Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,741 --> 00:00:10,274
- Previously
on Foursome.
2
00:00:10,274 --> 00:00:12,010
Brayer has turned inside out,
3
00:00:12,010 --> 00:00:14,346
no more Brayer Lair,
no more big bro.
4
00:00:14,346 --> 00:00:15,814
no more squad.
5
00:00:15,814 --> 00:00:17,181
Thanks for understanding.
6
00:00:17,181 --> 00:00:19,151
OK,
the squad stuff may be my bad.
7
00:00:19,151 --> 00:00:21,152
But I heard my
buds loud and clear
8
00:00:21,152 --> 00:00:22,521
and thanks to Court's sorority
9
00:00:22,521 --> 00:00:23,388
I'm spending my winter
10
00:00:23,388 --> 00:00:25,190
break exactly how I want to.
11
00:00:25,190 --> 00:00:26,925
Going to Beach
Island with my buds.
12
00:00:26,925 --> 00:00:31,463
I've decided to join you guys
on you're epic beach vacay.
13
00:00:42,007 --> 00:00:45,711
- We made it! Beach Island!
14
00:00:46,779 --> 00:00:48,247
- It's paradise!
15
00:00:49,981 --> 00:00:51,216
- Crabs.
16
00:00:52,718 --> 00:00:56,655
- Hang ten! Also, I'm black!
This is bananas.
17
00:01:04,462 --> 00:01:08,200
- Beach Island Bikini Bonanza.
18
00:01:08,200 --> 00:01:09,668
- Party!
19
00:01:16,174 --> 00:01:19,044
- Hot damn, I love lobbies.
20
00:01:19,044 --> 00:01:21,313
Waxed floors and
echoes for days.
21
00:01:21,313 --> 00:01:23,282
- Plus you get to
scope the scoop.
22
00:01:23,282 --> 00:01:25,817
I spy lots of under-ager ragers.
23
00:01:25,817 --> 00:01:27,152
- You guys getting any service?
24
00:01:27,152 --> 00:01:28,853
I've got zero bars.
25
00:01:28,853 --> 00:01:32,057
Oh, wait. Uh, no, zero.
26
00:01:32,057 --> 00:01:34,292
- No need to worry
about wires and wifi.
27
00:01:34,292 --> 00:01:38,897
You're on Beach Island.
Everything here is acabra.
28
00:01:38,897 --> 00:01:40,565
- A what?
29
00:01:40,565 --> 00:01:43,635
- Acabra, it's the traditional
island way of saying welcome.
30
00:01:43,635 --> 00:01:47,906
It also means hello,
goodbye, everything's okay,
31
00:01:47,906 --> 00:01:50,208
loyalty, up yours, throat,
32
00:01:50,208 --> 00:01:52,611
and when a jellyfish stings you
33
00:01:52,611 --> 00:01:53,779
right in the privates.
34
00:01:53,779 --> 00:01:56,648
Acabra.
35
00:01:56,648 --> 00:02:00,552
- Oh, so it's like basic
in island language. Acabra.
36
00:02:02,187 --> 00:02:04,922
- Hey, party people,
welcome to Seas the Day Resort,
37
00:02:04,922 --> 00:02:06,891
I'm Concierge, your concierge.
38
00:02:06,891 --> 00:02:09,927
- Wow, a concierge, how fancy.
39
00:02:09,927 --> 00:02:10,929
We should have a reservation for
40
00:02:10,929 --> 00:02:12,997
four under Theta Iota Theta.
41
00:02:12,997 --> 00:02:16,201
- Uh, yes, here you are, TIT.
42
00:02:16,201 --> 00:02:18,937
It says here you're
staying in bungalow nine,
43
00:02:18,937 --> 00:02:20,105
right on, right on.
44
00:02:20,105 --> 00:02:21,406
- You guys have wifi right?
45
00:02:21,406 --> 00:02:23,876
My boyfriend wants
to stay in touch.
46
00:02:23,876 --> 00:02:25,076
- Indubitably.
47
00:02:25,076 --> 00:02:26,812
- So, yes?
48
00:02:26,812 --> 00:02:31,350
- Uh here's your key and I'll
meet you guys right out front.
49
00:02:33,184 --> 00:02:34,853
- Salutations island dweller,
50
00:02:34,853 --> 00:02:38,823
we have a pre-booked
suite for three under Peg.
51
00:02:38,823 --> 00:02:42,026
- Uh, yes you'll be staying
at the Flea Flea Motel.
