:22,792 --> 00:06:24,462
The standoff
continues, then!
168
00:06:24,542 --> 00:06:25,792
God damn it, Webb!
169
00:06:25,875 --> 00:06:27,535
Folks don't care about
no hostage situation.
170
00:06:27,625 --> 00:06:29,955
Now give me my redemption story,
dickhead.
171
00:06:30,042 --> 00:06:31,332
Never!
172
00:06:31,417 --> 00:06:33,377
Thought I wouldn't
find you, huh?
173
00:06:33,458 --> 00:06:34,668
Oh, shit!
Blazor!
174
00:06:34,750 --> 00:06:37,460
Enough with the slick shit,
Jamantha.
175
00:06:37,542 --> 00:06:39,882
Wait.
You wear glasses.
176
00:06:39,958 --> 00:06:42,378
So that means
you're smart, right?
177
00:06:42,458 --> 00:06:44,458
Yes, I do, and yes, I am.
178
00:06:44,542 --> 00:06:46,712
Blazor, can you help
this dickhead prove
179
00:06:46,792 --> 00:06:48,172
that he can work
at Jowanne's?
180
00:06:48,250 --> 00:06:49,830
[ Sighs ] Look, I'm just here
for my money,
181
00:06:49,917 --> 00:06:53,747
and one can't just
simply work at Jowanne's.
182
00:06:53,833 --> 00:06:56,463
You have to be qualified.
183
00:06:56,542 --> 00:06:58,172
Wait.
How do you know that?
184
00:06:58,250 --> 00:07:01,960
Because I am one
of the qualified.
185
00:07:02,042 --> 00:07:03,672
I used to work at Jowanne's.
186
00:07:03,750 --> 00:07:06,750
-Yay!
-Congratulations, Blazor.
187
00:07:06,833 --> 00:07:10,003
Employee of
the month again.
188
00:07:10,083 --> 00:07:13,253
We'd like to promote you
to manager of Jowanne's.
189
00:07:13,333 --> 00:07:14,923
Mm. No, thanks.
[ All gasp ]
190
00:07:15,000 --> 00:07:17,830
I think I'm gonna go open my own
hair salon with my bonus money.
191
00:07:17,917 --> 00:07:19,207
Peace.
192
00:07:19,292 --> 00:07:21,462
-No, not Blazor!
-Aw, that's a shame.
193
00:07:21,542 --> 00:07:23,462
But you were the prodigal child!
194
00:07:23,542 --> 00:07:24,752
-No!
-I'm gonna die.
195
00:07:24,833 --> 00:07:26,333
Well, that's
fucking perfect.
196
00:07:26,417 --> 00:07:29,037
You can definitely help this sad
motherfucker get the gig.
197
00:07:29,125 --> 00:07:31,785
Do it, and I'll give you
your money, I promise.
198
00:07:31,875 --> 00:07:33,745
Y'all both sad
motherfuckers, TBH.
199
00:07:33,833 --> 00:07:35,583
Well, I won't be
after this.
200
00:07:35,667 --> 00:07:36,877
Plus, it'll make you
look good,
201
00:07:36,958 --> 00:07:38,998
and that's got to be
great for your business.
202
00:07:39,083 --> 00:07:41,543
Businesses.
203
00:07:43,083 --> 00:07:45,503
[ Gasps ] Oh, great.
204
00:07:45,583 --> 00:07:47,753
The prodigal child
has returned.
205
00:07:47,833 --> 00:07:51,383
Mayor Webb, I'm gonna help you
get a job at Jowanne's.
206
00:07:51,458 --> 00:07:53,208
You're not welcome.
207
00:07:53,292 --> 00:07:55,212
Yay! [ Chuckles ]
208
00:07:55,292 --> 00:07:56,582
Yes!
209
00:07:56,667 --> 00:08:05,167
♪♪
210
00:08:05,250 --> 00:08:07,880
You aren't looking within.
211
00:08:07,958 --> 00:08:09,378
I'm trying, God damn it!
212
00:08:09,458 --> 00:08:12,378
Don't try -- do.
213
00:08:12,458 --> 00:08:14,248
Silence your mind.
214
00:08:14,333 --> 00:08:16,713
It's not about the fabric
of the store.
215
00:08:16,792 --> 00:08:22,002
It's about the fabric
of your mind, of your
character.
216
00:08:22,083 --> 00:08:26,633
It's about
the fabric of you.
217
00:08:26,708 --> 00:08:29,078
You are ready.
218
00:08:29,167 --> 00:08:36,917
♪♪
219
00:08:37,000 --> 00:08:39,040
Now you can apply.
