Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,916
Previously on "Clarice"...DNA says you were right.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,744
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,007
the night Marilyn Felker
killed herself.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,225
Joe Hudlin.
5
00:00:08,269 --> 00:00:10,097
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,273
Krendler: Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,492
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buy-out?
8
00:00:14,536 --> 00:00:19,019
Tyson Conway, whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,411
Clarice: I need your help.
10
00:00:20,455 --> 00:00:21,934
I think your father
is associated
11
00:00:21,978 --> 00:00:23,327
with some
very, very bad people.
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,068
Julia Lawson?
13
00:00:25,112 --> 00:00:26,939
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
14
00:00:26,983 --> 00:00:27,984
That's right.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,377
Three women are dead.
16
00:00:29,420 --> 00:00:30,856
They were in a clinical trial
for Reprisol.
17
00:00:30,900 --> 00:00:33,033
All three had children
with birth defects.
18
00:00:33,076 --> 00:00:34,425
Clarice: I'm gonna
turn Catherine in
19
00:00:34,469 --> 00:00:35,687
to the Carney's Point
New Jersey Police.
20
00:00:35,731 --> 00:00:37,428
There have to be
consequences.
21
00:00:37,472 --> 00:00:38,777
They don't want us to run.
22
00:00:38,821 --> 00:00:40,170
They want us to suffer.
23
00:00:40,214 --> 00:00:42,607
This is enough, right?
For the lawyer?
24
00:00:42,651 --> 00:00:44,392
I remember men.
25
00:00:44,435 --> 00:00:46,133
Dr. Li: Are you sure that
this story you've been
26
00:00:46,176 --> 00:00:48,657
telling yourself
is the whole story?
27
00:00:54,402 --> 00:01:01,670
♪♪
28
00:01:01,713 --> 00:01:08,981
♪♪
29
00:01:09,025 --> 00:01:11,680
Clarice's Father: Hey.
30
00:01:13,551 --> 00:01:15,075
You know what you
got to do, right?
31
00:01:17,599 --> 00:01:19,601
You're my good
little deputy.
32
00:01:19,644 --> 00:01:28,914
♪♪
33
00:01:28,958 --> 00:01:30,133
[ Door opens ]
34
00:01:30,177 --> 00:01:37,358
♪♪
35
00:01:37,401 --> 00:01:44,582
♪♪
36
00:01:44,626 --> 00:01:51,850
♪♪
37
00:01:51,894 --> 00:01:52,982
[ Gasps ]
38
00:01:54,462 --> 00:01:57,160
Clarice: Someone told me once
this is the hardest time.
39
00:01:57,204 --> 00:01:58,596
When you're angry.
40
00:02:02,905 --> 00:02:05,734
What's the freezing point
of nitrogen?
41
00:02:05,777 --> 00:02:08,040
Minus 210 degrees
Celsius.
42
00:02:08,084 --> 00:02:09,912
Freeze the anger.
43
00:02:09,955 --> 00:02:12,088
And suddenly,
I could see.
44
00:02:12,132 --> 00:02:13,742
So let's see.
45
00:02:13,785 --> 00:02:15,570
Multiple crimes.
46
00:02:15,613 --> 00:02:17,049
Different crimes.
47
00:02:17,093 --> 00:02:18,442
But that's just it.
48
00:02:18,486 --> 00:02:21,097
This conspiracy
started in the one mind.
49
00:02:21,141 --> 00:02:22,664
Probably Hudlin's.
50
00:02:22,707 --> 00:02:25,406
We need to profile
this conspiracy
51
00:02:25,449 --> 00:02:27,625
like we'd profile a killer.
52
00:02:27,669 --> 00:02:29,975
One mind.
53
00:02:30,019 --> 00:02:31,455
One monster.
54
00:02:31,499 --> 00:02:33,675
[ Knuckles crack ]
55
00:02:33,718 --> 00:02:37,069
Each murder was crafted to look
like something it wasn't.
56
00:02:37,113 --> 00:02:39,202
He could've sealed these
women in 55 gallon drums
57
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
and dumped them in
a landfill somewhere.
58
00:02:40,812 --> 00:02:42,684
They'd be gone forever.
Easy.
59
00:02:42,727 --> 00:02:45,208
But painting them as victims
of a serial killer?
60
00:02:45,252 --> 00:02:47,210
Cutting and biting?
61
00:02:47,254 --> 00:02:49,778
And he left them all
where they would be found.
62
00:02:49,821 --> 00:02:53,129
He wanted to leave
an impression.
63
00:02:53,173 --> 00:02:55,218
A deep one.
64
00:02:55,262 --> 00:02:56,611
Like a scar.
65
00:02:56,654 --> 00:02:59,918
He didn't want them
to have any dignity.
66
00:02:59,962 --> 00:03:01,746
He believed these women
deserved it,
67
00:03:01,790 --> 00:03:03,705
and he wanted everyone
to know it.
68
00:03:03,748 --> 00:03:06,969
Esquivel: They wronged him.
Personally.
69
00:03:07,012 --> 00:03:08,579
Rebecca Clark-Sherman --
her suicide,
70
00:03:08,623 --> 00:03:10,668
that was about shame.
71
00:03:10,712 --> 00:03:12,931
Even if this is corporate,
72
00:03:12,975 --> 00:03:15,934
to protect
the Alastor merger...
73
00:03:15,978 --> 00:03:18,937
somehow, it's really
all about him.
74
00:03:18,981 --> 00:03:22,071
Clarice: A narcissist, yes,
but more than that.
75
00:03:22,114 --> 00:03:24,334
He didn't have to have
Wellig assassinated
76
00:03:24,378 --> 00:03:27,207
in a room full
of FBI agents.
77
00:03:27,250 --> 00:03:29,339
He wanted to show us
that he could.
78
00:03:32,081 --> 00:03:34,997
Most killers don't like
to show their work.
79
00:03:35,040 --> 00:03:36,781
This guy...
80
00:03:40,002 --> 00:03:42,265
...it's only real
if there's an audience.
81
00:03:42,309 --> 00:03:46,313
Mr. Hagen built this company
from one lab in Rochester.
82
00:03:46,356 --> 00:03:49,011
Alastor is like a child to him.
83
00:03:49,054 --> 00:03:50,708
So let's not dick around.
84
00:03:50,752 --> 00:03:52,275
[ Laughter ]
85
00:03:52,319 --> 00:03:54,843
You all have a packet.
86
00:03:56,671 --> 00:03:59,195
I think we can agree...
87
00:03:59,239 --> 00:04:02,503
we're close to
finalizing the merger.
88
00:04:02,546 --> 00:04:05,114
This is the year he's decided
to set her free.
89
00:04:06,507 --> 00:04:09,292
Clarice:
These are his choices.
90
00:04:09,336 --> 00:04:10,902
These are all signatures.
91
00:04:10,946 --> 00:04:12,426
These are...
92
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
[ Sighs ] They're...
93
00:04:14,123 --> 00:04:15,472
Flourishes.
94
00:04:16,647 --> 00:04:18,258
Yes.
95
00:04:20,477 --> 00:04:22,784
Yes.
96
00:04:22,827 --> 00:04:24,394
He's an artist.
97
00:04:24,438 --> 00:04:30,531
♪♪
98
00:04:30,574 --> 00:04:32,097
This guy
we're unearthing?
99
00:04:32,141 --> 00:04:33,751
Feels like Hudlin.
100
00:04:33,795 --> 00:04:35,318
Yeah, sure feels like
the kind of guy who would
101
00:04:35,362 --> 00:04:37,538
prance around a ward
full of coma victims.
102
00:04:37,581 --> 00:04:39,017
Hey.
What?!
103
00:04:39,061 --> 00:04:40,236
[ Pager beeps ]You need to keep...
104
00:04:40,280 --> 00:04:41,890
your cool.
105
00:04:41,933 --> 00:04:43,370
Herman. His office.
106
00:04:43,413 --> 00:04:44,675
Last time he wanted
to see me,
107
00:04:44,719 --> 00:04:46,111
he ordered me
to investigate you.
108
00:04:46,155 --> 00:04:47,765
He's not one
for good news.
109
00:04:47,809 --> 00:04:50,202
So, he got
your complaint.
110
00:04:50,246 --> 00:04:51,465
George said
it'd be quick.
111
00:04:51,508 --> 00:04:53,075
You don't think he'll
try to fire you?
112
00:04:53,118 --> 00:04:54,424
I don't.
113
00:04:54,468 --> 00:04:56,034
That'd be too quick
and painless.
114
00:04:56,078 --> 00:04:57,993
They squeeze you
and squeeze you until you quit,
115
00:04:58,036 --> 00:04:59,342
is my understanding.
116
00:04:59,386 --> 00:05:01,475
Whatever you need.