52
00:02:42,026 --> 00:02:44,096
It's our spillover
step cousin motel.
53
00:02:44,096 --> 00:02:47,833
It's around the corner
behind the dumpsters.
54
00:02:52,136 --> 00:02:53,672
- Terry get that.
55
00:02:54,839 --> 00:02:58,343
- Hi.
56
00:02:58,343 --> 00:03:01,179
- You guys are in one of 15
private bungalows on the resort.
57
00:03:01,179 --> 00:03:03,414
- Ugh,
I still can't find a connection.
58
00:03:03,414 --> 00:03:05,083
You said there was wifi, right?
59
00:03:05,083 --> 00:03:06,351
Is there a password
or something?
60
00:03:06,351 --> 00:03:08,987
- Good question.
I'll look into it.
61
00:03:08,987 --> 00:03:13,925
And here we are.
62
00:03:16,328 --> 00:03:18,564
- Ugh, still can't find a signal.
Guys?
63
00:03:35,079 --> 00:03:38,216
- Acabra!
- Acabra!
64
00:03:38,216 --> 00:03:39,483
- Alrighty roo,
not to lame your buzz
65
00:03:39,483 --> 00:03:41,954
but there are some house rules.
66
00:03:41,954 --> 00:03:43,588
One, have fun.
67
00:03:43,588 --> 00:03:44,989
- Yeah!
68
00:03:44,989 --> 00:03:46,558
- Two, wear sunscreen.
69
00:03:46,558 --> 00:03:47,659
- Yeah!
70
00:03:47,659 --> 00:03:49,995
- And three,
no freaking parties.
71
00:03:49,995 --> 00:03:53,465
- Yeah! Wait. What?
72
00:03:53,465 --> 00:03:54,899
- Sorry, dudes and
dudettes, house rules,
73
00:03:54,899 --> 00:03:56,935
no parties on the premises
or you're stay will
74
00:03:56,935 --> 00:03:59,804
end in the the Big E.
75
00:03:59,804 --> 00:04:01,974
- Ejaculate?
- Ew.
76
00:04:01,974 --> 00:04:03,842
- No, eviction.
77
00:04:03,842 --> 00:04:06,845
- Oh, no prob,
we can just got to the
78
00:04:06,845 --> 00:04:09,814
Beach Island Bikini Bonanza!
79
00:04:09,814 --> 00:04:11,550
Yeah!
80
00:04:12,817 --> 00:04:15,253
- Unfortunately,
that party's invite only.
81
00:04:15,253 --> 00:04:16,788
- Oh.
82
00:04:16,788 --> 00:04:19,624
- But you guys
don't have to worry.
83
00:04:19,624 --> 00:04:21,626
You're such young hip cats,
84
00:04:21,626 --> 00:04:23,761
you're bound to score an invite.
85
00:04:23,761 --> 00:04:25,864
- Yeah!
86
00:04:25,864 --> 00:04:29,734
- Yet, they are really particular
about who gets an invite.
87
00:04:29,734 --> 00:04:31,102
- Oh.
88
00:04:31,102 --> 00:04:32,737
- Then again, they love newbies.
89
00:04:32,737 --> 00:04:34,906
- Yeah!
90
00:04:34,906 --> 00:04:39,010
- I've lived here 15 years
and I've never been invited.
91
00:04:39,010 --> 00:04:40,679
- Oh.
92
00:04:40,679 --> 00:04:41,680
- Anyway.
93
00:04:50,021 --> 00:04:51,757
OK, enjoy your stay.
94
00:04:53,992 --> 00:04:57,095
- I can see why they didn't invite
him, but he's right.
95
00:04:57,095 --> 00:04:59,798
We are young,
and ridiculously hot.
96
00:04:59,798 --> 00:05:01,099
- Preach.
- Ooh!
97
00:05:01,099 --> 00:05:02,434
We better get to
the poolside pronto
98
00:05:02,434 --> 00:05:04,469
so we can score
our party passes.
99
00:05:04,469 --> 00:05:06,104
- OK, yes, you guys go ahead,
100
00:05:06,104 --> 00:05:07,572
I'm gonna go check in with Kent.
101
00:05:07,572 --> 00:05:09,807
- Check in or get
some wifi ween?
102
00:05:09,807 --> 00:05:12,977
- Blood sis, we just got here.
You're not gonna come?
103
00:05:12,977 --> 00:05:14,913
- I'm just gonna let him
know that we got here safely
104
00:05:14,913 --> 00:05:17,048
and then I will meet
up with you guys.