220
00:08:39,125 --> 00:08:41,035
No need for him to apply.
221
00:08:41,125 --> 00:08:42,915
Mayor Webb, you're hired!
222
00:08:43,000 --> 00:08:46,580
Hell yeah!
223
00:08:46,667 --> 00:08:48,577
Jamantha, my money.
224
00:08:48,667 --> 00:08:49,997
[ Sighs ]
225
00:08:50,083 --> 00:08:51,633
Wait.
Let me just ask.
226
00:08:51,708 --> 00:08:54,538
Have you ever thought about
investing in the film industry?
227
00:08:54,625 --> 00:08:57,325
Whoo! This story about to put
your girl on a new level!
228
00:08:57,417 --> 00:08:59,497
The price just went up,
Strongburg.
229
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
The price just went...
230
00:09:01,417 --> 00:09:03,167
[ Buzzer ]
...up?
231
00:09:03,250 --> 00:09:05,630
No, no, no!
232
00:09:05,708 --> 00:09:08,168
Tell me you recorded this.
Lie to me! I don't care!
233
00:09:08,250 --> 00:09:10,790
Just tell me you fuckin'
recorded this!
234
00:09:12,375 --> 00:09:14,785
I'm not a doctor!
235
00:09:16,542 --> 00:09:17,962
Hey, homies.
236
00:09:18,042 --> 00:09:21,922
Check out my new fingees!
237
00:09:22,000 --> 00:09:25,040
♪♪
238
00:09:25,125 --> 00:09:27,665
Who?
What the fuck are you?
239
00:09:27,750 --> 00:09:29,790
It's me, Yeti!
Stupid Horse.
240
00:09:29,875 --> 00:09:34,745
I get it. It's hard to
recognize me with my new look.
241
00:09:34,833 --> 00:09:37,083
-Yeah, okay.
-Hands?!
242
00:09:37,167 --> 00:09:39,537
Nobody asked Frasier
for any damn hands!
243
00:09:39,625 --> 00:09:42,745
These are useless!
244
00:09:42,833 --> 00:09:44,083
Mm, yeah.
245
00:09:44,167 --> 00:09:45,997
How are they supposed to make
our lives better?
246
00:09:46,083 --> 00:09:47,793
If anything,
it's just upsetting.
247
00:09:47,875 --> 00:09:51,165
More like...
248
00:09:51,250 --> 00:09:53,330
upsettingly dope!
249
00:09:53,417 --> 00:09:54,877
Nah, just upsetting.
250
00:09:54,958 --> 00:09:56,828
Well, I don't care.
251
00:09:56,917 --> 00:09:58,127
I love my hands.
252
00:09:58,208 --> 00:10:00,458
And I want to know
what silk feels like.
253
00:10:00,542 --> 00:10:04,632
You eat my damn sandwich,
and then you break my camera!
254
00:10:04,708 --> 00:10:06,498
Nah, wench,
you gon' fix this!
255
00:10:06,583 --> 00:10:07,833
Where's the glue aisle?
256
00:10:07,917 --> 00:10:11,667
I just love feeling things
with my new fingees!
257
00:10:11,750 --> 00:10:14,130
You having hands is
getting annoying, fast.
258
00:10:14,208 --> 00:10:17,078
I can touch this,
and this, and that!
259
00:10:17,167 --> 00:10:18,537
[ Gasps ] Ooh!
260
00:10:18,625 --> 00:10:20,705
Cashmere!
[ Gasps ]
261
00:10:20,792 --> 00:10:23,712
So that's what that feels
like with hands!
262
00:10:23,792 --> 00:10:25,632
Incredible!
Ahh!
263
00:10:25,708 --> 00:10:28,498
Um, excuse me.
Sir?
264
00:10:28,583 --> 00:10:30,503
-Yes?
-Mayor Webb?!
265
00:10:30,583 --> 00:10:32,003
-Ha-ha!
-Hello, sir.
266
00:10:32,083 --> 00:10:33,383
Hello!
267
00:10:33,458 --> 00:10:36,578
And welcome to Jowanne's,
and also my first day at work.
268
00:10:36,667 --> 00:10:37,957
Amazing!
269
00:10:38,042 --> 00:10:42,212
Can I get 200 yards
of this fine silkity-silk?
270
00:10:42,292 --> 00:10:45,962
And can I get 200 yards
of you going back to Milwaukee?
271
00:10:46,042 --> 00:10:49,882
[ Blade thunks ]
[ Sobbing ] My fingees!
272
00:10:49,958 --> 00:10:58,378
♪♪
273
00:10:58,458 --> 00:11:07,128
♪♪
19177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.