117
00:05:01,518 --> 00:05:02,954
I know.
118
00:05:04,347 --> 00:05:05,696
[ Sighs ]
119
00:05:05,740 --> 00:05:09,352
♪♪
120
00:05:09,396 --> 00:05:13,269
[ Telephone ringing ]
121
00:05:13,313 --> 00:05:14,357
Starling.
122
00:05:14,401 --> 00:05:16,185
They're closing
this deal.
123
00:05:16,228 --> 00:05:18,100
Now?
Yes.
124
00:05:18,143 --> 00:05:20,145
Things are gonna move faster
than you can imagine.
125
00:05:20,189 --> 00:05:21,973
You better get here,
because everything
126
00:05:22,017 --> 00:05:23,671
you need
to get these guys
127
00:05:23,714 --> 00:05:25,499
is about to go into a warehouse
in the Cayman Islands.
128
00:05:25,542 --> 00:05:26,935
Man: Hey.
129
00:05:27,805 --> 00:05:29,416
Julia?
130
00:05:29,459 --> 00:05:31,331
Julia, are you there?We need you in there.
131
00:05:31,374 --> 00:05:32,897
We're at the last hurdle.
132
00:05:32,941 --> 00:05:33,985
Sorry.
133
00:05:34,029 --> 00:05:35,596
Julia, are you there?
134
00:05:35,639 --> 00:05:36,727
[ Receiver clicks ]
135
00:05:36,771 --> 00:05:40,731
♪♪
136
00:05:42,211 --> 00:05:45,214
♪♪
137
00:05:45,257 --> 00:05:48,391
♪ There's power in the blood
138
00:05:48,435 --> 00:05:50,872
♪♪
139
00:05:50,915 --> 00:05:58,401
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
140
00:05:58,445 --> 00:06:00,403
♪♪
141
00:06:07,410 --> 00:06:09,020
If this sale is going through,
Julia's right.
142
00:06:09,064 --> 00:06:10,587
It's gonna be chaos.
143
00:06:10,631 --> 00:06:12,197
We need a warrant,
like, yesterday.
144
00:06:12,241 --> 00:06:14,330
I want to talk to
Tyson Conway about Hudlin again,
145
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
see if Hudlin
fits our profile.
146
00:06:16,419 --> 00:06:18,639
Hey!
There he is.
147
00:06:18,682 --> 00:06:20,728
The prodigal son returns.
148
00:06:20,771 --> 00:06:23,034
Welcome back.
How are the in-laws?
149
00:06:23,078 --> 00:06:24,819
They're okay.
150
00:06:24,862 --> 00:06:27,038
It was a lot of years of stuff
to move into a small place,
151
00:06:27,082 --> 00:06:28,953
so it's, uh, good I went.
152
00:06:28,997 --> 00:06:30,651
What's up?
Where are we at?
153
00:06:30,694 --> 00:06:32,740
Someone bring him
up to speed.
154
00:06:32,783 --> 00:06:34,524
I'm going to Main Justice.
155
00:06:34,568 --> 00:06:36,439
Time to come clean
to the AG.
156
00:06:36,483 --> 00:06:38,441
Tell her we never dropped
the investigation.
157
00:06:38,485 --> 00:06:40,138
Whoa.
No more Secret Squirrel?
158
00:06:40,182 --> 00:06:41,618
Well, we're there.
159
00:06:41,662 --> 00:06:44,316
We'll need subpoenas,
warrants, indictments.
160
00:06:44,360 --> 00:06:46,101
She's not gonna like
that we kept her in the dark.
161
00:06:48,538 --> 00:06:50,714
Good to see you.
162
00:06:52,412 --> 00:06:54,588
Looks like I missed some stuff.
163
00:06:55,284 --> 00:06:58,069
Let's see...
164
00:06:59,070 --> 00:07:00,637
[ Sighs ]
165
00:07:04,685 --> 00:07:07,992
Got a copy of your
EEOC complaint.
166
00:07:08,036 --> 00:07:09,516
I'm glad
you're speaking up.
167
00:07:09,559 --> 00:07:11,431
This place needs
a house cleaning.
168
00:07:11,474 --> 00:07:12,954
But mostly,
I just want to see if you had
169
00:07:12,997 --> 00:07:14,303
any, uh, questions.
170
00:07:14,346 --> 00:07:16,261
Questions?
171
00:07:16,305 --> 00:07:17,741
About what happens next.
172
00:07:17,785 --> 00:07:19,830
The Bureau will ask
for a mediator.
173
00:07:19,874 --> 00:07:21,441
Your lawyer will
probably reject that,
174
00:07:21,484 --> 00:07:23,443
and then things
will play out.
175
00:07:23,486 --> 00:07:24,792
Meantime,
I want to make sure
176
00:07:24,835 --> 00:07:26,707
that our relationship
doesn't suffer.
177
00:07:26,750 --> 00:07:28,622
Can we just let the lawyers
talk to the lawyers
178
00:07:28,665 --> 00:07:31,059
and not let it affect
the day-to-day?
179
00:07:33,278 --> 00:07:36,499
You are an asset,
Ardelia.
180
00:07:36,543 --> 00:07:38,196
And we're a team.
181
00:07:39,110 --> 00:07:40,547
Of course.
182
00:07:40,590 --> 00:07:42,157
Good.
183
00:07:42,200 --> 00:07:44,464
Thank you.
184
00:07:44,507 --> 00:07:46,291
Four murders.
185
00:07:46,335 --> 00:07:48,250
Five,
if you include Wellig.
186
00:07:48,293 --> 00:07:50,382
There's more.
More?
187
00:07:50,426 --> 00:07:52,036
I'm exposed.
188
00:07:52,080 --> 00:07:53,385
Good.
189
00:07:54,778 --> 00:07:57,564
Wellig's coroner's report
was forged.
190
00:07:57,607 --> 00:07:58,956
They framed me for it.
191
00:07:59,000 --> 00:08:01,959
A guy named Joseph Hudlin
leveraged the report
192
00:08:02,003 --> 00:08:03,787
and forced us to drop
the River Murders.
193
00:08:03,831 --> 00:08:06,094
He's also dropping pressure
into my custody case.
194
00:08:06,137 --> 00:08:08,531
You're running
a rogue operation.I couldn't tell you until
195
00:08:08,575 --> 00:08:10,098
we had something concrete.Uncool, Paul!
196
00:08:10,141 --> 00:08:11,708
Something
we could move on.
197
00:08:11,752 --> 00:08:13,101
You went behind my back.
198
00:08:13,144 --> 00:08:16,147
This is deep, Ruth.
199
00:08:16,191 --> 00:08:18,367
And it's mean.
200
00:08:18,410 --> 00:08:21,152
And Starling was right
about it from day one.
201
00:08:21,196 --> 00:08:24,242
I'm under fire from
half of Congress.
202
00:08:24,286 --> 00:08:28,682
This is just the nail in
my coffin, and honestly,
203
00:08:28,725 --> 00:08:31,641
your girl may have sunk me here
by turning Catherine in.
204
00:08:31,685 --> 00:08:32,990
Most people
end up in jail.
205
00:08:33,034 --> 00:08:34,905
She's in a psychiatric
care center.
206
00:08:34,949 --> 00:08:36,733
Now, I'd have done
the same thing, but --
207
00:08:36,777 --> 00:08:39,388
If Gant and the other wolves
get ahold of this --
208
00:08:39,431 --> 00:08:42,260
[ Sighs ] I-I haven't
seen her since --
209
00:08:42,304 --> 00:08:45,089
They won't even
let me talk to her.
210
00:08:45,133 --> 00:08:48,658
I wish Starling would just
do what she was told.
211
00:08:48,702 --> 00:08:50,965
She didn't save
Catherine's life the first time
212
00:08:51,008 --> 00:08:52,967
by being obedient.
213
00:08:54,446 --> 00:08:57,145
You knew that.
214
00:08:57,188 --> 00:08:58,625
I did.
215
00:09:00,452 --> 00:09:04,761
Starling's right,
and it's costing both of us.
216
00:09:06,633 --> 00:09:08,460
Ty: You could've called.
217
00:09:08,504 --> 00:09:10,114
You're far too wise to want
the pleasure of my company,
218
00:09:10,158 --> 00:09:12,595
so I'm guessing you're here
to profile me.
219
00:09:12,639 --> 00:09:13,901
Clarice: Not you.
220
00:09:13,944 --> 00:09:15,903
I want to know
about Joe Hudlin.
221
00:09:15,946 --> 00:09:17,687
[ Exhales sharply ]
222
00:09:17,731 --> 00:09:20,211
You want to profile me when
I'm talking about Joe Hudlin?