105
00:05:17,048 --> 00:05:18,817
- Mm-hmm.
106
00:05:18,817 --> 00:05:20,518
- Okay,
we have to be quick about this,
107
00:05:20,518 --> 00:05:22,254
I told them I was
just checking in.
108
00:05:22,254 --> 00:05:26,458
- No problemo. You look so
hot, this is not gonna be hard.
109
00:05:26,458 --> 00:05:28,126
- I hope something will be hard.
110
00:05:28,126 --> 00:05:31,462
- It is, I cannot wait,
111
00:05:31,462 --> 00:05:35,300
to... and then eat...
explode all over.
112
00:05:35,300 --> 00:05:36,601
- Wait you wanna do what?
113
00:05:36,601 --> 00:05:39,204
- I wanna... and bend...
your butt,
114
00:05:39,204 --> 00:05:43,441
and then grab... your mum... so.
115
00:05:43,441 --> 00:05:45,643
- Wait you wanna bend
my butt and grab my mom?
116
00:05:45,643 --> 00:05:46,645
- Yeah.
117
00:05:47,979 --> 00:05:49,114
- Kent, hello?
118
00:05:51,383 --> 00:05:54,285
wifi.
119
00:05:54,285 --> 00:05:56,888
- I'll make you proud, Stan.
120
00:05:56,888 --> 00:05:59,758
You left me in
charge for a reason.
121
00:05:59,758 --> 00:06:02,493
I will insure that Cup O'Brayer
122
00:06:02,493 --> 00:06:07,732
loses the Brayer
Lair for eternity.
123
00:06:07,732 --> 00:06:09,834
- I can see into the
shower from this angle.
124
00:06:09,834 --> 00:06:14,038
That'll come in handy for...
research.
125
00:06:14,038 --> 00:06:16,975
- We can't stay here,
this place is positively repugnant.
126
00:06:16,975 --> 00:06:22,347
- Underling, we don't have
time to focus on formalities.
127
00:06:22,347 --> 00:06:23,348
This is why you
aren't in charge,
128
00:06:23,348 --> 00:06:24,349
you're clearly distracted.
129
00:06:24,349 --> 00:06:25,584
- No I'm not.
130
00:06:28,519 --> 00:06:32,023
Fine, I'll just stay and
spray the place clean
131
00:06:32,023 --> 00:06:34,926
but only because working
under bad leadership
132
00:06:34,926 --> 00:06:36,928
makes me stronger for
when, inevitably,
133
00:06:36,928 --> 00:06:41,266
I'll be hired under another
incompetent, male, in adulthood.
134
00:06:41,266 --> 00:06:44,436
- Great,
then we can get my plan in gear.
135
00:06:44,436 --> 00:06:47,405
Frame the Foursome
with sabotage.
136
00:06:47,405 --> 00:06:51,175
- What we need to do is
retrace, record,
137
00:06:51,175 --> 00:06:52,644
and report to Slacks.
138
00:06:52,644 --> 00:06:54,445
Of course we need to
maintain a low profile.
139
00:06:54,445 --> 00:06:56,548
- I'm the new leader
of the Bulletin
140
00:06:56,548 --> 00:07:00,518
because I'm willing
to do anything
141
00:07:00,518 --> 00:07:03,488
even if that means killing...
142
00:07:03,488 --> 00:07:05,690
with kindness.
143
00:07:05,690 --> 00:07:08,126
- I hope you actually meant
to finish that sentence.
144
00:07:08,126 --> 00:07:11,829
- I didn't.
145
00:07:11,829 --> 00:07:13,498
- So are we going
with sabotage or
146
00:07:13,498 --> 00:07:15,033
the three R's, which plan?
147
00:07:15,033 --> 00:07:16,334
- Mine!
- Mine!
148
00:07:16,334 --> 00:07:19,137
- Both sound good.
- Shut up, Terry!
149
00:07:42,493 --> 00:07:46,264
- This island is fun
up from the bun up.
150
00:07:46,264 --> 00:07:49,267
It's too bad blood sis isn't
letting herself enjoy it.
151
00:07:49,267 --> 00:07:52,937
- If she wants to be a wet
blanket, then let her, Linus.
152
00:07:52,937 --> 00:07:54,606
No matter what,
I'm gonna have fun
153
00:07:54,606 --> 00:07:56,841
because this place it
lit up from my bit up.
154
00:07:56,841 --> 00:07:59,143
Whoo!
