All language subtitles for Clarice s01e11 Achilles Heel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,916 Previously on "Clarice"...DNA says you were right. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,744 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,007 the night Marilyn Felker killed herself. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,225 Joe Hudlin. 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,097 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,273 Krendler: Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,492 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 8 00:00:14,536 --> 00:00:19,019 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 Clarice: I need your help. 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,934 I think your father is associated 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,327 with some very, very bad people. 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,068 Julia Lawson? 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,939 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 14 00:00:26,983 --> 00:00:27,984 That's right. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,377 Three women are dead. 16 00:00:29,420 --> 00:00:30,856 They were in a clinical trial for Reprisol. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 All three had children with birth defects. 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,425 Clarice: I'm gonna turn Catherine in 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,687 to the Carney's Point New Jersey Police. 20 00:00:35,731 --> 00:00:37,428 There have to be consequences. 21 00:00:37,472 --> 00:00:38,777 They don't want us to run. 22 00:00:38,821 --> 00:00:40,170 They want us to suffer. 23 00:00:40,214 --> 00:00:42,607 This is enough, right? For the lawyer? 24 00:00:42,651 --> 00:00:44,392 I remember men. 25 00:00:44,435 --> 00:00:46,133 Dr. Li: Are you sure that this story you've been 26 00:00:46,176 --> 00:00:48,657 telling yourself is the whole story? 27 00:00:54,402 --> 00:01:01,670 ♪♪ 28 00:01:01,713 --> 00:01:08,981 ♪♪ 29 00:01:09,025 --> 00:01:11,680 Clarice's Father: Hey. 30 00:01:13,551 --> 00:01:15,075 You know what you got to do, right? 31 00:01:17,599 --> 00:01:19,601 You're my good little deputy. 32 00:01:19,644 --> 00:01:28,914 ♪♪ 33 00:01:28,958 --> 00:01:30,133 [ Door opens ] 34 00:01:30,177 --> 00:01:37,358 ♪♪ 35 00:01:37,401 --> 00:01:44,582 ♪♪ 36 00:01:44,626 --> 00:01:51,850 ♪♪ 37 00:01:51,894 --> 00:01:52,982 [ Gasps ] 38 00:01:54,462 --> 00:01:57,160 Clarice: Someone told me once this is the hardest time. 39 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 When you're angry. 40 00:02:02,905 --> 00:02:05,734 What's the freezing point of nitrogen? 41 00:02:05,777 --> 00:02:08,040 Minus 210 degrees Celsius. 42 00:02:08,084 --> 00:02:09,912 Freeze the anger. 43 00:02:09,955 --> 00:02:12,088 And suddenly, I could see. 44 00:02:12,132 --> 00:02:13,742 So let's see. 45 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 Multiple crimes. 46 00:02:15,613 --> 00:02:17,049 Different crimes. 47 00:02:17,093 --> 00:02:18,442 But that's just it. 48 00:02:18,486 --> 00:02:21,097 This conspiracy started in the one mind. 49 00:02:21,141 --> 00:02:22,664 Probably Hudlin's. 50 00:02:22,707 --> 00:02:25,406 We need to profile this conspiracy 51 00:02:25,449 --> 00:02:27,625 like we'd profile a killer. 52 00:02:27,669 --> 00:02:29,975 One mind. 53 00:02:30,019 --> 00:02:31,455 One monster. 54 00:02:31,499 --> 00:02:33,675 [ Knuckles crack ] 55 00:02:33,718 --> 00:02:37,069 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 56 00:02:37,113 --> 00:02:39,202 He could've sealed these women in 55 gallon drums 57 00:02:39,246 --> 00:02:40,769 and dumped them in a landfill somewhere. 58 00:02:40,812 --> 00:02:42,684 They'd be gone forever. Easy. 59 00:02:42,727 --> 00:02:45,208 But painting them as victims of a serial killer? 60 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 Cutting and biting? 61 00:02:47,254 --> 00:02:49,778 And he left them all where they would be found. 62 00:02:49,821 --> 00:02:53,129 He wanted to leave an impression. 63 00:02:53,173 --> 00:02:55,218 A deep one. 64 00:02:55,262 --> 00:02:56,611 Like a scar. 65 00:02:56,654 --> 00:02:59,918 He didn't want them to have any dignity. 66 00:02:59,962 --> 00:03:01,746 He believed these women deserved it, 67 00:03:01,790 --> 00:03:03,705 and he wanted everyone to know it. 68 00:03:03,748 --> 00:03:06,969 Esquivel: They wronged him. Personally. 69 00:03:07,012 --> 00:03:08,579 Rebecca Clark-Sherman -- her suicide, 70 00:03:08,623 --> 00:03:10,668 that was about shame. 71 00:03:10,712 --> 00:03:12,931 Even if this is corporate, 72 00:03:12,975 --> 00:03:15,934 to protect the Alastor merger... 73 00:03:15,978 --> 00:03:18,937 somehow, it's really all about him. 74 00:03:18,981 --> 00:03:22,071 Clarice: A narcissist, yes, but more than that. 75 00:03:22,114 --> 00:03:24,334 He didn't have to have Wellig assassinated 76 00:03:24,378 --> 00:03:27,207 in a room full of FBI agents. 77 00:03:27,250 --> 00:03:29,339 He wanted to show us that he could. 78 00:03:32,081 --> 00:03:34,997 Most killers don't like to show their work. 79 00:03:35,040 --> 00:03:36,781 This guy... 80 00:03:40,002 --> 00:03:42,265 ...it's only real if there's an audience. 81 00:03:42,309 --> 00:03:46,313 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 82 00:03:46,356 --> 00:03:49,011 Alastor is like a child to him. 83 00:03:49,054 --> 00:03:50,708 So let's not dick around. 84 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 [ Laughter ] 85 00:03:52,319 --> 00:03:54,843 You all have a packet. 86 00:03:56,671 --> 00:03:59,195 I think we can agree... 87 00:03:59,239 --> 00:04:02,503 we're close to finalizing the merger. 88 00:04:02,546 --> 00:04:05,114 This is the year he's decided to set her free. 89 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 Clarice: These are his choices. 90 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 These are all signatures. 91 00:04:10,946 --> 00:04:12,426 These are... 92 00:04:12,469 --> 00:04:14,079 [ Sighs ] They're... 93 00:04:14,123 --> 00:04:15,472 Flourishes. 94 00:04:16,647 --> 00:04:18,258 Yes. 95 00:04:20,477 --> 00:04:22,784 Yes. 96 00:04:22,827 --> 00:04:24,394 He's an artist. 97 00:04:24,438 --> 00:04:30,531 ♪♪ 98 00:04:30,574 --> 00:04:32,097 This guy we're unearthing? 99 00:04:32,141 --> 00:04:33,751 Feels like Hudlin. 100 00:04:33,795 --> 00:04:35,318 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 101 00:04:35,362 --> 00:04:37,538 prance around a ward full of coma victims. 102 00:04:37,581 --> 00:04:39,017 Hey. What?! 103 00:04:39,061 --> 00:04:40,236 [ Pager beeps ]You need to keep... 104 00:04:40,280 --> 00:04:41,890 your cool. 105 00:04:41,933 --> 00:04:43,370 Herman. His office. 