223
00:09:20,255 --> 00:09:21,604
You don't like him.
224
00:09:21,648 --> 00:09:23,998
I just want to be able
to see him clearly.
225
00:09:24,041 --> 00:09:26,435
I think I'm the only
one who can.
226
00:09:26,478 --> 00:09:29,612
My father
has a blind spot,
227
00:09:29,656 --> 00:09:31,266
which is counterintuitive
228
00:09:31,309 --> 00:09:34,051
because...
he's so successful.
229
00:09:34,095 --> 00:09:36,619
Well, that could be part of
why he's so successful.
230
00:09:36,663 --> 00:09:39,274
Blind spots are mostly a
compartmentalization mechanism.
231
00:09:39,317 --> 00:09:41,493
Wow.
232
00:09:41,537 --> 00:09:42,538
Impressive.
233
00:09:42,582 --> 00:09:45,323
It's just psych school.
234
00:09:47,151 --> 00:09:50,677
I-I've been doing some
digging since we last spoke.
235
00:09:50,720 --> 00:09:54,811
And I think Hudlin
is a predator.
236
00:09:54,855 --> 00:09:59,599
He nudges my father
into a colder place,
237
00:09:59,642 --> 00:10:02,558
especially
as he's gotten older.
238
00:10:02,602 --> 00:10:07,041
Some of my dad's decisions
just aren't him.
239
00:10:07,084 --> 00:10:09,565
This sale is gonna
break Dad's heart.
240
00:10:09,609 --> 00:10:11,132
He just doesn't
know it yet.
241
00:10:11,175 --> 00:10:13,351
If he were
entirely himself,
242
00:10:13,395 --> 00:10:15,658
I don't think he would jettison
something he loved.
243
00:10:15,702 --> 00:10:18,400
I understand.
244
00:10:18,443 --> 00:10:19,923
Do you?
245
00:10:19,967 --> 00:10:24,667
Well, I mean, my father was
powerful in his own way.
246
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
He was a lawman.
247
00:10:26,756 --> 00:10:29,237
He kept me close.
248
00:10:29,280 --> 00:10:31,935
I could count on that.
249
00:10:31,979 --> 00:10:34,372
It was a good feeling.
250
00:10:34,416 --> 00:10:35,852
Being close.
251
00:10:36,723 --> 00:10:38,159
It's funny.
252
00:10:38,202 --> 00:10:39,726
What is?
253
00:10:39,769 --> 00:10:40,988
You lost your
father as a girl.
254
00:10:41,031 --> 00:10:42,772
I found mine as an adult.
255
00:10:42,816 --> 00:10:44,600
But still, everything we do,
we do for them.
256
00:10:46,602 --> 00:10:48,909
Well, this has
been helpful.
257
00:10:51,651 --> 00:10:53,609
You're gonna go get Joe Hudlin,
aren't you?
258
00:10:53,653 --> 00:10:55,698
[ Scoffs ]
259
00:10:55,742 --> 00:10:58,440
You know I can't talk about
an ongoing investigation.
260
00:10:58,483 --> 00:10:59,963
You are.
261
00:11:00,007 --> 00:11:02,139
You're gonna go
get Joe Hudlin.
262
00:11:02,183 --> 00:11:04,141
We'll talk soon.
263
00:11:06,927 --> 00:11:07,928
Thank you, Ty.
264
00:11:07,971 --> 00:11:08,624
♪♪
265
00:11:15,718 --> 00:11:17,241
Okay.
I'll look into it.
266
00:11:19,374 --> 00:11:20,897
You have a call.
267
00:11:20,941 --> 00:11:22,682
If it's Llewellyn Gant again,
tell him --
268
00:11:22,725 --> 00:11:24,161
It's Catherine.
269
00:11:24,205 --> 00:11:25,815
On your private line.
270
00:11:27,425 --> 00:11:28,470
[ Beeps ]
271
00:11:28,513 --> 00:11:29,471
Catherine?
272
00:11:29,514 --> 00:11:30,472
Catherine: Mom.
273
00:11:30,515 --> 00:11:32,735
Sweetheart, hi.
274
00:11:32,779 --> 00:11:34,519
Th-- They let you call?
275
00:11:34,563 --> 00:11:36,086
It's not prison.
276
00:11:36,130 --> 00:11:37,784
[ Chuckles ]
I know.
277
00:11:37,827 --> 00:11:40,830
I'm -- I'm sorry.
I...
278
00:11:42,440 --> 00:11:43,877
How is it?
279
00:11:43,920 --> 00:11:45,095
It's nice.
280
00:11:45,139 --> 00:11:47,054
The people are nice.
281
00:11:47,097 --> 00:11:49,143
Funny, some of them.
282
00:11:49,186 --> 00:11:51,493
Are you all right?
283
00:11:51,536 --> 00:11:53,321
Yeah.
284
00:11:53,364 --> 00:11:59,544
In here with everyone,
I don't feel lonely or crazy.
285
00:11:59,588 --> 00:12:03,200
I know me being here
isn't great for you,
286
00:12:03,244 --> 00:12:06,464
but it was
the right thing.
287
00:12:08,640 --> 00:12:11,600
So, thanks.
288
00:12:11,643 --> 00:12:13,558
For sending Clarice.
289
00:12:13,602 --> 00:12:18,999
♪♪
290
00:12:19,042 --> 00:12:20,957
Herman called you
"Ardelia"?
291
00:12:21,001 --> 00:12:23,612
Yeah.
Called me "part of the team."
292
00:12:23,655 --> 00:12:26,136
He was supportive of
the cause, even.
293
00:12:26,180 --> 00:12:28,269
Conspicuously supportive.
294
00:12:28,312 --> 00:12:29,923
[ Drawer opens ]
295
00:12:29,966 --> 00:12:31,402
[ Folder thuds ]
296
00:12:31,446 --> 00:12:33,404
George said to write down
every encounter.
297
00:12:33,448 --> 00:12:35,798
I want Herman
to remember, too.
298
00:12:35,842 --> 00:12:38,279
If I was feeling generous,
I'd say he's so far down
299
00:12:38,322 --> 00:12:40,194
the rabbit hole, he might
even believe his own --
300
00:12:40,237 --> 00:12:43,719
Nope.
He's setting up the narrative.
301
00:12:43,763 --> 00:12:45,765
"It's not us, it's you.
302
00:12:45,808 --> 00:12:48,768
You're interpreting.
You're imagining.
303
00:12:48,811 --> 00:12:51,553
You're seeing what
you want to see."
304
00:12:51,596 --> 00:12:53,120
You people.
305
00:12:53,163 --> 00:12:56,950
Does conspicuous support
count as retaliation?
306
00:12:58,734 --> 00:13:01,389
It counts as a preamble to
a whole lot of hell.
307
00:13:01,432 --> 00:13:03,260
[ Elevator bell dings ]
308
00:13:03,304 --> 00:13:05,088
♪♪
309
00:13:05,132 --> 00:13:07,699
[ Door buzzer ]
310
00:13:09,484 --> 00:13:11,007
Here.
Let me get that.
311
00:13:11,051 --> 00:13:12,617
Oh. Thank you.
312
00:13:12,661 --> 00:13:14,402
Crazy day.
313
00:13:14,445 --> 00:13:16,012
[ Clears throat ]
314
00:13:16,056 --> 00:13:23,541
♪♪
315
00:13:23,585 --> 00:13:31,027
♪♪
316
00:13:31,071 --> 00:13:38,556
♪♪
317
00:13:38,600 --> 00:13:40,732
It doesn't seem right.
It's a lot of money.
318
00:13:40,776 --> 00:13:42,169
You guys worked
White Collar Crimes.
319
00:13:42,212 --> 00:13:44,693
Can we tie Hudlin up
for a minute?
320
00:13:44,736 --> 00:13:47,565
Uh, get an ex-parte?
321
00:13:47,609 --> 00:13:49,916
Freeze his accounts?
322
00:13:49,959 --> 00:13:51,743
I don't want him making
$10 million
323
00:13:51,787 --> 00:13:53,658
for murdering four women.
324
00:13:53,702 --> 00:13:56,705
[ Telephone rings ]
325
00:13:56,748 --> 00:13:57,924
Starling.
326
00:13:57,967 --> 00:13:59,577
They're gutting
the fifth floor.
327
00:13:59,621 --> 00:14:00,665
Hold on.
I'm bringing on the team.
328
00:14:00,709 --> 00:14:02,276
Line 2.
329
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
So, what does that mean?
330
00:14:03,930 --> 00:14:05,932
It's R&D. I was --
331
00:14:05,975 --> 00:14:08,586
I was going up there to look for
the Reprisol files, and --
332
00:14:08,630 --> 00:14:09,761
Julia!