155
00:07:59,143 --> 00:08:01,446
- Okay we need to go
score our island invites.
156
00:08:01,446 --> 00:08:03,281
I'm gonna flirt and
fluff the bartender.
157
00:08:03,281 --> 00:08:04,949
- And I'm gonna
do what I do best,
158
00:08:04,949 --> 00:08:07,285
lay here and let the
party come to me.
159
00:08:07,285 --> 00:08:08,686
- Good luck.
160
00:08:08,686 --> 00:08:10,455
- The only luck I need
has a "y" at the end,
161
00:08:10,455 --> 00:08:12,824
because I always get lucky.
162
00:08:23,167 --> 00:08:25,770
- Wanna try the Nar Jar?
163
00:08:25,770 --> 00:08:29,707
Careful of that stuff.
You're gonna feel that.
164
00:08:29,707 --> 00:08:32,844
Mmm.
165
00:08:32,844 --> 00:08:37,015
- One more and make it a
double, Keep.
166
00:08:37,015 --> 00:08:39,817
- Acabra?
- Yeah.
167
00:08:39,817 --> 00:08:42,586
- Very impressive.
- Thanks.
168
00:08:42,586 --> 00:08:45,523
- That drinks usually
for the locals only.
169
00:08:45,523 --> 00:08:49,026
And so is this.
170
00:08:50,595 --> 00:08:51,796
- Puka me.
171
00:08:52,931 --> 00:08:54,265
- That's good for one entry into
172
00:08:54,265 --> 00:08:57,002
the Beach Island Bikini Bonanza.
173
00:09:00,505 --> 00:09:02,574
- See ya there, square.
174
00:09:07,912 --> 00:09:13,018
- Oh, my God,
it just got 98 degrees hotter out here.
175
00:09:13,018 --> 00:09:15,019
Time to take a dip.
176
00:09:40,912 --> 00:09:41,913
- Nice dive.
177
00:09:46,584 --> 00:09:49,321
- Thanks for the
invite, daddy-o.
178
00:09:56,194 --> 00:10:02,067
- Andie Fixler! Andie!
Andie Fixler! Andie Fixler!
179
00:10:02,067 --> 00:10:07,505
Sorry, hi. Andie Fixler!
Oh, my God! It's me, Mr. Shaw.
180
00:10:07,505 --> 00:10:10,040
Oh, my God,
you've made my winter break.
181
00:10:10,040 --> 00:10:12,576
Wait,
is the rest of the gang here?
182
00:10:12,576 --> 00:10:15,446
Tell me the rest of the gang's
here, tell me.
183
00:10:15,446 --> 00:10:18,683
Hot dog, we should totally have
184
00:10:18,683 --> 00:10:21,553
a Brayer Lair reunion
hangout, promise?
185
00:10:21,553 --> 00:10:23,021
- Promise, okay.
186
00:10:25,289 --> 00:10:28,359
- How does it feel knowing
that the Brayer Lair
187
00:10:28,359 --> 00:10:31,195
is now the Bulletin Burrow?
188
00:10:31,195 --> 00:10:32,397
- Nice suit, Mr. Shaw.
189
00:10:32,397 --> 00:10:33,464
- Thanks.
190
00:10:33,464 --> 00:10:35,466
- I'm sorry do I know you?
191
00:10:35,466 --> 00:10:38,303
- These are Stan's minions.
192
00:10:38,303 --> 00:10:42,039
- Divit's minions now,
I'm your new nemesis.
193
00:10:42,039 --> 00:10:43,775
The Donkey Kong to your Mario.
194
00:10:43,775 --> 00:10:47,011
The Darth Vader
to your Skywalker.
195
00:10:47,011 --> 00:10:50,415
The boulder to
your Indiana Jones.
196
00:10:50,415 --> 00:10:52,317
- I'm still unclear.
- Yeah.
197
00:10:52,317 --> 00:10:55,019
- I don't think she knows us.
- Shut up, Terry.
198
00:10:55,019 --> 00:10:57,855
- Okay, well, I'm gonna go
hang out with my friends now.
199
00:10:57,855 --> 00:11:00,758
- I'll see you in like five?
- Is she gone now?
200
00:11:00,758 --> 00:11:04,161
- Fly away, you of the media
club, we'll be watching.
201
00:11:04,161 --> 00:11:07,966
Soon the Brayer Lair
will be ours for good.
202
00:11:12,537 --> 00:11:14,939
- Not if Shaw has
anything to do about it.
