All language subtitles for Fear the Walking Dead Season 06 Episode 14 - Mother

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:2,045 --> 00:00:5,918 ♪♪ 2 00:00:5,962 --> 00:00:7,964 Reporter: Intensive care units across the country 3 00:00:8,007 --> 00:00:9,748 are reaching capacity, 4 00:00:9,792 --> 00:00:12,882 and hospital morgues are filling at an alarming rate. 5 00:00:12,925 --> 00:00:15,624 Medical and government officials are joining forces 6 00:00:15,667 --> 00:00:19,367 to try to quell what is quickly becoming an epidemic. 7 00:00:19,410 --> 00:00:22,022 We are hearing report after report 8 00:00:22,065 --> 00:00:24,024 of grisly attacks in hospitals 9 00:00:24,067 --> 00:00:27,853 by patients who are no longer in control of their faculties. 10 00:00:27,897 --> 00:00:31,553 We are seeing sick people no longer seeking medical care 11 00:00:31,596 --> 00:00:33,990 because of violence erupting from patients 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,340 no longer in their right minds. 13 00:00:36,384 --> 00:00:46,350 ♪♪ 14 00:00:46,394 --> 00:00:56,360 ♪♪ 15 00:00:56,404 --> 00:01:5,891 ♪♪ 16 00:01:5,935 --> 00:01:7,110 ♪♪ 17 00:01:7,154 --> 00:01:9,112 Man: No! 18 00:01:9,156 --> 00:01:10,679 No! 19 00:01:10,722 --> 00:01:12,811 No! Oh, God! 20 00:01:12,855 --> 00:01:15,205 ♪♪ 21 00:01:15,249 --> 00:01:18,600 No! No! 22 00:01:18,643 --> 00:01:23,387 [Whimpering] 23 00:01:23,431 --> 00:01:25,998 Come on! Let's go! 24 00:01:26,042 --> 00:01:28,610 [Grunts] 25 00:01:28,652 --> 00:01:30,002 Don't be afraid, George. 26 00:01:30,045 --> 00:01:31,830 Don't be afraid. 27 00:01:31,874 --> 00:01:34,833 Remember, the end is the beginning. 28 00:01:34,877 --> 00:01:37,532 You're about to be given a new life. 29 00:01:37,575 --> 00:01:41,231 You actually believe all the bullshit you spew, Maddox? 30 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 Get it all out. 31 00:01:42,753 --> 00:01:45,931 You'll be walking this walk soon enough. 32 00:01:45,975 --> 00:01:47,672 [Door opens] 33 00:01:47,716 --> 00:01:49,544 [Door closes] 34 00:01:49,587 --> 00:01:51,545 ♪♪ 35 00:01:51,589 --> 00:01:54,896 [Chuckles] 36 00:01:54,940 --> 00:01:59,640 ♪♪ 37 00:01:59,684 --> 00:02:1,208 Oh. 38 00:02:1,251 --> 00:02:3,645 [Spoon clatters] 39 00:02:3,688 --> 00:02:5,516 Ah. 40 00:02:6,604 --> 00:02:9,912 [Alarm blaring, doors clanging] 41 00:02:9,955 --> 00:02:15,178 [Indistinct shouting] 42 00:02:15,222 --> 00:02:19,574 [Growling] 43 00:02:19,617 --> 00:02:22,054 [Shouting continues] 44 00:02:22,098 --> 00:02:24,448 [Screaming in distance] 45 00:02:24,492 --> 00:02:27,538 Man: Guards! Guards! Open the door! 46 00:02:27,582 --> 00:02:29,453 Man #2: Hey! Stop! 47 00:02:29,497 --> 00:02:32,413 [Alarm continues] 48 00:02:32,456 --> 00:02:36,417 [Walkers growling] 49 00:02:36,460 --> 00:02:38,810 [Man groans in distance] 50 00:02:38,853 --> 00:02:41,073 Aah! 51 00:02:41,117 --> 00:02:43,466 Aah! Aah! 52 00:02:43,511 --> 00:02:49,473 [Screaming, shouting in distance] 53 00:02:49,517 --> 00:02:55,175 ♪♪ 54 00:02:55,218 --> 00:02:59,048 [Growling] 55 00:02:59,091 --> 00:03:1,920 [Whimpers] 56 00:03:1,964 --> 00:03:7,535 ♪♪ 57 00:03:7,578 --> 00:03:8,971 [Grunts] 58 00:03:9,014 --> 00:03:11,147 [Grunts] 59 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 [Growling stops] 60 00:03:12,496 --> 00:03:14,019 [Alarm continues] 61 00:03:14,063 --> 00:03:19,155 ♪♪ 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,288 I was right. I was right. 63 00:03:21,331 --> 00:03:23,464 I just needed to be patient. 64 00:03:23,507 --> 00:03:28,120 [Man groaning] 65 00:03:28,164 --> 00:03:31,254 It's not bullshit, Hayes. 66 00:03:31,298 --> 00:03:34,214 It's revelation. 67 00:03:34,257 --> 00:03:37,260 [Groans] Oh, God. 68 00:03:37,304 --> 00:03:40,872 [Screaming] 69 00:03:40,916 --> 00:03:50,882 ♪♪ 70 00:03:50,926 --> 00:03:55,539 ♪♪ 71 00:03:58,454 --> 00:04:0,805 Teddy: You have been here before. 72 00:04:0,849 --> 00:04:5,375 You have lived this moment before. 73 00:04:5,419 --> 00:04:8,160 We don't want to believe that, do we? 74 00:04:8,204 --> 00:04:11,773 We don't want to accept the circularity. 75 00:04:11,816 --> 00:04:16,865 But believe me when I tell you, my friends, we are in a loop. 76 00:04:16,908 --> 00:04:18,822 You have been here before. 77 00:04:18,867 --> 00:04:23,741 You have lived this moment before. 78 00:04:23,785 --> 00:04:26,527 We don't want to believe that, do we? 79 00:04:26,570 --> 00:04:28,485 You have been here before. 80 00:04:28,529 --> 00:04:31,488 You have lived this moment before. 81 00:04:31,532 --> 00:04:32,750 [Echoing] ...before. 82 00:04:32,794 --> 00:04:34,534 We are in a loop. 83 00:04:34,578 --> 00:04:36,537 We are in a loop. 84 00:04:36,580 --> 00:04:37,407 ...in a loop. 85 00:04:37,451 --> 00:04:38,321 ...in a loop. 86 00:04:38,365 --> 00:04:39,801 ...in a loop. 87 00:04:39,844 --> 00:04:43,021 [Door opens] 88 00:04:43,065 --> 00:04:46,808 This world wears its ugliness on its sleeve. 89 00:04:46,851 --> 00:04:48,592 It has told us who it is. 90 00:04:48,636 --> 00:04:51,508 Are you ready to accept his word? 91 00:04:51,552 --> 00:04:53,597 Accept the pattern. 92 00:04:53,641 --> 00:04:55,382 Or break it. 93 00:04:55,425 --> 00:04:58,254 Wecan break it. 94 00:04:58,298 --> 00:05:0,822 [Scoffs] We must break it, 95 00:05:0,865 --> 00:05:3,477 or we're doomed to repeat it. 96 00:05:5,087 --> 00:05:7,655 You have been here before. 97 00:05:7,698 --> 00:05:10,962 You have lived this moment before. 98 00:05:11,006 --> 00:05:12,442 [Door opens] 99 00:05:12,486 --> 00:05:14,749 We don't want to believe that, do we? 100 00:05:14,792 --> 00:05:18,361 This world wears its ugliness on its sleeve. 101 00:05:18,405 --> 00:05:20,276 It has told us who it is. 102 00:05:20,320 --> 00:05:22,844 And it leaves us with a choice.[Sighs] 103 00:05:22,887 --> 00:05:24,889 Accept the pattern. 104 00:05:24,933 --> 00:05:26,804 Or break it.Or break it. 105 00:05:26,848 --> 00:05:29,590 Wecan break it. 106 00:05:29,633 --> 00:05:34,072 We must break it, or we're doomed to repeat it. 107 00:05:34,116 --> 00:05:37,554 [Birds chirping] 108 00:05:37,598 --> 00:05:39,121 [Door opens] 109 00:05:39,164 --> 00:05:42,211 [Door creaks] 110 00:05:48,478 --> 00:05:50,306 You stopped sending your errand boy. 111 00:05:50,350 --> 00:05:52,221 You stopped eating your beans. 112 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 [Door creaks] 113 00:05:53,788 --> 00:05:55,006 [Chuckles] 114 00:05:55,050 --> 00:05:57,269 This wasn't my preferred 115 00:05:57,313 --> 00:05:59,968 method of induction for you, you know. 116 00:06:0,011 --> 00:06:1,665 Locking me up like a prisoner? 