Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,860
♪ La, la, la
2
00:00:25,893 --> 00:00:29,763
♪ La, la la la, la‐la la la
3
00:00:29,796 --> 00:00:31,626
♪ Da da da da
4
00:00:31,665 --> 00:00:34,575
♪ Da da da da da da
5
00:00:34,601 --> 00:00:38,301
♪ Heyyyyyyyyyyyyyy
6
00:00:38,338 --> 00:00:39,808
[ Seagulls crying ]
7
00:00:39,840 --> 00:00:41,310
I work two jobs, Goddamn it.
8
00:00:41,341 --> 00:00:45,351
Im taking two [bshh] breaks
right the [bshh] now.
9
00:00:45,379 --> 00:00:46,779
More at 5:00.
10
00:00:46,813 --> 00:00:48,783
Seems like the news
just doesnt care anymore.
11
00:00:48,815 --> 00:00:50,715
Not even a little bit,
my dude.
12
00:00:50,751 --> 00:00:53,321
Look, guys ‐‐
Ive learned to moonwalk.
13
00:00:53,353 --> 00:00:55,263
Ooh! Ah! Eeh!
Shamone!
14
00:00:55,289 --> 00:00:56,589
Mm‐mm‐mm!
15
00:00:56,623 --> 00:00:57,963
I dont know what the hell
youre doing,
16
00:00:57,991 --> 00:01:00,191
but that is not
a moonwalk.
17
00:01:00,227 --> 00:01:03,197
Stupid Horse, if you dont get
your musty ass out of the way ‐‐
18
00:01:03,230 --> 00:01:04,630
Oh! Ah! Ooh!
19
00:01:04,665 --> 00:01:06,705
Also, Lazor Wulf got
something way cooler
20
00:01:06,733 --> 00:01:08,443
than some old‐ass
moonwalking.
21
00:01:08,468 --> 00:01:09,898
And the shit
is infectious, too.
22
00:01:09,937 --> 00:01:13,607
[ Dial‐up Internet connecting ]
23
00:01:15,576 --> 00:01:17,976
We call it the
"Gillie‐Wet‐Foot"!
24
00:01:18,011 --> 00:01:20,751
Whoa. That looks almost as weird
as that one time
25
00:01:20,781 --> 00:01:22,481
that ghost
haunted my armpit.
26
00:01:22,516 --> 00:01:23,676
♪
27
00:01:23,717 --> 00:01:25,487
Ahh! [ Chuckles ]
28
00:01:25,519 --> 00:01:29,519
Look, my armpit is haunted,
yalls.
29
00:01:29,556 --> 00:01:31,956
Stupid Horse, none of that
has ever happened!
30
00:01:31,992 --> 00:01:33,262
Yet.
31
00:01:33,293 --> 00:01:35,733
Anyway, I woke up like this
and figured,
32
00:01:35,762 --> 00:01:37,802
"Lazor Wulf,
you got something here."
33
00:01:37,831 --> 00:01:40,031
I mean...
its different.
34
00:01:40,067 --> 00:01:41,697
You should put it
on your NoiseBubble.
35
00:01:41,735 --> 00:01:43,145
Already done.
36
00:01:43,170 --> 00:01:44,770
Its actually doing better
than my usual stuff.
37
00:01:44,805 --> 00:01:46,015
Folks seem to dig it.
38
00:01:46,039 --> 00:01:47,609
Now, be quiet ‐‐
a commercials on.
39
00:01:47,641 --> 00:01:49,681
♪
40
00:01:49,710 --> 00:01:52,080
We now have corn
and pizza rolls.
41
00:01:52,112 --> 00:01:54,012
For an unlimited amount
of time only.
42
00:01:54,047 --> 00:01:56,647
Come get some and bring
money with you this time.
43
00:01:56,683 --> 00:01:58,793
Dont come to my store
without no money.
44
00:01:58,819 --> 00:02:00,819
Im not playing
with yall no more!
45
00:02:00,854 --> 00:02:02,994
[ Cough! ]
What are we doing here
right now?
46
00:02:03,023 --> 00:02:05,633
We should be at Esthers
eating corn and pizza rolls!