203
00:11:14,939 --> 00:11:18,777
You're not the only one who
knows how to do the news.
204
00:11:18,777 --> 00:11:20,445
I'll film my own segment,
get us back the room,
205
00:11:20,445 --> 00:11:23,348
and become the replacement
member of the Foursome.
206
00:11:26,718 --> 00:11:30,221
Okay, so on this island,
birds are on the inside.
207
00:11:34,358 --> 00:11:37,828
- You two will make great
additions to the Bonanza.
208
00:11:37,828 --> 00:11:40,097
You're super chill and islandy.
209
00:11:40,097 --> 00:11:44,669
Whoa, where did you come
from, stealth bomber?
210
00:11:44,669 --> 00:11:46,170
- My mom's butt.
211
00:11:46,170 --> 00:11:48,206
- That's the boldest
attempt I've ever seen
212
00:11:48,206 --> 00:11:49,907
to get into the Bonanza.
213
00:11:49,907 --> 00:11:53,445
You know what, that's
yours, you keep it.
214
00:11:58,082 --> 00:11:59,984
- Oh, my God.
There you guys are.
215
00:11:59,984 --> 00:12:02,921
You will not believe how bad
the wifi connection is here.
216
00:12:02,921 --> 00:12:05,356
I tried to Skype Kent and we
kept getting disconnected.
217
00:12:05,356 --> 00:12:07,792
Either that or he wants
to butt bang my mom.
218
00:12:07,792 --> 00:12:09,360
Oh, and I ran into Mr. Shaw.
219
00:12:09,360 --> 00:12:12,229
He's on the island and he's
looking L-seven square.
220
00:12:12,229 --> 00:12:13,998
You'll never guess
who else is here,
221
00:12:13,998 --> 00:12:16,734
Stan's little minion
people, person, things,
222
00:12:16,734 --> 00:12:18,336
I don't know,
whatever you wanna call them
223
00:12:18,336 --> 00:12:20,538
but they look like those
little aliens from "Space Jam"
224
00:12:20,538 --> 00:12:22,573
and they were running around
tripping about the Brayer Lair.
225
00:12:22,573 --> 00:12:25,476
- You know, I really wish you
would've just got your wifi
226
00:12:25,476 --> 00:12:26,910
and stayed in your bubble
227
00:12:26,910 --> 00:12:30,515
because you're really
harshing our mellow.
228
00:12:32,049 --> 00:12:33,785
- What's with all the pukas?
229
00:12:33,785 --> 00:12:36,353
It looks like 2001 Abercrombie
and Fitch out here.
230
00:12:36,353 --> 00:12:39,089
- If you were actually two
secs instead of two hours,
231
00:12:39,089 --> 00:12:40,891
you would know that
these are our invites
232
00:12:40,891 --> 00:12:43,360
to the Beach Island
Bikini Bonanza.
233
00:12:43,360 --> 00:12:45,896
We got them for being
a bueno beach babes.
234
00:12:45,896 --> 00:12:48,098
- Yeah, if you wanna
spend your whole vacation
235
00:12:48,098 --> 00:12:50,702
trying to fix your antenna so
you can bang your boo, fine.
236
00:12:50,702 --> 00:12:53,037
- But we ain't waiting on ya.
- Uh-uh.
237
00:12:53,037 --> 00:12:55,406
- Guys I'm here,
I'm here right now,
238
00:12:55,406 --> 00:12:58,009
and I'm with you and
we're having fun, right?
239
00:12:58,009 --> 00:13:00,278
So someone puka my shell.
240
00:13:02,746 --> 00:13:05,249
- So stoked to see
you guys tonight.
241
00:13:05,249 --> 00:13:08,453
Um, just leave the
city slicker at home.
242
00:13:09,720 --> 00:13:11,355
- Who, me?
243
00:13:11,355 --> 00:13:16,628
- I'm sorry it's just,
this party's for chill cats only
244
00:13:16,628 --> 00:13:20,064
and you seem tighter than
your friend's bottom flower.
245
00:13:20,064 --> 00:13:22,833
- What does that even mean?
246
00:13:22,833 --> 00:13:25,169
- BRB. I'm gonna go Skype Kent.
247
00:13:25,169 --> 00:13:27,372
- For reals?
Have you learned nothing?
248
00:13:27,372 --> 00:13:28,939
This is why you
didn't get an invite.
249
00:13:28,939 --> 00:13:30,674
You're not a down chick.