117 00:06:1,709 --> 00:06:3,624 I was locked up myself once. 118 00:06:3,667 --> 00:06:7,889 Oh, I thought it was the end of the road for me. 119 00:06:7,932 --> 00:06:10,326 [Chuckles] Turns out, it was just the opposite. 120 00:06:10,370 --> 00:06:12,459 I'd hoped that, uh, 121 00:06:12,502 --> 00:06:14,983 it would yield the same revelation for you. 122 00:06:16,724 --> 00:06:18,116 Sorry to disappoint. 123 00:06:18,160 --> 00:06:20,728 Oh, but I-I do bring good news. 124 00:06:20,771 --> 00:06:22,251 We've found our new home. 125 00:06:22,294 --> 00:06:25,689 The others are packing up to head there as we speak. 126 00:06:25,733 --> 00:06:28,300 Oh, this place has served its purpose, 127 00:06:28,344 --> 00:06:33,393 but we needed, eh, something safer, sturdier, 128 00:06:33,436 --> 00:06:37,353 somewhere we could, uh, truly begin again. 129 00:06:37,397 --> 00:06:39,094 You know? 130 00:06:39,137 --> 00:06:42,793 Now, before we take our first steps together, Alicia, 131 00:06:42,837 --> 00:06:46,928 I need some assurances from you 132 00:06:46,971 --> 00:06:49,496 that you are, um... [Chuckles] 133 00:06:49,539 --> 00:06:52,455 I don't know, dedicated, 134 00:06:52,499 --> 00:06:55,240 committed to what we're doing here. 135 00:06:55,284 --> 00:06:57,373 Well, you're not gonna get them. 136 00:06:57,417 --> 00:07:0,724 What am I gonna get from you? 137 00:07:0,768 --> 00:07:2,334 I don't know. 138 00:07:2,378 --> 00:07:4,424 Something you probably won't like. 139 00:07:4,467 --> 00:07:5,816 [Chuckles][Gun cocks] 140 00:07:5,860 --> 00:07:7,731 Riley: We're wasting our time with her. 141 00:07:7,775 --> 00:07:9,646 Riley.She's never gonna see the truth. 142 00:07:9,690 --> 00:07:11,866 Riley.Let's end this right here. 143 00:07:11,909 --> 00:07:13,215 Let's leave her behind. 144 00:07:13,258 --> 00:07:15,260 No. No. 145 00:07:15,304 --> 00:07:17,175 She's coming with me. 146 00:07:17,219 --> 00:07:20,265 Surprising what you pick up on death row, huh? 147 00:07:20,309 --> 00:07:22,224 [Groans] 148 00:07:22,267 --> 00:07:26,054 ♪♪ 149 00:07:38,893 --> 00:07:40,416 Where are you taking her? 150 00:07:42,244 --> 00:07:45,508 [Gas can clatters] 151 00:07:45,552 --> 00:07:47,771 I have a personal matter to attend to. 152 00:07:47,815 --> 00:07:50,382 I want her to accompany me. 153 00:07:50,426 --> 00:07:53,777 Why her? 154 00:07:53,821 --> 00:07:57,172 I would like to get to know her a bit better, Riley. 155 00:07:57,215 --> 00:08:0,784 I have a feeling she is going to be critical 156 00:08:0,828 --> 00:08:3,744 for our new beginning. 157 00:08:3,787 --> 00:08:6,703 Don't question me about her again. 158 00:08:9,663 --> 00:08:12,492 [Vehicle approaches] 159 00:08:14,015 --> 00:08:15,407 [Brakes squeal] 160 00:08:15,451 --> 00:08:18,715 [Chuckles] 161 00:08:18,759 --> 00:08:20,021 Who are they? 162 00:08:20,064 --> 00:08:22,197 New recruits we picked up on our scouts. 163 00:08:22,240 --> 00:08:23,546 Welcome, welcome. 164 00:08:23,590 --> 00:08:26,331 You all are gonna see our new home, huh? 165 00:08:27,637 --> 00:08:29,857 Dakota? 166 00:08:29,900 --> 00:08:31,423 Alicia? 167 00:08:31,467 --> 00:08:33,034 Teddy: She a friend of yours? 168 00:08:33,077 --> 00:08:34,557 It's not the word I'd use. 169 00:08:34,601 --> 00:08:37,429 She killed someone I knew. 170 00:08:37,472 --> 00:08:39,649 Why? 171 00:08:39,693 --> 00:08:42,609 Something that had to be done. 172 00:08:42,652 --> 00:08:45,307 Have you come to us alone? 173 00:08:45,350 --> 00:08:46,830 No family? 174 00:08:46,874 --> 00:08:48,919 She actually tried to kill her mother. 175 00:08:50,704 --> 00:08:53,097 Did you succeed? 176 00:08:53,141 --> 00:08:54,446 I didn't. 177 00:08:54,490 --> 00:08:55,839 Someone else did. 178 00:08:55,883 --> 00:08:58,059 [Chuckles] A woman after my own heart. 179 00:08:58,102 --> 00:08:59,582 You hop in. You're coming with us. 180 00:08:59,626 --> 00:09:1,192 I'm not going anywhere with her. 181 00:09:1,236 --> 00:09:3,586 I'm afraid you're not at liberty to make that call. 182 00:09:3,630 --> 00:09:6,589 If you're smart, you wouldn't bring her. 183 00:09:6,633 --> 00:09:8,591 You shouldn't go with either of them. 184 00:09:8,635 --> 00:09:9,897 Yeah, I'll be fine. 185 00:09:11,333 --> 00:09:13,422 Alright, alright, alright. 186 00:09:22,518 --> 00:09:26,043 Now, if I don't show up by tomorrow, 187 00:09:26,087 --> 00:09:28,045 you know what to do. 188 00:09:28,089 --> 00:09:30,265 Now, come on. Let's go see what we got, huh? 189 00:09:33,398 --> 00:09:35,618 Listen, Alicia, this isn't what it looks like. 190 00:09:35,662 --> 00:09:38,665 It wasn't the last time, either. 191 00:09:38,708 --> 00:09:41,929 This is different. 192 00:09:41,972 --> 00:09:44,105 I went looking for you in the city. 193 00:09:44,148 --> 00:09:45,759 I followed them on all their scouting missions 194 00:09:45,802 --> 00:09:47,325 as best as I could, 195 00:09:47,369 --> 00:09:49,414 hoping that you'd be on one of them, but you weren't, 196 00:09:49,458 --> 00:09:51,895 so I got in with them, told them I wanted to join. 197 00:09:51,939 --> 00:09:53,418 I came here to help you. 198 00:09:53,462 --> 00:09:55,899 I don't want your help. 199 00:09:55,943 --> 00:09:58,902 I don't need your help. 200 00:09:58,946 --> 00:10:2,514 I left after I heard what happened underground. 201 00:10:2,558 --> 00:10:4,734 Alicia, it's getting really bad. 202 00:10:4,778 --> 00:10:6,518 Morgan tried to bring everyone together 203 00:10:6,562 --> 00:10:7,868 to try and figure out how to beat these people, 204 00:10:7,911 --> 00:10:9,130 but I think it's getting worse. 205 00:10:9,173 --> 00:10:11,698 I'm not listening to you. 206 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 I want to make up for what I did. 207 00:10:13,395 --> 00:10:15,876 I need to, Alicia. 208 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 Whether you believe me or not. 209 00:10:18,443 --> 00:10:21,185 I heard them talking about the place they're going, 210 00:10:21,229 --> 00:10:22,926 that it's stocked with so many supplies 211 00:10:22,970 --> 00:10:25,625 that they wouldn't even have to step outside for years. 212 00:10:28,192 --> 00:10:29,759 We can kill him. 213 00:10:29,803 --> 00:10:32,022 He is scary as hell, but he's old. 214 00:10:32,066 --> 00:10:33,676 We could do it. 215 00:10:33,720 --> 00:10:36,026 You know, he's stupid for not believing who we are. 216 00:10:38,986 --> 00:10:42,772 There is no we here. 217 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 There never will be. 218 00:10:48,822 --> 00:10:50,432 Just stay out of my way. 219 00:10:50,475 --> 00:10:51,781 You want to know what he's up to, 220 00:10:51,825 --> 00:10:53,217 where it is that he's going, 221 00:10:53,261 --> 00:10:55,480 why he's got those keys on his necklace. 