47
00:02:05,659 --> 00:02:07,429
You guys!
I can do it, too!
48
00:02:07,461 --> 00:02:08,961
Now, Im okay
with this.
49
00:02:08,996 --> 00:02:12,226
[ Dial‐up Internet connecting ]
50
00:02:14,334 --> 00:02:16,044
This is truly infectious.
51
00:02:16,069 --> 00:02:18,669
And make sure that you notate
how many times
52
00:02:18,705 --> 00:02:21,065
I say the word "infectious."
53
00:02:21,108 --> 00:02:24,578
Ha! The whole world gonna
get that Gillie‐Wet‐Foot!
54
00:02:24,611 --> 00:02:28,151
[ Dial‐up Internet connecting ]
55
00:02:28,181 --> 00:02:29,481
What is this mess?
56
00:02:29,516 --> 00:02:30,746
Its "Gillie‐Wet‐Foot."
57
00:02:30,784 --> 00:02:32,154
Gillie‐Wet‐Who?
58
00:02:32,185 --> 00:02:33,585
What the hell is that?
59
00:02:33,620 --> 00:02:35,820
Lazor Wulf.
Where?
60
00:02:35,856 --> 00:02:38,016
He better not be
in my [bshh] home!
61
00:02:38,058 --> 00:02:39,188
Bro, chill.
62
00:02:39,226 --> 00:02:41,956
"Gillie‐Wet‐Foot" is
Lazor Wulfs new song.
63
00:02:41,995 --> 00:02:44,295
Lazor Wulf
makes music?!
64
00:02:44,331 --> 00:02:46,471
When?
Since yesterday, man.
65
00:02:46,500 --> 00:02:50,000
He just dropped this one.
Its called "Gillie‐Wet‐Foot."
66
00:02:50,037 --> 00:02:54,037
See? Bro,
you got hella followers, bro.
67
00:02:54,074 --> 00:02:55,944
And he just
dropped a video.
68
00:02:55,976 --> 00:02:58,776
[ Dial‐up Internet connecting ]
69
00:02:58,812 --> 00:03:00,382
Thats my new sickness!
70
00:03:00,414 --> 00:03:03,724
Goddamn it, Wallace, how did
he get my new disease?
71
00:03:03,750 --> 00:03:05,350
[Bshh] if I know.
72
00:03:05,385 --> 00:03:07,985
[ Snoring ]
73
00:03:09,756 --> 00:03:11,886
[ Chime! ]
74
00:03:11,925 --> 00:03:14,585
My sickness leaks, and of
all the creatures in the world,
75
00:03:14,628 --> 00:03:16,628
it chose
to infect Lazor Wulf!
76
00:03:16,663 --> 00:03:20,233
Oh, Im sorry.
Gippie‐Wet‐[Bshh].
77
00:03:20,267 --> 00:03:23,937
I mean, keeping it bam, bro.
He made a hit.
78
00:03:23,970 --> 00:03:26,210
Its not supposed to be
a hit, Wallace.
79
00:03:26,239 --> 00:03:29,209
Its supposed to be
a [bshh] disease!
80
00:03:29,242 --> 00:03:33,052
Look, it was an honest mistake
that I didnt make.
81
00:03:33,080 --> 00:03:34,980
So lets not dwell
on the past, man.
82
00:03:35,015 --> 00:03:38,055
Shut up, Wallace.
We have to get ahead of this.
83
00:03:38,085 --> 00:03:41,855
I cant let him take credit
for what is mine.
84
00:03:41,888 --> 00:03:44,058
Do we, though? In a way,
its probably better
85
00:03:44,091 --> 00:03:46,591
that he caught
the sickness, anyway.
86
00:03:46,626 --> 00:03:48,326
What?! Why?!
87
00:03:48,361 --> 00:03:49,761
Right, cause honestly,
88
00:03:49,796 --> 00:03:51,996
if you wouldve dropped
that [bshh]
89
00:03:52,032 --> 00:03:54,202
I guarantee it
wouldve been a thud.
90
00:03:54,234 --> 00:03:56,404
Remember when you dropped
"Mugglebutt"?
91
00:03:56,436 --> 00:03:58,566
[ Clarinet plays ]
92
00:03:58,605 --> 00:04:00,005
A thud.
