All language subtitles for Charmed.2018.S02E08.The Rules of Engagement.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,111 --> 00:00:02,844
Previously on Charmed...
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,190
All hail!
3
00:00:04,196 --> 00:00:05,571
Caine! Caine! Caine!
4
00:00:05,587 --> 00:00:06,678
Parker...
5
00:00:06,684 --> 00:00:07,792
Is the Overlord?
6
00:00:07,798 --> 00:00:09,837
This land belongs to the Dryads...
7
00:00:09,843 --> 00:00:11,050
Peaceful creatures.
8
00:00:11,056 --> 00:00:13,298
There's a hallowed tree,
the fruit of which
9
00:00:13,304 --> 00:00:15,607
provides temporary immunity
from all things magic.
10
00:00:15,613 --> 00:00:17,941
It's dead. Worthless.
11
00:00:17,947 --> 00:00:20,369
Help me figure out who's
responsible for the massacre.
12
00:00:20,375 --> 00:00:21,768
I thought you were dead.
13
00:00:22,975 --> 00:00:24,342
I missed you, Vera.
14
00:00:24,348 --> 00:00:26,118
I missed you, too.
15
00:00:26,530 --> 00:00:28,172
I can't lose you again, Maggie.
16
00:00:29,258 --> 00:00:31,050
Will you marry me?
17
00:00:34,873 --> 00:00:36,631
Are you insane?
18
00:00:36,637 --> 00:00:38,873
Not the response I was hoping for.
19
00:00:38,879 --> 00:00:41,240
Yeah, let's... let's get married.
20
00:00:42,972 --> 00:00:46,140
I have the perfect
Pinterest board ready to go.
21
00:00:46,216 --> 00:00:48,809
Let's just forget the
fact that you're...
22
00:00:48,886 --> 00:00:50,813
The Demon Overlord and I'm...
23
00:00:50,819 --> 00:00:54,059
I'm a Charmed One and
our worlds are at war.
24
00:00:54,065 --> 00:00:55,511
I know it sounds crazy,
25
00:00:55,517 --> 00:00:58,130
but everything revolutionary
sounds that way at first.
26
00:00:58,136 --> 00:01:00,449
You're not Tim Cook
unveiling a new iPhone.
27
00:01:00,455 --> 00:01:02,056
These are our lives.
28
00:01:02,062 --> 00:01:05,175
Yes, and we have a chance
to do what no one else has:
29
00:01:05,181 --> 00:01:07,402
bring peace to the
witch and demon worlds.
30
00:01:07,479 --> 00:01:08,778
How?
31
00:01:08,855 --> 00:01:11,167
Look, when I became Overlord,
32
00:01:11,173 --> 00:01:13,783
demons swore an oath to follow me.
33
00:01:13,789 --> 00:01:16,549
What greater calling, for both of us?
34
00:01:16,555 --> 00:01:18,731
And we could do it together.
35
00:01:20,533 --> 00:01:22,450
I'm 20 years old.
36
00:01:22,530 --> 00:01:24,739
I'm not ready to get married to you.
37
00:01:25,680 --> 00:01:27,682
Or to anyone, for that matter.
38
00:01:28,628 --> 00:01:30,262
I love you...
39
00:01:30,268 --> 00:01:32,644
But I... I can't.
40
00:01:34,024 --> 00:01:35,647
I'm sorry.
41
00:01:46,570 --> 00:01:48,695
You guys aren't gonna believe...
42
00:01:49,730 --> 00:01:51,063
Layla?
43
00:01:56,746 --> 00:01:58,654
Wha... What happened?
44
00:01:59,317 --> 00:02:02,033
After the Sacred Grove massacre,
45
00:02:02,039 --> 00:02:03,605
a group of us witches
46
00:02:03,611 --> 00:02:06,158
banded together to patrol
the magical communities,
47
00:02:06,164 --> 00:02:07,972
protect them from attacks.
48
00:02:07,978 --> 00:02:09,340
But while patrolling,
49
00:02:09,346 --> 00:02:11,337
Layla and her cohorts were ambushed...
50
00:02:11,657 --> 00:02:13,365
By demons.
51
00:02:14,138 --> 00:02:16,756
- Demons.
- We got to her just in time.
52
00:02:17,396 --> 00:02:19,294
But the others were taken.
53
00:02:19,300 --> 00:02:20,901
Where?
54
00:02:21,796 --> 00:02:23,679
We can't go on like this.
55
00:02:23,756 --> 00:02:25,290
We have to do something.
56
00:02:29,136 --> 00:02:31,103
Counterattack.
57
00:02:31,114 --> 00:02:32,342
Meet fire with fire.
58
00:02:32,348 --> 00:02:35,159
The only thing demons
understand is strength.
59
00:02:35,165 --> 00:02:37,026
This isn't a Twitter clapback, Mel.
60
00:02:37,103 --> 00:02:38,277
Violence begets violence.
61
00:02:38,288 --> 00:02:40,575
There are two missing witches
who may still be alive.
62
00:02:40,581 --> 00:02:42,464
The last thing we want
to do is incite war.
63
00:02:42,470 --> 00:02:44,239
We're already at war, Harry.
64
00:02:44,245 --> 00:02:46,840
An entire species was
massacred this week.
65
00:02:46,849 --> 00:02:48,566
- We can't do nothing.
- I told you,
66
00:02:48,643 --> 00:02:51,277
Abigael confessed.
She's not a threat anymore.
67
00:02:51,283 --> 00:02:53,501
And Parker wants peace.
68
00:02:53,507 --> 00:02:55,529
And we believe him why, exactly?
69
00:02:55,535 --> 00:02:57,294
Because. We do.
70
00:02:58,444 --> 00:02:59,744
I do.
71
00:02:59,963 --> 00:03:01,262
What?
72
00:03:01,529 --> 00:03:03,621
I spent the last 24 hours with him.
73
00:03:03,627 --> 00:03:05,010
Exactly.
74
00:03:05,016 --> 00:03:06,649
Emotions cloud judgment.
75
00:03:06,812 --> 00:03:09,256
He did try to take away
our powers, Maggie.
76
00:03:09,262 --> 00:03:11,051
For the millionth time, he apologized.
77
00:03:11,057 --> 00:03:13,043
Okay. We all want the same thing here.
78
00:03:13,049 --> 00:03:15,343
No. You know what? I am tired of this.
79
00:03:15,354 --> 00:03:17,512
Being treated like a child.
80
00:03:17,523 --> 00:03:20,215
I can stop the violence. All of it.
81
00:03:20,221 --> 00:03:22,235
With the wave of my hand.
82
00:03:22,241 --> 00:03:24,722
This hand, actually.
83
00:03:27,365 --> 00:03:29,216
I'm marrying Parker Caine.
84
00:03:34,998 --> 00:03:38,228
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
85
00:03:41,919 --> 00:03:44,053
This is insane.
86
00:03:44,129 --> 00:03:45,888
I thought so, too, at first.