106 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 Last time he wanted to see me, 107 00:04:44,719 --> 00:04:46,111 he ordered me to investigate you. 108 00:04:46,155 --> 00:04:47,765 He's not one for good news. 109 00:04:47,809 --> 00:04:50,202 So, he got your complaint. 110 00:04:50,246 --> 00:04:51,465 George said it'd be quick. 111 00:04:51,508 --> 00:04:53,075 You don't think he'll try to fire you? 112 00:04:53,118 --> 00:04:54,424 I don't. 113 00:04:54,468 --> 00:04:56,034 That'd be too quick and painless. 114 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 They squeeze you and squeeze you until you quit, 115 00:04:58,036 --> 00:04:59,342 is my understanding. 116 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 Whatever you need. 117 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 I know. 118 00:05:04,347 --> 00:05:05,696 [ Sighs ] 119 00:05:05,740 --> 00:05:09,352 ♪♪ 120 00:05:09,396 --> 00:05:13,269 [ Telephone ringing ] 121 00:05:13,313 --> 00:05:14,357 Starling. 122 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 They're closing this deal. 123 00:05:16,228 --> 00:05:18,100 Now? Yes. 124 00:05:18,143 --> 00:05:20,145 Things are gonna move faster than you can imagine. 125 00:05:20,189 --> 00:05:21,973 You better get here, because everything 126 00:05:22,017 --> 00:05:23,671 you need to get these guys 127 00:05:23,714 --> 00:05:25,499 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 128 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Man: Hey. 129 00:05:27,805 --> 00:05:29,416 Julia? 130 00:05:29,459 --> 00:05:31,331 Julia, are you there?We need you in there. 131 00:05:31,374 --> 00:05:32,897 We're at the last hurdle. 132 00:05:32,941 --> 00:05:33,985 Sorry. 133 00:05:34,029 --> 00:05:35,596 Julia, are you there? 134 00:05:35,639 --> 00:05:36,727 [ Receiver clicks ] 135 00:05:36,771 --> 00:05:40,731 ♪♪ 136 00:05:42,211 --> 00:05:45,214 ♪♪ 137 00:05:45,257 --> 00:05:48,391 ♪ There's power in the blood 138 00:05:48,435 --> 00:05:50,872 ♪♪ 139 00:05:50,915 --> 00:05:58,401 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 140 00:05:58,445 --> 00:06:00,403 ♪♪ 141 00:06:07,410 --> 00:06:09,020 If this sale is going through, Julia's right. 142 00:06:09,064 --> 00:06:10,587 It's gonna be chaos. 143 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 We need a warrant, like, yesterday. 144 00:06:12,241 --> 00:06:14,330 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 145 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 see if Hudlin fits our profile. 146 00:06:16,419 --> 00:06:18,639 Hey! There he is. 147 00:06:18,682 --> 00:06:20,728 The prodigal son returns. 148 00:06:20,771 --> 00:06:23,034 Welcome back. How are the in-laws? 149 00:06:23,078 --> 00:06:24,819 They're okay. 150 00:06:24,862 --> 00:06:27,038 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 151 00:06:27,082 --> 00:06:28,953 so it's, uh, good I went. 152 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 What's up? Where are we at? 153 00:06:30,694 --> 00:06:32,740 Someone bring him up to speed. 154 00:06:32,783 --> 00:06:34,524 I'm going to Main Justice. 155 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 Time to come clean to the AG. 156 00:06:36,483 --> 00:06:38,441 Tell her we never dropped the investigation. 157 00:06:38,485 --> 00:06:40,138 Whoa. No more Secret Squirrel? 158 00:06:40,182 --> 00:06:41,618 Well, we're there. 159 00:06:41,662 --> 00:06:44,316 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 160 00:06:44,360 --> 00:06:46,101 She's not gonna like that we kept her in the dark. 161 00:06:48,538 --> 00:06:50,714 Good to see you. 162 00:06:52,412 --> 00:06:54,588 Looks like I missed some stuff. 163 00:06:55,284 --> 00:06:58,069 Let's see... 164 00:06:59,070 --> 00:07:00,637 [ Sighs ] 165 00:07:04,685 --> 00:07:07,992 Got a copy of your EEOC complaint. 166 00:07:08,036 --> 00:07:09,516 I'm glad you're speaking up. 167 00:07:09,559 --> 00:07:11,431 This place needs a house cleaning. 168 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 But mostly, I just want to see if you had 169 00:07:12,997 --> 00:07:14,303 any, uh, questions. 170 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 Questions? 171 00:07:16,305 --> 00:07:17,741 About what happens next. 172 00:07:17,785 --> 00:07:19,830 The Bureau will ask for a mediator. 173 00:07:19,874 --> 00:07:21,441 Your lawyer will probably reject that, 174 00:07:21,484 --> 00:07:23,443 and then things will play out. 175 00:07:23,486 --> 00:07:24,792 Meantime, I want to make sure 176 00:07:24,835 --> 00:07:26,707 that our relationship doesn't suffer. 177 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 178 00:07:28,665 --> 00:07:31,059 and not let it affect the day-to-day? 179 00:07:33,278 --> 00:07:36,499 You are an asset, Ardelia. 180 00:07:36,543 --> 00:07:38,196 And we're a team. 181 00:07:39,110 --> 00:07:40,547 Of course. 182 00:07:40,590 --> 00:07:42,157 Good. 183 00:07:42,200 --> 00:07:44,464 Thank you. 184 00:07:44,507 --> 00:07:46,291 Four murders. 185 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 Five, if you include Wellig. 186 00:07:48,293 --> 00:07:50,382 There's more. More? 187 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 I'm exposed. 188 00:07:52,080 --> 00:07:53,385 Good. 189 00:07:54,778 --> 00:07:57,564 Wellig's coroner's report was forged. 190 00:07:57,607 --> 00:07:58,956 They framed me for it. 191 00:07:59,000 --> 00:08:01,959 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 192 00:08:02,003 --> 00:08:03,787 and forced us to drop the River Murders. 193 00:08:03,831 --> 00:08:06,094 He's also dropping pressure into my custody case. 194 00:08:06,137 --> 00:08:08,531 You're running a rogue operation.I couldn't tell you until 195 00:08:08,575 --> 00:08:10,098 we had something concrete.Uncool, Paul! 196 00:08:10,141 --> 00:08:11,708 Something we could move on. 197 00:08:11,752 --> 00:08:13,101 You went behind my back. 198 00:08:13,144 --> 00:08:16,147 This is deep, Ruth. 199 00:08:16,191 --> 00:08:18,367 And it's mean. 200 00:08:18,410 --> 00:08:21,152 And Starling was right about it from day one. 201 00:08:21,196 --> 00:08:24,242 I'm under fire from half of Congress. 202 00:08:24,286 --> 00:08:28,682 This is just the nail in my coffin, and honestly, 203 00:08:28,725 --> 00:08:31,641 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 204 00:08:31,685 --> 00:08:32,990 Most people end up in jail. 205 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 She's in a psychiatric care center. 206 00:08:34,949 --> 00:08:36,733 Now, I'd have done the same thing, but -- 207 00:08:36,777 --> 00:08:39,388 If Gant and the other wolves get ahold of this -- 208 00:08:39,431 --> 00:08:42,260 [ Sighs ] I-I haven't seen her since -- 209 00:08:42,304 --> 00:08:45,089 They won't even let me talk to her. 210 00:08:45,133 --> 00:08:48,658 I wish Starling would just do what she was told. 211 00:08:48,702 --> 00:08:50,965 She didn't save Catherine's life the first time 212 00:08:51,008 --> 00:08:52,967 by being obedient. 