All language subtitles for Lazor.Wulf.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:26,130 ♪ La, la, la 2 00:00:26,159 --> 00:00:30,029 ♪ La, la la la, la‐la la la 3 00:00:30,063 --> 00:00:31,903 ♪ Da da da da 4 00:00:31,932 --> 00:00:34,832 ♪ Da da da da da da 5 00:00:34,868 --> 00:00:38,568 ♪ Heyyyyyyyyyyyyyy 6 00:00:38,605 --> 00:00:42,035 [ Clanking ] 7 00:00:42,075 --> 00:00:44,105 Stupid Horse, will you please stop vacuuming? 8 00:00:44,144 --> 00:00:46,114 Were trying to have a family argument. 9 00:00:46,146 --> 00:00:49,546 Its okay. Your arguing is not bothering me one bit. 10 00:00:49,583 --> 00:00:50,983 Please carry on. 11 00:00:51,018 --> 00:00:53,088 You serious right now? Its okay. 12 00:00:53,120 --> 00:00:55,120 Just act like Im not even here. 13 00:00:55,155 --> 00:00:57,085 Dont you got a place of your own to go to? 14 00:00:57,124 --> 00:00:59,164 Well, I did have my own room, 15 00:00:59,192 --> 00:01:02,732 and then Lazor Wulf took it, and I did have an office, 16 00:01:02,763 --> 00:01:04,903 but Yeti turned it into a skate park. 17 00:01:04,932 --> 00:01:07,902 Its a bicycle park, man ‐‐ bicycle. 18 00:01:07,935 --> 00:01:09,675 Thats right. Stupid me. 19 00:01:09,703 --> 00:01:11,103 [ Vacuum gurgling ] 20 00:01:11,138 --> 00:01:14,538 Hmm, must be something stuck up in there. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,615 All Im saying is, every Dads Day, 22 00:01:16,643 --> 00:01:18,143 we try to treat Father like a pop, 23 00:01:18,178 --> 00:01:19,908 and it always goes horribly wrong. 24 00:01:19,947 --> 00:01:21,817 Yall remember last year? 25 00:01:21,848 --> 00:01:25,088 That mother[Bshh] ate Carlton! 26 00:01:25,118 --> 00:01:27,148 The mother[Bshh] ate Carlton, 27 00:01:27,187 --> 00:01:29,757 so I say we just cancel Fathers Day altogether. 28 00:01:29,790 --> 00:01:32,790 Look here. Im still sad about the Carlton situation, 29 00:01:32,826 --> 00:01:34,986 but canceling Fathers Day? 30 00:01:35,028 --> 00:01:37,198 Now, dont you feel like thats a bit drastic? 31 00:01:37,230 --> 00:01:40,000 You talking wild shit right now, Lazor Wulf. 32 00:01:40,033 --> 00:01:42,073 I dont want to grow up without a Fathers Day, man. 33 00:01:42,102 --> 00:01:44,142 You already are grown, you dumbass. 34 00:01:44,171 --> 00:01:45,841 But for real, how would you like it 35 00:01:45,872 --> 00:01:47,812 if your kids didnt recognize you on Fathers Day? 36 00:01:47,841 --> 00:01:49,181 I dont have kids. 37 00:01:49,209 --> 00:01:52,679 Well, there you go. And how does it feel? 38 00:01:52,713 --> 00:01:55,153 Ooh, Ive been looking for this! 39 00:01:55,182 --> 00:01:57,582 Hey, you guys! Lookie what I found. 40 00:01:57,618 --> 00:01:59,818 Crossfire, the deadliest game? 41 00:01:59,853 --> 00:02:01,593 Put it away. Yeah, for real. 42 00:02:01,622 --> 00:02:03,622 Dont pull out Crossfire unless youre serious. 43 00:02:03,657 --> 00:02:05,957 Game know how to bring the animal out of a spinner. 