87
00:03:45,965 --> 00:03:48,349
Which is why I said
no, but then I realized
88
00:03:48,355 --> 00:03:51,239
I can do so much more good with
him there than I can with...
89
00:03:51,245 --> 00:03:53,517
- Us, here.
- Meaning?
90
00:03:53,523 --> 00:03:56,496
According to something called
the Oath in demon tradition,
91
00:03:56,502 --> 00:03:58,200
you can only forge an enforceable peace
92
00:03:58,206 --> 00:03:59,523
with those who are family.
93
00:04:00,409 --> 00:04:03,447
S... So you're marrying
him to become family?
94
00:04:03,986 --> 00:04:06,742
Not only that. I love him.
95
00:04:07,045 --> 00:04:08,720
And maybe I wouldn't do this
96
00:04:08,726 --> 00:04:10,817
under ordinary circumstances.
97
00:04:10,823 --> 00:04:13,707
But nothing about our
situation is ordinary.
98
00:04:13,784 --> 00:04:16,752
Witches are dying. Every day.
99
00:04:16,758 --> 00:04:18,641
What about our family?
100
00:04:18,647 --> 00:04:19,968
The Power of Three?
101
00:04:19,974 --> 00:04:23,435
The Power of Three is... AWOL right now.
102
00:04:24,086 --> 00:04:26,354
We don't know if it's ever coming back.
103
00:04:27,886 --> 00:04:28,918
Maggie...
104
00:04:29,120 --> 00:04:31,005
If Parker really wants peace,
105
00:04:31,011 --> 00:04:32,722
why doesn't he just order it himself?
106
00:04:32,728 --> 00:04:35,479
- Why does he need you?
- Because I bring witches to the table.
107
00:04:35,490 --> 00:04:37,615
It'll be like a power partnership.
108
00:04:37,621 --> 00:04:41,250
Beyoncé and Jay-Z. Barack and Michelle.
109
00:04:41,256 --> 00:04:43,445
Brad and Angelina.
110
00:04:43,593 --> 00:04:45,402
Marriages go south, Maggie.
111
00:04:45,408 --> 00:04:46,782
And then what?
112
00:04:46,788 --> 00:04:48,563
You think they're just
gonna let you walk away?
113
00:04:48,569 --> 00:04:52,162
Did we not all just witness
Layla bleeding out an hour ago?
114
00:04:52,239 --> 00:04:53,831
How many more names on that blackboard
115
00:04:53,842 --> 00:04:55,990
is it gonna take before
we change course?
116
00:04:55,996 --> 00:04:57,960
This sacrifice is too great.
117
00:04:57,966 --> 00:04:59,766
Not if it ends the violence.
118
00:04:59,848 --> 00:05:02,849
I'm done playing orange key card girl.
119
00:05:13,909 --> 00:05:17,169
This is where the ambush
took place, my Overlord.
120
00:05:17,389 --> 00:05:19,657
Look who's back.
121
00:05:21,611 --> 00:05:23,786
Maggie.
122
00:05:26,700 --> 00:05:29,125
My sisters rescued a witch named Layla.
123
00:05:29,336 --> 00:05:31,112
Other witches in her
coven were kidnapped
124
00:05:31,118 --> 00:05:32,503
by Vagrant demons.
125
00:05:34,242 --> 00:05:36,135
I need you to have them released.
126
00:05:37,549 --> 00:05:40,031
Order the Vagrants to
release their hostages.
127
00:05:40,695 --> 00:05:42,302
- Are you sure you wish...
- Now.
128
00:05:44,898 --> 00:05:46,642
Very well.
129
00:05:52,091 --> 00:05:53,849
That was amazing.
130
00:05:53,855 --> 00:05:56,289
That was the power of...
131
00:05:57,647 --> 00:05:58,946
... power.
132
00:06:00,057 --> 00:06:01,991
Parker, the Oath.
133
00:06:03,059 --> 00:06:04,827
Tell me everything.
134
00:06:07,582 --> 00:06:09,531
It's written in our prophecy
135
00:06:09,537 --> 00:06:11,421
that when the Overlord rises to power,
136
00:06:11,427 --> 00:06:14,571
the Demon World swears an
oath to honor and protect him.
137
00:06:16,115 --> 00:06:18,874
Yeah, to honor and protect you.
138
00:06:18,951 --> 00:06:22,419
Demons, like the Mafia,
honor the family.
139
00:06:22,430 --> 00:06:25,714
Anyone who's bonded to me...
Like my wife...
140
00:06:25,720 --> 00:06:27,979
Has equal rights and protections.
141
00:06:27,985 --> 00:06:29,551
You represent all witches.
142
00:06:29,628 --> 00:06:32,443
Any attack on witches
is an attack on you.
143
00:06:32,449 --> 00:06:35,557
Any attack on you is an attack on me.
144
00:06:36,301 --> 00:06:37,775
And that's forbidden.
145
00:06:47,885 --> 00:06:50,289
We could really do this.
146
00:06:50,436 --> 00:06:51,861
Stop the bloodshed.
147
00:06:51,867 --> 00:06:53,084
We really could.
148
00:06:54,153 --> 00:06:56,078
I'm not gonna wear a veil, though.
149
00:06:56,155 --> 00:06:58,439
Wear whatever the hell you want.
150
00:07:05,145 --> 00:07:06,305
Ugh...
151
00:07:06,311 --> 00:07:08,665
Marriage, how retro.
152
00:07:08,671 --> 00:07:11,456
If the Demon World loses
its common enemy in witches
153
00:07:11,462 --> 00:07:13,177
by making peace with them,
154
00:07:13,183 --> 00:07:14,714
demons will turn on each other.
155
00:07:14,720 --> 00:07:16,318
Preaching to the choir, Godric.
156
00:07:16,324 --> 00:07:18,337
I could give a TED
talk on tribal warfare.
157
00:07:18,731 --> 00:07:21,208
But we're not gonna let that happen.
158
00:07:22,699 --> 00:07:24,472
So we stay the course.
159
00:07:24,683 --> 00:07:25,950
Kill Parker?
160
00:07:27,019 --> 00:07:29,058
With one small twist:
161
00:07:30,106 --> 00:07:32,456
we get the blushing bride to do it.
162
00:07:33,712 --> 00:07:36,829
Thereby cementing the rift
163
00:07:36,835 --> 00:07:39,380
between demons and witches.
164
00:07:40,491 --> 00:07:42,591
Yes.
165
00:07:48,563 --> 00:07:50,758
There's something
rotten in the land of demon,
166
00:07:50,764 --> 00:07:53,007
and this wedding is
smack in the middle of it.
167
00:07:53,013 --> 00:07:55,929
Agreed. Abby denied being
involved in the Dryad massacre,
168
00:07:55,935 --> 00:07:57,860
and yet she suddenly confesses to it.
169
00:07:58,008 --> 00:08:00,517
She's obviously been set up.
170
00:08:00,528 --> 00:08:02,144
Set up?