213 00:08:54,446 --> 00:08:57,145 You knew that. 214 00:08:57,188 --> 00:08:58,625 I did. 215 00:09:00,452 --> 00:09:04,761 Starling's right, and it's costing both of us. 216 00:09:06,633 --> 00:09:08,460 Ty: You could've called. 217 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 You're far too wise to want the pleasure of my company, 218 00:09:10,158 --> 00:09:12,595 so I'm guessing you're here to profile me. 219 00:09:12,639 --> 00:09:13,901 Clarice: Not you. 220 00:09:13,944 --> 00:09:15,903 I want to know about Joe Hudlin. 221 00:09:15,946 --> 00:09:17,687 [ Exhales sharply ] 222 00:09:17,731 --> 00:09:20,211 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 223 00:09:20,255 --> 00:09:21,604 You don't like him. 224 00:09:21,648 --> 00:09:23,998 I just want to be able to see him clearly. 225 00:09:24,041 --> 00:09:26,435 I think I'm the only one who can. 226 00:09:26,478 --> 00:09:29,612 My father has a blind spot, 227 00:09:29,656 --> 00:09:31,266 which is counterintuitive 228 00:09:31,309 --> 00:09:34,051 because... he's so successful. 229 00:09:34,095 --> 00:09:36,619 Well, that could be part of why he's so successful. 230 00:09:36,663 --> 00:09:39,274 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 231 00:09:39,317 --> 00:09:41,493 Wow. 232 00:09:41,537 --> 00:09:42,538 Impressive. 233 00:09:42,582 --> 00:09:45,323 It's just psych school. 234 00:09:47,151 --> 00:09:50,677 I-I've been doing some digging since we last spoke. 235 00:09:50,720 --> 00:09:54,811 And I think Hudlin is a predator. 236 00:09:54,855 --> 00:09:59,599 He nudges my father into a colder place, 237 00:09:59,642 --> 00:10:02,558 especially as he's gotten older. 238 00:10:02,602 --> 00:10:07,041 Some of my dad's decisions just aren't him. 239 00:10:07,084 --> 00:10:09,565 This sale is gonna break Dad's heart. 240 00:10:09,609 --> 00:10:11,132 He just doesn't know it yet. 241 00:10:11,175 --> 00:10:13,351 If he were entirely himself, 242 00:10:13,395 --> 00:10:15,658 I don't think he would jettison something he loved. 243 00:10:15,702 --> 00:10:18,400 I understand. 244 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 Do you? 245 00:10:19,967 --> 00:10:24,667 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 246 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 He was a lawman. 247 00:10:26,756 --> 00:10:29,237 He kept me close. 248 00:10:29,280 --> 00:10:31,935 I could count on that. 249 00:10:31,979 --> 00:10:34,372 It was a good feeling. 250 00:10:34,416 --> 00:10:35,852 Being close. 251 00:10:36,723 --> 00:10:38,159 It's funny. 252 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 What is? 253 00:10:39,769 --> 00:10:40,988 You lost your father as a girl. 254 00:10:41,031 --> 00:10:42,772 I found mine as an adult. 255 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 But still, everything we do, we do for them. 256 00:10:46,602 --> 00:10:48,909 Well, this has been helpful. 257 00:10:51,651 --> 00:10:53,609 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 258 00:10:53,653 --> 00:10:55,698 [ Scoffs ] 259 00:10:55,742 --> 00:10:58,440 You know I can't talk about an ongoing investigation. 260 00:10:58,483 --> 00:10:59,963 You are. 261 00:11:00,007 --> 00:11:02,139 You're gonna go get Joe Hudlin. 262 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 We'll talk soon. 263 00:11:06,927 --> 00:11:07,928 Thank you, Ty. 264 00:11:07,971 --> 00:11:08,624 ♪♪ 265 00:11:15,718 --> 00:11:17,241 Okay. I'll look into it. 266 00:11:19,374 --> 00:11:20,897 You have a call. 267 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 If it's Llewellyn Gant again, tell him -- 268 00:11:22,725 --> 00:11:24,161 It's Catherine. 269 00:11:24,205 --> 00:11:25,815 On your private line. 270 00:11:27,425 --> 00:11:28,470 [ Beeps ] 271 00:11:28,513 --> 00:11:29,471 Catherine? 272 00:11:29,514 --> 00:11:30,472 Catherine: Mom. 273 00:11:30,515 --> 00:11:32,735 Sweetheart, hi. 274 00:11:32,779 --> 00:11:34,519 Th-- They let you call? 275 00:11:34,563 --> 00:11:36,086 It's not prison. 276 00:11:36,130 --> 00:11:37,784 [ Chuckles ] I know. 277 00:11:37,827 --> 00:11:40,830 I'm -- I'm sorry. I... 278 00:11:42,440 --> 00:11:43,877 How is it? 279 00:11:43,920 --> 00:11:45,095 It's nice. 280 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 The people are nice. 281 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 Funny, some of them. 282 00:11:49,186 --> 00:11:51,493 Are you all right? 283 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 Yeah. 284 00:11:53,364 --> 00:11:59,544 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 285 00:11:59,588 --> 00:12:03,200 I know me being here isn't great for you, 286 00:12:03,244 --> 00:12:06,464 but it was the right thing. 287 00:12:08,640 --> 00:12:11,600 So, thanks. 288 00:12:11,643 --> 00:12:13,558 For sending Clarice. 289 00:12:13,602 --> 00:12:18,999 ♪♪ 290 00:12:19,042 --> 00:12:20,957 Herman called you "Ardelia"? 291 00:12:21,001 --> 00:12:23,612 Yeah. Called me "part of the team." 292 00:12:23,655 --> 00:12:26,136 He was supportive of the cause, even. 293 00:12:26,180 --> 00:12:28,269 Conspicuously supportive. 294 00:12:28,312 --> 00:12:29,923 [ Drawer opens ] 295 00:12:29,966 --> 00:12:31,402 [ Folder thuds ] 296 00:12:31,446 --> 00:12:33,404 George said to write down every encounter. 297 00:12:33,448 --> 00:12:35,798 I want Herman to remember, too. 298 00:12:35,842 --> 00:12:38,279 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 299 00:12:38,322 --> 00:12:40,194 the rabbit hole, he might even believe his own -- 300 00:12:40,237 --> 00:12:43,719 Nope. He's setting up the narrative. 301 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 "It's not us, it's you. 302 00:12:45,808 --> 00:12:48,768 You're interpreting. You're imagining. 303 00:12:48,811 --> 00:12:51,553 You're seeing what you want to see." 304 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 You people. 305 00:12:53,163 --> 00:12:56,950 Does conspicuous support count as retaliation? 306 00:12:58,734 --> 00:13:01,389 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 307 00:13:01,432 --> 00:13:03,260 [ Elevator bell dings ] 308 00:13:03,304 --> 00:13:05,088 ♪♪ 309 00:13:05,132 --> 00:13:07,699 [ Door buzzer ] 310 00:13:09,484 --> 00:13:11,007 Here. Let me get that. 311 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 Oh. Thank you. 312 00:13:12,661 --> 00:13:14,402 Crazy day. 313 00:13:14,445 --> 00:13:16,012 [ Clears throat ] 314 00:13:16,056 --> 00:13:23,541 ♪♪ 315 00:13:23,585 --> 00:13:31,027 ♪♪ 316 00:13:31,071 --> 00:13:38,556 ♪♪ 317 00:13:38,600 --> 00:13:40,732 It doesn't seem right. It's a lot of money. 318 00:13:40,776 --> 00:13:42,169 You guys worked White Collar Crimes. 319 00:13:42,212 --> 00:13:44,693 Can we tie Hudlin up for a minute? 