333
00:14:09,805 --> 00:14:11,372
You can't be doing that.
334
00:14:11,415 --> 00:14:13,461
They're moving everything
out already.
335
00:14:13,504 --> 00:14:15,680
They're demolishing
the place practically.
336
00:14:15,724 --> 00:14:17,334
And the raw data?
The evidence we need?
337
00:14:17,378 --> 00:14:20,598
Yeah.
That's where it would be.
338
00:14:20,642 --> 00:14:22,470
Should I go and see
if we can find the --
339
00:14:22,513 --> 00:14:23,558
-No!
-No, no, no.
340
00:14:23,601 --> 00:14:24,820
Julia, do not do that.
341
00:14:24,864 --> 00:14:26,126
Who is this girl?
Nancy Drew?
342
00:14:26,169 --> 00:14:28,302
No.
Hudlin is watching you.
343
00:14:28,345 --> 00:14:29,825
Just sit tight.
344
00:14:29,869 --> 00:14:31,653
Keep your head down, okay?
We'll be in touch.
345
00:14:31,696 --> 00:14:33,829
Okay.
346
00:14:33,873 --> 00:14:35,352
[ Receiver clicks ]
347
00:14:35,396 --> 00:14:41,619
♪♪
348
00:14:41,663 --> 00:14:44,579
And you think Hudlin
has these files.
349
00:14:46,537 --> 00:14:48,800
The AG is not going --I know.
350
00:14:48,844 --> 00:14:50,759
I have another way
into this.
351
00:14:50,802 --> 00:14:51,803
Go, Starling.
352
00:14:51,847 --> 00:14:53,936
It's a mosaic.
353
00:14:53,980 --> 00:14:56,983
All of it, and we have been
looking at the tiles.
354
00:14:57,026 --> 00:14:59,463
And you have a profile
of the artist.
355
00:15:00,725 --> 00:15:02,684
He's bold.
356
00:15:02,727 --> 00:15:05,687
He likes to see the consequences
of his actions.
357
00:15:05,730 --> 00:15:08,995
He likes to see people
jump when he says.
358
00:15:09,038 --> 00:15:10,648
And it's not enough that
he killed these women.
359
00:15:10,692 --> 00:15:13,347
He wanted to leave
their families with a scar.
360
00:15:13,390 --> 00:15:16,263
Tyson Conway believes Hudlin is
pulling the strings at Alastor,
361
00:15:16,306 --> 00:15:18,047
that he is
in Nils Hagen's ear.
362
00:15:18,091 --> 00:15:20,049
That he is manipulating
his father.
363
00:15:20,093 --> 00:15:21,485
What do you want?
364
00:15:21,529 --> 00:15:22,965
I want to sit with Hudlin.
365
00:15:23,009 --> 00:15:24,314
No.
366
00:15:24,358 --> 00:15:27,448
No, this feels
too personal.
367
00:15:28,928 --> 00:15:30,538
He tried to
have you killed.
368
00:15:30,581 --> 00:15:32,757
Sir, that is why
it has to be me.
369
00:15:32,801 --> 00:15:35,064
He will be smug as hell,
370
00:15:35,108 --> 00:15:38,067
confident,
and he will hang himself.
371
00:15:40,026 --> 00:15:41,679
Take Esquivel
and Tripathi.
372
00:15:41,723 --> 00:15:43,116
Sir, it is better
if I go alone --
373
00:15:43,159 --> 00:15:44,595
"I"?
374
00:15:44,639 --> 00:15:47,337
This isn't about you.
I've told you that.
375
00:15:47,381 --> 00:15:49,513
And every time
you say something like that,
376
00:15:49,557 --> 00:15:51,341
I lose confidence.
377
00:15:51,385 --> 00:15:55,432
Lives depend on you
understanding.
378
00:15:55,476 --> 00:15:56,999
Yes, sir.
379
00:15:57,043 --> 00:15:59,654
Take Esquivel and Tripathi.
Or stay behind.
380
00:15:59,697 --> 00:16:05,355
♪♪
381
00:16:05,399 --> 00:16:11,057
♪♪
382
00:16:11,100 --> 00:16:12,667
Alright.
How are we playing this?
383
00:16:12,710 --> 00:16:14,974
Do we know about Hudlin
and Krendler, the blackmail,
384
00:16:15,017 --> 00:16:16,105
that whole thing?
385
00:16:16,149 --> 00:16:17,454
Uh, no.
Let's say no.
386
00:16:17,498 --> 00:16:19,848
Call an audible
if we have to.
387
00:16:19,891 --> 00:16:26,637
♪♪
388
00:16:26,681 --> 00:16:29,249
Hudlin: Agent Starling,
Joe Hudlin.
389
00:16:29,292 --> 00:16:31,294
I'm Mr. Hagen's associate.
390
00:16:31,338 --> 00:16:34,994
♪♪
391
00:16:35,037 --> 00:16:36,734
Mr. Hudlin, thank you
for your time today.
392
00:16:36,778 --> 00:16:38,040
This won't take long.
393
00:16:38,084 --> 00:16:39,215
Right this way.
394
00:16:43,089 --> 00:16:46,657
So...
how can I help you?
395
00:16:48,746 --> 00:16:51,445
Naomi Myers,
a sales representative,
396
00:16:51,488 --> 00:16:55,362
was found dead of an overdose
of your drug Reprisol.
397
00:16:55,405 --> 00:16:56,537
Oh.
398
00:16:58,452 --> 00:17:00,019
What can you tell us
about her?
399
00:17:00,062 --> 00:17:03,109
There are over
7,400 sales reps.
400
00:17:03,152 --> 00:17:05,415
Almost all women.
401
00:17:05,459 --> 00:17:07,896
I'm sorry. I'm not sure why
you're coming to me with this.
402
00:17:07,939 --> 00:17:09,463
Hmm.
403
00:17:09,506 --> 00:17:11,160
I thought you were
General Counsel?
404
00:17:11,204 --> 00:17:12,683
Uh, no.
405
00:17:12,727 --> 00:17:14,381
I'm a consultant.
406
00:17:14,424 --> 00:17:16,122
But I like to keep
an eye on things.
407
00:17:16,165 --> 00:17:18,515
So, you like to keep an eye
on the sales reps
408
00:17:18,559 --> 00:17:22,432
and handle a merger
at the same time?
409
00:17:22,476 --> 00:17:24,086
That seems kind of odd.
410
00:17:24,130 --> 00:17:29,135
There's been no public
announcement about a merger.
411
00:17:29,178 --> 00:17:31,311
Where are you getting
your information?
412
00:17:31,354 --> 00:17:33,095
That's privileged.
413
00:17:33,139 --> 00:17:37,621
♪♪
414
00:17:37,665 --> 00:17:40,189
Yeah, they just started packing
a couple of days ago,
415
00:17:40,233 --> 00:17:41,538
but they're almost done.
416
00:17:41,582 --> 00:17:43,062
No unauthorized personnel
in or out.
417
00:17:43,105 --> 00:17:45,064
Any idea where
they're moving it all?
418
00:17:45,107 --> 00:17:47,414
Nope, all I know
is they want it on a truck
419
00:17:47,457 --> 00:17:49,285
by the end
of the day tomorrow.[ Wheels rattling ]
420
00:17:49,329 --> 00:17:51,070
I try not
to ask questions.
421
00:17:51,113 --> 00:17:54,899
♪♪
422
00:17:54,943 --> 00:17:56,510
Man: Let's go.
Let's move it.
423
00:17:56,553 --> 00:17:59,600
Hey, there.
Hold that elevator.
424
00:17:59,643 --> 00:18:02,124
♪♪
425
00:18:02,168 --> 00:18:03,473
I have to go
to a meeting.
426
00:18:03,517 --> 00:18:04,866
Do you have to go
and count the tampons
427
00:18:04,909 --> 00:18:06,041
in the ladies room
dispensers?
428
00:18:06,085 --> 00:18:07,695
[ Chuckles ]
429
00:18:07,738 --> 00:18:10,437
I'm gonna need the names
of everyone in the FBI
430
00:18:10,480 --> 00:18:13,353
who has this idea
about a merger.
431
00:18:13,396 --> 00:18:15,050
That's not a thing
that happens.Mnh-mnh.
432
00:18:15,094 --> 00:18:17,661
And I'm going to sue you
and the Bureau
433
00:18:17,705 --> 00:18:20,360
into a deep hole in the ground
for Tortious Interference.[ Door opens ]
434
00:18:20,403 --> 00:18:22,013
Not now.
435
00:18:22,057 --> 00:18:28,150
♪♪
436
00:18:28,194 --> 00:18:30,718
Mr. Hagen would like
to meet with you.
437
00:18:32,067 --> 00:18:34,548
No.