250
00:13:30,674 --> 00:13:32,109
- What? I'm down.
251
00:13:32,109 --> 00:13:34,813
I'm fun, guys.
I know how to party.
252
00:13:35,679 --> 00:13:36,880
- You know how to party of one.
253
00:13:36,880 --> 00:13:38,582
You've barely even been here.
254
00:13:38,582 --> 00:13:42,787
- Yeah, it's true.
Andie just gave Kent a wifi handy.
255
00:13:42,787 --> 00:13:44,622
This trip was
supposed to bond us,
256
00:13:44,622 --> 00:13:47,058
but it can't if
you're beyond us.
257
00:13:47,058 --> 00:13:48,726
- Beautiful, Court.
258
00:13:48,726 --> 00:13:51,061
- Thank you so much.
- Thank you.
259
00:13:51,061 --> 00:13:53,665
- Guys, I can do both,
be in a relationship
260
00:13:53,665 --> 00:13:55,133
and be your bestie.
261
00:13:55,133 --> 00:13:58,235
Look, I promise you guys,
no more distractions,
262
00:13:58,235 --> 00:13:59,871
and I will score and invite to
263
00:13:59,871 --> 00:14:02,172
the Beach Island Bikini Bonanza.
264
00:14:02,172 --> 00:14:04,808
- But how?
They all said that you're as islandy
265
00:14:04,808 --> 00:14:07,645
as an Island's
restaurant-- which is not.
266
00:14:07,645 --> 00:14:09,013
- It's not.
267
00:14:09,013 --> 00:14:11,582
- By showing them that
"A" in Andie stands for...
268
00:14:11,582 --> 00:14:13,317
- Awkward.
- Anus.
269
00:14:13,317 --> 00:14:14,452
- Andie!
270
00:14:14,452 --> 00:14:15,653
- Awesome.
271
00:14:15,653 --> 00:14:17,154
- Oooh.
272
00:14:17,154 --> 00:14:18,556
- Look, there's no way I'm
gonna let some beach bum
273
00:14:18,556 --> 00:14:21,192
stay-cationers get in
the way of us bonding.
274
00:14:21,192 --> 00:14:23,027
- Yeah, that's Kent's job.
275
00:14:23,027 --> 00:14:26,731
- Okay, look can you just give
me a second chance please?
276
00:14:26,731 --> 00:14:28,066
Who's with me?
277
00:14:31,135 --> 00:14:36,139
Great, so any ideas on
how to impress the locals?
278
00:14:36,139 --> 00:14:38,109
- Here's a good way to start.
279
00:14:38,109 --> 00:14:40,010
Twist your hair
to look the part.
280
00:14:40,010 --> 00:14:42,413
It's tradition to get your
hair braided on vacation.
281
00:14:42,413 --> 00:14:46,618
It happens on every island from
Fiji to Jamaica to Alcatraz
282
00:14:46,618 --> 00:14:48,886
since like the
beginning of time.
283
00:14:53,625 --> 00:14:57,562
- That's cultural appropriation,
that is not acabra.
284
00:15:03,434 --> 00:15:05,036
- Any other ideas?
285
00:15:06,069 --> 00:15:08,305
- Here's how to be a cool bird.
286
00:15:08,305 --> 00:15:11,376
Try your tongue
at the local word.
287
00:15:12,710 --> 00:15:14,078
Ow!
288
00:15:16,613 --> 00:15:17,949
- "Ed okay, bra."
289
00:15:20,485 --> 00:15:21,653
- It's acabra.
290
00:15:23,454 --> 00:15:27,458
- Ac...ca...bra.
291
00:15:27,458 --> 00:15:32,597
- You're just not hearing it.
It's acabra.
292
00:15:32,597 --> 00:15:33,965
- I feel like I'm saying
exactly the same thing as you.
293
00:15:33,965 --> 00:15:36,533
It's acabra, right?
294
00:15:36,533 --> 00:15:38,102
- Not even close.
295
00:15:44,074 --> 00:15:45,677
- Any other ideas?
296
00:15:51,415 --> 00:15:54,585
- Surfing!
297
00:16:08,699 --> 00:16:11,602
- She dead? Dibs on Kent.
298
00:16:11,602 --> 00:16:16,074
- Blood sis... can you hear us?
299
00:16:16,074 --> 00:16:18,476
I'm going in.
300
00:16:27,050 --> 00:16:30,321
- Jesus, Court,
that was all tongue.
301
00:16:30,321 --> 00:16:33,992
- I take opportunities
where I see them.