222 00:10:56,743 --> 00:10:58,222 So, what are you gonna do? 223 00:10:58,266 --> 00:10:59,528 [Keys jingling] 224 00:10:59,571 --> 00:11:1,443 Teddy: Shall we? 225 00:11:2,400 --> 00:11:4,402 [Chuckles] 226 00:11:4,446 --> 00:11:5,926 Alright. 227 00:11:5,969 --> 00:11:9,190 [Truck door squeaks] 228 00:11:21,245 --> 00:11:24,684 [Scoffs] 229 00:11:26,468 --> 00:11:27,861 This isn't gonna work. 230 00:11:27,904 --> 00:11:29,166 What isn't? 231 00:11:29,210 --> 00:11:31,734 Bringing me out here is not gonna break me. 232 00:11:31,778 --> 00:11:34,432 I don't understand.Oh, cut the shit. 233 00:11:34,476 --> 00:11:36,608 I know you listened to all the recordings Riley made. 234 00:11:36,652 --> 00:11:38,219 Somebody told you about the stadium? 235 00:11:38,262 --> 00:11:39,655 Who was it? Luciana? 236 00:11:39,699 --> 00:11:41,483 What, the stadium?The place I used to live. 237 00:11:41,526 --> 00:11:43,224 Oh, with your mother. 238 00:11:43,267 --> 00:11:45,922 The place where you told me she -- she grew the crops? 239 00:11:45,966 --> 00:11:48,838 Oh, you expect me to believe this is just all a coincidence? 240 00:11:48,882 --> 00:11:50,622 There are no coincidences. 241 00:11:50,665 --> 00:11:52,450 The universe sends us signs, 242 00:11:52,494 --> 00:11:54,322 and it's up to us to interpret them. 243 00:11:54,365 --> 00:11:56,019 Dakota: Like what? 244 00:11:56,063 --> 00:11:59,457 Well, I don't think it's an accident you're here, Sioux. 245 00:11:59,501 --> 00:12:1,459 Sioux? Sioux Falls. 246 00:12:1,503 --> 00:12:4,071 It's my favorite city in the Dakotas. 247 00:12:4,114 --> 00:12:7,988 But your arrival, or the timing of it, I-- 248 00:12:8,031 --> 00:12:9,772 it's for a reason. 249 00:12:9,816 --> 00:12:11,426 And what's that? 250 00:12:11,469 --> 00:12:14,908 Well, these things tend to reveal themselves. 251 00:12:24,787 --> 00:12:28,138 [Scraping] 252 00:12:34,623 --> 00:12:36,494 Yeah. 253 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 Can you give me a hand? 254 00:12:41,325 --> 00:12:43,023 Yeah. Oh. 255 00:12:45,590 --> 00:12:49,594 Oh. Oh. 256 00:12:51,031 --> 00:12:53,076 [Lid creaks] 257 00:12:53,120 --> 00:12:56,601 Oh. Oh. 258 00:13:4,914 --> 00:13:6,960 Hello, Mother. 259 00:13:9,353 --> 00:13:12,443 Mother? 260 00:13:12,487 --> 00:13:15,055 How did she die? 261 00:13:15,098 --> 00:13:19,102 She was taken way before her time. 262 00:13:19,146 --> 00:13:21,409 No, but that doesn't mean that she can't be 263 00:13:21,452 --> 00:13:22,976 part of our new beginnings. 264 00:13:23,019 --> 00:13:31,723 ♪♪ 265 00:13:31,767 --> 00:13:35,902 When we're finished, all this... 266 00:13:35,945 --> 00:13:37,904 will be gone. 267 00:13:37,947 --> 00:13:44,867 ♪♪ 268 00:13:50,786 --> 00:13:52,353 This is why you brought us out here? 269 00:13:52,396 --> 00:13:55,138 To dig up your mother's corpse? 270 00:13:55,182 --> 00:13:58,359 Look, all three of us have lost mothers, 271 00:13:58,402 --> 00:14:2,537 and I wanted both of you to help me accompany mine 272 00:14:2,580 --> 00:14:4,060 back to our new home. 273 00:14:4,104 --> 00:14:5,801 Dakota: Why? 274 00:14:5,845 --> 00:14:9,239 God, I wanted to break these patterns for such a long time. 275 00:14:9,283 --> 00:14:10,937 I told my mother I was gonna do it 276 00:14:10,980 --> 00:14:14,114 and wound up in a prison cell condemned to death. 277 00:14:14,157 --> 00:14:16,203 I thought I'd just... 278 00:14:16,246 --> 00:14:17,508 failed. 279 00:14:17,552 --> 00:14:20,772 Every night, in my -- in my cell, 280 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 I-I looked at this. 281 00:14:23,950 --> 00:14:26,822 Disgusted with myself for what I'd done. 282 00:14:26,866 --> 00:14:28,345 I thought I got it wrong. 283 00:14:28,389 --> 00:14:30,043 It was all for nothing. 284 00:14:30,086 --> 00:14:32,959 But then I realized I wasn't wrong. 285 00:14:33,002 --> 00:14:36,440 I just needed to be patient. 286 00:14:36,484 --> 00:14:38,312 And then... 287 00:14:38,355 --> 00:14:40,314 it happened. 288 00:14:40,357 --> 00:14:41,619 What happened? 289 00:14:41,663 --> 00:14:44,013 The world changed, and with it... 290 00:14:44,057 --> 00:14:46,015 [Chuckles] my freedom, 291 00:14:46,059 --> 00:14:48,800 and a chance to reshape the world 292 00:14:48,844 --> 00:14:51,412 into everything I believed it could be, 293 00:14:51,455 --> 00:14:56,417 where I could preserve everything I...loved 294 00:14:56,460 --> 00:14:59,724 and destroy everything I didn't. 295 00:15:3,859 --> 00:15:5,905 You think you can do all that with a pair of keys? 296 00:15:5,948 --> 00:15:8,690 [Chuckles] 297 00:15:9,734 --> 00:15:11,780 What do they unlock? 298 00:15:11,823 --> 00:15:13,477 Oh. 299 00:15:13,521 --> 00:15:16,306 Our future. 300 00:15:16,350 --> 00:15:18,569 You're really starting to sound like my mom. 301 00:15:18,613 --> 00:15:21,137 [Tires screech] 302 00:15:24,924 --> 00:15:27,143 W-- Mother! 303 00:15:27,187 --> 00:15:28,840 Oh! Oh, God! 304 00:15:28,884 --> 00:15:30,538 Oh, my God! 305 00:15:33,193 --> 00:15:36,413 Mother. 306 00:15:36,457 --> 00:15:38,459 Oh. 307 00:15:38,502 --> 00:15:40,548 Mother. 308 00:15:42,506 --> 00:15:43,768 It'll be alright. 309 00:15:43,812 --> 00:15:45,466 Would you please come here 310 00:15:45,509 --> 00:15:47,816 and help me get her back onto the truck? 311 00:15:47,859 --> 00:15:51,385 Please. 312 00:15:52,908 --> 00:15:55,258 Right. Okay. Alright. 313 00:15:55,302 --> 00:15:57,217 There we go. [Smooches] 314 00:15:57,260 --> 00:15:59,132 Teddy.It's okay. What? 315 00:15:59,175 --> 00:16:2,004 [Walkers growling] 316 00:16:2,048 --> 00:16:3,266 Oh. Don't. 317 00:16:3,310 --> 00:16:4,746 You'll draw more. 318 00:16:6,182 --> 00:16:8,271 ♪♪ 319 00:16:8,315 --> 00:16:10,273 Take that. 320 00:16:10,317 --> 00:16:19,674 ♪♪ 321 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 A-ha. 322 00:16:21,589 --> 00:16:27,029 ♪♪ 323 00:16:27,073 --> 00:16:28,552 [Gunshot] 324 00:16:28,596 --> 00:16:29,901 [Gunshot] 325 00:16:29,945 --> 00:16:31,207 [Gunshot] 326 00:16:31,251 --> 00:16:33,557 [Body thuds, gun cocks] 327 00:16:33,601 --> 00:16:38,519 ♪♪ 328 00:16:38,562 --> 00:16:41,522 Cole? 329 00:16:41,565 --> 00:16:43,915 Alicia? 330 00:16:43,959 --> 00:16:46,179 Is that you? 331 00:16:46,222 --> 00:16:48,833 I was gonna ask you the same question. 332 00:16:48,877 --> 00:16:53,534 ♪♪ 333 00:16:53,577 --> 00:16:56,319 Who the hell is that? 334 00:16:56,363 --> 00:16:58,365 An old friend. 335 00:16:58,408 --> 00:17:0,062 What kind of old friend? 336 00:17:0,106 --> 00:17:1,585 Her mom... 337 00:17:1,629 --> 00:17:4,327 is the only reason I ain't one of these skinbags. 338 00:17:4,371 --> 00:17:7,069 Your mother, huh? 339 00:17:7,113 --> 00:17:8,766 How's that for a sign? 340 00:17:8,810 --> 00:17:12,553 ♪♪ 341 00:17:16,686 --> 00:17:19,907 [Birds chirping] 342 00:17:24,173 --> 00:17:26,784 Riley, are you there? 