93
00:04:00,040 --> 00:04:01,910
♪
94
00:04:01,942 --> 00:04:03,942
Welcome to
"Jamming with Jamantha."
95
00:04:03,977 --> 00:04:05,807
Im your host,
Jamantha Carthwright.
96
00:04:05,846 --> 00:04:08,946
Todays panel we have ‐‐
Let me talk, damn it!
97
00:04:08,982 --> 00:04:10,952
Im here to talk about
my new disease
98
00:04:10,984 --> 00:04:12,654
thats going to be
launching soon.
99
00:04:12,686 --> 00:04:15,146
Youre releasing
a "new" disease?
100
00:04:15,188 --> 00:04:17,018
Is it "Mugglebutt" again?
Hell no.
101
00:04:17,057 --> 00:04:20,127
"Mugglebutt" was a misstep.
Dont mention it again.
102
00:04:20,160 --> 00:04:23,900
If I may ask,
why are you so angry?
103
00:04:23,930 --> 00:04:26,070
Im not angry.
Im chill.
104
00:04:26,099 --> 00:04:28,229
Remember Bike Week
for a day?
105
00:04:28,268 --> 00:04:29,838
Well, youre here
to promote a disease.
106
00:04:29,870 --> 00:04:31,440
That seems angry to me.
107
00:04:31,471 --> 00:04:32,741
So angry.
108
00:04:32,773 --> 00:04:34,243
I dont have to deal
with this shit.
109
00:04:34,274 --> 00:04:37,444
All right,
Ive had enough of this!
110
00:04:37,477 --> 00:04:39,377
Wallace,
man the camera.
111
00:04:39,412 --> 00:04:40,682
Tss.
112
00:04:40,714 --> 00:04:42,824
Let me
tell yall something.
113
00:04:42,849 --> 00:04:44,649
There comes a time
when you bozos...
114
00:04:44,684 --> 00:04:47,324
Yo.
...need to be reminded
who the hell I am.
115
00:04:47,354 --> 00:04:50,394
When that time comes,
I drop a new sickness
116
00:04:50,423 --> 00:04:52,493
to give you a nice reminder.
117
00:04:52,526 --> 00:04:54,226
Bro.
And let me make this clear.
118
00:04:54,261 --> 00:04:56,861
This aint no "Mugglebutt."
[ Whistles ]
119
00:04:56,897 --> 00:04:59,367
This disease is gonna
shake your foundation
120
00:04:59,399 --> 00:05:01,099
and shatter your soul.
121
00:05:01,134 --> 00:05:04,604
When this is officially released
no one will be talking about
122
00:05:04,638 --> 00:05:06,008
"Gillie‐Wet‐Foot."
123
00:05:06,039 --> 00:05:08,469
Thud.
Shut up, Wallace!
124
00:05:08,508 --> 00:05:10,278
Hear me, Strongburg!
125
00:05:10,310 --> 00:05:13,350
This will have
the streets crazy.
126
00:05:14,414 --> 00:05:16,384
[ Cellphone rings ]
127
00:05:16,416 --> 00:05:18,516
[ Cellphone beeps,
indistinct chatter over phone ]
128
00:05:18,552 --> 00:05:20,692
[ Cellphone beeps ]
So...
129
00:05:20,720 --> 00:05:22,420
I just got a call
from The Streets.
130
00:05:22,455 --> 00:05:25,085
It said itd appreciate
you not speaking for it,
131
00:05:25,125 --> 00:05:27,595
cause it dont
know you, breh.
132
00:05:27,627 --> 00:05:29,927
Thanks.
The Streets said that?
133
00:05:30,897 --> 00:05:33,997
Can I get yalls order?
134
00:05:34,034 --> 00:05:38,774
I want corn and pizza rolls
right the [bshh] now.
135
00:05:40,106 --> 00:05:44,406
I need corn and pizza rolls
right the [bshh] now!
136
00:05:44,444 --> 00:05:45,784
Anything else?
137
00:05:45,812 --> 00:05:48,082
Can I get a cup of tea
with lemon, please?
138
00:05:48,114 --> 00:05:50,624
I want a bowl of soda,
and a ‐‐
Lazor?