438
00:18:34,591 --> 00:18:37,072
Just you.
439
00:18:37,116 --> 00:18:39,335
You probably
just screwed up.
440
00:18:41,337 --> 00:18:43,034
Oof.
441
00:18:43,078 --> 00:18:50,041
♪♪
442
00:18:50,085 --> 00:18:57,136
♪♪
443
00:19:06,362 --> 00:19:09,887
Nils: Special Agent
Clarice Starling.
444
00:19:09,931 --> 00:19:11,367
Mr. Hagen.
445
00:19:11,411 --> 00:19:13,717
Thank you for
making the time.
446
00:19:13,761 --> 00:19:17,721
I was curious
as to your interest.
447
00:19:17,765 --> 00:19:19,593
Well, sir, we're
investigating the death --
448
00:19:19,636 --> 00:19:21,986
No, no.
Not about that.
449
00:19:22,030 --> 00:19:25,468
You see, I'm very protective,
and, uh...
450
00:19:28,036 --> 00:19:30,038
I was curious as to
your interest in my son.
451
00:19:40,222 --> 00:19:41,180
Was it Tyson that told you about
the sale of my company?
452
00:19:41,223 --> 00:19:44,052
No, sir.
But he is helpful
453
00:19:44,095 --> 00:19:49,362
in your investigation
of the dead girl?
454
00:19:49,405 --> 00:19:51,015
Naomi Myers.
455
00:19:52,495 --> 00:19:58,240
♪♪
456
00:19:58,284 --> 00:20:00,068
Do you like art?
457
00:20:01,156 --> 00:20:02,853
What do you see?
458
00:20:04,072 --> 00:20:05,987
Clarice: Passion.
459
00:20:06,030 --> 00:20:07,858
Boldness.
460
00:20:07,902 --> 00:20:09,947
Exactly right.
461
00:20:09,991 --> 00:20:13,429
It's inspired by
Alastor himself.
462
00:20:13,473 --> 00:20:14,952
You're familiar?
463
00:20:18,652 --> 00:20:21,568
There are a few Alastors
that I can recall.
464
00:20:21,611 --> 00:20:24,527
There's, um,
Prince of Pylos,
465
00:20:24,571 --> 00:20:29,010
and Alastor was the name
of the horse of Hades.
466
00:20:29,053 --> 00:20:31,404
And it's an epithet
for Zeus,
467
00:20:31,447 --> 00:20:34,233
the god of,
well, everything.
468
00:20:34,276 --> 00:20:36,713
And son of Cronos.
469
00:20:36,757 --> 00:20:38,498
You know your
Greek mythology.
470
00:20:38,541 --> 00:20:40,151
Psychology degree.
471
00:20:40,195 --> 00:20:41,196
Lots of Greeks.
472
00:20:41,240 --> 00:20:42,980
Ah, yes.
473
00:20:43,024 --> 00:20:44,895
Tyson told me
you're intelligent.
474
00:20:44,939 --> 00:20:46,680
I see that now.
475
00:20:46,723 --> 00:20:51,250
A sale of a public company is
a fragile thing, Agent Starling.
476
00:20:51,293 --> 00:20:54,122
The timing of your interest
in Tyson,
477
00:20:54,165 --> 00:20:57,299
agents in my lobby,
today of all days.
478
00:20:57,343 --> 00:21:02,913
At my age, you learn
there are no coincidences.
479
00:21:02,957 --> 00:21:05,568
Well, sir, we're investigating
the death of an employee --
480
00:21:05,612 --> 00:21:07,135
Yes. Well, in the scheme
of things,
481
00:21:07,178 --> 00:21:10,747
I do not know this salesperson,
this victim.
482
00:21:10,791 --> 00:21:12,749
I don't know their habits,
their lifestyle.
483
00:21:12,793 --> 00:21:15,448
I don't know if
there was anything...
484
00:21:15,491 --> 00:21:17,145
unpleasant...
485
00:21:17,188 --> 00:21:19,190
tainted.
486
00:21:19,234 --> 00:21:20,844
Why would there be?
487
00:21:22,542 --> 00:21:24,544
Women.
488
00:21:24,587 --> 00:21:32,900
♪♪
489
00:21:32,943 --> 00:21:41,300
♪♪
490
00:21:41,343 --> 00:21:49,612
♪♪
491
00:21:49,656 --> 00:21:57,968
♪♪
492
00:21:58,012 --> 00:22:06,368
♪♪
493
00:22:06,412 --> 00:22:14,681
♪♪
494
00:22:14,724 --> 00:22:16,639
[ Dial tone]
495
00:22:16,683 --> 00:22:18,337
[ Dialing]
496
00:22:18,380 --> 00:22:21,252
[ Telephone ringing ]
497
00:22:21,296 --> 00:22:22,602
Clarke.
498
00:22:22,645 --> 00:22:24,865
Julia: I have it.
I have it all.
499
00:22:24,908 --> 00:22:26,388
You have what?
500
00:22:26,432 --> 00:22:28,347
I'm in R&D,
on the fifth floor.
501
00:22:28,390 --> 00:22:30,392
I-It's all here.
502
00:22:30,436 --> 00:22:33,613
A report from
Sandra Bishop's OBGYN.
503
00:22:33,656 --> 00:22:35,092
Angela Bird's
pregnancy test.
504
00:22:35,136 --> 00:22:36,616
[ Loud thud ]
505
00:22:38,400 --> 00:22:40,141
Alastor knew.
506
00:22:40,184 --> 00:22:42,099
They knew everything.
507
00:22:42,143 --> 00:22:43,710
Um, w-w-what do I do?
508
00:22:43,753 --> 00:22:45,407
Bring it to you?
Clarke: No.
509
00:22:45,451 --> 00:22:47,278
No.
They are watching you.
510
00:22:47,322 --> 00:22:50,238
Okay. Um...
511
00:22:50,281 --> 00:22:51,935
Give me your fax number.
512
00:22:51,979 --> 00:22:54,808
Okay, you can wait for
your agent in the lobby.
513
00:22:54,851 --> 00:22:55,983
I'm done
wasting time with you.
514
00:22:56,026 --> 00:22:57,637
That's ballsy.
515
00:22:57,680 --> 00:22:59,552
Tripathi: We have some more
questions for you.
516
00:22:59,595 --> 00:23:01,467
You can answer them here, or we
can take you down to our place.
517
00:23:01,510 --> 00:23:04,165
What?! Please.
You have no grounds.
518
00:23:04,208 --> 00:23:06,472
Obstruction of justice,
making false statements
519
00:23:06,515 --> 00:23:09,126
to the FBI, being a dick
who threatened to sue me.
520
00:23:09,170 --> 00:23:10,650
You know what?
Forget it.
521
00:23:10,693 --> 00:23:12,782
You can just answer
the Grand Jury's questions.
522
00:23:12,826 --> 00:23:14,741
[ Pager beeping ]
523
00:23:29,930 --> 00:23:31,627
Why do I always have
to do the grunt work?
524
00:23:31,671 --> 00:23:33,194
'Cause you're the grunt.
525
00:23:33,847 --> 00:23:35,631
Five sugars.
526
00:23:37,328 --> 00:23:39,113
What is it about
the story of Cronos
527
00:23:39,156 --> 00:23:40,549
that drew you,
Mr. Hagen?
528
00:23:40,593 --> 00:23:43,683
Oh, I suppose he's
the God of Time.
529
00:23:43,726 --> 00:23:46,381
We are in the business
of extending it.
530
00:23:46,425 --> 00:23:48,383
Prolonging life.
531
00:23:48,427 --> 00:23:50,777
And yet you named your
company after his son.
532
00:23:50,820 --> 00:23:53,127
It is like my child.
533
00:23:56,391 --> 00:23:58,741
See, that's interesting
to me, sir, because
534
00:23:58,785 --> 00:24:01,657
Cronos feared his children
would usurp him the way
535
00:24:01,701 --> 00:24:05,356
he usurped his father,
and so he devoured them.
536
00:24:05,400 --> 00:24:07,054
All of them.
537
00:24:07,097 --> 00:24:10,318
Alastor was the only one
rescued by his mother.
538
00:24:10,361 --> 00:24:12,276
It's a pretty dark tale.
539
00:24:12,320 --> 00:24:16,585
That is an obvious
interpretation.
540
00:24:16,629 --> 00:24:20,763
There is light there, Agent,
if you look for it.
541
00:24:20,807 --> 00:24:23,113
I see it as
a tale of survival.
542
00:24:23,157 --> 00:24:26,508
I believe it is
a parent's duty
543
00:24:26,552 --> 00:24:29,424
to create a story
or a myth
544
00:24:29,468 --> 00:24:31,687
for their children
to believe in.