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,993 You guys are being weird. 45 00:02:08,028 --> 00:02:11,198 Crossfire is the shnizzynit. 46 00:02:11,231 --> 00:02:12,871 ♪ Crossfire 47 00:02:12,899 --> 00:02:16,869 ♪ Youll get caught up in the crossfire ♪ 48 00:02:16,903 --> 00:02:18,273 All right. Now, back to business. 49 00:02:18,305 --> 00:02:20,545 Lazor Wulf, its your turn 50 00:02:20,574 --> 00:02:22,144 to be head of the Fathers Day committee, 51 00:02:22,175 --> 00:02:24,605 so you need to come up with something fast. 52 00:02:24,645 --> 00:02:26,815 Im good. Pops is the worst, and I feel as though ‐‐ 53 00:02:26,847 --> 00:02:28,817 Yes. We all know how terrible dad is. 54 00:02:28,849 --> 00:02:31,119 Just pick something already. For real, hurry up! 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,621 This is infringing on bonding time with Pops. 56 00:02:33,654 --> 00:02:36,494 All right. Im willing to give this one more shot. 57 00:02:36,523 --> 00:02:39,833 But this time, were going to connect with dude on his level. 58 00:02:39,860 --> 00:02:41,630 So this year, we are taking him to... 59 00:02:41,662 --> 00:02:44,202 Yo, why you got us in the boondocks, son? 60 00:02:44,231 --> 00:02:46,271 You can lead a wolf to Fathers Day, Canon, 61 00:02:46,299 --> 00:02:48,799 but sometimes, its better to bring Fathers Day to the wolf. 62 00:02:48,835 --> 00:02:51,095 Pops! 63 00:02:51,138 --> 00:02:53,938 Hey, Dad! So great to see you. 64 00:02:53,974 --> 00:02:55,944 All right, Florence. Go. 65 00:02:58,745 --> 00:03:01,605 Its Fathers Day, and the kids want to ‐‐ 66 00:03:01,648 --> 00:03:03,918 Oh. Uh‐uh! Uh‐uh! 67 00:03:03,950 --> 00:03:05,720 Hi‐yah! 68 00:03:05,752 --> 00:03:08,022 Come on, now. Hurry up, while hes out. 69 00:03:08,055 --> 00:03:10,795 [ Camera shutter clicks ] 70 00:03:10,824 --> 00:03:13,264 Aw. He looks so peaceful, 71 00:03:13,293 --> 00:03:16,633 laying there unconscious and drooling and such. 72 00:03:16,663 --> 00:03:18,803 [ Chuckles ] This was a great idea, Lazor Wulf. 73 00:03:18,832 --> 00:03:23,072 You know, we finally got a nice regular family photo. 74 00:03:23,103 --> 00:03:25,713 Do yall understand this? Cause I dont. Its simple. 75 00:03:25,739 --> 00:03:27,609 With homie out cold, he wont be able to ruin 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,241 our Fathers Day activities. 77 00:03:29,276 --> 00:03:33,576 Okay, Dad. You ready to do this Fathers Day shit? 78 00:03:33,613 --> 00:03:37,053 Aw. Oh. That is [Bshh] nasty. 79 00:03:37,084 --> 00:03:44,924 ♪ 80 00:03:44,958 --> 00:03:49,598 Ha ha! A family that stays together craps together. 81 00:03:49,629 --> 00:03:51,459 [ Farts ] 82 00:03:52,799 --> 00:03:56,639 There are so many goodies in here! 83 00:03:56,670 --> 00:03:59,040 [ Rumbling ] 84 00:03:59,072 --> 00:04:01,672 Yes, your boy done did. 85 00:04:02,876 --> 00:04:05,706 Help! Im trapped! 