171
00:08:02,221 --> 00:08:04,772
More likely she's doing the setting up.
172
00:08:04,778 --> 00:08:06,360
Well, you can't be sure of that.
173
00:08:06,366 --> 00:08:07,691
Either way...
174
00:08:07,702 --> 00:08:09,188
How do we prove to Maggie that she's
175
00:08:09,194 --> 00:08:10,882
making the biggest mistake of her life?
176
00:08:10,888 --> 00:08:12,154
We need intel
177
00:08:12,165 --> 00:08:14,062
on whose hands are really dirty here.
178
00:08:14,068 --> 00:08:15,701
Starting with the groom.
179
00:08:16,068 --> 00:08:18,294
What I wouldn't give to
be a fly on the wall.
180
00:08:22,074 --> 00:08:23,174
What if you could?
181
00:08:28,510 --> 00:08:30,543
What are you doing over there, Vera?
182
00:08:30,549 --> 00:08:33,059
- Guest list?
- Peace treaty.
183
00:08:33,135 --> 00:08:36,228
Terms between witches and demons.
184
00:08:36,305 --> 00:08:38,064
No slaying each other.
185
00:08:38,140 --> 00:08:41,183
No vanquishing. No sacrificing.
186
00:08:41,809 --> 00:08:43,971
You think I need to say no eating?
187
00:08:44,904 --> 00:08:47,098
Know what? Better safe than sorry.
188
00:08:50,508 --> 00:08:52,098
I love this.
189
00:08:53,424 --> 00:08:55,184
This side of you.
190
00:08:56,584 --> 00:08:58,918
I tested very high for
executive functioning.
191
00:08:58,924 --> 00:09:00,187
Is that right?
192
00:09:00,193 --> 00:09:02,127
Did you know I'm a manager at...?
193
00:09:04,294 --> 00:09:05,693
Hmm?
194
00:09:06,315 --> 00:09:07,898
Where?
195
00:09:09,226 --> 00:09:11,194
Come on, Maggie, we're getting married.
196
00:09:11,200 --> 00:09:12,924
We have to trust each other.
197
00:09:14,688 --> 00:09:15,935
Sir?
198
00:09:15,941 --> 00:09:17,491
Godric requests an audience with you.
199
00:09:19,501 --> 00:09:21,035
Malignants are planning
200
00:09:21,041 --> 00:09:23,160
an attack on the coven
near Magic Waters.
201
00:09:23,166 --> 00:09:24,670
They want your approval to cross
202
00:09:24,676 --> 00:09:26,503
through their territory to get there.
203
00:09:26,509 --> 00:09:28,063
Absolutely not.
204
00:09:28,140 --> 00:09:30,065
No more attacking witches.
205
00:09:30,142 --> 00:09:32,326
Did you miss the part
where I'm marrying one?
206
00:09:33,087 --> 00:09:35,221
Sir, you haven't married her yet.
207
00:09:35,421 --> 00:09:36,905
They have no reason to hold back.
208
00:09:36,982 --> 00:09:38,582
Well, then, let's give them one.
209
00:09:40,035 --> 00:09:41,836
Before more of my people die.
210
00:09:43,536 --> 00:09:45,225
We're getting married tonight.
211
00:09:46,634 --> 00:09:47,749
Right?
212
00:09:48,103 --> 00:09:49,245
Right.
213
00:09:50,504 --> 00:09:52,763
At which point, a peace treaty
214
00:09:52,769 --> 00:09:55,009
between witches and demons
goes into full effect.
215
00:09:55,015 --> 00:09:57,050
As you wish.
216
00:09:57,056 --> 00:09:59,663
I'll prepare the dagger
for tonight's blood ritual.
217
00:09:59,669 --> 00:10:02,038
Whoa. Slow your roll there, Godric.
218
00:10:03,246 --> 00:10:04,808
Tradition dictates
219
00:10:04,814 --> 00:10:06,890
that Parker draw blood from your palm
220
00:10:06,896 --> 00:10:08,103
with the Dagger of Zagan.
221
00:10:08,109 --> 00:10:10,794
A blood rite that will
render you obedient to him
222
00:10:10,800 --> 00:10:12,017
for the rest of your life.
223
00:10:12,988 --> 00:10:15,572
- Did you know about this?
- No.
224
00:10:15,578 --> 00:10:17,821
Demons won't trust a witch
225
00:10:17,832 --> 00:10:20,085
unless her obedience is guaranteed.
226
00:10:20,091 --> 00:10:22,133
They'll trust her because I trust her.
227
00:10:22,139 --> 00:10:24,503
Now send out the wedding invitations.
228
00:10:24,580 --> 00:10:26,100
As you wish.
229
00:10:32,782 --> 00:10:35,431
Hey, what's wrong?
230
00:10:37,233 --> 00:10:38,616
I don't trust him.
231
00:10:38,622 --> 00:10:40,932
Look, I'll keep him in line.
232
00:10:41,064 --> 00:10:42,447
I promise.
233
00:10:44,330 --> 00:10:45,797
I'm certain I remember
234
00:10:45,803 --> 00:10:47,697
a shape-shifter passage somewhere.
235
00:10:48,721 --> 00:10:50,099
Nope.
236
00:10:50,105 --> 00:10:52,364
Where is it? Here it is.
237
00:10:52,370 --> 00:10:54,912
You really think you can turn me
into an actual fly on the wall?
238
00:10:55,060 --> 00:10:57,494
Well, anything's possible
with the right spell.
239
00:11:03,852 --> 00:11:05,152
Mutatio?
240
00:11:05,482 --> 00:11:07,198
Well, that's Latin for...
241
00:11:07,204 --> 00:11:08,337
Change.
242
00:11:08,343 --> 00:11:09,651
Like metamorphosis.
243
00:11:09,792 --> 00:11:11,491
"Shoulders to wings.
244
00:11:11,497 --> 00:11:14,707
"Feet to flight. The human shall fly.
245
00:11:14,713 --> 00:11:17,389
"A curse to spite."
246
00:11:19,124 --> 00:11:20,882
Wait, what?
247
00:11:20,888 --> 00:11:23,147
It's not a spell, it's a curse.
248
00:11:24,467 --> 00:11:26,600
Okay. So, we're not doing that.
249
00:11:29,298 --> 00:11:31,399
Curses can be broken.
250
00:11:31,405 --> 00:11:33,372
This is dangerous, Mel.
251
00:11:33,741 --> 00:11:35,693
A curse has no protection.
252
00:11:35,923 --> 00:11:37,430
Just to be clear,
253
00:11:37,436 --> 00:11:39,194
if we turn you into a fly,
254
00:11:39,342 --> 00:11:41,267
and someone were to squish you...
255
00:11:41,273 --> 00:11:42,403
You would die.
256
00:11:42,409 --> 00:11:44,126
This is for Maggie.
257
00:11:44,299 --> 00:11:48,178
I'm going behind enemy
lines with or without you.
258
00:11:48,368 --> 00:11:49,553
Okay.