139
00:05:50,650 --> 00:05:51,950
Whatchu want, baby?
140
00:05:51,985 --> 00:05:53,655
I think Ill have
some of this.
141
00:05:53,687 --> 00:05:56,317
[ Dial‐up Internet connecting ]
142
00:05:58,792 --> 00:06:00,962
So infectious.
143
00:06:00,994 --> 00:06:02,864
Seriously.
Is it not?
144
00:06:02,896 --> 00:06:05,396
[ Dial‐up Internet connecting ]
145
00:06:07,267 --> 00:06:10,967
Hey, Lazor Wulf, also known
as Gillie‐Wet‐Foot,
146
00:06:11,004 --> 00:06:12,974
you definitely
got the juice.
147
00:06:13,006 --> 00:06:15,706
Thats cause Lazor Wulf,
also known as Gillie‐Wet‐Foot,
148
00:06:15,742 --> 00:06:17,042
brings the party with him.
149
00:06:17,077 --> 00:06:20,047
This is cool and all,
but where in tarnations
150
00:06:20,080 --> 00:06:22,820
are my corn
and pizza rolls?!
151
00:06:22,849 --> 00:06:25,949
♪
152
00:06:25,986 --> 00:06:27,846
[ Beeping ]
153
00:06:27,888 --> 00:06:30,388
[ Rapid beeping ]
154
00:06:30,423 --> 00:06:31,593
[ Buzzer ]
155
00:06:31,625 --> 00:06:34,465
[ Cheers and applause ]
156
00:06:34,494 --> 00:06:38,034
♪
157
00:06:38,064 --> 00:06:41,504
From 4 to over 400 million
followers on NoiseBubble,
158
00:06:41,534 --> 00:06:44,374
in what feels like overnight ‐‐
Tell us how.
159
00:06:44,404 --> 00:06:45,844
Ive always said,
160
00:06:45,872 --> 00:06:48,212
"With great power
comes great responsibility."
161
00:06:48,241 --> 00:06:50,841
So I took this power
and gave yall this art.
162
00:06:50,877 --> 00:06:53,107
You definitely just said
a group of words.
163
00:06:53,146 --> 00:06:54,846
Would you mind giving us
a performance?
164
00:06:54,881 --> 00:06:59,621
Where is the damn corn
and pizza rolls?!
165
00:06:59,653 --> 00:07:02,163
Hey, bring me
a plate of corn
166
00:07:02,188 --> 00:07:05,928
and pizza rolls
right the [bshh] now!
167
00:07:05,959 --> 00:07:09,029
Gotta show them that you not
with the games, my dude.
168
00:07:09,062 --> 00:07:10,302
[ Telephone rings ]
169
00:07:10,330 --> 00:07:12,600
Oh, we have a word
from The Streets
170
00:07:12,632 --> 00:07:14,202
calling from the streets.
171
00:07:14,234 --> 00:07:15,544
It says, "It [bshh]
with you heavy,
172
00:07:15,568 --> 00:07:17,238
and youre the only one
that understands it.
173
00:07:17,270 --> 00:07:19,570
And youre not a cornball
like God."
174
00:07:19,606 --> 00:07:20,806
He is a cornball.
175
00:07:20,840 --> 00:07:22,340
Well, I appreciate the love.
176
00:07:22,375 --> 00:07:24,175
If we have more time to talk,
we should speak about
177
00:07:24,210 --> 00:07:26,610
how we should rebrand coffee
as Angry Mud.
178
00:07:26,646 --> 00:07:28,246
Wheres the camera?
179
00:07:28,281 --> 00:07:30,521
Its my disease! Not his!
Its mine!
180
00:07:30,550 --> 00:07:32,420
Can you bring it down?
Youre hurting my ears.
181
00:07:32,452 --> 00:07:34,192
Theyre very important
to my process,
182
00:07:34,220 --> 00:07:36,390
and thats the same process
that allowed me to create
183
00:07:36,423 --> 00:07:37,593
"Gillie‐Wet‐Foot."
184
00:07:37,624 --> 00:07:40,234
[ Dial‐up Internet connecting ]
185
00:07:42,062 --> 00:07:43,762
Oh, did you?