86 00:04:05,746 --> 00:04:10,046 You know, Im kind of bout this wildlife life. 87 00:04:10,083 --> 00:04:12,553 I might open a little store out here. 88 00:04:12,586 --> 00:04:14,916 Got to chop down all these damn trees first. 89 00:04:14,955 --> 00:04:16,695 They are all up in the way and shit. 90 00:04:16,723 --> 00:04:18,893 How you thinking about money right now? 91 00:04:18,925 --> 00:04:21,855 We finally hanging with Pops without some wild [Bshh] popping off! 92 00:04:21,895 --> 00:04:23,205 I love you, Dad. 93 00:04:23,230 --> 00:04:25,730 You really love Fathers Day. Dont you? 94 00:04:25,766 --> 00:04:27,766 Shut up, Florence! 95 00:04:27,801 --> 00:04:31,771 Yes, I do. I love it so much. 96 00:04:31,805 --> 00:04:33,845 [ Beeping ] 97 00:04:33,874 --> 00:04:36,744 I got Dads favorite. Its a raccoon‐meat breakfast burrito. 98 00:04:36,777 --> 00:04:39,807 Mnh‐mnh. No, thanks. I think Im good. 99 00:04:39,846 --> 00:04:41,846 You aint get no mozzarella sticks? 100 00:04:41,882 --> 00:04:43,482 Oh, nah, brah. 101 00:04:43,517 --> 00:04:45,177 Aint no way Im eating no dumpster‐raccoon‐meat 102 00:04:45,218 --> 00:04:46,618 breakfast burrito. Hey. 103 00:04:46,653 --> 00:04:48,093 You wanted to give Dad a good Fathers Day, 104 00:04:48,121 --> 00:04:50,591 and thats what Im doing. Eat the [Bshh] burrito. 105 00:04:50,624 --> 00:04:53,134 ♪ 106 00:04:53,160 --> 00:04:55,060 [ Sniffs ] 107 00:04:57,063 --> 00:04:59,103 Are you going to eat yours, Florence? 108 00:04:59,132 --> 00:05:01,632 [ Laughs ] You out of your mind. 109 00:05:01,668 --> 00:05:04,998 Im gonna walk around these woods and take some selfies. 110 00:05:05,038 --> 00:05:07,138 Dope idea, Lazor. 111 00:05:07,174 --> 00:05:08,884 I guess he was really on to something. 112 00:05:08,909 --> 00:05:10,909 Thanks, Canon, but in order to truly bond with Dad, 113 00:05:10,944 --> 00:05:13,614 I didnt order just any raccoon‐meat breakfast burrito. 114 00:05:13,647 --> 00:05:16,147 Word? Yeah. I do have more words to say. 115 00:05:16,183 --> 00:05:18,153 I specifically asked that the raccoon 116 00:05:18,185 --> 00:05:20,655 used in this breakfast burrito be a rabid one. 117 00:05:20,687 --> 00:05:22,187 Wait, what? 118 00:05:22,222 --> 00:05:25,762 [ Snarling ] 119 00:05:25,792 --> 00:05:27,792 Man, this is too much. 120 00:05:27,828 --> 00:05:29,958 Im gonna have to move the [Bshh] up out this neighborhood now! 121 00:05:29,996 --> 00:05:32,466 Dad? No. Its Al [Bshh]... 122 00:05:32,499 --> 00:05:33,969 Of course, its me! 123 00:05:34,000 --> 00:05:35,800 Well, Dad, better late than never. 124 00:05:35,836 --> 00:05:37,736 What do you say we get to know each other? 125 00:05:37,771 --> 00:05:40,011 Oh, well. Guess Ill go binge‐watch Netflix 126 00:05:40,040 --> 00:05:41,710 till the rabies wears off. 127 00:05:41,741 --> 00:05:44,541 Look at what your stupid rabies burrito got us into. 128 00:05:44,578 --> 00:05:46,648 [ Snarling ] 129 00:05:46,680 --> 00:05:47,980 Uh, we should go. 130 00:05:48,014 --> 00:05:50,524 Oh, you a smart mother[Bshh] 131 00:05:51,518 --> 00:05:55,018 Stupid Horse: ♪ Cant you see Im trapped? 