259
00:11:49,559 --> 00:11:51,105
Well, if you're doing this,
260
00:11:51,285 --> 00:11:54,597
we're gonna need a whole
heap of these buggers.
261
00:11:57,622 --> 00:11:59,556
Ew.
262
00:12:00,450 --> 00:12:01,926
Poor little guy.
263
00:12:02,177 --> 00:12:03,719
I'd hate to spend my whole life
264
00:12:03,725 --> 00:12:07,203
as something so annoying
and insignificant.
265
00:12:07,349 --> 00:12:09,725
Don't tell that to the fly.
266
00:12:09,731 --> 00:12:13,165
Significance is in the
eye of the beholder.
267
00:12:14,598 --> 00:12:19,067
All about perspective, I guess.
268
00:12:19,073 --> 00:12:20,295
Yep.
269
00:12:20,889 --> 00:12:24,161
I just wish Harry would get
some when it comes to Abigael.
270
00:12:24,167 --> 00:12:25,644
Meaning...
271
00:12:25,650 --> 00:12:27,576
He's always making excuses for her
272
00:12:27,582 --> 00:12:29,341
when she does inexcusable things.
273
00:12:29,347 --> 00:12:30,938
It's the Whitelighter in him.
274
00:12:31,156 --> 00:12:33,415
He sees the good in everyone, I guess.
275
00:12:33,492 --> 00:12:34,875
Even demons.
276
00:12:34,885 --> 00:12:38,053
Or maybe he has feelings for her.
277
00:12:39,656 --> 00:12:43,809
Or... you have feelings for him.
278
00:12:48,132 --> 00:12:51,099
Maggie and I found the sketch
of Harry in your journal.
279
00:12:51,105 --> 00:12:52,787
- You read my journal?
- When we were doing
280
00:12:52,793 --> 00:12:54,577
the tracking spell to find you.
281
00:12:54,583 --> 00:12:56,562
We were desperate to save
you from the darklighter
282
00:12:56,568 --> 00:12:58,778
and the spell called
for something you dread,
283
00:12:58,784 --> 00:13:00,408
something you desire,
284
00:13:00,414 --> 00:13:02,006
and something you deny yourself.
285
00:13:02,078 --> 00:13:05,655
That picture of Harry,
it worked for all of those.
286
00:13:05,666 --> 00:13:07,400
I'm sorry. I know
287
00:13:07,406 --> 00:13:09,675
you see it as an invasion
of privacy, but...
288
00:13:09,681 --> 00:13:11,356
No. It's not that.
289
00:13:14,699 --> 00:13:16,342
It's not him.
290
00:13:17,910 --> 00:13:20,461
The sketch, it wasn't Harry.
291
00:13:23,500 --> 00:13:24,767
The darklighter?
292
00:13:26,119 --> 00:13:27,620
I know.
293
00:13:30,048 --> 00:13:32,778
I was disgusted by him, but...
294
00:13:33,361 --> 00:13:35,644
Strangely intrigued at the same time.
295
00:13:36,477 --> 00:13:39,114
It was all very confusing.
296
00:13:39,191 --> 00:13:41,325
That is confusing.
297
00:13:41,331 --> 00:13:45,115
Especially since Harry
clearly has feelings for you.
298
00:13:48,784 --> 00:13:51,827
Did... Did he say that?
299
00:13:51,903 --> 00:13:53,787
Yeah.
300
00:13:53,864 --> 00:13:55,163
He sorta did.
301
00:13:55,428 --> 00:13:56,458
Oh.
302
00:13:56,464 --> 00:13:58,578
You could always give
it a go with Harry.
303
00:13:59,564 --> 00:14:01,044
Take it slow.
304
00:14:01,350 --> 00:14:02,777
What?
305
00:14:03,206 --> 00:14:05,237
N-No. Th...
306
00:14:06,615 --> 00:14:08,925
I mean, it's Harry.
307
00:14:09,484 --> 00:14:11,234
That would be weird, right?
308
00:14:11,240 --> 00:14:12,931
Yeah.
309
00:14:14,718 --> 00:14:15,892
Fly.
310
00:14:15,903 --> 00:14:17,208
Yeah.
311
00:14:25,155 --> 00:14:26,948
Not a moment too soon...
312
00:14:26,954 --> 00:14:28,828
Have you checked your texts?
313
00:14:30,543 --> 00:14:32,009
Maggie and Parker
314
00:14:32,015 --> 00:14:34,127
are getting married... tonight.
315
00:14:36,165 --> 00:14:38,284
Yes. Then I better brew...
316
00:14:38,290 --> 00:14:39,385
Fast.
317
00:14:39,391 --> 00:14:40,989
But we don't know how
to break the curse yet.
318
00:14:40,995 --> 00:14:42,887
Guess we'll have to figure it out...
319
00:14:43,083 --> 00:14:44,675
"On the fly."
320
00:14:53,179 --> 00:14:55,292
So let me get this straight:
321
00:14:55,298 --> 00:14:56,690
according to The Book of Elders,
322
00:14:56,696 --> 00:14:58,422
the only way to break
the shape-shifter curse
323
00:14:58,428 --> 00:14:59,919
- is for the cursed one...
- Me.
324
00:14:59,925 --> 00:15:02,301
To land on a mirror and
see my own reflection.
325
00:15:02,307 --> 00:15:04,783
No, actually self-reflect;
there's a difference.
326
00:15:04,860 --> 00:15:06,401
Reflect on what?
327
00:15:06,580 --> 00:15:08,180
Whatever it is you need to learn.
328
00:15:09,062 --> 00:15:10,437
Which is...?
329
00:15:10,443 --> 00:15:12,436
The Book didn't offer specifics.
330
00:15:12,442 --> 00:15:14,910
It's for you to work out, I'm afraid.
331
00:15:27,518 --> 00:15:29,296
Nothing like being the odd witch out.
332
00:15:46,065 --> 00:15:47,275
You came.
333
00:15:47,281 --> 00:15:49,132
I'm sorry about before.
334
00:15:49,279 --> 00:15:50,612
We both are.
335
00:15:50,618 --> 00:15:52,001
We just want what's best for you.
336
00:15:52,007 --> 00:15:53,286
Thank you.
337
00:15:53,292 --> 00:15:54,666
And you're sure about this?
338
00:15:55,193 --> 00:15:57,169
It's not too late to change your mind.
339
00:15:57,246 --> 00:15:59,120
No, I'm... I'm good.
340
00:15:59,745 --> 00:16:02,430
I better go get ready.
341
00:16:02,436 --> 00:16:04,302
It is a wedding, after all.
342
00:16:09,174 --> 00:16:10,298
It's go time.
343
00:16:10,304 --> 00:16:11,612
Hey, Mel,
344
00:16:11,618 --> 00:16:13,932
I can't stress enough
how vulnerable you'll be.
345
00:16:13,938 --> 00:16:17,147
Flies have a very short
lifespan for a reason.
346
00:16:17,153 --> 00:16:18,861
Don't worry.