320 00:13:44,736 --> 00:13:47,565 Uh, get an ex-parte? 321 00:13:47,609 --> 00:13:49,916 Freeze his accounts? 322 00:13:49,959 --> 00:13:51,743 I don't want him making $10 million 323 00:13:51,787 --> 00:13:53,658 for murdering four women. 324 00:13:53,702 --> 00:13:56,705 [ Telephone rings ] 325 00:13:56,748 --> 00:13:57,924 Starling. 326 00:13:57,967 --> 00:13:59,577 They're gutting the fifth floor. 327 00:13:59,621 --> 00:14:00,665 Hold on. I'm bringing on the team. 328 00:14:00,709 --> 00:14:02,276 Line 2. 329 00:14:02,319 --> 00:14:03,886 So, what does that mean? 330 00:14:03,930 --> 00:14:05,932 It's R&D. I was -- 331 00:14:05,975 --> 00:14:08,586 I was going up there to look for the Reprisol files, and -- 332 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 Julia! 333 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 You can't be doing that. 334 00:14:11,415 --> 00:14:13,461 They're moving everything out already. 335 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 They're demolishing the place practically. 336 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 And the raw data? The evidence we need? 337 00:14:17,378 --> 00:14:20,598 Yeah. That's where it would be. 338 00:14:20,642 --> 00:14:22,470 Should I go and see if we can find the -- 339 00:14:22,513 --> 00:14:23,558 -No! -No, no, no. 340 00:14:23,601 --> 00:14:24,820 Julia, do not do that. 341 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 Who is this girl? Nancy Drew? 342 00:14:26,169 --> 00:14:28,302 No. Hudlin is watching you. 343 00:14:28,345 --> 00:14:29,825 Just sit tight. 344 00:14:29,869 --> 00:14:31,653 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 345 00:14:31,696 --> 00:14:33,829 Okay. 346 00:14:33,873 --> 00:14:35,352 [ Receiver clicks ] 347 00:14:35,396 --> 00:14:41,619 ♪♪ 348 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 And you think Hudlin has these files. 349 00:14:46,537 --> 00:14:48,800 The AG is not going --I know. 350 00:14:48,844 --> 00:14:50,759 I have another way into this. 351 00:14:50,802 --> 00:14:51,803 Go, Starling. 352 00:14:51,847 --> 00:14:53,936 It's a mosaic. 353 00:14:53,980 --> 00:14:56,983 All of it, and we have been looking at the tiles. 354 00:14:57,026 --> 00:14:59,463 And you have a profile of the artist. 355 00:15:00,725 --> 00:15:02,684 He's bold. 356 00:15:02,727 --> 00:15:05,687 He likes to see the consequences of his actions. 357 00:15:05,730 --> 00:15:08,995 He likes to see people jump when he says. 358 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 And it's not enough that he killed these women. 359 00:15:10,692 --> 00:15:13,347 He wanted to leave their families with a scar. 360 00:15:13,390 --> 00:15:16,263 Tyson Conway believes Hudlin is pulling the strings at Alastor, 361 00:15:16,306 --> 00:15:18,047 that he is in Nils Hagen's ear. 362 00:15:18,091 --> 00:15:20,049 That he is manipulating his father. 363 00:15:20,093 --> 00:15:21,485 What do you want? 364 00:15:21,529 --> 00:15:22,965 I want to sit with Hudlin. 365 00:15:23,009 --> 00:15:24,314 No. 366 00:15:24,358 --> 00:15:27,448 No, this feels too personal. 367 00:15:28,928 --> 00:15:30,538 He tried to have you killed. 368 00:15:30,581 --> 00:15:32,757 Sir, that is why it has to be me. 369 00:15:32,801 --> 00:15:35,064 He will be smug as hell, 370 00:15:35,108 --> 00:15:38,067 confident, and he will hang himself. 371 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 Take Esquivel and Tripathi. 372 00:15:41,723 --> 00:15:43,116 Sir, it is better if I go alone -- 373 00:15:43,159 --> 00:15:44,595 "I"? 374 00:15:44,639 --> 00:15:47,337 This isn't about you. I've told you that. 375 00:15:47,381 --> 00:15:49,513 And every time you say something like that, 376 00:15:49,557 --> 00:15:51,341 I lose confidence. 377 00:15:51,385 --> 00:15:55,432 Lives depend on you understanding. 378 00:15:55,476 --> 00:15:56,999 Yes, sir. 379 00:15:57,043 --> 00:15:59,654 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 380 00:15:59,697 --> 00:16:05,355 ♪♪ 381 00:16:05,399 --> 00:16:11,057 ♪♪ 382 00:16:11,100 --> 00:16:12,667 Alright. How are we playing this? 383 00:16:12,710 --> 00:16:14,974 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 384 00:16:15,017 --> 00:16:16,105 that whole thing? 385 00:16:16,149 --> 00:16:17,454 Uh, no. Let's say no. 386 00:16:17,498 --> 00:16:19,848 Call an audible if we have to. 387 00:16:19,891 --> 00:16:26,637 ♪♪ 388 00:16:26,681 --> 00:16:29,249 Hudlin: Agent Starling, Joe Hudlin. 389 00:16:29,292 --> 00:16:31,294 I'm Mr. Hagen's associate. 390 00:16:31,338 --> 00:16:34,994 ♪♪ 391 00:16:35,037 --> 00:16:36,734 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 392 00:16:36,778 --> 00:16:38,040 This won't take long. 393 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 Right this way. 394 00:16:43,089 --> 00:16:46,657 So... how can I help you? 395 00:16:48,746 --> 00:16:51,445 Naomi Myers, a sales representative, 396 00:16:51,488 --> 00:16:55,362 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 397 00:16:55,405 --> 00:16:56,537 Oh. 398 00:16:58,452 --> 00:17:00,019 What can you tell us about her? 399 00:17:00,062 --> 00:17:03,109 There are over 7,400 sales reps. 400 00:17:03,152 --> 00:17:05,415 Almost all women. 401 00:17:05,459 --> 00:17:07,896 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 402 00:17:07,939 --> 00:17:09,463 Hmm. 403 00:17:09,506 --> 00:17:11,160 I thought you were General Counsel? 404 00:17:11,204 --> 00:17:12,683 Uh, no. 405 00:17:12,727 --> 00:17:14,381 I'm a consultant. 406 00:17:14,424 --> 00:17:16,122 But I like to keep an eye on things. 407 00:17:16,165 --> 00:17:18,515 So, you like to keep an eye on the sales reps 408 00:17:18,559 --> 00:17:22,432 and handle a merger at the same time? 409 00:17:22,476 --> 00:17:24,086 That seems kind of odd. 410 00:17:24,130 --> 00:17:29,135 There's been no public announcement about a merger. 411 00:17:29,178 --> 00:17:31,311 Where are you getting your information? 412 00:17:31,354 --> 00:17:33,095 That's privileged. 413 00:17:33,139 --> 00:17:37,621 ♪♪ 414 00:17:37,665 --> 00:17:40,189 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 415 00:17:40,233 --> 00:17:41,538 but they're almost done. 416 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 No unauthorized personnel in or out. 417 00:17:43,105 --> 00:17:45,064 Any idea where they're moving it all? 418 00:17:45,107 --> 00:17:47,414 Nope, all I know is they want it on a truck 419 00:17:47,457 --> 00:17:49,285 by the end of the day tomorrow.[ Wheels rattling ] 420 00:17:49,329 --> 00:17:51,070 I try not to ask questions. 421 00:17:51,113 --> 00:17:54,899 ♪♪ 422 00:17:54,943 --> 00:17:56,510 Man: Let's go. Let's move it. 423 00:17:56,553 --> 00:17:59,600 Hey, there. Hold that elevator. 424 00:17:59,643 --> 00:18:02,124 ♪♪ 425 00:18:02,168 --> 00:18:03,473 I have to go to a meeting. 