343 00:17:26,828 --> 00:17:30,049 We are in need of some roadside assistance. 344 00:17:33,400 --> 00:17:36,620 Riley, do you copy? 345 00:17:36,664 --> 00:17:37,969 Uh... 346 00:17:38,013 --> 00:17:41,147 I'm gonna see if I fare any better... 347 00:17:41,190 --> 00:17:43,149 up the road a bit. 348 00:17:43,192 --> 00:17:45,194 Come on. 349 00:17:47,631 --> 00:17:49,938 I can't believe it's you. 350 00:17:49,981 --> 00:17:51,113 [Chuckles] 351 00:17:51,157 --> 00:17:54,160 You been on the -- the road? 352 00:17:54,203 --> 00:17:56,205 Yeah. 353 00:17:56,249 --> 00:17:59,556 Long time, Alicia. 354 00:17:59,600 --> 00:18:1,341 We spent weeks looking for you all. 355 00:18:1,384 --> 00:18:2,994 When we didn't find you, well, we just thought 356 00:18:3,038 --> 00:18:6,650 you must've died in the fire, too. 357 00:18:6,694 --> 00:18:8,174 Wait, "we"? 358 00:18:8,217 --> 00:18:10,089 Doug. Viv. 359 00:18:10,132 --> 00:18:12,830 Bunch of us from the stadium are still around thanks to your mom, 360 00:18:12,874 --> 00:18:14,180 what she did. 361 00:18:14,223 --> 00:18:16,573 [Chuckles] 362 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 How's your brother? 363 00:18:23,102 --> 00:18:24,755 I'm sorry. 364 00:18:28,194 --> 00:18:33,024 Luciana, she's still alive. 365 00:18:33,068 --> 00:18:35,592 Victor, too. 366 00:18:35,636 --> 00:18:38,595 Where are they? 367 00:18:38,639 --> 00:18:41,032 Luci lives at the same place I do. 368 00:18:41,076 --> 00:18:43,252 Victor... 369 00:18:43,296 --> 00:18:45,863 went his own way. 370 00:18:45,907 --> 00:18:47,996 He always does. 371 00:18:48,039 --> 00:18:50,694 What you doing out this way, Alicia? 372 00:18:50,738 --> 00:18:52,000 You must've come from far. 373 00:18:52,043 --> 00:18:54,872 All this gas you're carrying. 374 00:18:54,916 --> 00:18:57,136 You don't see much of that these days. 375 00:19:1,270 --> 00:19:3,664 Teddy's been stocking up on some supplies for a while. 376 00:19:3,707 --> 00:19:6,101 Who is he? What's his deal? 377 00:19:6,145 --> 00:19:8,234 I'm still trying to figure it out. 378 00:19:8,277 --> 00:19:10,323 Teddy: No signal. 379 00:19:12,325 --> 00:19:14,892 I don't suppose you know where we could, uh, 380 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 find a new car, do you? 381 00:19:21,464 --> 00:19:23,553 There's an old auto parts shop nearby. 382 00:19:23,597 --> 00:19:25,251 But I wouldn't go there on your own. 383 00:19:25,294 --> 00:19:26,861 It's not safe around here. 384 00:19:26,904 --> 00:19:28,297 Seen these before. 385 00:19:28,341 --> 00:19:31,170 How they set them for people passing through. 386 00:19:32,562 --> 00:19:34,477 "They"? 387 00:19:34,521 --> 00:19:37,132 Unsavory types. 388 00:19:37,176 --> 00:19:38,612 Take whatever they want. 389 00:19:38,655 --> 00:19:40,962 I was out on a food run, I ran into a bunch of them. 390 00:19:41,005 --> 00:19:43,225 Been trying to get back to my people ever since. 391 00:19:43,269 --> 00:19:46,446 A lot of the dead you see around here, they killed them, 392 00:19:46,489 --> 00:19:48,448 left them looking like Swiss cheese. 393 00:19:48,491 --> 00:19:50,101 After they took what they wanted. 394 00:19:50,145 --> 00:19:51,668 I'll get you where you need to go. 395 00:19:51,712 --> 00:19:53,192 I know which roads to take. 396 00:19:53,235 --> 00:19:56,107 You don't need to do that.I believe he does. 397 00:19:59,198 --> 00:20:2,505 Lead the way. 398 00:20:2,549 --> 00:20:5,813 I am gonna need, uh, your gun, though. 399 00:20:8,772 --> 00:20:10,731 I'm not handing anything to you. 400 00:20:10,774 --> 00:20:11,993 Alright. 401 00:20:12,036 --> 00:20:14,909 Hand it to her, then. 402 00:20:14,952 --> 00:20:17,259 [Chuckles] I'm beginning to trust you. 403 00:20:17,303 --> 00:20:20,219 I just want to make sure we can trust him. 404 00:20:20,262 --> 00:20:29,663 ♪♪ 405 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 ♪♪ 406 00:20:30,968 --> 00:20:32,753 It's alright. 407 00:20:32,796 --> 00:20:42,763 ♪♪ 408 00:20:42,806 --> 00:20:48,290 ♪♪ 409 00:20:48,334 --> 00:20:51,685 [Growling] 410 00:20:53,513 --> 00:20:55,254 [Grunts] 411 00:20:58,909 --> 00:21:0,781 How long were you locked up? 412 00:21:0,824 --> 00:21:3,174 Mm, almost 30 years. 413 00:21:3,218 --> 00:21:5,002 What did you do to get in there? 414 00:21:5,046 --> 00:21:7,788 Mm, I killed some people who got in my way, 415 00:21:7,831 --> 00:21:11,182 people who didn't see the world the way I did. 416 00:21:11,226 --> 00:21:12,836 My mom locked me up. 417 00:21:12,880 --> 00:21:15,143 Did everything she could to get me away from people. 418 00:21:15,186 --> 00:21:16,362 [Chuckles] 419 00:21:16,405 --> 00:21:17,754 Did you know any of them? 420 00:21:17,798 --> 00:21:19,582 A few. 421 00:21:19,626 --> 00:21:21,410 Did you feel bad killing them? 422 00:21:21,454 --> 00:21:23,673 Do I detect some guilt 423 00:21:23,717 --> 00:21:27,416 over your own acts of malice, Sioux? 424 00:21:27,460 --> 00:21:29,375 I only killed people I had to. 425 00:21:29,418 --> 00:21:32,029 So, you knew them, then? 426 00:21:32,073 --> 00:21:35,772 One of them more than the others. 427 00:21:35,816 --> 00:21:37,470 You know, for a bit, he was kinda 428 00:21:37,513 --> 00:21:38,949 starting to become like family. 429 00:21:38,993 --> 00:21:42,649 Did you feel bad about what you did to him? 430 00:21:42,692 --> 00:21:44,390 No. 431 00:21:44,433 --> 00:21:47,218 Didn't really give me much of a choice. 432 00:21:47,262 --> 00:21:49,177 But when I tell people that, 433 00:21:49,220 --> 00:21:50,787 they look at me like they're scared. 434 00:21:50,831 --> 00:21:53,050 But from what I can tell, that's just how things are now. 435 00:21:53,094 --> 00:21:55,401 Oh, but people -- yeah, you don't frighten people. 436 00:21:55,444 --> 00:21:58,229 I mean, they're frightened by what you're saying 437 00:21:58,273 --> 00:21:59,927 'cause they know it's the truth. 438 00:21:59,970 --> 00:22:1,232 And you're right. 439 00:22:1,276 --> 00:22:3,409 It is the way of things now. [Chuckles] 440 00:22:3,452 --> 00:22:5,498 Cole: This is it. 441 00:22:8,892 --> 00:22:11,634 You got my gun. 442 00:22:11,678 --> 00:22:13,854 We could take him out.No, I can't. 443 00:22:13,897 --> 00:22:15,290 Not until I know what he's doing. 444 00:22:15,334 --> 00:22:17,248 But if he's gone, 445 00:22:17,292 --> 00:22:20,817 doesn't seem like there'll be much to worry about. 446 00:22:20,861 --> 00:22:24,168 He's got a group. If he doesn't do it, they will. 447 00:22:26,127 --> 00:22:28,738 Any idea what "it" is? 448 00:22:31,698 --> 00:22:34,091 No, I don't know, but it's gotta be something big. 449 00:22:34,135 --> 00:22:37,747 He and his followers have been setting up a place, 450 00:22:37,791 --> 00:22:40,707 a bunker, with enough food to last for years. 