347
00:16:18,867 --> 00:16:20,834
I got this.
348
00:16:21,052 --> 00:16:22,852
Good luck.
349
00:16:32,795 --> 00:16:34,095
Where are you going?
350
00:16:36,359 --> 00:16:37,945
We need to find Abigael.
351
00:16:37,951 --> 00:16:39,773
They're holding her here somewhere.
352
00:16:39,779 --> 00:16:42,035
I doubt she wants this
wedding any more than we do,
353
00:16:42,041 --> 00:16:44,734
which means our
interests may be aligned.
354
00:16:45,417 --> 00:16:47,790
So let's use her to our advantage.
355
00:16:47,796 --> 00:16:48,878
Come on.
356
00:17:20,445 --> 00:17:23,275
My apologies for pulling
you from the wedding prep.
357
00:17:24,131 --> 00:17:26,779
Okay. Here goes nothing.
358
00:17:26,785 --> 00:17:29,007
Just tell me what's so urgent, Godric.
359
00:17:29,013 --> 00:17:30,596
Last week,
360
00:17:30,602 --> 00:17:33,901
I received word that the Sacred
Grove's security was compromised.
361
00:17:33,907 --> 00:17:35,885
Is this necessary?
362
00:17:35,891 --> 00:17:37,247
Now?
363
00:17:38,296 --> 00:17:40,230
Especially now.
364
00:17:46,304 --> 00:17:49,615
You said Abigael was responsible
for the Dryad massacre.
365
00:17:49,691 --> 00:17:52,117
I knew it. They stole the apples.
366
00:17:53,528 --> 00:17:56,237
But Maggie thinks we had
nothing to do with it.
367
00:17:56,243 --> 00:18:01,055
Always protecting your
interests, my Overlord.
368
00:18:01,456 --> 00:18:02,712
This apple...
369
00:18:05,090 --> 00:18:07,082
Will protect you from falling prey
370
00:18:07,088 --> 00:18:09,514
to magic that may compromise you.
371
00:18:09,520 --> 00:18:11,111
We can't take any chances.
372
00:18:11,117 --> 00:18:15,263
You'll need every advantage
to be an effective Overlord,
373
00:18:15,525 --> 00:18:17,425
to keep the peace.
374
00:18:17,502 --> 00:18:19,439
That is what your...
375
00:18:19,445 --> 00:18:22,060
Bride wants, doesn't she?
376
00:18:22,066 --> 00:18:25,284
You have no idea what she wants. Ow!
377
00:18:25,427 --> 00:18:27,819
Insignificant creatures.
378
00:18:41,693 --> 00:18:44,753
I need to reverse this curse.
379
00:18:45,337 --> 00:18:48,289
A moment of self-reflection.
380
00:18:48,883 --> 00:18:51,338
What do I have to learn?
381
00:18:51,344 --> 00:18:53,031
There's no place like home?
382
00:18:53,037 --> 00:18:55,681
I-I'm bossy? I'm judgmental?
383
00:18:55,687 --> 00:18:57,096
Oh, come on.
384
00:19:02,565 --> 00:19:03,814
Guards.
385
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
Why aren't there any?
386
00:19:14,726 --> 00:19:17,703
Can't get into bed
with the devil, Harry,
387
00:19:17,779 --> 00:19:19,821
unless you want to get burned.
388
00:19:20,168 --> 00:19:21,634
I don't know.
389
00:19:21,640 --> 00:19:24,159
I'm powerless. I'm useless.
390
00:19:24,235 --> 00:19:26,378
I'm utterly insignificant.
391
00:19:27,378 --> 00:19:30,936
No. I'm only as small as
I allow myself to feel.
392
00:19:30,942 --> 00:19:32,571
I may not have powers,
393
00:19:32,577 --> 00:19:34,961
but it doesn't mean that I'm powerless.
394
00:19:35,038 --> 00:19:37,839
I'm fierce, loyal,
devoted to my sisters,
395
00:19:38,275 --> 00:19:40,700
and if that's all the
power I have again...
396
00:19:40,706 --> 00:19:42,177
The power to love...
397
00:19:42,253 --> 00:19:44,020
It'll be enough.
398
00:19:57,101 --> 00:19:59,035
You have a visitor.
399
00:20:02,440 --> 00:20:03,926
Maggie.
400
00:20:05,109 --> 00:20:07,368
Wow, you look
401
00:20:07,445 --> 00:20:10,246
beautiful. Really?
402
00:20:10,257 --> 00:20:13,374
Maggie, we have to talk.
403
00:20:13,451 --> 00:20:17,345
Oh. Michelle, could you
just give us a second?
404
00:20:22,904 --> 00:20:24,046
What is it?
405
00:20:28,424 --> 00:20:30,442
The Sacred Grove.
406
00:20:30,448 --> 00:20:33,782
It wasn't Abigael, it was Godric.
407
00:20:33,930 --> 00:20:35,772
He has the apples.
408
00:20:36,865 --> 00:20:38,458
So Godric lied.
409
00:20:40,607 --> 00:20:41,857
Well, I was right not to trust him.
410
00:20:41,863 --> 00:20:43,622
He's exactly the scum I thought he was.
411
00:20:43,698 --> 00:20:45,740
Parker will have him thrown out
412
00:20:45,746 --> 00:20:47,330
as soon as he finds out.
413
00:20:49,008 --> 00:20:50,817
Parker already knows.
414
00:20:51,249 --> 00:20:53,833
Godric offered him one of the apples
415
00:20:54,224 --> 00:20:55,750
in Parker's office.
416
00:20:55,827 --> 00:20:57,460
How do you know all of this?
417
00:20:57,537 --> 00:20:59,254
I saw it myself.
418
00:21:00,089 --> 00:21:01,765
How did you manage that?
419
00:21:03,435 --> 00:21:06,594
I... turned myself into a fly.
420
00:21:06,671 --> 00:21:09,597
You know, I was, like, on
the wall and all of that.
421
00:21:09,603 --> 00:21:11,965
- I just wanted to make sure...
- I can't believe this.
422
00:21:11,971 --> 00:21:14,557
I know. I'm sorry. No. I'm...
423
00:21:14,563 --> 00:21:17,154
I'm talking about you, Mel.
424
00:21:17,160 --> 00:21:19,335
Spying on Parker?
425
00:21:19,810 --> 00:21:22,286
Trying to undermine my wedding?
426
00:21:23,148 --> 00:21:25,330
I was trying to get at the truth.
427
00:21:25,336 --> 00:21:26,547
Protect you from...
428
00:21:26,553 --> 00:21:29,229
I don't need you to protect me, Mel.
429
00:21:30,105 --> 00:21:32,858
I need you to respect
me and my decisions,
430
00:21:32,864 --> 00:21:34,673
and clearly, you don't.
431
00:21:35,737 --> 00:21:37,195
I'm sorry.
432
00:21:37,365 --> 00:21:39,031
I can see from your
perspective that you think
433
00:21:39,037 --> 00:21:40,416
- it was a betrayal, but...