302
00:16:36,260 --> 00:16:41,265
- Hey, you should never snake
someone's wave. Not acabra.
303
00:16:41,265 --> 00:16:45,002
You and your friends can
forget about the party tonight.
304
00:16:45,002 --> 00:16:47,205
You don't deserve these.
305
00:16:54,946 --> 00:16:58,282
- At least we're all not
going, right?
306
00:17:00,518 --> 00:17:03,521
- I heard the Foursome will
be at the at Bonanza party.
307
00:17:03,521 --> 00:17:04,655
We could try to get in.
308
00:17:06,323 --> 00:17:09,226
- I heard that the Foursome
will be at that Bonanza party.
309
00:17:09,226 --> 00:17:10,861
We could try to get in.
310
00:17:10,861 --> 00:17:12,897
- Original idea, Divit.
311
00:17:12,897 --> 00:17:14,632
After the numerous
fails we've seen today,
312
00:17:14,632 --> 00:17:17,201
they'll have to do
something daffy to get in.
313
00:17:17,201 --> 00:17:18,502
It's the evidence we've been
314
00:17:18,502 --> 00:17:20,571
- waiting for.
- Waiting to plant.
315
00:17:22,439 --> 00:17:23,441
- Go.
316
00:17:26,644 --> 00:17:28,546
- So, are we all going?
317
00:17:30,147 --> 00:17:32,182
- I'm back.
- You were gone?
318
00:17:32,182 --> 00:17:33,717
We thought you were
in your bedroom
319
00:17:33,717 --> 00:17:35,853
Skype-sliming your boyfriend.
320
00:17:35,853 --> 00:17:40,391
- Well, you thought wrong.
I was out getting these.
321
00:17:42,360 --> 00:17:46,330
- For why?
We got uninvited, remember?
322
00:17:46,330 --> 00:17:48,432
It was kinda your
fault, remember?
323
00:17:48,432 --> 00:17:50,568
Because you stood us
up, remember?
324
00:17:50,568 --> 00:17:52,603
And then you tried to fix it,
but you can't even make it up.
325
00:17:52,603 --> 00:17:55,406
- Courtney, I remember.
I remember, Courtney.
326
00:17:55,406 --> 00:17:59,076
Look, I'm really sorry that I
let Kent take all of my focus.
327
00:17:59,076 --> 00:18:01,278
I should've been here
from the beginning.
328
00:18:01,278 --> 00:18:03,113
I mean really been
here, the way you
329
00:18:03,113 --> 00:18:05,082
guys have always
been there for me.
330
00:18:05,082 --> 00:18:06,484
You're my best friends
and I hate that
331
00:18:06,484 --> 00:18:08,119
I didn't make you feel that way.
332
00:18:08,119 --> 00:18:09,620
And I'm not gonna the
kind of girl who just
333
00:18:09,620 --> 00:18:12,056
puts her friends out
because she got a boyfriend.
334
00:18:12,056 --> 00:18:13,524
Now get dressed.
335
00:18:15,860 --> 00:18:20,131
Invite or no invite,
we are not gonna miss this party.
336
00:18:23,234 --> 00:18:24,268
We're gonna show these
locals that this group
337
00:18:24,268 --> 00:18:25,970
is one to be reckoned with.
338
00:18:25,970 --> 00:18:27,905
We are the party,
and without us,
339
00:18:27,905 --> 00:18:29,673
that beach bikini
ain't no Bonanza.
340
00:18:29,673 --> 00:18:32,843
We're the most bitchin'
letters of the 'bet. A.
341
00:18:32,843 --> 00:18:34,811
- D.
- C.
342
00:18:34,811 --> 00:18:36,013
- Let's show these locals
that there ain't no party
343
00:18:36,013 --> 00:18:37,682
like an ADC party.
344
00:18:38,716 --> 00:18:39,717
- M.
345
00:18:50,728 --> 00:18:52,863
- Acabra.
346
00:18:52,863 --> 00:18:53,865
- Acabra.
347
00:18:54,865 --> 00:18:56,467
- It's acabra.
348
00:18:56,467 --> 00:18:58,502
- Welcome to the Beach
Island Bikini Bonanza,
349
00:18:58,502 --> 00:19:00,972
the most happening
party on all the island.
350
00:19:02,940 --> 00:19:05,176
Invite only, no tourists.
351
00:19:06,477 --> 00:19:08,178
- Well, that was anticlimactic.
352
00:19:08,178 --> 00:19:10,280
- But I love to climax.