451 00:22:43,362 --> 00:22:46,930 You know, you could join us. 452 00:22:46,974 --> 00:22:49,106 After you find out whatever you need to. 453 00:22:49,150 --> 00:22:50,630 Me, Doug, Viv, and the others, 454 00:22:50,673 --> 00:22:52,283 we got it pretty good where we're at. 455 00:22:52,327 --> 00:22:53,720 Cole, I can't. 456 00:22:53,763 --> 00:22:56,897 I've been looking for a way to pay back the favor 457 00:22:56,940 --> 00:22:59,116 for what Madison did for me. 458 00:22:59,160 --> 00:23:2,424 Maybe running into you -- maybe this is it. 459 00:23:2,468 --> 00:23:4,992 Maybe I finally found it. 460 00:23:15,132 --> 00:23:18,309 [Metal clinking] 461 00:23:25,142 --> 00:23:28,015 [Box rustles, thuds] 462 00:23:29,756 --> 00:23:32,933 Is there a problem? 463 00:23:32,976 --> 00:23:34,978 You remind of her. 464 00:23:36,763 --> 00:23:38,504 Who? 465 00:23:38,547 --> 00:23:40,723 [Inhales sharply] Mother. 466 00:23:40,767 --> 00:23:42,812 My mother. 467 00:23:50,777 --> 00:23:53,127 Have you decided yet what you're gonna do? 468 00:23:53,170 --> 00:23:56,130 You gonna join us underground? 469 00:23:56,173 --> 00:23:58,741 No, 'cause you're wrong. 470 00:23:58,785 --> 00:24:0,700 [Clattering] 471 00:24:0,743 --> 00:24:2,658 Hands up. 472 00:24:2,702 --> 00:24:9,752 ♪♪ 473 00:24:9,796 --> 00:24:11,754 Cole? 474 00:24:11,798 --> 00:24:14,757 Those unsavory types? 475 00:24:14,801 --> 00:24:16,977 I'm one of 'em. 476 00:24:17,020 --> 00:24:19,980 ♪♪ 477 00:24:20,023 --> 00:24:21,851 You can take them off now. 478 00:24:21,895 --> 00:24:26,203 ♪♪ 479 00:24:26,247 --> 00:24:28,379 Alicia: Viv?Sorry, Alicia. 480 00:24:28,423 --> 00:24:30,381 Doug? 481 00:24:30,425 --> 00:24:31,818 Are you kidding me? No. 482 00:24:31,861 --> 00:24:33,428 [Gun cocks]We're not. 483 00:24:33,472 --> 00:24:35,909 ♪♪ 484 00:24:35,952 --> 00:24:39,347 Teddy: After her mother saved your lives? 485 00:24:39,390 --> 00:24:41,567 Cole: Yeah, well... 486 00:24:41,610 --> 00:24:43,699 maybe she should've let us die. 487 00:24:43,743 --> 00:24:48,225 ♪♪ 488 00:24:54,231 --> 00:24:56,799 Cole: Wasn't lying when I said I got attacked. 489 00:24:56,843 --> 00:24:58,801 We all did. 490 00:24:58,845 --> 00:25:2,631 We're the only ones who didn't get shotgun shells to the gut. 491 00:25:2,675 --> 00:25:5,591 When? 492 00:25:5,634 --> 00:25:7,680 When? 493 00:25:11,031 --> 00:25:13,512 About a week after the fire at the stadium. 494 00:25:19,648 --> 00:25:22,042 What happened? 495 00:25:22,085 --> 00:25:24,348 We were looking for a place to hole up, 496 00:25:24,392 --> 00:25:26,612 to regroup so we could come looking for you, 497 00:25:26,655 --> 00:25:32,443 and Nick, and Victor and Luciana. 498 00:25:32,487 --> 00:25:35,316 Went into a motel off 78, 499 00:25:35,359 --> 00:25:37,448 and there were some people in there waiting for us. 500 00:25:37,492 --> 00:25:39,363 They killed most of us. 501 00:25:42,366 --> 00:25:45,021 Who's left? 502 00:25:45,065 --> 00:25:46,545 You're looking at us. 503 00:25:52,681 --> 00:25:55,075 So, you've decided to do the same thing 504 00:25:55,118 --> 00:25:58,078 to whoever else crosses your path? 505 00:25:58,121 --> 00:25:59,470 Teddy: This is what I've been trying 506 00:25:59,514 --> 00:26:0,733 to get you to understand, Alicia. 507 00:26:0,776 --> 00:26:3,649 The patterns of the universe. 508 00:26:3,692 --> 00:26:5,868 It's because of people like you, Cole, 509 00:26:5,912 --> 00:26:8,871 [Chuckles] that the world needs to be destroyed. 510 00:26:8,915 --> 00:26:10,351 Hey. 511 00:26:10,394 --> 00:26:12,440 We ain't proud of living like this, 512 00:26:12,483 --> 00:26:15,486 but it's all we can do. 513 00:26:15,530 --> 00:26:16,966 We had another way. 514 00:26:17,010 --> 00:26:18,489 Cole: And you know how that ended. 515 00:26:18,533 --> 00:26:22,015 We tried to find you, to do something more 516 00:26:22,058 --> 00:26:24,931 than just look out for ourselves. 517 00:26:24,974 --> 00:26:28,935 Then, well, most of us were gone. 518 00:26:28,978 --> 00:26:32,591 So, we found this way, and we're still standing. 519 00:26:34,331 --> 00:26:38,684 You became the people we were always fighting off. 520 00:26:38,727 --> 00:26:40,686 There's always bad people out there 521 00:26:40,729 --> 00:26:43,906 waiting to make things go south. 522 00:26:43,950 --> 00:26:46,300 That is, south for you, not for them. 523 00:26:46,343 --> 00:26:49,042 You know how we can fix it, Alicia? 524 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 Getting rid of them. [Laughs] 525 00:26:51,044 --> 00:26:53,394 [Guns cock]That seems hard to do 526 00:26:53,437 --> 00:26:55,265 when you're on this end of my shotgun. 527 00:26:55,309 --> 00:26:58,617 [Laughs] 528 00:26:59,922 --> 00:27:1,750 Keep walking, Gramps. 529 00:27:18,201 --> 00:27:21,596 [Indistinct conversation] 530 00:27:23,990 --> 00:27:26,601 Hey, Alicia. 531 00:27:26,645 --> 00:27:30,387 I didn't come over here to rub salt in your wounds, but, uh... 532 00:27:30,431 --> 00:27:32,738 I know what you're thinking right now. 533 00:27:32,781 --> 00:27:35,610 Oh, I highly doubt that. 534 00:27:35,654 --> 00:27:38,961 Eh, you're thinking your -- your mother died for something, 535 00:27:39,005 --> 00:27:40,963 and all the people she saved 536 00:27:41,007 --> 00:27:44,750 are somewhere out there living meaningful lives. 537 00:27:44,793 --> 00:27:47,143 But most of them are dead, 538 00:27:47,187 --> 00:27:51,017 and the ones that aren't are living like bottom feeders. 539 00:27:57,066 --> 00:27:58,415 This is what you want. 540 00:27:58,459 --> 00:28:0,983 Well, I don't want to see you in pain. 541 00:28:1,027 --> 00:28:3,159 But you don't understand. 542 00:28:3,203 --> 00:28:4,987 We're both after the same thing, 543 00:28:5,031 --> 00:28:7,424 for you to fulfill your potential. 544 00:28:7,468 --> 00:28:9,992 The more I learn about you, the more confident I am 545 00:28:10,036 --> 00:28:11,951 that you are the person I've been looking for. 546 00:28:11,994 --> 00:28:14,605 You're delusional.I...[Chuckles] 547 00:28:14,649 --> 00:28:16,433 But -- But you don't know what it is 548 00:28:16,477 --> 00:28:17,739 I'm setting out to do. 549 00:28:17,783 --> 00:28:19,219 No, I have no idea. 550 00:28:19,262 --> 00:28:21,787 I've been trying to figure that out for weeks... 551 00:28:21,830 --> 00:28:23,049 and I have no clue. 552 00:28:23,092 --> 00:28:25,791 No one does. So, just tell me. 553 00:28:25,834 --> 00:28:27,270 When you're ready. 554 00:28:27,314 --> 00:28:28,663 Cole: Hey. 555 00:28:28,707 --> 00:28:30,447 Now, what is it about guns pointed at you 556 00:28:30,491 --> 00:28:32,754 makes you think you can take a break? 