- I...
434
00:21:40,422 --> 00:21:42,389
I think you should leave.
435
00:21:45,406 --> 00:21:46,751
What?
436
00:21:47,545 --> 00:21:50,188
Now.
437
00:22:01,167 --> 00:22:03,093
The apples.
438
00:22:03,519 --> 00:22:05,453
Check his office.
439
00:22:16,544 --> 00:22:18,941
I don't know why you put
so much faith in Abby.
440
00:22:18,947 --> 00:22:20,825
She's done nothing but double-cross us.
441
00:22:20,831 --> 00:22:23,437
Perhaps it's the Whitelighter
in me, seeing the good.
442
00:22:23,443 --> 00:22:26,036
Where there is none?
443
00:22:26,042 --> 00:22:27,893
I could ask you the same.
444
00:22:29,563 --> 00:22:31,888
My darklighter?
445
00:22:41,205 --> 00:22:42,307
It's Mel.
446
00:22:42,313 --> 00:22:44,647
Uh, she's all right, but...
447
00:22:44,653 --> 00:22:46,912
Maggie's kicked her out of the wedding.
448
00:22:46,988 --> 00:22:48,914
Damn it.
449
00:22:50,329 --> 00:22:52,847
This is a disaster.
450
00:22:53,200 --> 00:22:55,084
You're right about Abby, though.
451
00:22:57,012 --> 00:22:58,720
She didn't kill the Dryads.
452
00:22:58,726 --> 00:23:00,201
Godric did.
453
00:23:03,079 --> 00:23:05,263
He's given a sacred apple to Parker.
454
00:23:06,057 --> 00:23:07,367
Harry?
455
00:23:08,101 --> 00:23:10,101
Oh, thank God.
456
00:23:13,225 --> 00:23:15,847
You're here.
457
00:23:18,575 --> 00:23:20,424
There's gonna be an
assassination attempt
458
00:23:20,430 --> 00:23:22,230
- on the bride and groom.
- What?
459
00:23:22,306 --> 00:23:24,240
And we're the only ones who can stop it.
460
00:23:34,507 --> 00:23:37,412
I pretended to have my powers
stripped, and then I escaped.
461
00:23:37,488 --> 00:23:39,247
That's when I overheard the guards
462
00:23:39,253 --> 00:23:41,210
talking about an assassination attempt.
463
00:23:41,216 --> 00:23:42,762
If Parker ate that apple,
464
00:23:42,768 --> 00:23:44,498
he's protected from magic.
465
00:23:44,803 --> 00:23:47,279
And Maggie is not.
466
00:23:48,141 --> 00:23:50,070
In a room full of demons.
467
00:23:51,994 --> 00:23:53,812
Abby, why should we believe you?
468
00:23:53,888 --> 00:23:55,647
All you've done is lie.
469
00:23:55,724 --> 00:23:57,932
Your sister's in danger,
470
00:23:58,009 --> 00:24:00,143
and I have a plan.
471
00:24:00,153 --> 00:24:02,278
Ignore me at your peril.
472
00:24:11,164 --> 00:24:13,123
Get a grip, Mel.
473
00:24:30,425 --> 00:24:31,558
What the...?
474
00:25:16,951 --> 00:25:18,629
So if someone had
475
00:25:18,635 --> 00:25:21,261
- stolen some of that fruit?
- They'd be unstoppable.
476
00:25:21,934 --> 00:25:24,003
The ceremony is about to start.
477
00:25:24,009 --> 00:25:26,308
It's my duty to keep you
abreast of all truths,
478
00:25:26,314 --> 00:25:27,829
favorable and otherwise.
479
00:25:27,835 --> 00:25:29,427
Cut the Shakespeare, Godric.
480
00:25:29,433 --> 00:25:30,900
Your bride is stealing from you.
481
00:25:31,148 --> 00:25:32,814
Isn't it convenient that she showed up
482
00:25:32,820 --> 00:25:34,194
just as we got the apples?
483
00:25:34,517 --> 00:25:36,451
I don't believe you.
484
00:25:48,922 --> 00:25:52,510
Maggie... what are you doing?
485
00:25:52,516 --> 00:25:54,619
I should ask you the same thing.
486
00:25:54,625 --> 00:25:58,729
You swore you had nothing to do
with the Sacred Grove massacre.
487
00:25:59,514 --> 00:26:02,056
Godric masterminded the whole thing.
488
00:26:02,133 --> 00:26:05,226
Well, I didn't know that... till today.
489
00:26:05,303 --> 00:26:07,445
Godric lied to you.
490
00:26:07,451 --> 00:26:08,874
What are you gonna do about it?
491
00:26:08,880 --> 00:26:10,772
He was trying to protect me.
492
00:26:10,778 --> 00:26:12,200
Protect you?
493
00:26:14,004 --> 00:26:15,787
Wait, did you...
494
00:26:16,132 --> 00:26:18,674
Did you eat one of the apples?
495
00:26:18,680 --> 00:26:21,398
They provide immunity, Maggie.
496
00:26:21,657 --> 00:26:23,674
From harmful magic.
497
00:26:24,946 --> 00:26:28,643
And clearly, you have no problem
stealing them for yourself.
498
00:26:28,649 --> 00:26:31,548
- Dryads were murdered for these.
- Oh.
499
00:26:31,554 --> 00:26:33,158
If you can't see that that's wrong...
500
00:26:33,164 --> 00:26:34,376
You're gonna lecture me
501
00:26:34,382 --> 00:26:35,590
on right and wrong?
502
00:26:35,666 --> 00:26:37,809
Who did I just catch sneaking in here,
503
00:26:37,815 --> 00:26:39,257
spying on me?
504
00:26:39,263 --> 00:26:41,563
Maybe you're the one
who can't be trusted.
505
00:26:42,324 --> 00:26:44,274
That is ridiculous.
506
00:26:47,061 --> 00:26:49,028
What are you doing?
507
00:27:08,583 --> 00:27:11,292
Who the hell is Jordan?
508
00:27:11,844 --> 00:27:13,145
What?
509
00:27:13,749 --> 00:27:15,963
He's a friend.
510
00:27:17,538 --> 00:27:18,870
A friend.
511
00:27:18,876 --> 00:27:21,135
I want nothing more
512
00:27:21,212 --> 00:27:23,996
than peace for demons
and witches, but...
513
00:27:24,933 --> 00:27:27,808
It's clear that this... us...
514
00:27:29,027 --> 00:27:30,634
Isn't gonna work.
515
00:27:34,367 --> 00:27:36,034
Whoa, whoa, whoa, whoa.
516
00:27:36,110 --> 00:27:38,959
We're getting married... Vera.
517
00:27:39,506 --> 00:27:41,331
Godric!
518
00:27:44,069 --> 00:27:46,328
Prepare the dagger.
519
00:27:47,385 --> 00:27:49,047
We're doing the blood ritual.
520
00:27:49,123 --> 00:27:50,298
Certainly.