186
00:07:43,797 --> 00:07:46,127
Wallace, hand him the papers.
187
00:07:46,166 --> 00:07:48,326
What up, Wallace?
Hows deadworld?
188
00:07:48,368 --> 00:07:51,498
Bro, man. Its ‐‐ its terrible
as always, man.
189
00:07:51,538 --> 00:07:54,168
You know Gods straight
tripping, Canny.
190
00:07:54,207 --> 00:07:57,677
I gotta give you this,
though.
191
00:07:57,711 --> 00:08:00,151
Sorry, guys.
192
00:08:00,180 --> 00:08:03,180
Youre suing Lazor Wulf
on the grounds
193
00:08:03,216 --> 00:08:05,816
that this is
your intellectual property?
194
00:08:05,852 --> 00:08:08,092
I never see
any of this coming.
195
00:08:08,121 --> 00:08:10,391
Damn!
Im sorry, bro.
196
00:08:10,423 --> 00:08:12,663
Thats some lame‐ass
[bshh], God.
197
00:08:12,692 --> 00:08:16,302
I want whats mine.
198
00:08:16,329 --> 00:08:18,529
You always gotta take things
an extra level.
199
00:08:18,565 --> 00:08:19,735
What is all this?
200
00:08:19,766 --> 00:08:21,966
A jury of my only peer ‐‐
201
00:08:22,002 --> 00:08:23,172
Judge Judy.
202
00:08:23,203 --> 00:08:25,743
Welcome to court, you bitches.
203
00:08:25,772 --> 00:08:26,972
Thats mean.
204
00:08:27,007 --> 00:08:28,977
You shouldnt call anyone
a B‐I‐itch.
205
00:08:29,009 --> 00:08:30,739
Boy!
Fair enough.
206
00:08:30,777 --> 00:08:32,477
Lets court.
207
00:08:32,512 --> 00:08:34,182
Tell me whats wrong,
lil fella.
208
00:08:34,214 --> 00:08:36,024
Well,
he stole from me!
209
00:08:36,049 --> 00:08:39,119
I created that disease,
and he stole my property
210
00:08:39,152 --> 00:08:41,492
and turned it
into a song and dance!
211
00:08:41,521 --> 00:08:42,791
Who does that?!
212
00:08:42,822 --> 00:08:48,862
Its my intellectual property,
and I want it back!
213
00:08:48,895 --> 00:08:51,525
Disease?
Intellectual property?
214
00:08:51,564 --> 00:08:53,934
Now calling Dumb Horse
to the stand.
215
00:08:53,967 --> 00:08:55,597
Wait, what?
216
00:08:55,635 --> 00:08:59,135
Im acting as your main homey,
character witness,
217
00:08:59,172 --> 00:09:01,142
and possibility lawyer?
218
00:09:01,174 --> 00:09:02,414
I dont know.
Well see.
219
00:09:02,442 --> 00:09:04,212
Stupid Horse,
wait a minute.
220
00:09:04,244 --> 00:09:05,954
I have something to say.
Huh?
221
00:09:05,979 --> 00:09:09,219
He just mad cause I took
his sickness and made it better.
222
00:09:09,249 --> 00:09:11,049
But Im done with it.
You can have it back now.
223
00:09:11,084 --> 00:09:12,554
Lazor Wulf!
224
00:09:12,585 --> 00:09:14,945
[ Clears throat ]
[ Deep voice ] Lazor Wulf.
225
00:09:14,988 --> 00:09:19,628
Noooooooo‐o‐o‐o‐o‐o‐o.
226
00:09:19,659 --> 00:09:23,059
Its okay. The angry man dont
know what he doing with it.
227
00:09:23,096 --> 00:09:25,426
That just gonna thud,
just like "Mugglebutt."
228
00:09:25,465 --> 00:09:28,005
[Bshh] you, Lazor Wulf!
No [bshh] you.
229
00:09:28,034 --> 00:09:29,704
No [bshh] you!
You know what?
230
00:09:29,736 --> 00:09:32,196
I have something Id actually
really like to share with you.
231
00:09:32,238 --> 00:09:34,068
What?