557 00:28:32,798 --> 00:28:34,321 We gotta move. 558 00:28:34,364 --> 00:28:36,715 Take the truck. Take whatever you want in it. 559 00:28:36,758 --> 00:28:39,456 We'll walk out of here and never both you again. 560 00:28:39,500 --> 00:28:40,762 Right? 561 00:28:40,806 --> 00:28:43,852 Mm, I don't make promises I can't keep. 562 00:28:43,896 --> 00:28:45,636 Cole: No, we tried playing nice once. 563 00:28:45,680 --> 00:28:47,638 And the assholes we robbed, 564 00:28:47,682 --> 00:28:50,424 they came back and nearly killed us. 565 00:28:50,467 --> 00:28:52,034 But this place you're headed -- 566 00:28:52,078 --> 00:28:53,949 man, it sounds really nice. 567 00:28:53,993 --> 00:28:56,343 So, you won't mind telling us exactly where it is. 568 00:28:58,867 --> 00:29:0,260 There's gotta be a map. 569 00:29:0,303 --> 00:29:3,524 Oh, no, you're not gonna find anything in there. 570 00:29:3,567 --> 00:29:4,786 [Truck door opens] 571 00:29:4,830 --> 00:29:6,527 It's in there, huh? 572 00:29:6,570 --> 00:29:8,834 'Cause I'd be more than happy to open that up for you. 573 00:29:8,877 --> 00:29:11,358 Cole --Why are you protecting this asshole? 574 00:29:14,578 --> 00:29:16,450 Where is this place you're going? 575 00:29:16,493 --> 00:29:17,843 Teddy. 576 00:29:17,886 --> 00:29:20,889 It's okay, Sioux. It's okay. 577 00:29:20,933 --> 00:29:22,848 Doug: We've been here way too long, Cole. 578 00:29:22,891 --> 00:29:24,893 All this noise -- it'll bring more dead. 579 00:29:24,937 --> 00:29:27,200 Forget him, Cole. We've got a truck. 580 00:29:27,243 --> 00:29:29,071 We've got gas. We've got food. 581 00:29:29,115 --> 00:29:30,856 That's more than we had this morning. 582 00:29:30,899 --> 00:29:34,555 Nah, this place he's hiding -- it's stocked with supplies. 583 00:29:34,598 --> 00:29:36,687 He's got water, he's got power. 584 00:29:36,731 --> 00:29:38,037 We'll be safe there. 585 00:29:38,080 --> 00:29:40,474 We could live there. 586 00:29:40,517 --> 00:29:41,823 Where is it? Go on. 587 00:29:41,867 --> 00:29:44,304 Kill me. Return me to the earth. 588 00:29:44,347 --> 00:29:45,784 I will live on, 589 00:29:45,827 --> 00:29:48,917 and, uh, someone else will finish what I started. 590 00:29:54,531 --> 00:29:58,144 I know how to get you to talk. 591 00:29:58,187 --> 00:29:59,798 Move. 592 00:30:1,887 --> 00:30:3,802 Move! 593 00:30:16,771 --> 00:30:19,774 I saw how upset you were when her body went flying. 594 00:30:19,818 --> 00:30:21,645 Teddy. 595 00:30:24,474 --> 00:30:26,085 [Gunshot] 596 00:30:26,128 --> 00:30:27,869 What the hell?!I'll blow her damn head off! 597 00:30:27,913 --> 00:30:30,698 Go on.What kind of a psycho are you? 598 00:30:30,741 --> 00:30:32,831 Eh, you're the one who's shooting shotgun shells 599 00:30:32,874 --> 00:30:34,484 into a corpse. 600 00:30:37,009 --> 00:30:38,488 [Gunshot] 601 00:30:38,532 --> 00:30:39,968 [Gun cocks] 602 00:30:40,012 --> 00:30:42,188 [Shell clatters] 603 00:30:42,231 --> 00:30:44,364 I'm sorry. Oh, don't be. 604 00:30:44,407 --> 00:30:47,889 That's not my mother. 605 00:30:47,933 --> 00:30:50,152 Wait. What did you say? 606 00:30:50,196 --> 00:30:53,547 My mother's buried on the family farm outside Grapevine. 607 00:30:53,590 --> 00:30:55,941 ♪♪ 608 00:30:55,984 --> 00:30:57,899 So, you lied to us?No. 609 00:30:57,943 --> 00:30:59,422 I showed you the truth. 610 00:30:59,466 --> 00:31:1,903 But you were right, Alicia. 611 00:31:1,947 --> 00:31:3,165 I confess. 612 00:31:3,209 --> 00:31:5,602 Our journey here was not a coincidence. 613 00:31:5,646 --> 00:31:9,345 I was, uh, hoping to find, um, proof 614 00:31:9,389 --> 00:31:12,000 that all the people that your mother saved were dead, 615 00:31:12,044 --> 00:31:15,917 but I didn't suspect that I was gonna find a living one, 616 00:31:15,961 --> 00:31:19,442 which, uh, proves my point even more. 617 00:31:19,486 --> 00:31:23,664 ♪♪ 618 00:31:23,707 --> 00:31:26,014 Cole: Fix the tires. 619 00:31:26,058 --> 00:31:27,798 We'll take the truck. 620 00:31:27,842 --> 00:31:31,411 ♪♪ 621 00:31:31,454 --> 00:31:34,805 Hey. 622 00:31:34,849 --> 00:31:36,416 I'm sorry, Alicia. 623 00:31:36,459 --> 00:31:38,418 I really am. 624 00:31:38,461 --> 00:31:41,247 I know what your mother did for us. 625 00:31:41,290 --> 00:31:44,424 So, I'm gonna do something I normally wouldn't. 626 00:31:44,467 --> 00:31:46,426 Come with us. 627 00:31:46,469 --> 00:31:48,210 I can't. 628 00:31:48,254 --> 00:31:51,735 I have -- I have to find out what they're doing. 629 00:31:51,779 --> 00:31:53,085 Why? 630 00:31:53,128 --> 00:31:55,217 Because people will die if I don't. 631 00:31:55,261 --> 00:31:57,002 Who? Victor? 632 00:31:57,045 --> 00:32:1,441 Then why isn't he out here looking for you? 633 00:32:1,484 --> 00:32:2,877 That truck, that gas, 634 00:32:2,921 --> 00:32:4,618 we can get the hell out of here. 635 00:32:4,661 --> 00:32:6,272 [Truck door opens] 636 00:32:6,315 --> 00:32:8,448 We drive smart, we can get halfway across the county, 637 00:32:8,491 --> 00:32:11,842 far away from whatever he's doing. 638 00:32:11,886 --> 00:32:14,410 And you know Victor would be doing the same thing. 639 00:32:14,454 --> 00:32:19,198 ♪♪ 640 00:32:19,241 --> 00:32:23,289 I gotta warn you, Alicia, you don't take me up on this, 641 00:32:23,332 --> 00:32:26,118 we got no choice but to kill you, too. 642 00:32:26,161 --> 00:32:30,035 [Chuckles] 643 00:32:30,078 --> 00:32:32,689 Well, I guess that makes my decision a little easier. 644 00:32:32,733 --> 00:32:35,301 ♪♪ 645 00:32:35,344 --> 00:32:36,955 You can go to hell. 646 00:32:36,998 --> 00:32:38,130 [Gun cocks] 647 00:32:38,173 --> 00:32:40,697 On your knees. Now. 648 00:32:40,741 --> 00:32:43,222 ♪♪ 649 00:32:43,265 --> 00:32:45,137 I'll make it fast. 650 00:32:45,180 --> 00:32:47,269 ♪♪ 651 00:32:51,186 --> 00:32:56,061 [Birds chirping] 652 00:32:56,104 --> 00:32:58,759 One more chance, old man -- 653 00:32:58,802 --> 00:33:0,630 where are you going? 654 00:33:0,674 --> 00:33:4,156 ♪♪ 655 00:33:4,199 --> 00:33:6,767 Alright. Doug? Viv? 656 00:33:6,810 --> 00:33:8,290 It's okay. 657 00:33:8,334 --> 00:33:10,249 Everything I planned will proceed 658 00:33:10,292 --> 00:33:13,295 even without us being present. 659 00:33:13,339 --> 00:33:14,775 Are you really going to do this? 660 00:33:14,818 --> 00:33:16,907 I gave you your out, Alicia. 661 00:33:16,951 --> 00:33:19,084 We'll put you down. Bury you. 662 00:33:19,127 --> 00:33:21,477 Oh, thank you. 663 00:33:21,521 --> 00:33:24,828 You two -- Well, you two can be a warning to others. 664 00:33:24,872 --> 00:33:27,527 ♪♪ 665 00:33:27,570 --> 00:33:31,618 [Walkers growling] 666 00:33:31,661 --> 00:33:34,055 ♪♪ 667 00:33:34,099 --> 00:33:36,057 Get it over with. We're about to have visitors. 