545
00:24:31,731 --> 00:24:34,124
It's how
they learn principle.
546
00:24:34,168 --> 00:24:38,564
I did my best for Tyson.
547
00:24:40,479 --> 00:24:43,264
It is compelling,
is it not?
548
00:24:45,222 --> 00:24:47,442
When you buy
a piece of art,
549
00:24:47,486 --> 00:24:53,404
you're buying an alignment
of impossible circumstances.
550
00:24:53,448 --> 00:24:56,756
Universal odds against it
happening are staggering,
551
00:24:56,799 --> 00:24:59,019
and yet it did.
552
00:24:59,062 --> 00:25:03,153
It is miraculous.
553
00:25:03,197 --> 00:25:05,634
Like a child?
554
00:25:05,678 --> 00:25:08,028
Like Tyson?
555
00:25:08,071 --> 00:25:10,596
He is the same
kind of miracle.
556
00:25:10,639 --> 00:25:13,555
Hmm.
Your only child.
557
00:25:13,599 --> 00:25:15,557
What story did you create
for him?
558
00:25:15,601 --> 00:25:18,255
You could probably
tell me, Agent.
559
00:25:18,299 --> 00:25:20,083
You're close to him.
560
00:25:20,127 --> 00:25:23,696
You have created a space
for the two of you.
561
00:25:23,739 --> 00:25:27,003
Manipulated that space.
562
00:25:27,047 --> 00:25:30,572
I would like to know...
563
00:25:30,616 --> 00:25:33,967
everything he shared
with you.
564
00:25:34,010 --> 00:25:36,317
[ Fax machine whirring ]
565
00:25:36,360 --> 00:25:42,497
♪♪
566
00:25:42,541 --> 00:25:45,239
[ Door handle rattling ]
567
00:25:45,282 --> 00:25:47,458
Man: This one's locked!
568
00:26:01,168 --> 00:26:02,691
Yeah.
569
00:26:02,735 --> 00:26:04,214
She's somewhere
on the fifth floor,
570
00:26:04,258 --> 00:26:05,781
trying to fax
the Gutenberg Bible
571
00:26:05,825 --> 00:26:07,522
one page at a time.
572
00:26:07,566 --> 00:26:09,176
Just go get them from her
before she gets caught.
573
00:26:09,219 --> 00:26:12,614
But play it cool.
Don't interfere yet.
574
00:26:12,658 --> 00:26:14,485
Yeah.
575
00:26:14,529 --> 00:26:19,229
♪♪
576
00:26:19,273 --> 00:26:21,101
More Casey Laughty,
from June.
577
00:26:21,144 --> 00:26:22,842
She started the trial
in March, which means
578
00:26:22,885 --> 00:26:25,322
she would have gotten pregnant
some time before that.
579
00:26:25,366 --> 00:26:26,802
Is this the door?
580
00:26:26,846 --> 00:26:28,499
Yeah, this is the one.
581
00:26:30,632 --> 00:26:32,242
[ Beeps ]
582
00:26:32,286 --> 00:26:33,287
What?
583
00:26:33,330 --> 00:26:35,071
Why'd you stop?
584
00:26:35,115 --> 00:26:38,553
♪♪
585
00:26:38,597 --> 00:26:40,642
Son of a bitch!
586
00:26:42,949 --> 00:26:45,560
Oh. Uh, sorry.
I-I was just --
587
00:26:45,604 --> 00:26:47,649
You're not authorized
to be here.
588
00:26:47,693 --> 00:26:50,130
How about you just
hold up one sec?
589
00:26:50,173 --> 00:26:52,132
One-eight-four, come in.
590
00:26:54,308 --> 00:26:56,223
I'm sorry, who are you?
591
00:26:56,266 --> 00:26:57,877
Uh, I-I'm an accountant.
592
00:26:57,920 --> 00:26:59,269
Come with me.
593
00:26:59,313 --> 00:27:07,713
♪♪
594
00:27:07,756 --> 00:27:10,193
Security,
take the freight.
595
00:27:10,237 --> 00:27:18,898
♪♪
596
00:27:18,941 --> 00:27:24,686
So, does Reprisol have
a narcotic quality?
597
00:27:24,730 --> 00:27:26,645
Way below my pay grade.
598
00:27:26,688 --> 00:27:29,778
What? Was this girl a junkie
or something?
599
00:27:29,822 --> 00:27:31,650
[ Knocks ]
600
00:27:32,433 --> 00:27:34,174
Just a minute.
601
00:27:35,828 --> 00:27:38,308
A situation
on the fifth floor.
602
00:27:38,352 --> 00:27:40,354
Be right back.
603
00:27:40,746 --> 00:27:43,444
Tyson only told me that
you were a great man.
604
00:27:43,487 --> 00:27:44,793
He said you made
an impact on him
605
00:27:44,837 --> 00:27:46,708
that you will
never understand.
606
00:27:46,752 --> 00:27:48,362
He said
you were a father.
607
00:27:48,405 --> 00:27:50,756
Do you reciprocate
his interest in you?
608
00:27:50,799 --> 00:27:53,497
Why only the one child,
sir?
609
00:27:53,541 --> 00:27:56,283
Were you unable
to have more?
610
00:27:56,326 --> 00:27:59,503
Is that why Tyson
is a "miracle"?
611
00:27:59,547 --> 00:28:01,592
You talked about survival.
612
00:28:01,636 --> 00:28:05,466
All of Cronos' children
except Zeus were dead.
613
00:28:05,509 --> 00:28:07,468
Is that why the myth
speaks to you?
614
00:28:07,511 --> 00:28:12,908
Let me turn the question back
to you -- your job.
615
00:28:12,952 --> 00:28:15,389
You're famously drawn to --
616
00:28:15,432 --> 00:28:19,741
oh, what is the right word? --
destructive men.
617
00:28:19,785 --> 00:28:22,352
I read "The Tattler", too.
618
00:28:22,396 --> 00:28:25,007
These men that
you've "brought down."
619
00:28:25,051 --> 00:28:29,577
I'm sure you think yourself
superior to them.
620
00:28:29,620 --> 00:28:34,408
Superior to sad little maniacs
with no power in the world,
621
00:28:34,451 --> 00:28:37,585
no form of expression,
no impact,
622
00:28:37,628 --> 00:28:40,109
besides their sad,
little crimes.
623
00:28:40,153 --> 00:28:44,853
They are...exterminators.
624
00:28:44,897 --> 00:28:48,117
You think the women
they killed are bugs?
625
00:28:48,161 --> 00:28:49,423
Rats?
626
00:28:49,466 --> 00:28:52,252
You define
their very existence.
627
00:28:52,295 --> 00:28:55,429
You're the most important thing
to happen to them.
628
00:28:55,472 --> 00:28:56,996
I'm a leader of men,
Agent.
629
00:28:57,039 --> 00:28:58,649
Any battle,
I will be the victor,
630
00:28:58,693 --> 00:29:00,347
because that is the world.
631
00:29:00,390 --> 00:29:02,697
I am myself, Agent.
632
00:29:02,741 --> 00:29:08,790
You are the bug
that got away.
633
00:29:08,834 --> 00:29:11,532
You named your
company Alastor
634
00:29:11,575 --> 00:29:13,316
because it was
your creation,
635
00:29:13,360 --> 00:29:18,234
and then from nowhere
comes a real boy.
636
00:29:18,278 --> 00:29:20,933
And you must doubt
if he's even yours sometimes.
637
00:29:20,976 --> 00:29:24,763
Never doubt what is mine!
638
00:29:24,806 --> 00:29:26,112
[ Door opens ]
639
00:29:27,678 --> 00:29:29,637
Apologies.
640
00:29:29,680 --> 00:29:37,776
♪♪
641
00:29:37,819 --> 00:29:45,871
♪♪
642
00:29:45,914 --> 00:29:49,570
[ Indistinct whispering ]
643
00:29:53,748 --> 00:29:55,881
Esquivel: She's investigating
a murder.
644
00:29:55,924 --> 00:29:58,666
Um, thanks for the sandwiches,
though.
645
00:29:58,709 --> 00:30:01,582
Uh, Wellig's is here, too.
It's, uh -- It's labeled.
646
00:30:01,625 --> 00:30:03,802
♪♪
647
00:30:03,845 --> 00:30:05,586
Who is it?
The accountant.
648
00:30:05,629 --> 00:30:08,632
This has gone too far.
Take care of it.
649
00:30:08,676 --> 00:30:11,374
We can't.
Not on the premises.
650
00:30:11,418 --> 00:30:13,812
♪♪
651
00:30:13,855 --> 00:30:15,814
I'm leaving you now,
Mr. Hagen.
652
00:30:15,857 --> 00:30:18,860
♪♪
653
00:30:18,904 --> 00:30:20,601
I will see you again.