426 00:18:03,517 --> 00:18:04,866 Do you have to go and count the tampons 427 00:18:04,909 --> 00:18:06,041 in the ladies room dispensers? 428 00:18:06,085 --> 00:18:07,695 [ Chuckles ] 429 00:18:07,738 --> 00:18:10,437 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 430 00:18:10,480 --> 00:18:13,353 who has this idea about a merger. 431 00:18:13,396 --> 00:18:15,050 That's not a thing that happens.Mnh-mnh. 432 00:18:15,094 --> 00:18:17,661 And I'm going to sue you and the Bureau 433 00:18:17,705 --> 00:18:20,360 into a deep hole in the ground for Tortious Interference.[ Door opens ] 434 00:18:20,403 --> 00:18:22,013 Not now. 435 00:18:22,057 --> 00:18:28,150 ♪♪ 436 00:18:28,194 --> 00:18:30,718 Mr. Hagen would like to meet with you. 437 00:18:32,067 --> 00:18:34,548 No. 438 00:18:34,591 --> 00:18:37,072 Just you. 439 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 You probably just screwed up. 440 00:18:41,337 --> 00:18:43,034 Oof. 441 00:18:43,078 --> 00:18:50,041 ♪♪ 442 00:18:50,085 --> 00:18:57,136 ♪♪ 443 00:19:06,362 --> 00:19:09,887 Nils: Special Agent Clarice Starling. 444 00:19:09,931 --> 00:19:11,367 Mr. Hagen. 445 00:19:11,411 --> 00:19:13,717 Thank you for making the time. 446 00:19:13,761 --> 00:19:17,721 I was curious as to your interest. 447 00:19:17,765 --> 00:19:19,593 Well, sir, we're investigating the death -- 448 00:19:19,636 --> 00:19:21,986 No, no. Not about that. 449 00:19:22,030 --> 00:19:25,468 You see, I'm very protective, and, uh... 450 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 I was curious as to your interest in my son. 451 00:19:40,222 --> 00:19:41,180 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 452 00:19:41,223 --> 00:19:44,052 No, sir. But he is helpful 453 00:19:44,095 --> 00:19:49,362 in your investigation of the dead girl? 454 00:19:49,405 --> 00:19:51,015 Naomi Myers. 455 00:19:52,495 --> 00:19:58,240 ♪♪ 456 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 Do you like art? 457 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 What do you see? 458 00:20:04,072 --> 00:20:05,987 Clarice: Passion. 459 00:20:06,030 --> 00:20:07,858 Boldness. 460 00:20:07,902 --> 00:20:09,947 Exactly right. 461 00:20:09,991 --> 00:20:13,429 It's inspired by Alastor himself. 462 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 You're familiar? 463 00:20:18,652 --> 00:20:21,568 There are a few Alastors that I can recall. 464 00:20:21,611 --> 00:20:24,527 There's, um, Prince of Pylos, 465 00:20:24,571 --> 00:20:29,010 and Alastor was the name of the horse of Hades. 466 00:20:29,053 --> 00:20:31,404 And it's an epithet for Zeus, 467 00:20:31,447 --> 00:20:34,233 the god of, well, everything. 468 00:20:34,276 --> 00:20:36,713 And son of Cronos. 469 00:20:36,757 --> 00:20:38,498 You know your Greek mythology. 470 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 Psychology degree. 471 00:20:40,195 --> 00:20:41,196 Lots of Greeks. 472 00:20:41,240 --> 00:20:42,980 Ah, yes. 473 00:20:43,024 --> 00:20:44,895 Tyson told me you're intelligent. 474 00:20:44,939 --> 00:20:46,680 I see that now. 475 00:20:46,723 --> 00:20:51,250 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 476 00:20:51,293 --> 00:20:54,122 The timing of your interest in Tyson, 477 00:20:54,165 --> 00:20:57,299 agents in my lobby, today of all days. 478 00:20:57,343 --> 00:21:02,913 At my age, you learn there are no coincidences. 479 00:21:02,957 --> 00:21:05,568 Well, sir, we're investigating the death of an employee -- 480 00:21:05,612 --> 00:21:07,135 Yes. Well, in the scheme of things, 481 00:21:07,178 --> 00:21:10,747 I do not know this salesperson, this victim. 482 00:21:10,791 --> 00:21:12,749 I don't know their habits, their lifestyle. 483 00:21:12,793 --> 00:21:15,448 I don't know if there was anything... 484 00:21:15,491 --> 00:21:17,145 unpleasant... 485 00:21:17,188 --> 00:21:19,190 tainted. 486 00:21:19,234 --> 00:21:20,844 Why would there be? 487 00:21:22,542 --> 00:21:24,544 Women. 488 00:21:24,587 --> 00:21:32,900 ♪♪ 489 00:21:32,943 --> 00:21:41,300 ♪♪ 490 00:21:41,343 --> 00:21:49,612 ♪♪ 491 00:21:49,656 --> 00:21:57,968 ♪♪ 492 00:21:58,012 --> 00:22:06,368 ♪♪ 493 00:22:06,412 --> 00:22:14,681 ♪♪ 494 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 [ Dial tone] 495 00:22:16,683 --> 00:22:18,337 [ Dialing] 496 00:22:18,380 --> 00:22:21,252 [ Telephone ringing ] 497 00:22:21,296 --> 00:22:22,602 Clarke. 498 00:22:22,645 --> 00:22:24,865 Julia: I have it. I have it all. 499 00:22:24,908 --> 00:22:26,388 You have what? 500 00:22:26,432 --> 00:22:28,347 I'm in R&D, on the fifth floor. 501 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 I-It's all here. 502 00:22:30,436 --> 00:22:33,613 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 503 00:22:33,656 --> 00:22:35,092 Angela Bird's pregnancy test. 504 00:22:35,136 --> 00:22:36,616 [ Loud thud ] 505 00:22:38,400 --> 00:22:40,141 Alastor knew. 506 00:22:40,184 --> 00:22:42,099 They knew everything. 507 00:22:42,143 --> 00:22:43,710 Um, w-w-what do I do? 508 00:22:43,753 --> 00:22:45,407 Bring it to you? Clarke: No. 509 00:22:45,451 --> 00:22:47,278 No. They are watching you. 510 00:22:47,322 --> 00:22:50,238 Okay. Um... 511 00:22:50,281 --> 00:22:51,935 Give me your fax number. 512 00:22:51,979 --> 00:22:54,808 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 513 00:22:54,851 --> 00:22:55,983 I'm done wasting time with you. 514 00:22:56,026 --> 00:22:57,637 That's ballsy. 515 00:22:57,680 --> 00:22:59,552 Tripathi: We have some more questions for you. 516 00:22:59,595 --> 00:23:01,467 You can answer them here, or we can take you down to our place. 517 00:23:01,510 --> 00:23:04,165 What?! Please. You have no grounds. 518 00:23:04,208 --> 00:23:06,472 Obstruction of justice, making false statements 519 00:23:06,515 --> 00:23:09,126 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 520 00:23:09,170 --> 00:23:10,650 You know what? Forget it. 521 00:23:10,693 --> 00:23:12,782 You can just answer the Grand Jury's questions. 522 00:23:12,826 --> 00:23:14,741 [ Pager beeping ] 523 00:23:29,930 --> 00:23:31,627 Why do I always have to do the grunt work? 524 00:23:31,671 --> 00:23:33,194 'Cause you're the grunt. 525 00:23:33,847 --> 00:23:35,631 Five sugars. 526 00:23:37,328 --> 00:23:39,113 What is it about the story of Cronos 527 00:23:39,156 --> 00:23:40,549 that drew you, Mr. Hagen? 528 00:23:40,593 --> 00:23:43,683 Oh, I suppose he's the God of Time. 529 00:23:43,726 --> 00:23:46,381 We are in the business of extending it. 530 00:23:46,425 --> 00:23:48,383 Prolonging life. 531 00:23:48,427 --> 00:23:50,777 And yet you named your company after his son. 532 00:23:50,820 --> 00:23:53,127 It is like my child. 533 00:23:56,391 --> 00:23:58,741 See, that's interesting to me, sir, because 534 00:23:58,785 --> 00:24:01,657 Cronos feared his children would usurp him the way 535 00:24:01,701 --> 00:24:05,356 he usurped his father, and so he devoured them. 536 00:24:05,400 --> 00:24:07,054 All of them. 537 00:24:07,097 --> 00:24:10,318 Alastor was the only one rescued by his mother. 