[Bshh] you.
232
00:09:34,107 --> 00:09:36,107
Get to the point, dickhead.
233
00:09:36,142 --> 00:09:38,212
Theres no point, man.
He can have it.
234
00:09:38,244 --> 00:09:39,914
Come on, guys,
lets go home.
235
00:09:39,946 --> 00:09:42,146
Fine by me.
By the power vested in me
236
00:09:42,182 --> 00:09:44,982
by the almighty God
and Kang World Syndication,
237
00:09:45,018 --> 00:09:46,648
I declare God the winner
238
00:09:46,686 --> 00:09:53,226
and ne‐e‐e‐w Heavyweight
Champion of the Wo‐o‐o‐rld!
239
00:09:53,259 --> 00:09:55,329
This is bigger than
the New Jersey Booty Flu
240
00:09:55,361 --> 00:09:58,431
and Esthers corn
and pizza rolls combined.
241
00:09:58,465 --> 00:10:00,575
Hows my hairline?
[ Bird screeches ]
242
00:10:00,600 --> 00:10:02,370
It looks smashing.
243
00:10:02,402 --> 00:10:05,302
How can people eat this?
Its such a bad combination.
244
00:10:05,338 --> 00:10:08,068
Well?
God is still undefeated.
245
00:10:08,108 --> 00:10:10,578
[ Laughs ]
246
00:10:10,610 --> 00:10:14,210
Finally, the public will be able
to receive the real sickness.
247
00:10:14,247 --> 00:10:16,077
Not this ‐‐
Yo, yo.
Check this out.
248
00:10:16,116 --> 00:10:17,816
You might want to hold on.
249
00:10:17,851 --> 00:10:21,051
[ Dial‐up Internet connecting ]
250
00:10:22,622 --> 00:10:29,002
Oh...my...Go‐o‐o‐d.
251
00:10:29,028 --> 00:10:31,628
[ Cellphone rings ]
252
00:10:31,664 --> 00:10:35,604
Yo, bro. The Streets just hit me
back with a message, man.
253
00:10:35,635 --> 00:10:36,935
What it say?
254
00:10:36,970 --> 00:10:39,440
"Hi dee ho, God,
its The Streets.
255
00:10:39,472 --> 00:10:42,642
Your pandemic is extremely buns,
good sir.
256
00:10:42,675 --> 00:10:46,005
This [bshh] will only be hot
in Milwaukee.
257
00:10:46,045 --> 00:10:49,015
Never mention me or my family
ever again,
258
00:10:49,048 --> 00:10:50,878
or were [bshh]
your [bshh] up.
259
00:10:50,917 --> 00:10:52,317
Thanks!
The Streets."
260
00:10:52,352 --> 00:10:55,792
Pull the sickness, Wallace.
Im going to bed.
261
00:10:55,822 --> 00:10:57,522
Another thud.
262
00:10:57,557 --> 00:11:00,087
That was a strange
11 minutes, huh?
263
00:11:00,126 --> 00:11:02,526
Too many things happened.
264
00:11:02,562 --> 00:11:04,002
Way too much.
265
00:11:04,030 --> 00:11:05,200
You were right, though.
266
00:11:05,231 --> 00:11:07,371
God is such a cornball.
267
00:11:07,400 --> 00:11:08,570
[ Thunder crashes ]
Aah!
268
00:11:08,601 --> 00:11:11,171
Sorry,
great homey in the sky!
269
00:11:11,204 --> 00:11:12,744
Whatever.
Im going to bed.
270
00:11:12,772 --> 00:11:15,712
But before I go,
you should check this out.
271
00:11:20,380 --> 00:11:22,520
My spinna!
Thats so dope!
272
00:11:22,549 --> 00:11:25,719
Yo, its equally as infectious
as the "Gillie‐Wet‐Foot."
273
00:11:26,920 --> 00:11:28,920
Ah, so dope!
274
00:11:28,955 --> 00:11:30,795
Howd he do that?
275
00:11:30,823 --> 00:11:32,733
He has to teach me.
276
00:11:32,759 --> 00:11:35,059
Aah! My ankies!
277
00:11:35,094 --> 00:11:45,304
♪
19869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.