521
00:28:06,471 --> 00:28:08,238
Mmm.
522
00:28:30,926 --> 00:28:32,893
Black amber.
523
00:28:44,179 --> 00:28:46,220
An upside-down tree.
524
00:28:46,297 --> 00:28:48,564
In the command center.
525
00:28:50,600 --> 00:28:52,441
This must be it.
526
00:28:52,612 --> 00:28:54,612
The source of our powers.
527
00:29:32,009 --> 00:29:33,693
Harry?
528
00:29:33,911 --> 00:29:35,127
Something happened.
529
00:29:35,133 --> 00:29:36,841
Maggie's changed her mind.
She wants out.
530
00:29:36,847 --> 00:29:38,948
Good, because we're not
leaving without her.
531
00:29:46,690 --> 00:29:49,834
The moment it looks like
you're double-crossing Maggie,
532
00:29:49,911 --> 00:29:53,004
I'll have no problem
exposing you, got it?
533
00:29:53,081 --> 00:29:56,537
Maggie will leave here unscathed.
534
00:29:57,034 --> 00:29:58,823
You have my word.
535
00:29:59,587 --> 00:30:01,679
She better.
536
00:30:01,954 --> 00:30:03,441
Please,
537
00:30:03,447 --> 00:30:04,878
be seated.
538
00:30:07,929 --> 00:30:10,394
You are about to witness
539
00:30:11,391 --> 00:30:14,686
the first blood ritual in millennia...
540
00:30:16,314 --> 00:30:19,814
... since the bride of our
beloved Zagan the Great
541
00:30:19,890 --> 00:30:23,484
displayed her undying devotion
542
00:30:24,795 --> 00:30:26,424
by spilling
543
00:30:26,430 --> 00:30:27,949
her blood.
544
00:30:32,590 --> 00:30:34,453
- With this, you...
- No!
545
00:30:41,879 --> 00:30:43,879
Maggie!
546
00:30:43,890 --> 00:30:46,391
Dirty witch!
547
00:30:46,397 --> 00:30:48,055
Come on!
548
00:30:48,061 --> 00:30:50,050
- Thank you.
- Get off me.
549
00:30:57,824 --> 00:31:00,918
Parker's good side is so good.
550
00:31:01,932 --> 00:31:06,077
But... the demon in him...
551
00:31:06,154 --> 00:31:07,730
It's always...
552
00:31:07,736 --> 00:31:09,703
Always gonna be there,
553
00:31:10,424 --> 00:31:13,025
no matter how hard he tries to fight it.
554
00:31:13,918 --> 00:31:15,852
I'm sorry, Mags.
555
00:31:17,438 --> 00:31:19,697
No. I'm sorry.
556
00:31:20,242 --> 00:31:22,376
I shouldn't have kicked
you out like that.
557
00:31:22,453 --> 00:31:24,595
And I should have respected you.
558
00:31:25,557 --> 00:31:28,215
We shouldn't treat you like the baby.
559
00:31:28,292 --> 00:31:30,718
I definitely acted like one.
560
00:31:30,794 --> 00:31:32,553
A dreamer.
561
00:31:32,559 --> 00:31:34,334
So naive, thinking I could
562
00:31:34,340 --> 00:31:37,531
change thousands of
years of history with...
563
00:31:39,112 --> 00:31:42,062
Daring to dream is a revolutionary act.
564
00:31:42,073 --> 00:31:43,698
Dreamers change the world.
565
00:31:55,558 --> 00:31:56,798
Mel.
566
00:31:57,225 --> 00:31:58,700
What happened here?
567
00:31:58,706 --> 00:32:01,290
I thought I found black amber.
568
00:32:01,301 --> 00:32:02,958
Like the amber in Jordan's ring?
569
00:32:02,969 --> 00:32:04,084
Yeah.
570
00:32:04,488 --> 00:32:06,288
Is that a root?
571
00:32:06,294 --> 00:32:07,463
It's a tree.
572
00:32:07,708 --> 00:32:09,203
I saw it poking out from the floor.
573
00:32:09,209 --> 00:32:11,759
When I pulled on it, black sap came out.
574
00:32:11,835 --> 00:32:13,747
And your powers, did they...
575
00:32:13,753 --> 00:32:15,410
I tried.
576
00:32:15,416 --> 00:32:16,540
It didn't work.
577
00:32:40,864 --> 00:32:41,997
My vision.
578
00:32:42,074 --> 00:32:43,999
It's Parker.
579
00:32:44,525 --> 00:32:46,984
He's coming here to kill Jordan.
580
00:32:49,516 --> 00:32:51,298
Jordan's curse.
581
00:32:51,375 --> 00:32:53,008
It's coming to fruition.
582
00:32:53,019 --> 00:32:54,510
Unless we stop it.
583
00:33:02,147 --> 00:33:05,106
Hey, man. Can I get a quick lesson?
584
00:33:08,551 --> 00:33:10,018
Oh, God.
585
00:33:10,024 --> 00:33:11,639
He's here.
586
00:33:11,645 --> 00:33:13,315
We've got to get people out of here
587
00:33:13,321 --> 00:33:14,799
before a full showdown with Parker.
588
00:33:14,805 --> 00:33:16,939
- We need a distraction.
- Macy,
589
00:33:16,945 --> 00:33:19,571
could you create a flame
under that smoke detector?
590
00:33:26,035 --> 00:33:27,552
What is this stuff?
591
00:33:27,558 --> 00:33:29,433
It's a halon fire system.
592
00:33:29,439 --> 00:33:30,780
We had one in the lab.
593
00:33:30,782 --> 00:33:33,210
Puts out fire with halon
gas instead of water.
594
00:33:33,216 --> 00:33:34,746
Make sure everyone gets out.
595
00:33:36,545 --> 00:33:38,012
We'll pick this up another time.
596
00:33:38,018 --> 00:33:39,568
Mm. Actually,
597
00:33:39,715 --> 00:33:42,016
I think I want to finish this.
598
00:33:42,092 --> 00:33:44,025
- Now.
- Parker, leave him alone.
599
00:33:44,031 --> 00:33:45,706
Ah, sweetheart.
600
00:33:47,167 --> 00:33:48,184
You came.
601
00:33:48,190 --> 00:33:50,149
Maggie.
602
00:33:50,225 --> 00:33:51,692
You know this guy?
603
00:33:51,769 --> 00:33:54,194
Oh, is this a thing, Vera?
604
00:33:54,271 --> 00:33:56,205
Parker, you're not thinking straight.
605
00:33:57,133 --> 00:33:59,074
My dude, listen,
606
00:33:59,085 --> 00:34:00,534
we don't want trouble.
607
00:34:00,540 --> 00:34:02,077
If you take another
step in her direction,
608
00:34:02,088 --> 00:34:03,852
I'm gonna have to show you out myself.
609
00:34:03,858 --> 00:34:05,039
Mm.
610
00:34:05,115 --> 00:34:07,049
You done?