132 00:05:55,055 --> 00:06:00,265 ♪ Cant you see Im so confused? ♪ 133 00:06:00,293 --> 00:06:03,103 ♪ I cant get out 134 00:06:03,129 --> 00:06:04,929 ♪ No 135 00:06:04,965 --> 00:06:06,805 I think Im actually going to die in here. [ Thud ] 136 00:06:06,833 --> 00:06:08,573 Oh, is that a light switch? 137 00:06:08,602 --> 00:06:11,742 Tight! 138 00:06:14,207 --> 00:06:16,777 Man, I could live in here. 139 00:06:16,810 --> 00:06:19,750 ♪ This could be my little secret hideaway ♪ 140 00:06:19,779 --> 00:06:21,049 ♪ Hideaway 141 00:06:22,616 --> 00:06:24,276 Well, we almost had a good Fathers Day. 142 00:06:24,317 --> 00:06:26,147 Works for me, to be honest. 143 00:06:26,186 --> 00:06:28,516 I love watching you fail at this every year. 144 00:06:28,555 --> 00:06:30,665 Then why do you act like you hate us so much? 145 00:06:30,690 --> 00:06:32,890 I guess its cause I actually do. 146 00:06:32,926 --> 00:06:35,126 I mean, give me one reason I should like yall. 147 00:06:35,161 --> 00:06:38,061 Youre obnoxious, Canon Wulf is self‐destructive, 148 00:06:38,098 --> 00:06:41,028 Blazor Wulf is aggravating, and dont get me started on Florence. 149 00:06:41,067 --> 00:06:43,897 Wow, tell me how you really feel. Its like, shut up already. 150 00:06:43,937 --> 00:06:46,667 Who cares about power walking? Jesus Christ, I know I dont. 151 00:06:46,706 --> 00:06:48,566 Pff. Yeah. 152 00:06:48,608 --> 00:06:50,038 So what do you like? 153 00:06:50,076 --> 00:06:51,976 I mean, Id rather [Bshh] my own butthole 154 00:06:52,012 --> 00:06:54,012 than listen to her talk about power walking. 155 00:06:54,047 --> 00:06:56,147 While were at it, I also hate your friends ‐‐ 156 00:06:56,182 --> 00:06:58,552 Musty Horse and Bing Yammy. 157 00:06:58,585 --> 00:07:00,695 Their names are Stupid Horse and King Yeti. 158 00:07:00,720 --> 00:07:02,790 Yeah? Well, I hate their [Bshh] names, too. 159 00:07:02,822 --> 00:07:04,522 Pff! Noted. 160 00:07:04,557 --> 00:07:06,687 If you really loved your father, instead of torturing me 161 00:07:06,726 --> 00:07:08,796 with all this Fathers Day bull[Bshh] every year, 162 00:07:08,828 --> 00:07:11,928 you and the rest of that family can just walk off a cliff. 163 00:07:11,965 --> 00:07:14,705 Yeah. Ill add that to the idea list for next year. 164 00:07:14,734 --> 00:07:17,574 [ Laughs ] You know what, son? I like you. Youre different. 165 00:07:17,604 --> 00:07:20,644 I ‐‐ Nah, I change my mind. I dont like you. Pff! 166 00:07:20,674 --> 00:07:22,714 I guess you being feral isnt the problem. 167 00:07:22,742 --> 00:07:25,082 Youre just an asshole. Bingo! Pff! 168 00:07:27,247 --> 00:07:29,547 [ Quacks ] 169 00:07:29,582 --> 00:07:31,882 Want to learn a fatherly lesson? 