654
00:30:20,644 --> 00:30:22,646
♪♪
655
00:30:29,479 --> 00:30:30,785
[ Elevator bell dings ]
656
00:30:33,744 --> 00:30:35,181
Where's Julia?
657
00:30:35,224 --> 00:30:36,704
Hudlin ditched us
and gave her to Security.
658
00:30:36,747 --> 00:30:38,010
What did Hagen want?
659
00:30:38,053 --> 00:30:39,272
I'll tell you when
we're out of here.
660
00:30:39,315 --> 00:30:40,316
Security's
in the basement.
661
00:30:40,360 --> 00:30:41,883
[ Elevator bell dings ]
662
00:30:41,927 --> 00:30:45,756
♪♪
663
00:30:45,800 --> 00:30:47,758
I saw the cop.What cop?
664
00:30:47,802 --> 00:30:49,543
The Baltimore cop who brought
Wellig the root beer.
665
00:30:49,586 --> 00:30:50,892
He's here.
666
00:30:50,936 --> 00:30:52,328
Well, that doesn't bode well
for Julia.
667
00:30:52,372 --> 00:30:53,721
They won't do it here.
668
00:30:53,764 --> 00:30:58,682
♪♪
669
00:30:58,726 --> 00:30:59,901
[ Knock on door ]
670
00:30:59,945 --> 00:31:01,903
Hey.
671
00:31:01,947 --> 00:31:04,297
There seems to be
a little confusion.
672
00:31:04,340 --> 00:31:05,864
We have this from here.
673
00:31:05,907 --> 00:31:08,127
Oh. Well, okay.
674
00:31:08,170 --> 00:31:11,173
Let me make a copy
of the incident report.
675
00:31:11,217 --> 00:31:12,958
Oh.
Don't worry about it.
676
00:31:13,001 --> 00:31:18,398
♪♪
677
00:31:18,441 --> 00:31:23,838
♪♪
678
00:31:23,882 --> 00:31:25,535
[ Grunts ]
679
00:31:25,579 --> 00:31:27,450
Oh, God!
680
00:31:28,669 --> 00:31:31,628
Hey. Don't do that.
681
00:31:31,672 --> 00:31:34,196
Relax.
682
00:31:34,240 --> 00:31:35,981
I'm gonna go get the car.
683
00:31:36,024 --> 00:31:41,247
♪♪
684
00:31:41,290 --> 00:31:46,556
♪♪
685
00:31:46,600 --> 00:31:47,775
FBI!
686
00:31:47,818 --> 00:31:48,907
-[ Screams ]
-Don't move!
687
00:31:48,950 --> 00:31:49,995
Don't move!
688
00:31:50,038 --> 00:31:51,648
[ Gasps ]
689
00:31:52,519 --> 00:31:53,563
-Hey!
-Don't move!
690
00:31:53,607 --> 00:31:55,000
Stop! Stop! Okay. Stop.
691
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
Good God!
692
00:31:56,740 --> 00:31:58,960
There's been a huge
misunderstanding.
693
00:31:59,004 --> 00:32:01,397
Julia, I'm sorry.
694
00:32:02,703 --> 00:32:05,010
This is Julia,
our accountant.
695
00:32:05,053 --> 00:32:06,707
A-And Julia
was in my office.
696
00:32:06,750 --> 00:32:09,666
Mr. Hagen's security team
overreacted.
697
00:32:09,710 --> 00:32:11,320
I'm so sorry.
698
00:32:11,364 --> 00:32:13,888
Julia, this sale has
everyone on Defcon One.
699
00:32:13,932 --> 00:32:15,150
It was an overreaction.
700
00:32:15,194 --> 00:32:18,110
Of course,
you're free to go.
701
00:32:20,677 --> 00:32:22,549
Is everything all right,
ma'am?
702
00:32:22,592 --> 00:32:26,074
Yes, I'm fine.
Misunderstanding.
703
00:32:28,033 --> 00:32:29,817
Alright, then.
704
00:32:29,860 --> 00:32:32,820
So, we're finished
for now?
705
00:32:32,863 --> 00:32:40,654
♪♪
706
00:32:40,697 --> 00:32:48,488
♪♪
707
00:32:48,531 --> 00:32:50,359
It's him.
708
00:32:50,403 --> 00:32:52,709
Nils Hagen is the man
we conjured in the basement.
709
00:32:52,753 --> 00:32:54,189
Not Hudlin.
710
00:32:54,233 --> 00:32:56,844
Yeah, Wellig's killer's
on Hagen's payroll.
711
00:32:57,627 --> 00:32:59,499
[ Sighs ] What?
712
00:33:01,414 --> 00:33:05,287
The men I've met,
the monsters I've met,
713
00:33:05,331 --> 00:33:08,899
left nightmares behind them,
but all of them were outsiders.
714
00:33:08,943 --> 00:33:11,206
They had nowhere near
the scope of this guy.
715
00:33:11,250 --> 00:33:13,339
He's a master
of the universe.
716
00:33:13,382 --> 00:33:17,517
He has lawyers and lobbyists
protecting him while he...
717
00:33:18,387 --> 00:33:19,649
Okay.
718
00:33:19,693 --> 00:33:21,695
Can we get Tyson Conway
on our team?
719
00:33:21,738 --> 00:33:23,566
Sir, I think we need
to get him clear.
720
00:33:23,610 --> 00:33:25,046
Out of harm's way.
721
00:33:25,090 --> 00:33:27,179
You think
he's in danger?
722
00:33:27,222 --> 00:33:29,920
Well, he worships
his father.
723
00:33:29,964 --> 00:33:31,357
Not our department.
724
00:33:31,400 --> 00:33:34,012
Nils' son is leverage.
Bring him into the fold.
725
00:33:35,709 --> 00:33:38,059
Call the AG.
We have it all.
726
00:33:38,103 --> 00:33:39,930
What do you mean?
727
00:33:39,974 --> 00:33:41,715
You got to tell him.
728
00:33:41,758 --> 00:33:43,499
It's so good.
729
00:33:43,543 --> 00:33:47,503
Um...w-well, when security
started knocking on the door,
730
00:33:47,547 --> 00:33:50,463
I-I knew I wouldn't have time
to fax all the documents,
731
00:33:50,506 --> 00:33:55,555
so I-I pulled them all together
and put them in a safe place.
732
00:33:55,598 --> 00:33:57,687
I mailed them.
733
00:34:01,474 --> 00:34:03,650
Oh. Uh, sorry.
I-I was just...
734
00:34:03,693 --> 00:34:05,782
To my grandma.
735
00:34:08,046 --> 00:34:10,004
She lives in Boise.
736
00:34:10,048 --> 00:34:13,007
Her name's Lena.
737
00:34:13,051 --> 00:34:15,444
You'll have everything in
three to five business days.
738
00:34:15,488 --> 00:34:19,840
♪♪
739
00:34:19,883 --> 00:34:22,625
Holy crap.
740
00:34:22,669 --> 00:34:24,323
Nancy Drew.
741
00:34:25,411 --> 00:34:27,108
[ Chuckles ]
742
00:34:27,152 --> 00:34:30,329
♪♪
743
00:34:39,033 --> 00:34:41,731
Whatever it is,
I take it it's not good.
744
00:34:41,775 --> 00:34:44,473
I've been promoted.
That's --
745
00:34:44,517 --> 00:34:47,389
Onsite Security Supervisor
746
00:34:47,433 --> 00:34:49,391
for the new
Fingerprint Repository.
747
00:34:49,435 --> 00:34:51,611
In Clarksburg?
In --
748
00:34:51,654 --> 00:34:53,787
In the boonies.
749
00:34:53,830 --> 00:34:57,356
Basically
construction site security.
750
00:34:57,399 --> 00:34:59,967
Probably working out
of a trailer.
751
00:35:00,010 --> 00:35:04,145
No squads, no other agents,
certainly no Black agents.
752
00:35:04,189 --> 00:35:06,147
Certainly no you.
753
00:35:06,191 --> 00:35:10,760
♪♪
754
00:35:10,804 --> 00:35:13,067
They want to isolate us.
755
00:35:16,592 --> 00:35:20,074
I don't take it,
my career is over.
756
00:35:20,118 --> 00:35:21,728
You take it,
your career is over.
757
00:35:21,771 --> 00:35:24,426
This is the squeeze.
758
00:35:24,470 --> 00:35:27,386
They act as if
they're doing you a favor.
759
00:35:29,431 --> 00:35:31,607
It's only gonna
get tighter.
760
00:35:31,651 --> 00:35:35,002
We're making a deal
right now.
761
00:35:35,045 --> 00:35:37,961
You tell me when
you can't breathe.