538 00:24:10,361 --> 00:24:12,276 It's a pretty dark tale. 539 00:24:12,320 --> 00:24:16,585 That is an obvious interpretation. 540 00:24:16,629 --> 00:24:20,763 There is light there, Agent, if you look for it. 541 00:24:20,807 --> 00:24:23,113 I see it as a tale of survival. 542 00:24:23,157 --> 00:24:26,508 I believe it is a parent's duty 543 00:24:26,552 --> 00:24:29,424 to create a story or a myth 544 00:24:29,468 --> 00:24:31,687 for their children to believe in. 545 00:24:31,731 --> 00:24:34,124 It's how they learn principle. 546 00:24:34,168 --> 00:24:38,564 I did my best for Tyson. 547 00:24:40,479 --> 00:24:43,264 It is compelling, is it not? 548 00:24:45,222 --> 00:24:47,442 When you buy a piece of art, 549 00:24:47,486 --> 00:24:53,404 you're buying an alignment of impossible circumstances. 550 00:24:53,448 --> 00:24:56,756 Universal odds against it happening are staggering, 551 00:24:56,799 --> 00:24:59,019 and yet it did. 552 00:24:59,062 --> 00:25:03,153 It is miraculous. 553 00:25:03,197 --> 00:25:05,634 Like a child? 554 00:25:05,678 --> 00:25:08,028 Like Tyson? 555 00:25:08,071 --> 00:25:10,596 He is the same kind of miracle. 556 00:25:10,639 --> 00:25:13,555 Hmm. Your only child. 557 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 What story did you create for him? 558 00:25:15,601 --> 00:25:18,255 You could probably tell me, Agent. 559 00:25:18,299 --> 00:25:20,083 You're close to him. 560 00:25:20,127 --> 00:25:23,696 You have created a space for the two of you. 561 00:25:23,739 --> 00:25:27,003 Manipulated that space. 562 00:25:27,047 --> 00:25:30,572 I would like to know... 563 00:25:30,616 --> 00:25:33,967 everything he shared with you. 564 00:25:34,010 --> 00:25:36,317 [ Fax machine whirring ] 565 00:25:36,360 --> 00:25:42,497 ♪♪ 566 00:25:42,541 --> 00:25:45,239 [ Door handle rattling ] 567 00:25:45,282 --> 00:25:47,458 Man: This one's locked! 568 00:26:01,168 --> 00:26:02,691 Yeah. 569 00:26:02,735 --> 00:26:04,214 She's somewhere on the fifth floor, 570 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 trying to fax the Gutenberg Bible 571 00:26:05,825 --> 00:26:07,522 one page at a time. 572 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 Just go get them from her before she gets caught. 573 00:26:09,219 --> 00:26:12,614 But play it cool. Don't interfere yet. 574 00:26:12,658 --> 00:26:14,485 Yeah. 575 00:26:14,529 --> 00:26:19,229 ♪♪ 576 00:26:19,273 --> 00:26:21,101 More Casey Laughty, from June. 577 00:26:21,144 --> 00:26:22,842 She started the trial in March, which means 578 00:26:22,885 --> 00:26:25,322 she would have gotten pregnant some time before that. 579 00:26:25,366 --> 00:26:26,802 Is this the door? 580 00:26:26,846 --> 00:26:28,499 Yeah, this is the one. 581 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 [ Beeps ] 582 00:26:32,286 --> 00:26:33,287 What? 583 00:26:33,330 --> 00:26:35,071 Why'd you stop? 584 00:26:35,115 --> 00:26:38,553 ♪♪ 585 00:26:38,597 --> 00:26:40,642 Son of a bitch! 586 00:26:42,949 --> 00:26:45,560 Oh. Uh, sorry. I-I was just -- 587 00:26:45,604 --> 00:26:47,649 You're not authorized to be here. 588 00:26:47,693 --> 00:26:50,130 How about you just hold up one sec? 589 00:26:50,173 --> 00:26:52,132 One-eight-four, come in. 590 00:26:54,308 --> 00:26:56,223 I'm sorry, who are you? 591 00:26:56,266 --> 00:26:57,877 Uh, I-I'm an accountant. 592 00:26:57,920 --> 00:26:59,269 Come with me. 593 00:26:59,313 --> 00:27:07,713 ♪♪ 594 00:27:07,756 --> 00:27:10,193 Security, take the freight. 595 00:27:10,237 --> 00:27:18,898 ♪♪ 596 00:27:18,941 --> 00:27:24,686 So, does Reprisol have a narcotic quality? 597 00:27:24,730 --> 00:27:26,645 Way below my pay grade. 598 00:27:26,688 --> 00:27:29,778 What? Was this girl a junkie or something? 599 00:27:29,822 --> 00:27:31,650 [ Knocks ] 600 00:27:32,433 --> 00:27:34,174 Just a minute. 601 00:27:35,828 --> 00:27:38,308 A situation on the fifth floor. 602 00:27:38,352 --> 00:27:40,354 Be right back. 603 00:27:40,746 --> 00:27:43,444 Tyson only told me that you were a great man. 604 00:27:43,487 --> 00:27:44,793 He said you made an impact on him 605 00:27:44,837 --> 00:27:46,708 that you will never understand. 606 00:27:46,752 --> 00:27:48,362 He said you were a father. 607 00:27:48,405 --> 00:27:50,756 Do you reciprocate his interest in you? 608 00:27:50,799 --> 00:27:53,497 Why only the one child, sir? 609 00:27:53,541 --> 00:27:56,283 Were you unable to have more? 610 00:27:56,326 --> 00:27:59,503 Is that why Tyson is a "miracle"? 611 00:27:59,547 --> 00:28:01,592 You talked about survival. 612 00:28:01,636 --> 00:28:05,466 All of Cronos' children except Zeus were dead. 613 00:28:05,509 --> 00:28:07,468 Is that why the myth speaks to you? 614 00:28:07,511 --> 00:28:12,908 Let me turn the question back to you -- your job. 615 00:28:12,952 --> 00:28:15,389 You're famously drawn to -- 616 00:28:15,432 --> 00:28:19,741 oh, what is the right word? -- destructive men. 617 00:28:19,785 --> 00:28:22,352 I read "The Tattler", too. 618 00:28:22,396 --> 00:28:25,007 These men that you've "brought down." 619 00:28:25,051 --> 00:28:29,577 I'm sure you think yourself superior to them. 620 00:28:29,620 --> 00:28:34,408 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 621 00:28:34,451 --> 00:28:37,585 no form of expression, no impact, 622 00:28:37,628 --> 00:28:40,109 besides their sad, little crimes. 623 00:28:40,153 --> 00:28:44,853 They are...exterminators. 624 00:28:44,897 --> 00:28:48,117 You think the women they killed are bugs? 625 00:28:48,161 --> 00:28:49,423 Rats? 626 00:28:49,466 --> 00:28:52,252 You define their very existence. 627 00:28:52,295 --> 00:28:55,429 You're the most important thing to happen to them. 628 00:28:55,472 --> 00:28:56,996 I'm a leader of men, Agent. 629 00:28:57,039 --> 00:28:58,649 Any battle, I will be the victor, 630 00:28:58,693 --> 00:29:00,347 because that is the world. 631 00:29:00,390 --> 00:29:02,697 I am myself, Agent. 632 00:29:02,741 --> 00:29:08,790 You are the bug that got away. 633 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 You named your company Alastor 634 00:29:11,575 --> 00:29:13,316 because it was your creation, 635 00:29:13,360 --> 00:29:18,234 and then from nowhere comes a real boy. 636 00:29:18,278 --> 00:29:20,933 And you must doubt if he's even yours sometimes. 637 00:29:20,976 --> 00:29:24,763 Never doubt what is mine! 638 00:29:24,806 --> 00:29:26,112 [ Door opens ] 639 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Apologies. 640 00:29:29,680 --> 00:29:37,776 ♪♪ 641 00:29:37,819 --> 00:29:45,871 ♪♪ 642 00:29:45,914 --> 00:29:49,570 [ Indistinct whispering ] 643 00:29:53,748 --> 00:29:55,881 Esquivel: She's investigating a murder. 