170 00:07:31,918 --> 00:07:34,048 [ Snoring ] 171 00:07:34,087 --> 00:07:36,687 Any money you make here is mine. 172 00:07:36,723 --> 00:07:38,593 Any money you make there is mine. 173 00:07:38,625 --> 00:07:41,195 Much appreciated. You stealing money from a dice game? 174 00:07:41,227 --> 00:07:44,627 You a cold dude. Thats right, the coldest spinner alive. 175 00:07:44,664 --> 00:07:47,104 Okay. I can admit this was a failed experiment. 176 00:07:47,133 --> 00:07:49,073 Happy Fathers Day to you, but Im gonna get back 177 00:07:49,102 --> 00:07:51,572 to my family and fix this rabies situation. 178 00:07:51,604 --> 00:07:53,744 Theres only one way to handle rabid animals. 179 00:07:53,773 --> 00:07:55,583 You got to put them down. Pff! 180 00:07:55,608 --> 00:07:57,508 Yeah, because murdering ones family 181 00:07:57,544 --> 00:07:59,254 is always the right choice. Of course. 182 00:07:59,279 --> 00:08:01,179 Youd do the same to me if I was feral. Wouldnt you? 183 00:08:01,214 --> 00:08:03,224 No. Id plan a nice Fathers Day. 184 00:08:03,249 --> 00:08:06,619 Man, save that [Bshh] for your therapist. 185 00:08:06,653 --> 00:08:08,653 Now, lets go murder your family. Pff! 186 00:08:08,688 --> 00:08:11,718 Im good. I think Id rather not murder my family today. 187 00:08:11,758 --> 00:08:14,528 Youre right, son. We cant. 188 00:08:14,561 --> 00:08:18,231 We cant because you just got knocked the [Bshh] 189 00:08:18,264 --> 00:08:20,504 out by me, your daddy, 190 00:08:20,533 --> 00:08:23,143 A. K. A. Mr. I Hate My Damn Kids. 191 00:08:23,169 --> 00:08:24,769 [ Laughs ] 192 00:08:24,804 --> 00:08:26,444 Pff! 193 00:08:26,473 --> 00:08:28,813 Hey, yo. Im the Tyronn Lue of this [Bshh] 194 00:08:28,842 --> 00:08:30,842 back when he was playing against AI, 195 00:08:30,877 --> 00:08:33,577 but I never got stepped over, and Im on a bike. 196 00:08:33,613 --> 00:08:34,853 Bam. 197 00:08:34,881 --> 00:08:37,181 Yo, Stupid Horse, we running out of room 198 00:08:37,217 --> 00:08:38,717 for my bike park, man. 199 00:08:38,752 --> 00:08:40,852 We need to knock down a few walls. 200 00:08:40,887 --> 00:08:42,617 Wheres Stupid Horse at? 201 00:08:42,655 --> 00:08:44,955 [ Vacuum whirring ] 202 00:08:44,991 --> 00:08:46,861 Doh. 203 00:08:46,893 --> 00:08:49,033 [ Gurgles ] 204 00:08:49,062 --> 00:08:50,832 Wow. 205 00:08:50,864 --> 00:08:54,104 Plenty of room for a new bike park in here now! 206 00:08:54,134 --> 00:08:56,574 Lets do it. Aw! 207 00:08:58,671 --> 00:09:00,111 Look at yall acting like 208 00:09:00,140 --> 00:09:02,170 a bunch of savage‐ass animals right now. 209 00:09:02,208 --> 00:09:04,608 Id be proud if I didnt hate yall so much. 210 00:09:05,979 --> 00:09:07,949 [ Whimpering ] [ Panting ] 211 00:09:07,981 --> 00:09:10,681 Killing yall would make this the greatest Fathers Day ever! 212 00:09:10,717 --> 00:09:11,877 [ Pants ] 213 00:09:11,918 --> 00:09:13,888 Ah! 214 00:09:15,055 --> 00:09:17,065 Theres only one way to fix this. 215 00:09:20,093 --> 00:09:22,263 Is that... Yep. 216 00:09:22,295 --> 00:09:25,455 I challenge you to a game ‐‐ a game of Crossfire. 