668 00:33:36,101 --> 00:33:37,319 Viv? Doug? 669 00:33:37,363 --> 00:33:38,712 Look at me. We can work this out. 670 00:33:38,755 --> 00:33:40,322 It doesn't have to be like this. 671 00:33:40,366 --> 00:33:42,324 Nah, we've heard that too many times. 672 00:33:42,368 --> 00:33:44,544 I'm sorry, Alicia. I really am. 673 00:33:44,587 --> 00:33:46,589 Oh, they don't know what we know. 674 00:33:46,633 --> 00:33:48,417 Hey, Cole. 675 00:33:48,461 --> 00:33:52,160 Killing people you know can be very difficult if you're weak. 676 00:33:52,204 --> 00:33:53,901 Good thing we don't know you. 677 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 [Gun cocks] 678 00:33:55,207 --> 00:33:56,425 [Gunshot] 679 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 [Growling continues]Move. 680 00:33:58,166 --> 00:34:7,001 ♪♪ 681 00:34:7,045 --> 00:34:10,264 [Groaning] 682 00:34:10,309 --> 00:34:12,572 [Screaming] 683 00:34:12,614 --> 00:34:15,139 Viv. Viv. 684 00:34:15,183 --> 00:34:17,098 ♪♪ 685 00:34:17,141 --> 00:34:18,360 Teddy: You okay? Yeah, you? 686 00:34:18,404 --> 00:34:20,275 [Chuckles] I'm gonna miss this. 687 00:34:20,319 --> 00:34:22,668 [Growling continues] 688 00:34:22,712 --> 00:34:25,585 ♪♪ 689 00:34:25,628 --> 00:34:29,154 Don't.I'll shoot you, Alicia. 690 00:34:29,197 --> 00:34:31,243 Kill him! Wait. 691 00:34:31,286 --> 00:34:32,547 Wait. 692 00:34:32,592 --> 00:34:33,679 Shoot him. 693 00:34:33,723 --> 00:34:35,116 Do it! 694 00:34:35,159 --> 00:34:36,596 [Walker growling] 695 00:34:36,639 --> 00:34:46,606 ♪♪ 696 00:34:46,649 --> 00:34:48,172 ♪♪ 697 00:34:48,216 --> 00:34:51,132 She died so you could have a chance. 698 00:34:51,176 --> 00:34:54,179 Alicia, I know you don't want to get rid of your mother, but -- 699 00:34:54,222 --> 00:34:57,007 Shut up! I'm not talking to you! 700 00:34:57,051 --> 00:35:2,622 ♪♪ 701 00:35:2,665 --> 00:35:5,842 You were supposed to make it mean something. 702 00:35:5,886 --> 00:35:7,931 And you threw it all away. 703 00:35:7,975 --> 00:35:14,024 ♪♪ 704 00:35:14,068 --> 00:35:16,505 Maybe it's time you listened to your friend. 705 00:35:16,549 --> 00:35:18,855 ♪♪ 706 00:35:18,899 --> 00:35:20,814 Maybe it's time you just let go -- 707 00:35:20,857 --> 00:35:22,424 [Gunshot] 708 00:35:25,384 --> 00:35:35,350 ♪♪ 709 00:35:35,394 --> 00:35:44,707 ♪♪ 710 00:35:44,751 --> 00:35:48,233 You know, you're wrong. 711 00:35:48,276 --> 00:35:52,062 You don't have to destroy everything to make it better. 712 00:35:52,106 --> 00:35:54,717 ♪♪ 713 00:35:54,761 --> 00:35:56,458 Just people like him. 714 00:35:56,502 --> 00:36:5,685 ♪♪ 715 00:36:5,728 --> 00:36:9,167 [Growling] 716 00:36:10,255 --> 00:36:13,301 [Walker growling] 717 00:36:23,137 --> 00:36:25,618 Dakota: See? It's not as hard as you think. 718 00:36:28,011 --> 00:36:30,710 For you. 719 00:36:30,753 --> 00:36:33,147 No, not just for me. 720 00:36:33,191 --> 00:36:34,931 It's just how the world is working now. 721 00:36:34,975 --> 00:36:36,933 That-- That's what I tried to explain to John. 722 00:36:36,977 --> 00:36:39,458 I just -- I wish he'd seen it the same way we do. 723 00:36:39,501 --> 00:36:41,503 I told you there is no "we". 724 00:36:41,547 --> 00:36:43,418 I didn't want to kill him. 725 00:36:43,462 --> 00:36:44,724 I had to do it. 726 00:36:44,767 --> 00:36:47,988 I want to believe in something better. 727 00:36:48,031 --> 00:36:49,294 Like your mom did? 728 00:36:49,337 --> 00:36:50,730 [Sighs] 729 00:36:50,773 --> 00:36:53,254 I never had that. 730 00:36:53,298 --> 00:36:55,604 No one ever gave me anything to believe in. 731 00:36:56,997 --> 00:36:58,477 That's not true. 732 00:36:58,520 --> 00:37:0,740 I tried. 733 00:37:0,783 --> 00:37:3,090 And you threw it away, just like they did. 734 00:37:3,133 --> 00:37:4,396 [Footsteps approach] 735 00:37:4,439 --> 00:37:6,267 Teddy: I'm so proud of you, Alicia. 736 00:37:6,311 --> 00:37:9,749 You let go of your past. [Laughs] 737 00:37:9,792 --> 00:37:12,882 You -- You -- You aren't afraid to change. 738 00:37:14,188 --> 00:37:16,886 That doesn't mean I'm about to fall in line behind you. 739 00:37:16,930 --> 00:37:19,976 You're not afraid to question me. 740 00:37:20,020 --> 00:37:22,979 You really do remind me of Mother. 741 00:37:23,023 --> 00:37:24,894 Did she think you were a nutjob, too? 742 00:37:29,595 --> 00:37:31,292 When I was at mortuary school, 743 00:37:31,336 --> 00:37:33,033 when I was trying to figure out 744 00:37:33,076 --> 00:37:36,166 how I could change things, 745 00:37:36,210 --> 00:37:38,125 mother found my journals and read them. 746 00:37:38,168 --> 00:37:40,867 She saw the part where I wrote about 747 00:37:40,910 --> 00:37:43,348 why we needed to end everything. 748 00:37:43,391 --> 00:37:44,784 She thought I was sick. 749 00:37:44,827 --> 00:37:46,046 No, no. 750 00:37:46,089 --> 00:37:49,136 "Disturbed" was the word she used. 751 00:37:49,179 --> 00:37:52,574 She threatened to call the county social services 752 00:37:52,618 --> 00:37:54,359 and have me committed. 753 00:37:54,402 --> 00:37:57,623 "That'll put an end to your sick thoughts," she said. 754 00:37:57,666 --> 00:38:0,190 Yeah. [Chuckles] "Give you a new beginning." 755 00:38:0,234 --> 00:38:3,629 Oh, she never knew how right she was. 756 00:38:3,672 --> 00:38:5,587 I take it you didn't listen to her. 757 00:38:5,631 --> 00:38:6,936 I killed her. 758 00:38:6,980 --> 00:38:8,808 Buried her in the backyard. 759 00:38:8,851 --> 00:38:10,897 I waited all fall and winter, 760 00:38:10,940 --> 00:38:14,814 worried that s-somebody was gonna find her body. 761 00:38:14,857 --> 00:38:16,555 And then, when spring rolled around, 762 00:38:16,598 --> 00:38:19,645 oh, the strangest thing happened. 763 00:38:19,688 --> 00:38:22,822 The most beautiful morning glories 764 00:38:22,865 --> 00:38:26,042 sprouted and bloomed right over her body. 765 00:38:26,086 --> 00:38:29,437 That's when I realized it wasn't enough just to change things. 766 00:38:29,481 --> 00:38:31,221 That was the first part. 767 00:38:31,265 --> 00:38:34,790 What we needed was a new beginning. 768 00:38:34,834 --> 00:38:38,403 A world where people like Mother could thrive, 769 00:38:38,446 --> 00:38:42,232 free from the patterns of our broken world. 770 00:38:42,276 --> 00:38:45,845 ♪♪ 771 00:38:45,888 --> 00:38:48,151 How do you plan to destroy it all? 772 00:38:48,195 --> 00:38:50,632 [Chuckles] Well... 773 00:38:50,676 --> 00:38:55,071 you certainly have earned the truth today. 774 00:38:55,115 --> 00:38:58,074 That key will launch a missile 775 00:38:58,118 --> 00:38:59,815 from a beached submarine 776 00:38:59,859 --> 00:39:3,297 washed ashore in Galveston. 777 00:39:3,341 --> 00:39:6,126 That should do the job, don't you think? 