644 00:29:55,924 --> 00:29:58,666 Um, thanks for the sandwiches, though. 645 00:29:58,709 --> 00:30:01,582 Uh, Wellig's is here, too. It's, uh -- It's labeled. 646 00:30:01,625 --> 00:30:03,802 ♪♪ 647 00:30:03,845 --> 00:30:05,586 Who is it? The accountant. 648 00:30:05,629 --> 00:30:08,632 This has gone too far. Take care of it. 649 00:30:08,676 --> 00:30:11,374 We can't. Not on the premises. 650 00:30:11,418 --> 00:30:13,812 ♪♪ 651 00:30:13,855 --> 00:30:15,814 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 652 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 ♪♪ 653 00:30:18,904 --> 00:30:20,601 I will see you again. 654 00:30:20,644 --> 00:30:22,646 ♪♪ 655 00:30:29,479 --> 00:30:30,785 [ Elevator bell dings ] 656 00:30:33,744 --> 00:30:35,181 Where's Julia? 657 00:30:35,224 --> 00:30:36,704 Hudlin ditched us and gave her to Security. 658 00:30:36,747 --> 00:30:38,010 What did Hagen want? 659 00:30:38,053 --> 00:30:39,272 I'll tell you when we're out of here. 660 00:30:39,315 --> 00:30:40,316 Security's in the basement. 661 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 [ Elevator bell dings ] 662 00:30:41,927 --> 00:30:45,756 ♪♪ 663 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 I saw the cop.What cop? 664 00:30:47,802 --> 00:30:49,543 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 665 00:30:49,586 --> 00:30:50,892 He's here. 666 00:30:50,936 --> 00:30:52,328 Well, that doesn't bode well for Julia. 667 00:30:52,372 --> 00:30:53,721 They won't do it here. 668 00:30:53,764 --> 00:30:58,682 ♪♪ 669 00:30:58,726 --> 00:30:59,901 [ Knock on door ] 670 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 Hey. 671 00:31:01,947 --> 00:31:04,297 There seems to be a little confusion. 672 00:31:04,340 --> 00:31:05,864 We have this from here. 673 00:31:05,907 --> 00:31:08,127 Oh. Well, okay. 674 00:31:08,170 --> 00:31:11,173 Let me make a copy of the incident report. 675 00:31:11,217 --> 00:31:12,958 Oh. Don't worry about it. 676 00:31:13,001 --> 00:31:18,398 ♪♪ 677 00:31:18,441 --> 00:31:23,838 ♪♪ 678 00:31:23,882 --> 00:31:25,535 [ Grunts ] 679 00:31:25,579 --> 00:31:27,450 Oh, God! 680 00:31:28,669 --> 00:31:31,628 Hey. Don't do that. 681 00:31:31,672 --> 00:31:34,196 Relax. 682 00:31:34,240 --> 00:31:35,981 I'm gonna go get the car. 683 00:31:36,024 --> 00:31:41,247 ♪♪ 684 00:31:41,290 --> 00:31:46,556 ♪♪ 685 00:31:46,600 --> 00:31:47,775 FBI! 686 00:31:47,818 --> 00:31:48,907 -[ Screams ] -Don't move! 687 00:31:48,950 --> 00:31:49,995 Don't move! 688 00:31:50,038 --> 00:31:51,648 [ Gasps ] 689 00:31:52,519 --> 00:31:53,563 -Hey! -Don't move! 690 00:31:53,607 --> 00:31:55,000 Stop! Stop! Okay. Stop. 691 00:31:55,043 --> 00:31:56,697 Good God! 692 00:31:56,740 --> 00:31:58,960 There's been a huge misunderstanding. 693 00:31:59,004 --> 00:32:01,397 Julia, I'm sorry. 694 00:32:02,703 --> 00:32:05,010 This is Julia, our accountant. 695 00:32:05,053 --> 00:32:06,707 A-And Julia was in my office. 696 00:32:06,750 --> 00:32:09,666 Mr. Hagen's security team overreacted. 697 00:32:09,710 --> 00:32:11,320 I'm so sorry. 698 00:32:11,364 --> 00:32:13,888 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 699 00:32:13,932 --> 00:32:15,150 It was an overreaction. 700 00:32:15,194 --> 00:32:18,110 Of course, you're free to go. 701 00:32:20,677 --> 00:32:22,549 Is everything all right, ma'am? 702 00:32:22,592 --> 00:32:26,074 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 703 00:32:28,033 --> 00:32:29,817 Alright, then. 704 00:32:29,860 --> 00:32:32,820 So, we're finished for now? 705 00:32:32,863 --> 00:32:40,654 ♪♪ 706 00:32:40,697 --> 00:32:48,488 ♪♪ 707 00:32:48,531 --> 00:32:50,359 It's him. 708 00:32:50,403 --> 00:32:52,709 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 709 00:32:52,753 --> 00:32:54,189 Not Hudlin. 710 00:32:54,233 --> 00:32:56,844 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 711 00:32:57,627 --> 00:32:59,499 [ Sighs ] What? 712 00:33:01,414 --> 00:33:05,287 The men I've met, the monsters I've met, 713 00:33:05,331 --> 00:33:08,899 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 714 00:33:08,943 --> 00:33:11,206 They had nowhere near the scope of this guy. 715 00:33:11,250 --> 00:33:13,339 He's a master of the universe. 716 00:33:13,382 --> 00:33:17,517 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 717 00:33:18,387 --> 00:33:19,649 Okay. 718 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 Can we get Tyson Conway on our team? 719 00:33:21,738 --> 00:33:23,566 Sir, I think we need to get him clear. 720 00:33:23,610 --> 00:33:25,046 Out of harm's way. 721 00:33:25,090 --> 00:33:27,179 You think he's in danger? 722 00:33:27,222 --> 00:33:29,920 Well, he worships his father. 723 00:33:29,964 --> 00:33:31,357 Not our department. 724 00:33:31,400 --> 00:33:34,012 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 725 00:33:35,709 --> 00:33:38,059 Call the AG. We have it all. 726 00:33:38,103 --> 00:33:39,930 What do you mean? 727 00:33:39,974 --> 00:33:41,715 You got to tell him. 728 00:33:41,758 --> 00:33:43,499 It's so good. 729 00:33:43,543 --> 00:33:47,503 Um...w-well, when security started knocking on the door, 730 00:33:47,547 --> 00:33:50,463 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 731 00:33:50,506 --> 00:33:55,555 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 732 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 I mailed them. 733 00:34:01,474 --> 00:34:03,650 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 734 00:34:03,693 --> 00:34:05,782 To my grandma. 735 00:34:08,046 --> 00:34:10,004 She lives in Boise. 736 00:34:10,048 --> 00:34:13,007 Her name's Lena. 737 00:34:13,051 --> 00:34:15,444 You'll have everything in three to five business days. 738 00:34:15,488 --> 00:34:19,840 ♪♪ 739 00:34:19,883 --> 00:34:22,625 Holy crap. 740 00:34:22,669 --> 00:34:24,323 Nancy Drew. 741 00:34:25,411 --> 00:34:27,108 [ Chuckles ] 742 00:34:27,152 --> 00:34:30,329 ♪♪ 743 00:34:39,033 --> 00:34:41,731 Whatever it is, I take it it's not good. 744 00:34:41,775 --> 00:34:44,473 I've been promoted. That's -- 745 00:34:44,517 --> 00:34:47,389 Onsite Security Supervisor 746 00:34:47,433 --> 00:34:49,391 for the new Fingerprint Repository. 747 00:34:49,435 --> 00:34:51,611 In Clarksburg? In -- 748 00:34:51,654 --> 00:34:53,787 In the boonies. 749 00:34:53,830 --> 00:34:57,356 Basically construction site security. 750 00:34:57,399 --> 00:34:59,967 Probably working out of a trailer. 751 00:35:00,010 --> 00:35:04,145 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 752 00:35:04,189 --> 00:35:06,147 Certainly no you. 753 00:35:06,191 --> 00:35:10,760 ♪♪ 754 00:35:10,804 --> 00:35:13,067 They want to isolate us. 755 00:35:16,592 --> 00:35:20,074 I don't take it, my career is over. 756 00:35:20,118 --> 00:35:21,728 You take it, your career is over. 757 00:35:21,771 --> 00:35:24,426 This is the squeeze. 