353
00:19:10,280 --> 00:19:12,749
- Look, Mr. Bouncer
Brah, it's my fault.
354
00:19:12,749 --> 00:19:16,319
My friends all had invites
and I got them taken away,
355
00:19:16,319 --> 00:19:18,889
I snaked someone's wave and...
356
00:19:21,625 --> 00:19:24,661
- You don't snake anyone's wave.
That's a squid move.
357
00:19:24,661 --> 00:19:27,998
- I know. It was wrong and
I accept the consequences,
358
00:19:27,998 --> 00:19:30,434
but please don't
punish my friends.
359
00:19:30,434 --> 00:19:33,538
They've been there for me
through three seasons--
360
00:19:33,538 --> 00:19:37,408
frat parties, homecoming,
and now winter break.
361
00:19:37,408 --> 00:19:38,709
I just want them to
have a good time,
362
00:19:38,709 --> 00:19:40,277
even if that means
that, for tonight,
363
00:19:40,277 --> 00:19:41,612
I'm not a part of it.
364
00:19:41,612 --> 00:19:43,647
But hear me, Mr. Bouncer Brah,
365
00:19:43,647 --> 00:19:47,351
I will be a part of every night
from now on until forever.
366
00:19:48,785 --> 00:19:51,288
- Fine, you stay.
The three of you can go in.
367
00:19:51,288 --> 00:19:53,858
- No, sir,
we all come in together,
368
00:19:53,858 --> 00:19:57,795
or we don't come in at
all, and we always come.
369
00:19:59,063 --> 00:20:01,666
- Oh, you guys.
370
00:20:01,666 --> 00:20:03,400
- That's enough!
371
00:20:03,400 --> 00:20:06,503
Acabra means loyalty,
372
00:20:06,503 --> 00:20:08,339
and it's clear to me
that the four of you
373
00:20:08,339 --> 00:20:10,674
are extremely loyal
to each other.
374
00:20:10,674 --> 00:20:15,346
You can come in, all of you.
Take a necklace.
375
00:20:16,614 --> 00:20:17,615
- "A-car-brak."
376
00:20:24,221 --> 00:20:26,423
- Jeez my knees,
how did they do it?
377
00:20:26,423 --> 00:20:27,558
Did they bribe the bounder?
378
00:20:27,558 --> 00:20:28,992
Are they porking for puka?
379
00:20:28,992 --> 00:20:30,527
Something smells fishy.
380
00:20:30,527 --> 00:20:32,263
- How are we going to
get into that party?
381
00:20:32,263 --> 00:20:34,599
- You could try that door.
382
00:20:41,238 --> 00:20:43,374
- Courtney is
dancing on the bar,
383
00:20:43,374 --> 00:20:46,577
appears not to be
wearing a brassiere.
384
00:20:51,615 --> 00:20:53,517
Dakota is surrounded
by blond men,
385
00:20:53,517 --> 00:20:56,387
likely surfers,
given the smell of their armpits
386
00:20:56,387 --> 00:20:59,357
and their inability of
saying the "O" vowel.
387
00:21:09,866 --> 00:21:11,001
- Twist it.
388
00:21:11,001 --> 00:21:12,303
- I can't believe I'm at
389
00:21:12,303 --> 00:21:15,272
the Beach Island Bikini Bonanza!
Yeah!
390
00:21:15,272 --> 00:21:18,208
- Hey, do you know these guys?
391
00:21:18,208 --> 00:21:21,278
- Uh, I know they sad.
392
00:21:21,278 --> 00:21:23,980
- Oh, no. Definitely not.
393
00:21:23,980 --> 00:21:25,583
- Can't say I do.
394
00:21:25,583 --> 00:21:26,984
- All right. Let's go, tourists.
395
00:21:26,984 --> 00:21:27,985
- Yeah!
396
00:21:30,921 --> 00:21:33,791
- Brayer be warned,
this segment's gonna
397
00:21:33,791 --> 00:21:36,260
knock your knickers off.
398
00:21:36,260 --> 00:21:37,594
Oh, God. Wait.
399
00:21:37,594 --> 00:21:39,263
I didn't mean that in a
sexual harassment way.
400
00:21:39,263 --> 00:21:42,099
Stephen, delete this
section during editing.
401
00:21:42,099 --> 00:21:44,101
Stephen.
402
00:21:44,101 --> 00:21:46,437
Okay, take six.
403
00:21:46,487 --> 00:21:51,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.