217 00:09:25,498 --> 00:09:28,828 Crossfire, the deadliest game known to man? 218 00:09:28,868 --> 00:09:30,838 You must really want to save that family, huh? 219 00:09:30,870 --> 00:09:32,100 Have a seat. 220 00:09:32,138 --> 00:09:34,068 And I thought you were smarter than the rest. 221 00:09:34,107 --> 00:09:37,437 I accept your challenge! 222 00:09:37,477 --> 00:09:39,547 [ Laughs evilly ] 223 00:09:39,579 --> 00:09:41,679 Welcome to your doom! 224 00:09:41,714 --> 00:09:42,884 Pff! 225 00:09:42,916 --> 00:09:45,716 ♪ 226 00:09:45,752 --> 00:09:47,552 Its sometime in the future... 227 00:09:47,587 --> 00:09:49,457 Bro, were actually in the present. 228 00:09:49,489 --> 00:09:50,719 Shut up, Wallace. 229 00:09:50,757 --> 00:09:53,687 Its sometime in the future. 230 00:09:53,726 --> 00:09:56,996 The ultimate challenge ‐‐ Crossfire! 231 00:09:57,030 --> 00:09:58,660 ♪ Crossfire 232 00:09:58,698 --> 00:10:02,228 ♪ Youll get caught up in the crossfire ♪ 233 00:10:02,268 --> 00:10:04,238 ♪ Pow! 234 00:10:04,270 --> 00:10:06,010 ♪ Crossfire 235 00:10:06,039 --> 00:10:08,869 ♪ Youll get caught up in the... ♪ 236 00:10:08,908 --> 00:10:10,738 ♪ Crossfire 237 00:10:10,777 --> 00:10:12,807 ♪ Pow! Crossfire ♪ 238 00:10:12,846 --> 00:10:14,176 ♪ Yeah 239 00:10:14,214 --> 00:10:16,154 Crossfire. Yeah. 240 00:10:16,182 --> 00:10:17,882 Ha, thats right. Yeah. 241 00:10:17,917 --> 00:10:19,847 Crossfire! Yeah, yeah. 242 00:10:19,886 --> 00:10:21,816 Youll get caught up in it. 243 00:10:21,855 --> 00:10:23,795 Yo, what happened? 244 00:10:23,823 --> 00:10:26,693 Those breakfast burritos had me going crazy! 245 00:10:26,726 --> 00:10:28,256 Yeah, me too. 246 00:10:28,294 --> 00:10:30,634 We had another awful Fathers Day again, 247 00:10:30,663 --> 00:10:32,903 and I had to kill Dad in a game of Crossfire. 248 00:10:32,932 --> 00:10:36,842 You had to play Crossfire? Geez, Im so sorry, Lazor. 249 00:10:36,870 --> 00:10:38,540 Imma miss you, Pops. 250 00:10:38,571 --> 00:10:40,011 [ Barking ] Oh. Hold on. 251 00:10:40,039 --> 00:10:42,039 Aah! 252 00:10:42,075 --> 00:10:44,045 [ Farts ] 253 00:10:44,077 --> 00:10:46,677 Save that 40. It seems like hes still alive. 254 00:10:46,713 --> 00:10:48,713 Thats great cause we need to plan 255 00:10:48,748 --> 00:10:50,078 for next years Fathers Day. 256 00:10:50,116 --> 00:10:52,646 What? Man, nah, no more Fathers Day. Thats it. 257 00:10:52,685 --> 00:10:54,145 But its our daddy! 258 00:10:54,187 --> 00:10:57,087 Lazor Wulf, just because he always tries to kill us 259 00:10:57,123 --> 00:10:58,993 dont mean he aint our dad! 260 00:10:59,025 --> 00:11:00,785 [ Camera shutter clicks ] 261 00:11:00,827 --> 00:11:07,297 ♪ 262 00:11:07,333 --> 00:11:08,903 [ Coughs ] 263 00:11:08,935 --> 00:11:11,705 ♪ 264 00:11:11,738 --> 00:11:14,708 [ Sizzling ] 265 00:11:14,741 --> 00:11:21,811 ♪ 19211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.