758 00:35:24,470 --> 00:35:27,386 They act as if they're doing you a favor. 759 00:35:29,431 --> 00:35:31,607 It's only gonna get tighter. 760 00:35:31,651 --> 00:35:35,002 We're making a deal right now. 761 00:35:35,045 --> 00:35:37,961 You tell me when you can't breathe. 762 00:35:38,005 --> 00:35:40,007 I'll tell you. 763 00:35:40,050 --> 00:35:43,445 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 764 00:35:43,489 --> 00:35:45,752 three years in a row. 765 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 They can kiss my ass. 766 00:35:49,234 --> 00:35:50,757 I'm breathing. 767 00:35:50,800 --> 00:35:58,199 ♪♪ 768 00:35:58,243 --> 00:36:00,941 A security detail? For how long? 769 00:36:00,984 --> 00:36:03,813 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 770 00:36:03,857 --> 00:36:05,728 Erin will be the one who kills me. 771 00:36:09,167 --> 00:36:10,472 [ Sighs ] That's it? 772 00:36:10,516 --> 00:36:12,344 For now. 773 00:36:15,303 --> 00:36:17,740 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 774 00:36:17,784 --> 00:36:20,178 That's the funny thing about the truth. 775 00:36:20,221 --> 00:36:22,136 Once you know it, you can't un-know it. 776 00:36:24,617 --> 00:36:26,619 I wouldn't have thought I could do all this. 777 00:36:26,662 --> 00:36:28,098 I would have. 778 00:36:28,142 --> 00:36:33,626 ♪♪ 779 00:36:33,669 --> 00:36:37,847 ♪♪ 780 00:36:37,891 --> 00:36:39,240 [ Sighs ] 781 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 Ty: Hello? 782 00:36:41,242 --> 00:36:43,853 Where are you right now? Are you alone? 783 00:36:43,897 --> 00:36:45,551 What's going on? 784 00:36:45,594 --> 00:36:47,074 If there wasn't an Alastor, 785 00:36:47,117 --> 00:36:48,989 would there be a Global Health Horizons? 786 00:36:49,032 --> 00:36:54,429 I -- Uh, we have enough capital to... 787 00:36:54,473 --> 00:36:57,519 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 788 00:36:57,563 --> 00:36:59,695 Yeah. 789 00:36:59,739 --> 00:37:02,568 Clarice, w-- 790 00:37:02,611 --> 00:37:04,004 is something happening to my father? 791 00:37:04,047 --> 00:37:05,658 Is he in danger? 792 00:37:05,701 --> 00:37:07,529 I can't say any more. I'm sorry. 793 00:37:09,052 --> 00:37:11,054 Ty, I need your help, and please, 794 00:37:11,098 --> 00:37:13,622 I'm only asking you because... 795 00:37:15,276 --> 00:37:17,887 ...well, I would be heartbroken if anything were to happen 796 00:37:17,931 --> 00:37:20,194 to you or your company. 797 00:37:21,195 --> 00:37:22,588 Ty? 798 00:37:22,631 --> 00:37:23,980 You've said enough. 799 00:37:24,024 --> 00:37:25,243 What -- What does that mean? 800 00:37:25,286 --> 00:37:26,983 Is this what you do? 801 00:37:27,027 --> 00:37:29,769 Turn people into whatever you need them to be. 802 00:37:29,812 --> 00:37:31,423 You wanted to know about my father, 803 00:37:31,466 --> 00:37:34,513 so you concoct a little... 804 00:37:34,556 --> 00:37:36,341 traumatic currency? 805 00:37:36,384 --> 00:37:37,994 A connection over loss? 806 00:37:38,038 --> 00:37:39,474 No. Tyson. 807 00:37:39,518 --> 00:37:40,562 No? 808 00:37:40,606 --> 00:37:42,825 Then what is it? Tell me. 809 00:37:46,873 --> 00:37:49,397 Don't call me again. 810 00:37:55,447 --> 00:37:57,144 [ Sighs ] 811 00:37:57,187 --> 00:38:02,584 ♪♪ 812 00:38:02,628 --> 00:38:08,068 ♪♪ 813 00:38:08,111 --> 00:38:10,244 [ Fluttering ] 814 00:38:10,288 --> 00:38:14,901 ♪♪ 815 00:38:14,944 --> 00:38:17,860 You know what you need to do, right? 816 00:38:20,080 --> 00:38:22,648 You're my good little deputy. 817 00:38:22,691 --> 00:38:30,960 ♪♪ 818 00:38:31,004 --> 00:38:39,273 ♪♪ 819 00:38:39,317 --> 00:38:47,499 ♪♪ 820 00:38:47,542 --> 00:38:55,811 ♪♪ 821 00:38:55,855 --> 00:39:04,124 ♪♪ 822 00:39:04,167 --> 00:39:06,692 [ Indistinct whispering ] 823 00:39:06,735 --> 00:39:14,308 ♪♪ 824 00:39:14,352 --> 00:39:21,924 ♪♪ 825 00:39:21,968 --> 00:39:23,752 Your daddy's a thief. 826 00:39:24,884 --> 00:39:26,538 [ Gasps ] 827 00:39:34,241 --> 00:39:37,026 [ Dryer whirring ] 828 00:39:39,028 --> 00:39:40,290 Hey. 829 00:39:42,989 --> 00:39:44,991 Nightmares, too? 830 00:39:46,645 --> 00:39:49,561 Awake, and living in uncertainty. 831 00:39:49,604 --> 00:39:51,389 Hmm. 832 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 Yeah. [ Sighs ] 833 00:39:54,217 --> 00:39:56,045 What nightmares? 834 00:39:57,090 --> 00:40:00,049 Bill? 835 00:40:00,093 --> 00:40:02,008 No. 836 00:40:04,663 --> 00:40:08,536 I keep having these weird dreams about my father. 837 00:40:09,842 --> 00:40:11,931 They're all... 838 00:40:11,974 --> 00:40:14,716 messed up or something. 839 00:40:18,720 --> 00:40:20,722 You know, we grow up believing the things 840 00:40:20,766 --> 00:40:23,246 they tell us to believe, but... 841 00:40:25,727 --> 00:40:28,338 I mean... 842 00:40:28,382 --> 00:40:30,471 what happens if you find out you've been 843 00:40:30,515 --> 00:40:32,908 building yourself on a lie? 844 00:40:32,952 --> 00:40:42,614 ♪♪ 845 00:40:42,657 --> 00:40:46,052 [ Telephone rings ] 846 00:40:46,095 --> 00:40:47,270 [ Beeps ] 847 00:40:47,314 --> 00:40:48,620 Hello? 848 00:40:48,663 --> 00:40:50,273 Nils: Ruth? 849 00:40:50,317 --> 00:40:52,537 It's Nils Hagen. 850 00:40:52,580 --> 00:40:54,321 Nils. 851 00:40:54,364 --> 00:40:57,672 How long has it been? 852 00:40:57,716 --> 00:41:00,458 Just long enough, apparently. 853 00:41:00,501 --> 00:41:02,764 I am calling with a... 854 00:41:02,808 --> 00:41:04,331 begging bowl. 855 00:41:04,374 --> 00:41:06,768 You've never begged a day in your life, Nils. 856 00:41:06,812 --> 00:41:09,989 But you have, as a hungry Senate candidate. 857 00:41:10,032 --> 00:41:12,208 You were a very generous donor. 858 00:41:12,252 --> 00:41:15,516 Your team is bringing attention and scrutiny 859 00:41:15,560 --> 00:41:18,867 to the sale of my company. 860 00:41:20,521 --> 00:41:22,044 I see. 861 00:41:22,088 --> 00:41:25,744 We are at a delicate point. 862 00:41:27,572 --> 00:41:30,618 Though I am very grateful for all the support 863 00:41:30,662 --> 00:41:32,141 you've given me over the years... 864 00:41:32,185 --> 00:41:33,752 Call it off, Ruth. 865 00:41:33,795 --> 00:41:36,232 ...I have never and will never 866 00:41:36,276 --> 00:41:38,408 impede the course of justice. 867 00:41:38,452 --> 00:41:39,627 Goodbye. 868 00:41:39,671 --> 00:41:42,891 Lila Gumb did not press charges. 869 00:41:42,935 --> 00:41:45,024 That does not mean she never will. 870 00:41:45,067 --> 00:41:47,896 And for Catherine, she had a future 871 00:41:47,940 --> 00:41:49,898 as long as she was the victim. 872 00:41:49,942 --> 00:41:53,989 Now she is a predator. 873 00:41:55,600 --> 00:42:00,343 I will bend you both until you break. 874 00:42:01,083 --> 00:42:02,781 Call it off. 875 00:42:02,824 --> 00:42:04,826 ♪♪ 876 00:42:04,876 --> 00:42:09,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.