778 00:39:6,169 --> 00:39:14,395 ♪♪ 779 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 I think... 780 00:39:16,136 --> 00:39:21,271 ♪♪ 781 00:39:21,315 --> 00:39:25,232 ...that Cole isn't the only person we need to get rid of 782 00:39:25,275 --> 00:39:26,842 to make things better. 783 00:39:26,886 --> 00:39:28,104 ♪♪ 784 00:39:28,148 --> 00:39:29,932 [Gun cocks, shell clatters] 785 00:39:29,976 --> 00:39:32,108 You're gonna have to get rid of me, too. 786 00:39:32,152 --> 00:39:34,894 ♪♪ 787 00:39:38,811 --> 00:39:42,118 ♪♪ 788 00:39:42,162 --> 00:39:44,164 What happened to making things right? 789 00:39:44,207 --> 00:39:46,906 I've been waiting a long time to get a fresh start. 790 00:39:46,949 --> 00:39:48,473 Thought it was gonna be with you and Morgan, 791 00:39:48,516 --> 00:39:50,692 but looks like it's gonna have to be with him. 792 00:39:50,736 --> 00:39:52,694 What a surprise.I willshoot you! 793 00:39:52,738 --> 00:39:55,131 No, no, it's okay, Sioux. 794 00:39:55,175 --> 00:39:56,916 I mean, she's not gonna stop what we're doing, 795 00:39:56,959 --> 00:39:58,613 and I want her alive. 796 00:39:58,657 --> 00:40:5,664 ♪♪ 797 00:40:5,707 --> 00:40:8,493 Morgan, do you copy? 798 00:40:8,536 --> 00:40:10,451 Is anyone there? 799 00:40:10,495 --> 00:40:12,148 Does anyone hear me? 800 00:40:12,192 --> 00:40:14,368 Hello? 801 00:40:14,412 --> 00:40:15,935 Strand: Alicia? 802 00:40:15,978 --> 00:40:18,154 Victor? 803 00:40:18,198 --> 00:40:20,505 Yes, it's Victor. Are you okay? 804 00:40:20,548 --> 00:40:22,463 [Vehicle approaches]Can I trust you? 805 00:40:22,507 --> 00:40:24,465 Of course. What's wrong? 806 00:40:24,509 --> 00:40:26,249 ♪♪ 807 00:40:26,293 --> 00:40:27,816 You need to get to Morgan. 808 00:40:27,860 --> 00:40:30,166 Tell him I know what the keys are, what they're for. 809 00:40:30,210 --> 00:40:32,212 He needs to find a beached submarine near Galveston. 810 00:40:32,255 --> 00:40:34,257 Dakota: Don't worry. It's just Victor. 811 00:40:34,301 --> 00:40:35,911 He'll be getting himself as far away from here as possible. 812 00:40:35,955 --> 00:40:37,173 [Gun cocks] 813 00:40:37,217 --> 00:40:38,523 No!She would've killed you. 814 00:40:38,566 --> 00:40:39,785 I know. 815 00:40:39,828 --> 00:40:41,482 That's what I was hoping she would do 816 00:40:41,526 --> 00:40:44,137 because it means you are the right person for what's to come. 817 00:40:44,180 --> 00:40:53,799 ♪♪ 818 00:40:53,842 --> 00:40:55,322 ♪♪ 819 00:40:55,365 --> 00:40:57,498 [Chuckles softly] 820 00:40:57,542 --> 00:41:7,508 ♪♪ 821 00:41:7,552 --> 00:41:9,423 ♪♪ 822 00:41:9,467 --> 00:41:13,340 [Brakes squeal] 823 00:41:13,383 --> 00:41:23,089 ♪♪ 824 00:41:23,132 --> 00:41:30,836 ♪♪ 825 00:41:30,879 --> 00:41:32,402 [Engine starts] 826 00:41:32,446 --> 00:41:36,798 Back in the 1950s, Uncle Sam built a bunker 827 00:41:36,842 --> 00:41:40,236 beneath this resort for, uh, government officials 828 00:41:40,280 --> 00:41:42,021 to wait out the, uh, 829 00:41:42,064 --> 00:41:46,199 inevitable destruction that was coming. 830 00:41:46,242 --> 00:41:48,070 It was long forgotten, 831 00:41:48,114 --> 00:41:50,769 'til Riley found mention of it 832 00:41:50,812 --> 00:41:55,251 in a newspaper article about the hotel's bankruptcy. 833 00:41:55,295 --> 00:41:56,818 I... 834 00:41:56,862 --> 00:41:59,255 Uncle Sam was smart about whatwas coming, 835 00:41:59,299 --> 00:42:2,215 just not about when. [Chuckles] 836 00:42:2,258 --> 00:42:4,043 What's it like, Riley, hmm? 837 00:42:4,086 --> 00:42:5,871 It's better than The Holding ever was. 838 00:42:5,914 --> 00:42:8,264 Oh, God. Well, I suppose I should thank you 839 00:42:8,308 --> 00:42:10,353 for burning our other place down. 840 00:42:12,530 --> 00:42:13,792 Do they know? 841 00:42:13,835 --> 00:42:15,489 Your followers? 842 00:42:15,533 --> 00:42:17,056 Oh, they just think they're going to live 843 00:42:17,099 --> 00:42:20,625 in a very well-stocked new home. 844 00:42:20,668 --> 00:42:22,235 [Chuckles] Everybody inside? 845 00:42:22,278 --> 00:42:23,497 We're ready. 846 00:42:23,541 --> 00:42:25,020 You -- You wait here, Sioux. 847 00:42:25,064 --> 00:42:27,806 I want -- I want to show this to Alicia myself, okay? 848 00:42:27,849 --> 00:42:30,417 It's alright. There's nothing to worry about. 849 00:42:41,515 --> 00:42:44,039 Oh, I wanted to get to know you today, 850 00:42:44,083 --> 00:42:46,085 and I'm glad I did because now I know 851 00:42:46,128 --> 00:42:49,088 you're the one to finish what I started. 852 00:42:49,131 --> 00:42:51,090 I'm not finishing anything. 853 00:42:51,133 --> 00:42:54,746 [Door opens] 854 00:42:54,789 --> 00:42:56,661 The beginning is the end. 855 00:42:56,704 --> 00:42:59,054 I'm the ending, so I can't be the beginning, 856 00:42:59,098 --> 00:43:0,316 but you can. 857 00:43:0,360 --> 00:43:1,709 What the hell makes you think that? 858 00:43:1,753 --> 00:43:3,668 Because you can do what needs to be done 859 00:43:3,711 --> 00:43:5,495 without losing sight of the one thing 860 00:43:5,539 --> 00:43:8,107 that's gonna be in short supply once this is all over. 861 00:43:8,150 --> 00:43:10,109 What's that? 862 00:43:10,152 --> 00:43:12,111 ♪♪ 863 00:43:12,154 --> 00:43:14,330 Hope. 864 00:43:14,374 --> 00:43:18,683 ♪♪ 865 00:43:18,726 --> 00:43:21,424 [Door creaks] 866 00:43:21,468 --> 00:43:24,210 I told them what you're dong, and they're gonna stop you! 867 00:43:24,253 --> 00:43:30,390 ♪♪ 868 00:43:30,433 --> 00:43:33,306 I know this is hard to accept, Alicia, 869 00:43:33,349 --> 00:43:35,134 but this is what's happening. 870 00:43:35,177 --> 00:43:39,181 You are going to rebuild the world from in there. 871 00:43:39,225 --> 00:43:41,662 You and I are very much alike. 872 00:43:41,706 --> 00:43:43,359 I was way ahead of my time 873 00:43:43,403 --> 00:43:46,711 living in a world I was ill-suited for. 874 00:43:46,754 --> 00:43:49,148 But while I was inside, the world changed 875 00:43:49,191 --> 00:43:52,238 into a world that was perfectly suited for me. 876 00:43:52,281 --> 00:43:55,981 That's exactly what's gonna happen... 877 00:43:56,024 --> 00:43:57,722 with you inside. 878 00:43:57,765 --> 00:44:0,376 ♪♪ 879 00:44:0,420 --> 00:44:2,727 Good luck, Alicia. 880 00:44:2,770 --> 00:44:6,731 ♪♪ 881 00:44:6,774 --> 00:44:9,168 You lock me in here, 882 00:44:9,211 --> 00:44:12,258 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 883 00:44:12,301 --> 00:44:14,390 ♪♪ 884 00:44:14,434 --> 00:44:15,740 I know. 885 00:44:15,783 --> 00:44:17,959 That's what I'm counting on. 886 00:44:18,003 --> 00:44:27,752 ♪♪ 887 00:44:31,538 --> 00:44:41,330 ♪♪ 888 00:44:41,374 --> 00:44:51,340 ♪♪ 889 00:44:51,384 --> 00:45:0,436 ♪♪ 54787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.