762
00:35:38,005 --> 00:35:40,007
I'll tell you.
763
00:35:40,050 --> 00:35:43,445
I'm the underwater champion
of Camp Moosilauke
764
00:35:43,489 --> 00:35:45,752
three years in a row.
765
00:35:45,795 --> 00:35:49,190
They can kiss my ass.
766
00:35:49,234 --> 00:35:50,757
I'm breathing.
767
00:35:50,800 --> 00:35:58,199
♪♪
768
00:35:58,243 --> 00:36:00,941
A security detail?
For how long?
769
00:36:00,984 --> 00:36:03,813
Of course. 24-hour protection.
To know you're safe.
770
00:36:03,857 --> 00:36:05,728
Erin will be
the one who kills me.
771
00:36:09,167 --> 00:36:10,472
[ Sighs ] That's it?
772
00:36:10,516 --> 00:36:12,344
For now.
773
00:36:15,303 --> 00:36:17,740
I'm sorry you and Erin got
caught up in all this.
774
00:36:17,784 --> 00:36:20,178
That's the funny thing
about the truth.
775
00:36:20,221 --> 00:36:22,136
Once you know it,
you can't un-know it.
776
00:36:24,617 --> 00:36:26,619
I wouldn't have thought
I could do all this.
777
00:36:26,662 --> 00:36:28,098
I would have.
778
00:36:28,142 --> 00:36:33,626
♪♪
779
00:36:33,669 --> 00:36:37,847
♪♪
780
00:36:37,891 --> 00:36:39,240
[ Sighs ]
781
00:36:39,284 --> 00:36:41,199
Ty: Hello?
782
00:36:41,242 --> 00:36:43,853
Where are you right now?
Are you alone?
783
00:36:43,897 --> 00:36:45,551
What's going on?
784
00:36:45,594 --> 00:36:47,074
If there
wasn't an Alastor,
785
00:36:47,117 --> 00:36:48,989
would there be
a Global Health Horizons?
786
00:36:49,032 --> 00:36:54,429
I -- Uh, we have enough
capital to...
787
00:36:54,473 --> 00:36:57,519
Yeah. Yes.
We're dependent on Alastor.
788
00:36:57,563 --> 00:36:59,695
Yeah.
789
00:36:59,739 --> 00:37:02,568
Clarice, w--
790
00:37:02,611 --> 00:37:04,004
is something happening
to my father?
791
00:37:04,047 --> 00:37:05,658
Is he in danger?
792
00:37:05,701 --> 00:37:07,529
I can't say any more.
I'm sorry.
793
00:37:09,052 --> 00:37:11,054
Ty, I need your help,
and please,
794
00:37:11,098 --> 00:37:13,622
I'm only
asking you because...
795
00:37:15,276 --> 00:37:17,887
...well, I would be heartbroken
if anything were to happen
796
00:37:17,931 --> 00:37:20,194
to you or your company.
797
00:37:21,195 --> 00:37:22,588
Ty?
798
00:37:22,631 --> 00:37:23,980
You've said enough.
799
00:37:24,024 --> 00:37:25,243
What --
What does that mean?
800
00:37:25,286 --> 00:37:26,983
Is this what you do?
801
00:37:27,027 --> 00:37:29,769
Turn people into whatever
you need them to be.
802
00:37:29,812 --> 00:37:31,423
You wanted to know about
my father,
803
00:37:31,466 --> 00:37:34,513
so you concoct a little...
804
00:37:34,556 --> 00:37:36,341
traumatic currency?
805
00:37:36,384 --> 00:37:37,994
A connection over loss?
806
00:37:38,038 --> 00:37:39,474
No. Tyson.
807
00:37:39,518 --> 00:37:40,562
No?
808
00:37:40,606 --> 00:37:42,825
Then what is it?
Tell me.
809
00:37:46,873 --> 00:37:49,397
Don't call me again.
810
00:37:55,447 --> 00:37:57,144
[ Sighs ]
811
00:37:57,187 --> 00:38:02,584
♪♪
812
00:38:02,628 --> 00:38:08,068
♪♪
813
00:38:08,111 --> 00:38:10,244
[ Fluttering ]
814
00:38:10,288 --> 00:38:14,901
♪♪
815
00:38:14,944 --> 00:38:17,860
You know what you
need to do, right?
816
00:38:20,080 --> 00:38:22,648
You're my good
little deputy.
817
00:38:22,691 --> 00:38:30,960
♪♪
818
00:38:31,004 --> 00:38:39,273
♪♪
819
00:38:39,317 --> 00:38:47,499
♪♪
820
00:38:47,542 --> 00:38:55,811
♪♪
821
00:38:55,855 --> 00:39:04,124
♪♪
822
00:39:04,167 --> 00:39:06,692
[ Indistinct whispering ]
823
00:39:06,735 --> 00:39:14,308
♪♪
824
00:39:14,352 --> 00:39:21,924
♪♪
825
00:39:21,968 --> 00:39:23,752
Your daddy's a thief.
826
00:39:24,884 --> 00:39:26,538
[ Gasps ]
827
00:39:34,241 --> 00:39:37,026
[ Dryer whirring ]
828
00:39:39,028 --> 00:39:40,290
Hey.
829
00:39:42,989 --> 00:39:44,991
Nightmares, too?
830
00:39:46,645 --> 00:39:49,561
Awake, and living
in uncertainty.
831
00:39:49,604 --> 00:39:51,389
Hmm.
832
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
Yeah.
[ Sighs ]
833
00:39:54,217 --> 00:39:56,045
What nightmares?
834
00:39:57,090 --> 00:40:00,049
Bill?
835
00:40:00,093 --> 00:40:02,008
No.
836
00:40:04,663 --> 00:40:08,536
I keep having these
weird dreams about my father.
837
00:40:09,842 --> 00:40:11,931
They're all...
838
00:40:11,974 --> 00:40:14,716
messed up or something.
839
00:40:18,720 --> 00:40:20,722
You know, we grow up
believing the things
840
00:40:20,766 --> 00:40:23,246
they tell us to believe,
but...
841
00:40:25,727 --> 00:40:28,338
I mean...
842
00:40:28,382 --> 00:40:30,471
what happens if you
find out you've been
843
00:40:30,515 --> 00:40:32,908
building yourself
on a lie?
844
00:40:32,952 --> 00:40:42,614
♪♪
845
00:40:42,657 --> 00:40:46,052
[ Telephone rings ]
846
00:40:46,095 --> 00:40:47,270
[ Beeps ]
847
00:40:47,314 --> 00:40:48,620
Hello?
848
00:40:48,663 --> 00:40:50,273
Nils: Ruth?
849
00:40:50,317 --> 00:40:52,537
It's Nils Hagen.
850
00:40:52,580 --> 00:40:54,321
Nils.
851
00:40:54,364 --> 00:40:57,672
How long has it been?
852
00:40:57,716 --> 00:41:00,458
Just long enough,
apparently.
853
00:41:00,501 --> 00:41:02,764
I am calling with a...
854
00:41:02,808 --> 00:41:04,331
begging bowl.
855
00:41:04,374 --> 00:41:06,768
You've never begged a day
in your life, Nils.
856
00:41:06,812 --> 00:41:09,989
But you have,
as a hungry Senate candidate.
857
00:41:10,032 --> 00:41:12,208
You were
a very generous donor.
858
00:41:12,252 --> 00:41:15,516
Your team is bringing
attention and scrutiny
859
00:41:15,560 --> 00:41:18,867
to the sale of my company.
860
00:41:20,521 --> 00:41:22,044
I see.
861
00:41:22,088 --> 00:41:25,744
We are at
a delicate point.
862
00:41:27,572 --> 00:41:30,618
Though I am very grateful
for all the support
863
00:41:30,662 --> 00:41:32,141
you've given me
over the years...
864
00:41:32,185 --> 00:41:33,752
Call it off, Ruth.
865
00:41:33,795 --> 00:41:36,232
...I have never
and will never
866
00:41:36,276 --> 00:41:38,408
impede the course
of justice.
867
00:41:38,452 --> 00:41:39,627
Goodbye.
868
00:41:39,671 --> 00:41:42,891
Lila Gumb did not
press charges.
869
00:41:42,935 --> 00:41:45,024
That does not mean
she never will.
870
00:41:45,067 --> 00:41:47,896
And for Catherine,
she had a future
871
00:41:47,940 --> 00:41:49,898
as long as she was
the victim.
872
00:41:49,942 --> 00:41:53,989
Now she is a predator.
873
00:41:55,600 --> 00:42:00,343
I will bend you both
until you break.
874
00:42:01,083 --> 00:42:02,781
Call it off.
875
00:42:02,824 --> 00:42:04,826
♪♪
876
00:42:04,876 --> 00:42:09,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.