611
00:34:11,764 --> 00:34:14,214
Parker!
612
00:34:14,291 --> 00:34:15,600
Let go of him!
613
00:34:19,103 --> 00:34:20,862
Sure.
614
00:34:23,425 --> 00:34:24,725
Come on, Maggie.
615
00:34:24,802 --> 00:34:27,403
- Let's go home.
- She is not going anywhere.
616
00:34:27,792 --> 00:34:29,572
Stay the hell back!
617
00:34:32,459 --> 00:34:34,700
Oh, my God.
618
00:34:35,767 --> 00:34:37,308
It's me.
619
00:34:38,003 --> 00:34:39,261
I did that.
620
00:34:39,267 --> 00:34:40,849
It's the amber.
621
00:34:40,855 --> 00:34:42,679
Molecular manipulation.
622
00:34:43,487 --> 00:34:45,129
Incredible.
623
00:34:47,116 --> 00:34:48,758
Damn it.
624
00:35:05,718 --> 00:35:07,601
The apples.
625
00:35:07,607 --> 00:35:09,550
He's immune from magic.
626
00:35:16,562 --> 00:35:18,435
Am I interrupting something?
627
00:35:18,981 --> 00:35:20,393
Parker,
628
00:35:20,463 --> 00:35:22,136
please, you're better than this.
629
00:35:22,142 --> 00:35:23,810
Maybe...
630
00:35:24,003 --> 00:35:25,503
Maybe I'm not.
631
00:35:27,235 --> 00:35:29,060
I'm a demon.
632
00:35:29,676 --> 00:35:31,125
Always will be.
633
00:35:31,828 --> 00:35:33,440
Get out of the way,
634
00:35:33,446 --> 00:35:34,835
Maggie.
635
00:35:45,048 --> 00:35:46,742
What did you do?
636
00:35:57,838 --> 00:36:00,440
Harry... heal him, please.
637
00:36:05,044 --> 00:36:06,460
Harry.
638
00:36:29,593 --> 00:36:31,518
It's not gonna work.
639
00:36:31,595 --> 00:36:34,196
He's immune to magic.
640
00:37:03,197 --> 00:37:05,272
I just can't believe Parker's...
641
00:37:06,421 --> 00:37:08,689
Gone.
642
00:37:11,301 --> 00:37:14,292
Went so dark so fast.
643
00:37:14,298 --> 00:37:16,188
You know, it was probably the apples.
644
00:37:17,641 --> 00:37:21,068
Caused, uh, some sort of mania.
645
00:37:24,606 --> 00:37:27,407
Nobody forced him to eat those apples.
646
00:37:29,278 --> 00:37:32,412
He wasn't able to resist.
647
00:37:32,489 --> 00:37:35,874
Power of that magnitude
always comes at a cost.
648
00:37:35,951 --> 00:37:38,293
I know how painful this is.
649
00:37:38,304 --> 00:37:41,463
But you can't let it break your spirit.
650
00:37:41,474 --> 00:37:43,966
You have so much good
651
00:37:43,976 --> 00:37:46,268
that the world needs right now.
652
00:37:47,647 --> 00:37:49,914
A young visionary once said,
653
00:37:49,920 --> 00:37:51,512
"This is not the end.
654
00:37:51,518 --> 00:37:53,735
"This is the beginning."
655
00:37:54,341 --> 00:37:56,817
Did you just compare me to AOC?
656
00:37:58,926 --> 00:38:01,441
It may take you a while to...
657
00:38:01,447 --> 00:38:04,415
Dream up another way
to bring peace, but...
658
00:38:04,497 --> 00:38:06,989
If anyone can do it,
659
00:38:06,999 --> 00:38:09,116
it's you.
660
00:38:09,192 --> 00:38:11,460
Definitely.
661
00:38:15,054 --> 00:38:17,679
Daring to see things differently...
662
00:38:20,370 --> 00:38:21,804
... got me thinking, too.
663
00:38:31,048 --> 00:38:33,015
Thank you.
664
00:38:33,025 --> 00:38:34,975
For doing the right thing.
665
00:38:35,052 --> 00:38:37,361
Though I'm sure it was
for the wrong reasons.
666
00:38:38,555 --> 00:38:40,814
Perhaps I've grown fond of playing
667
00:38:40,891 --> 00:38:42,983
the demon in shining armor.
668
00:38:43,060 --> 00:38:45,485
We owe you one.
669
00:38:45,562 --> 00:38:48,330
Can I cash in my IOU now?
670
00:38:52,569 --> 00:38:55,170
That depends what you had in mind.
671
00:39:02,096 --> 00:39:04,504
Oh, did I scare you?
672
00:39:40,951 --> 00:39:43,677
Nothing like a little
magic to end the day.
673
00:39:47,624 --> 00:39:50,008
Don't be a stranger, Harry.
674
00:40:12,315 --> 00:40:15,409
It's an apple a day
keeps the doctor away.
675
00:40:15,485 --> 00:40:18,537
Three apples a day incites mania.
676
00:40:18,613 --> 00:40:21,924
I thought Dad was the most
vile demon who ever lived.
677
00:40:24,327 --> 00:40:25,813
You're so much worse.
678
00:40:25,819 --> 00:40:27,537
Those apples may have amped you up,
679
00:40:27,543 --> 00:40:29,261
but that demon jealousy streak...
680
00:40:29,332 --> 00:40:31,383
That's 100% you.
681
00:40:31,460 --> 00:40:33,593
And if anything, you should thank me.
682
00:40:33,670 --> 00:40:36,596
I cleaned up your little scratch.
683
00:40:36,673 --> 00:40:39,808
Got you out of a marriage that
was doomed from the start.
684
00:40:39,819 --> 00:40:42,269
And I extricated you from a job
685
00:40:42,275 --> 00:40:44,826
that you most certainly
would have failed at.
686
00:40:44,973 --> 00:40:47,441
Don't you think a
little gratitude is due?
687
00:40:51,688 --> 00:40:53,447
I will make you pay for this.
688
00:40:56,151 --> 00:40:57,668
Get in line.
689
00:41:06,512 --> 00:41:10,505
Witches took my brother.
690
00:41:11,875 --> 00:41:13,800
I will avenge
691
00:41:13,877 --> 00:41:17,012
my bloodline and our kingdom.
692
00:41:17,023 --> 00:41:19,356
I am your new Overlord.
693
00:41:20,675 --> 00:41:23,977
It's time for a matriarch to ascend.
694
00:41:23,983 --> 00:41:26,376
Yes!
695
00:41:31,370 --> 00:41:34,446
Well played, Abigael.
696
00:41:34,523 --> 00:41:36,990
Vanquishing Parker to save that human,
697
00:41:37,067 --> 00:41:39,993
ensuring the trust of the Charmed Ones.
698
00:41:41,863 --> 00:41:44,298
You finally got everything you wanted.
699
00:41:46,076 --> 00:41:47,176
Almost.
700
00:41:58,454 --> 00:42:01,446
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
46881